3 | GRA | se oyó y ninguno le gustó . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP oyóhear.V.3S.PAST yand.CONJ ningunonone.PRON.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S gustólike.V.3S.PAST . |
| | it was played and no-one liked it |
5 | GRA | y ahSE y lo tocaron entre otras piezas . |
| | yand.CONJ ahah.IM yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S tocarontouch.V.3P.PAST entrebetween.PREP otrasother.ADJ.F.PL piezaspiece.N.F.PL . |
| | and, they played it among other pieces |
5 | GRA | y ahSE y lo tocaron entre otras piezas . |
| | yand.CONJ ahah.IM yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S tocarontouch.V.3P.PAST entrebetween.PREP otrasother.ADJ.F.PL piezaspiece.N.F.PL . |
| | and, they played it among other pieces |
7 | GRA | y entonces después dice . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV despuésafterwards.ADV dicetell.V.3S.PRES . |
| | and so then it says |
13 | GRA | xxx o lo tocó de memoria en Londres por primera vez en mil ochocientos cuarenta y cuatro . |
| | oor.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S tocótouch.V.3S.PAST deof.PREP memoriamemory.N.F.SG enin.PREP Londresname porfor.PREP primerafirst.ORD.F.SG veztime.N.F.SG enin.PREP milthousand.NUM ochocientoseight_hundred.N.M.PL cuarentaforty.NUM yand.CONJ cuatrofour.NUM . |
| | ... or he played it from memory in London for the first time in 1844 |
14 | GRA | &a y &me MendelssohnSE estaba ahí . |
| | yand.CONJ Mendelssohnname estababe.V.13S.IMPERF ahíthere.ADV . |
| | Mendelssohn was there |
16 | GRA | pero HubermanSE AdolfSE BuschSE SzigetiSE MilsteinSE HoganSE HermannSE y otros y no [//] y no menos &e xxx . |
| | perobut.CONJ Hubermanname Adolfname Buschname Szigetiname Milsteinname Hoganname Hermannname yand.CONJ otrosothers.PRON.M.PL yand.CONJ nonot.ADV yand.CONJ nonot.ADV menosless.ADV.[or].except.PREP . |
| | but Huberman, Adolf, Busch, Szigeti, Milstein, Hogan, Hermann, and others, and no less ... |
16 | GRA | pero HubermanSE AdolfSE BuschSE SzigetiSE MilsteinSE HoganSE HermannSE y otros y no [//] y no menos &e xxx . |
| | perobut.CONJ Hubermanname Adolfname Buschname Szigetiname Milsteinname Hoganname Hermannname yand.CONJ otrosothers.PRON.M.PL yand.CONJ nonot.ADV yand.CONJ nonot.ADV menosless.ADV.[or].except.PREP . |
| | but Huberman, Adolf, Busch, Szigeti, Milstein, Hogan, Hermann, and others, and no less ... |
16 | GRA | pero HubermanSE AdolfSE BuschSE SzigetiSE MilsteinSE HoganSE HermannSE y otros y no [//] y no menos &e xxx . |
| | perobut.CONJ Hubermanname Adolfname Buschname Szigetiname Milsteinname Hoganname Hermannname yand.CONJ otrosothers.PRON.M.PL yand.CONJ nonot.ADV yand.CONJ nonot.ADV menosless.ADV.[or].except.PREP . |
| | but Huberman, Adolf, Busch, Szigeti, Milstein, Hogan, Hermann, and others, and no less ... |
31 | GRA | +< y [//] y nada de romántico tiene la cara esa de ese hombre . |
| | yand.CONJ yand.CONJ nadanothing.PRON deof.PREP románticoromantic.ADJ.M.SG tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG caraface.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG deof.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG hombreman.N.M.SG . |
| | and there's nothing romantic about that man's face |
31 | GRA | +< y [//] y nada de romántico tiene la cara esa de ese hombre . |
| | yand.CONJ yand.CONJ nadanothing.PRON deof.PREP románticoromantic.ADJ.M.SG tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG caraface.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG deof.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG hombreman.N.M.SG . |
| | and there's nothing romantic about that man's face |
45 | GRA | y no &nes [///] bueno tienen que ser ciertas por [/] <por lo> [/] por lo mayor . |
| | yand.CONJ nonot.ADV buenowell.E tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN ciertastrue.ADJ.F.PL.[or].certain.ADJ.F.PL porfor.PREP porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG mayormain.ADJ.M.SG.[or].main.N.M . |
| | and it's not, well, they have to be true for the most part |
51 | GRA | aquí dice mil [/] mil setecientos noventa y dos al noventa al noventa y dos . |
| | aquíhere.ADV dicetell.V.3S.PRES milthousand.NUM milthousand.NUM setecientosseven_hundred.NUM.M.PL noventaninety.NUM yand.CONJ dostwo.NUM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG noventaninety.NUM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG noventaninety.NUM yand.CONJ dostwo.NUM . |
| | it says here 1792, to 92 |
51 | GRA | aquí dice mil [/] mil setecientos noventa y dos al noventa al noventa y dos . |
| | aquíhere.ADV dicetell.V.3S.PRES milthousand.NUM milthousand.NUM setecientosseven_hundred.NUM.M.PL noventaninety.NUM yand.CONJ dostwo.NUM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG noventaninety.NUM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG noventaninety.NUM yand.CONJ dostwo.NUM . |
| | it says here 1792, to 92 |
