7 | TIM | ay bueno porque es el cumpleaños de la EstrellaSE en la noche . |
| | ayoh.IM buenowell.E porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG cumpleañosbirthday.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Estrellaname enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG . |
| | well, because it's Estrella's birthday tonight |
37 | TIM | no pues es que tengo que ponerme a estudiar todo el día maje estoy cagado la verdad es que como +/. |
| | nonot.ADV puesthen.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ ponermeput.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] ato.PREP estudiarstudy.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG majeguy.N.M.SG estoybe.V.1S.PRES cagadoshit.V.PASTPART lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ comoeat.V.1S.PRES . |
| | no, well, now I have to study all day, man, I'm screwed, really |
41 | TIM | entonces me voy a matricular xxx y voy a estudiar como no sé me imagino que casi todo el día . |
| | entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP matricularenrol.V.INFIN yand.CONJ voygo.V.1S.PRES ato.PREP estudiarstudy.V.INFIN comolike.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S imaginoimagine.V.1S.PRES quethat.CONJ casinearly.ADV todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | so I'm going to register [...] and I'm going to study, I don't know, I think maybe all day |
61 | TIM | de todos modos voy a agarrar un part_timeSE para el fin de semana xxx +/. |
| | deof.PREP todosall.ADJ.M.PL modosway.N.M.PL voygo.V.1S.PRES ato.PREP agarrargrab.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG part_timeunk parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG . |
| | in any case, I'm going to get a part-time at the weekends ... |
89 | TIM | no jodás loc(o) SouthlandSE mallE o el DadelandSE mallE . |
| | nonot.ADV jodásfuck.V.2S.SUBJ.PRES.[or].fuck.V.2S.SUBJ.PRES locomad.ADJ.M.SG Southlandname mallmall.N.SG oor.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG Dadelandname mallmall.N.SG . |
| | no kidding, man, Southland mall, or Dadeland mall |
195 | TIM | yo los dos últimos viernes que he ido (.) que fui porque el te acordás el día de mi cumpleaños yo fui pasé y yo pregunté oye está abierto aquí no está cerrado me dicen los majes . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM últimoslatter.ORD.M.PL viernesFriday.N.M quethat.PRON.REL hehave.V.1S.PRES idogo.V.PASTPART quethat.CONJ fuibe.V.1S.PAST porquebecause.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG cumpleañosbirthday.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S fuigo.V.1S.PAST.[or].be.V.1S.PAST pasépass.V.1S.PAST yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S preguntéask.V.1S.PAST oyehear.V.2S.IMPER.[or].hear.V.3S.PRES estábe.V.3S.PRES abiertoopen.V.PASTPART aquíhere.ADV nonot.ADV estábe.V.3S.PRES cerradoshut.V.PASTPART meme.PRON.OBL.MF.1S dicentell.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL majesguys.N.M.PL . |
| | the last two Fridays that I've gone, I went because of my birthday, remember, I went by and asked, hey is it open here, and the guys said no, it's closed |
195 | TIM | yo los dos últimos viernes que he ido (.) que fui porque el te acordás el día de mi cumpleaños yo fui pasé y yo pregunté oye está abierto aquí no está cerrado me dicen los majes . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM últimoslatter.ORD.M.PL viernesFriday.N.M quethat.PRON.REL hehave.V.1S.PRES idogo.V.PASTPART quethat.CONJ fuibe.V.1S.PAST porquebecause.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S acordásremind.V.2S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG cumpleañosbirthday.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S fuigo.V.1S.PAST.[or].be.V.1S.PAST pasépass.V.1S.PAST yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S preguntéask.V.1S.PAST oyehear.V.2S.IMPER.[or].hear.V.3S.PRES estábe.V.3S.PRES abiertoopen.V.PASTPART aquíhere.ADV nonot.ADV estábe.V.3S.PRES cerradoshut.V.PASTPART meme.PRON.OBL.MF.1S dicentell.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL majesguys.N.M.PL . |
| | the last two Fridays that I've gone, I went because of my birthday, remember, I went by and asked, hey is it open here, and the guys said no, it's closed |
245 | TIM | pero es que ahí te dice el A_T_ME te dice cuánto te cobra . |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ ahíthere.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S dicetell.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG A_T_Mname teyou.PRON.OBL.MF.2S dicetell.V.3S.PRES cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S cobraearn.V.3S.PRES . |
| | but it says there at the ATM, it tells you how much it charges |
278 | TIM | el pleylampar . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG pleylamparfunfair.N.M.SG . |
| | the funfair |
314 | TIM | aire en el cerebro ? |
| | aireair.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cerebrobrain.N.M.SG ? |
