7 | TIM | ay bueno porque es el cumpleaños de la EstrellaSE en la noche . |
| | ayoh.IM buenowell.E porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG cumpleañosbirthday.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Estrellaname enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG . |
| | well, because it's Estrella's birthday tonight |
20 | TIM | es que me levanté como que iba para clases y me dio boludo y me vine a acostar con ella . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S levantéraise.V.1S.PAST comolike.CONJ quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF parafor.PREP clasesclasses.N.F.PL yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S diogive.V.3S.PAST boludojerk.N.M.SG yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S vinecome.V.1S.PAST ato.PREP acostarlay_down.V.INFIN conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | well, I got up and pretended I was going to class and I got lazy and got into bed with her |
37 | TIM | no pues es que tengo que ponerme a estudiar todo el día maje estoy cagado la verdad es que como +/. |
| | nonot.ADV puesthen.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ ponermeput.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] ato.PREP estudiarstudy.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG majeguy.N.M.SG estoybe.V.1S.PRES cagadoshit.V.PASTPART lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ comoeat.V.1S.PRES . |
| | no, well, now I have to study all day, man, I'm screwed, really |
37 | TIM | no pues es que tengo que ponerme a estudiar todo el día maje estoy cagado la verdad es que como +/. |
| | nonot.ADV puesthen.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ ponermeput.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] ato.PREP estudiarstudy.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG majeguy.N.M.SG estoybe.V.1S.PRES cagadoshit.V.PASTPART lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ comoeat.V.1S.PRES . |
| | no, well, now I have to study all day, man, I'm screwed, really |
65 | TIM | ah es muy barato ? |
| | ahah.IM esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV baratocheap.ADJ.M.SG ? |
| | is it too cheap? |
125 | TIM | +< dónde es tu universidad ? |
| | dóndewhere.INT esbe.V.3S.PRES tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG universidaduniversity.N.F.SG ? |
| | where's your university? |
127 | TIM | dónde es tu universidad ? |
| | dóndewhere.INT esbe.V.3S.PRES tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG universidaduniversity.N.F.SG ? |
| | where's your university? |
159 | TIM | +< no no sé quién es . |
| | nonot.ADV nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quiénwho.INT.MF.SG esbe.V.3S.PRES . |
| | I don't know him |
223 | TIM | es que aquí ni en ningún bar ni ninguna discoteca te la agarra . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ aquíhere.ADV ninor.CONJ enin.PREP ningúnno.ADJ.M.SG barbar.N.M.SG ninor.CONJ ningunano.ADJ.F.PL discotecadisco.N.F.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S laher.PRON.OBJ.F.3S agarragrab.V.3S.PRES . |
| | but here no bar or disco takes them |
225 | TIM | aquí en ninguna discoteca te lo agarran es <para que> [/] para que hacer negocio con la mierda del A_T_ME . |
| | aquíhere.ADV enin.PREP ningunano.ADJ.F.PL discotecadisco.N.F.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S agarrangrab.V.3P.PRES esbe.V.3S.PRES parafor.PREP quethat.CONJ parafor.PREP quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN negociobusiness.N.M.SG.[or].negotiate.V.1S.PRES conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mierdashit.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG A_T_Mname . |
| | here no disco takes them, so they can make a profit with the fucking ATM |
245 | TIM | pero es que ahí te dice el A_T_ME te dice cuánto te cobra . |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ ahíthere.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S dicetell.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG A_T_Mname teyou.PRON.OBL.MF.2S dicetell.V.3S.PRES cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S cobraearn.V.3S.PRES . |
| | but it says there at the ATM, it tells you how much it charges |
248 | TIM | +< es que ahí dice esta mierda te cobra un feeE xxx . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ ahíthere.ADV dicetell.V.3S.PRES estathis.ADJ.DEM.F.SG mierdashit.N.F.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S cobraearn.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG feefee.N.SG . |
| | it says there this shit charges a fee |
272 | TIM | pero ésta es la feria nicaragüense <o la> [/] o la feria xxx . |
| | perobut.CONJ éstathis.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG feriafair.N.F.SG nicaragüenseNicaraguan.ADJ.M.SG oor.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG oor.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG feriafair.N.F.SG . |
| | but this is the Nicaraguan fair, or the fair ... |
276 | TIM | la feria es <la de los> [/] <la de los> [/] la de los juegos . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG feriafair.N.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL juegosplay.N.M.PL . |
| | the fair with the rides |
323 | TIM | &=laugh cómo es eso [?] ? |
| | cómohow.INT esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | what do you mean? |
325 | TIM | cómo es eso ? |