55 | GRA | eh pero [/] pero solamente escribió doscientos cincuenta y nueve barras del primero &e (.) movimiento . |
| | eheh.IM perobut.CONJ perobut.CONJ solamenteonly.ADV escribiówrite.V.3S.PAST doscientostwo_hundred.N.M.PL cincuentafifty.NUM yand.CONJ nuevenine.NUM barrasrail.N.F.PL delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG primerofirst.ADV movimientomovement.N.M.SG . |
| | but he only wrote two hundred and fifty-nine bars of the first movement |
64 | GRA | en [/] en el otoño de mil ochocientos seis &e FranzSE ClementSE quien era el jefe y conductor de la orquesta de teatro de WienSE en VienaSE [//] Wein_der_VienaSE . |
| | enin.PREP enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG otoñoautumn.N.M.SG deof.PREP milthousand.NUM ochocientoseight_hundred.N.M.PL seissix.NUM Franzname Clementname quienwhom.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG jefechief.N.M.SG yand.CONJ conductorconductive.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG orquestaorchestra.N.F.SG deof.PREP teatrotheatre.N.M.SG deof.PREP Wienname enin.PREP Vienaname Wein_der_Vienaname . |
| | in the fall of 1806 Franz Clement who was the boss and orchestra conductor at the Vienna Theater |
74 | GRA | y que therebyE matchingE theE styleE ofE Clement'sSE+eng pianoE . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ therebythereby.ADV matchingunk thethe.DET.DEF stylestyle.N.SG ofof.PREP Clement's pianopiano.N.SG . |
| | and thereby matching the style of Clement's piano |
75 | GRA | y tengo que seguir en español . |
| | yand.CONJ tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ seguirfollow.V.INFIN enin.PREP españolSpanish.N.M.SG . |
| | and I have to continue in Spanish |
87 | GRA | &con conciertos y las sinfonías . |
| | conciertosconcerto.N.M.PL yand.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL sinfoníassymphony.N.F.PL . |
| | with concertos and symphonies |
98 | GRA | +< y él [/] él tiene él ha venido aquí muchas veces . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S tienehave.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S hahave.V.3S.PRES venidocome.V.PASTPART aquíhere.ADV muchasmuch.ADJ.F.PL vecestime.N.F.PL . |
| | he has come here many times |
99 | GRA | pero nunca me ha (.) y tiene familia aquí también en MiamiSE . |
| | perobut.CONJ nuncanever.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S hahave.V.3S.PRES yand.CONJ tienehave.V.3S.PRES familiafamily.N.F.SG aquíhere.ADV tambiéntoo.ADV enin.PREP Miaminame . |
| | but he's never, and he has family here in Miami |
146 | GRA | el chiquito no [/] no [/] no estaba solamente los [/] los dos muchachos y las dos muchachas . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG chiquitosmall.ADJ.M.SG.DIM nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF solamenteonly.ADV losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM muchachosgirl.N.M.PL yand.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL dostwo.NUM muchachasgirl.N.F.PL . |
| | the little one wasn't there, only the two boys and the two girls |
159 | GRA | +< y [/] y la madre empezó a enseñarles a los tres años . |
| | yand.CONJ yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG madremother.N.F.SG empezóstart.V.3S.PAST ato.PREP enseñarlesteach.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL tresthree.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | and the mother began to teach them when they were three |
159 | GRA | +< y [/] y la madre empezó a enseñarles a los tres años . |
| | yand.CONJ yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG madremother.N.F.SG empezóstart.V.3S.PAST ato.PREP enseñarlesteach.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL tresthree.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | and the mother began to teach them when they were three |
167 | GRA | y &a y no es una cosa para que alguien diga +"/. |
| | yand.CONJ yand.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG parafor.PREP quethat.CONJ alguiensomeone.PRON.MF.SG digatell.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | and it's not so someone can say |
167 | GRA | y &a y no es una cosa para que alguien diga +"/. |
| | yand.CONJ yand.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG parafor.PREP quethat.CONJ alguiensomeone.PRON.MF.SG digatell.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | and it's not so someone can say |
168 | GRA | +" ay que lindo y que bueno que le mandan un piano . |
| | ayoh.IM quethat.CONJ lindocute.ADJ.M.SG yand.CONJ quethat.CONJ buenowell.E quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S mandanorder.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pianopiano.N.M.SG . |
| | oh, that's lovely and it's great that he got a piano |
170 | GRA | y cuando yo le hablo a Juan_PabloSE se pone bien serio . |