| | your brain is full of air? |
316 | TIM | te golpea el maní . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S golpeastrike.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG manípeanut.N.M.SG . |
| | the peanut is rattling around in your head |
343 | TIM | te cierran el hoyo . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S cierranshut.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG hoyohole.N.M.SG . |
| | they shut the hole |
344 | TIM | el clítoris es la cabeza y +... |
| | elthe.DET.DEF.M.SG clítorisclitoris.N.M.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG cabezahead.N.F.SG yand.CONJ . |
| | the clitoris is the head and |
352 | TIM | lo es que miré la formación ma(j)e cuando [/] cuando se viene formando el [/] el feto y no sé qué . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ mirélook.V.1S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG formacióntraining.N.F.SG majeguy.N.M.SG cuandowhen.CONJ cuandowhen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vienecome.V.3S.PRES formandoform.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG fetofoetus.N.M.SG yand.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT . |
| | what I saw was the development, man, when the fetus is developing and so on |
352 | TIM | lo es que miré la formación ma(j)e cuando [/] cuando se viene formando el [/] el feto y no sé qué . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ mirélook.V.1S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG formacióntraining.N.F.SG majeguy.N.M.SG cuandowhen.CONJ cuandowhen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vienecome.V.3S.PRES formandoform.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG fetofoetus.N.M.SG yand.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT . |
| | what I saw was the development, man, when the fetus is developing and so on |
364 | TIM | el [/] el hombre y la niña son igualitas la cosa que tenemos ahí . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG niñakid.N.F.SG sonbe.V.3P.PRES igualitasequal.ADJ.F.PL.DIM lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL tenemoshave.V.1P.PRES ahíthere.ADV . |
| | the thing we have there is identical for boys and girls |
364 | TIM | el [/] el hombre y la niña son igualitas la cosa que tenemos ahí . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG niñakid.N.F.SG sonbe.V.3P.PRES igualitasequal.ADJ.F.PL.DIM lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL tenemoshave.V.1P.PRES ahíthere.ADV . |
| | the thing we have there is identical for boys and girls |
366 | TIM | pero umE la [/] la cabeza del hombre es el clítoris de la mujer me entendés ? |
| | perobut.CONJ umum.IM lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG cabezahead.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG clítorisclitoris.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S entendésunderstand.V.2S.PRES ? |
| | but the man's head is the woman's clitoris, you understand? |
378 | TIM | sí el otro día lo miré pues ahí en una película como lo hacen ahí en Nip_TuckSE que estaban explicando unos majes . |
| | síyes.ADV elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S mirélook.V.1S.PAST puesthen.CONJ ahíthere.ADV enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG películamovie.N.F.SG comolike.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S hacendo.V.3P.PRES ahíthere.ADV enin.PREP Nip_Tuckname quethat.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF explicandoexplain.V.PRESPART unosone.DET.INDEF.M.PL majesguys.N.M.PL . |
| | yeah, so the other day I saw in a movie there how they do it, there in Nip Tuck some guys were explaining it |
415 | TIM | y después para sacarle el chavalo . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV parafor.PREP sacarleremove.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG chavalokid.N.M.SG . |
| | and then, to get the child out? |
533 | TIM | entonces le digo no que mis papás dicen que un fin de semana es muy poquito para conocer Nueva_Orleáns ah sí tenés razón avísame cuando estés en la ciudad loco me pone el maje . |
| | entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES nonot.ADV quethat.CONJ mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL papásdaddy.N.M.PL dicentell.V.3P.PRES quethat.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM parafor.PREP conocermeet.V.INFIN Nueva_Orleánsname ahah.IM síyes.ADV tenéshave.V.2S.PRES razónreason.N.F.SG avísameinform.V.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] cuandowhen.CONJ estésbe.V.2S.SUBJ.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ciudadtown.N.F.SG locomad.ADJ.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S poneput.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG . |
| | so I told him no, that my parents say a weekend is not enough to see New Orleans, yeah, you're right, let me know when you get back, man, this guy says |