| | cómohow.INT esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | what do you mean? |
330 | TIM | no sé yo no sé (.) cómo es eso . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cómohow.INT esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | I don't know what you mean |
344 | TIM | el clítoris es la cabeza y +... |
| | elthe.DET.DEF.M.SG clítorisclitoris.N.M.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG cabezahead.N.F.SG yand.CONJ . |
| | the clitoris is the head and |
352 | TIM | lo es que miré la formación ma(j)e cuando [/] cuando se viene formando el [/] el feto y no sé qué . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ mirélook.V.1S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG formacióntraining.N.F.SG majeguy.N.M.SG cuandowhen.CONJ cuandowhen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vienecome.V.3S.PRES formandoform.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG fetofoetus.N.M.SG yand.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT . |
| | what I saw was the development, man, when the fetus is developing and so on |
362 | TIM | xxx oíme la verga es que al comienzo todos son como niñas . |
| | oímelisten.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] lathe.DET.DEF.F.SG vergacock.N.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG comienzobeginning.N.M.SG.[or].commence.V.1S.PRES todoseverything.PRON.M.PL sonbe.V.3P.PRES comolike.CONJ niñaskid.N.F.PL . |
| | listen, the thing is that at the beginning everyone is, like, girls |
366 | TIM | pero umE la [/] la cabeza del hombre es el clítoris de la mujer me entendés ? |
| | perobut.CONJ umum.IM lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG cabezahead.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG clítorisclitoris.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES ? |
| | but the man's head is the woman's clitoris, you understand? |
514 | TIM | ay maje maje es que ahí viene mi mamá subiendo las escaleras para turquearme . |
| | ayoh.IM majeguy.N.M.SG majeguy.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ ahíthere.ADV vienecome.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG subiendorise.V.PRESPART lasthe.DET.DEF.F.PL escalerasstaircase.N.F.PL parafor.PREP turquearmeinsult.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] . |
| | oh, dude, dude, my mom's coming up the stairs to give me crap |
533 | TIM | entonces le digo no que mis papás dicen que un fin de semana es muy poquito para conocer Nueva_Orleáns ah sí tenés razón avísame cuando estés en la ciudad loco me pone el maje . |
| | entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES nonot.ADV quethat.CONJ mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL papásdaddy.N.M.PL dicentell.V.3P.PRES quethat.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM parafor.PREP conocermeet.V.INFIN Nueva_Orleánsname ahah.IM síyes.ADV tenéshave.V.2S.PRES razónreason.N.F.SG avísameinform.V.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] cuandowhen.CONJ estésbe.V.2S.SUBJ.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ciudadtown.N.F.SG locomad.ADJ.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S poneput.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG . |
| | so I told him no, that my parents say a weekend is not enough to see New Orleans, yeah, you're right, let me know when you get back, man, this guy says |
544 | TIM | es que es un turcazo de locas xxx . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG turcazoinsult.N.M.SG deof.PREP locasmad.ADJ.F.PL . |
| | there's a shitload of girls ... |
544 | TIM | es que es un turcazo de locas xxx . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG turcazoinsult.N.M.SG deof.PREP locasmad.ADJ.F.PL . |
| | there's a shitload of girls ... |
568 | TIM | +< es como qué ? |
| | esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quéwhat.INT ? |
| | what is he like? |
810 | TIM | +< pero es que mirá maje es que es su roommateE se siente con pena tal vez [?] . |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC majeguy.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG roommateroommate.N.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP sientesit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES conwith.PREP penasorrow.N.F.SG talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG . |
| | but it's, look, dude, it's his roommate, maybe he feels bad |
810 | TIM | +< pero es que mirá maje es que es su roommateE se siente con pena tal vez [?] . |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC majeguy.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG roommateroommate.N.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP sientesit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES conwith.PREP penasorrow.N.F.SG talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG . |
| | but it's, look, dude, it's his roommate, maybe he feels bad |
810 | TIM | +< pero es que mirá maje es que es su roommateE se siente con pena tal vez [?] . |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ mirálook.V.2P.IMPER.PRECLITIC majeguy.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG roommateroommate.N.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP sientesit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES conwith.PREP penasorrow.N.F.SG talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG . |
| | but it's, look, dude, it's his roommate, maybe he feels bad |