27 | MIG | ahSE . |
| | ahah.IM . |
| | oh |
45 | MIG | ahSE . |
| | ahah.IM . |
| | oh |
50 | MIG | ah ya no estás <en el> [/] <en el> [/] en el aeropuerto ? |
| | ahah.IM yaalready.ADV nonot.ADV estásbe.V.2S.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG aeropuertoairport.N.M.SG ? |
| | are you no longer at the airport? |
65 | TIM | ah es muy barato ? |
| | ahah.IM esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV baratocheap.ADJ.M.SG ? |
| | is it too cheap? |
84 | MIG | ah . |
| | ahah.IM . |
| | oh |
93 | MIG | ahSE ? |
| | ahah.IM ? |
| | huh? |
126 | MIG | ahSE ? |
| | ahah.IM ? |
| | huh? |
155 | MIG | ahSE ? |
| | ahah.IM ? |
| | huh? |
210 | MIG | ahSE ? |
| | ahah.IM ? |
| | huh? |
226 | MIG | ah huevo es cierto pero igual el [/] el [/] el [//] en discoteca el A_T_ME está [/] <está en los ba(ños)> [//] está por los baños loco está dentro . |
| | ahah.IM huevoegg.N.M.SG esbe.V.3S.PRES ciertocertain.ADJ.M.SG perobut.CONJ igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP discotecadisco.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG A_T_Mname estábe.V.3S.PRES estábe.V.3S.PRES enin.PREP losthe.DET.DEF.M.PL bañosbathroom.N.M.PL estábe.V.3S.PRES porfor.PREP losthe.DET.DEF.M.PL bañosbathroom.N.M.PL locomad.ADJ.M.SG estábe.V.3S.PRES dentroinside.ADV . |
| | ah, that's exactly right, but still at the disco the ATM is by the toilets, man, it's inside |
284 | TIM | ah ya . |
| | ahah.IM yaalready.ADV . |
| | right |
312 | TIM | ahSE ? |
| | ahah.IM ? |
| | huh? |
324 | MIG | ahSE ? |
| | ahah.IM ? |
| | huh? |
339 | TIM | ah ya sé . |
| | ahah.IM yaalready.ADV sébe.V.2S.IMPER . |
| | oh, I get it |
393 | MIG | ah okSE gracias oyó . |
| | ahah.IM okunk graciasthanks.E oyóhear.V.3S.PAST . |
| | oh, OK, thanks |
403 | MIG | +< ah pues sí entonces estaba viendo las noticias en [/] en [/] en Primer_ImpactoSE . |
| | ahah.IM puesthen.CONJ síyes.ADV entoncesthen.ADV estababe.V.13S.IMPERF viendosee.V.PRESPART lasthe.DET.DEF.F.PL noticiasnews.N.F.PL enin.PREP enin.PREP enin.PREP Primer_Impactoname . |
| | so yes, well, I was watching the news on Primer Impacto |
420 | TIM | ah oye . |
| | ahah.IM oyehear.V.2S.IMPER . |
| | hey |
472 | MIG | ah le pueden poner los apellidos ? |
| | ahah.IM lehim.PRON.OBL.MF.23S puedenbe_able.V.3P.PRES ponerput.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL apellidossurname.N.M.PL ? |
| | oh, they can pick last hames? |
524 | MIG | ah y es que vos le dijistes me voy indefinidamente y ya te aviso cuando regrese . |
| | ahah.IM yand.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ vosyou.PRON.SUB.2S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijistestell.V.2S.PAST meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES indefinidamenteindefinitely.ADV yand.CONJ yaalready.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S avisowarning.N.M.SG cuandowhen.CONJ regresereturn.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | oh, so you told him, I'm leaving indefinitely and I'll let you know when I get back |
533 | TIM | entonces le digo no que mis papás dicen que un fin de semana es muy poquito para conocer Nueva_Orleáns ah sí tenés razón avísame cuando estés en la ciudad loco me pone el maje . |
| | entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES nonot.ADV quethat.CONJ mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL papásdaddy.N.M.PL dicentell.V.3P.PRES quethat.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM parafor.PREP conocermeet.V.INFIN Nueva_Orleánsname ahah.IM síyes.ADV tenéshave.V.2S.PRES razónreason.N.F.SG avísameinform.V.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] cuandowhen.CONJ estésbe.V.2S.SUBJ.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ciudadtown.N.F.SG locomad.ADJ.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S poneput.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG majeguy.N.M.SG . |
| | so I told him no, that my parents say a weekend is not enough to see New Orleans, yeah, you're right, let me know when you get back, man, this guy says |
538 | MIG | ah sí así me dijo la OlgaSE . |
| | ahah.IM síyes.ADV asíthus.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG Olganame . |
| | yeah, Olga told me that |
545 | MIG | ah ? |
| | ahah.IM ? |
| | huh? |
547 | MIG | ah pues con razón vas . |
| | ahah.IM puesthen.CONJ conwith.PREP razónreason.N.F.SG vasgo.V.2S.PRES . |
| | so no wonder you're going |
548 | TIM | ah no hom(bre) . |
| | ahah.IM nonot.ADV hombreman.N.M.SG . |
| | no, man |
550 | MIG | ah vos vas a culear <no vas> [/] no vas a escuchar música electrónica ni a bailar . |
| | ahah.IM vosyou.PRON.SUB.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP culearscrew.V.INFIN nonot.ADV vasgo.V.2S.PRES nonot.ADV vasgo.V.2S.PRES ato.PREP escucharlisten.V.INFIN músicamusic.N.F.SG electrónicaelectronic.ADJ.F.SG ninor.CONJ ato.PREP bailardance.V.INFIN . |
| | you're going to get laid, you're not going to listen to electronic music or to dance |
675 | MIG | +< pero ah . |
| | perobut.CONJ ahah.IM . |
| | but |
692 | MIG | ah ? |
| | ahah.IM ? |
| | huh? |
773 | MIG | +" ah no yo . |
| | ahah.IM nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | no, I |