| | yand.CONJ cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S hablotalk.V.1S.PRES ato.PREP Juan_Pabloname seself.PRON.REFL.MF.3SP poneput.V.3S.PRES bienwell.ADV serioserious.ADJ.M.SG . |
| | and when I talk to Juan Pablo he gets really serious |
177 | GRA | +< y LisaSE quedó en buscarle al maestro . |
| | yand.CONJ Lisaname quedóstay.V.3S.PAST enin.PREP buscarleseek.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG maestromaster.ADJ.M.SG.[or].master.N.M.SG . |
| | and Lisa is still looking for a teacher for him |
178 | GRA | y después que la maestra en el edificio no quería porque ella toca <en la &sin> [/] en la sinfónica . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG maestramaster.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG edificiobuilding.N.M.SG nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF porquebecause.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S tocatouch.V.2S.IMPER.[or].touch.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG sinfónicasymphonic.ADJ.F.SG . |
| | and since the teacher in the building didn't want to do it because she plays at the symphony orchestra |
179 | GRA | y yo no sé qué . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT . |
| | and I don't know what else |
213 | GRA | y &e a y sale desde bien temprano . |
| | yand.CONJ ato.PREP yand.CONJ saleexit.V.3S.PRES desdesince.PREP bienwell.ADV tempranoearly.ADJ.M.SG . |
| | and he goes very early |
213 | GRA | y &e a y sale desde bien temprano . |
| | yand.CONJ ato.PREP yand.CONJ saleexit.V.3S.PRES desdesince.PREP bienwell.ADV tempranoearly.ADJ.M.SG . |
| | and he goes very early |
214 | GRA | y llega bien tarde . |
| | yand.CONJ llegaget.V.3S.PRES bienwell.ADV tardelate.ADV.[or].afternoon.N.F.SG . |
| | and returns very late |
231 | GRA | +< y LisaSE ? |
| | yand.CONJ Lisaname ? |
| | and Lisa? |
236 | GRA | y yo le dije +". |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST . |
| | and I told her |
238 | GRA | no de esas basuras y esas novelas que tú estás oyendo . |
| | nonot.ADV deof.PREP esasthat.ADJ.DEM.F.PL basurasrubbish.N.F.PL yand.CONJ esasthat.ADJ.DEM.F.PL novelasnovel.N.F.PL quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S estásbe.V.2S.PRES oyendohear.V.PRESPART . |
| | not that trash and soap operas you're listening to |
247 | GRA | ese [/] ese PaulSE &e PottsSE y la persona de InglaterraSE . |
| | esethat.PRON.DEM.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG Paulname Pottsname yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG personaperson.N.F.SG deof.PREP Inglaterraname . |
| | that Paul Potts and the English person |
251 | GRA | y cantó en uno de sus programas &e cómo . |
| | yand.CONJ cantósing.V.3S.PAST enin.PREP unoone.PRON.M.SG deof.PREP sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL programasschedule.N.M.PL cómohow.INT . |
| | and he sang in one of his programs like |
264 | GRA | y me parece raro que [/] que ese majadero del hombre ese no ha podido decirle vamos a buscar una canción para ti . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES rarorare.ADJ.M.SG quethan.CONJ quethat.CONJ esethat.PRON.DEM.M.SG majaderopestle.ADJ.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV hahave.V.3S.PRES podidobe_able.V.PASTPART decirletell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP buscarseek.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG canciónsong.N.F.SG parafor.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S . |
| | and I think it's strange that that clown of a man wasn't able to say, let's go and find a song for you |
276 | GRA | y entonces estaba en A_B_CSE la semana pasada . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP A_B_Cname lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG pasadapast.ADJ.F.SG . |
| | and then he was on ABC last week |
277 | GRA | y cantó la misma canción otra vez . |
| | yand.CONJ cantósing.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG canciónsong.N.F.SG otraother.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG . |
| | and sang the same song again |
308 | GRA | y va a tener que ir a un dentista también porque tiene esos dientes encaramados uno encima de los otros . |
| | yand.CONJ vago.V.3S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG dentistadentist.N.M tambiéntoo.ADV porquebecause.CONJ tienehave.V.3S.PRES esosthat.ADJ.DEM.M.PL dientestooth.N.M.PL encaramadosperch.ADJ.M.PL unoone.PRON.M.SG encimauppermost.ADV deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL otrosothers.PRON.M.PL . |
| | and he's going to have to go to a dentist too because he has those teeth, piled one on top of the other |
311 | GRA | tal vez a un cirujano plástico y que le abra más los labios para que le quepan los dientes . |
| | talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG cirujanosurgeon.N.M.SG plásticoplastic.ADJ.M.SG yand.CONJ quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S abraopen.V.13S.SUBJ.PRES másmore.ADV losthe.DET.DEF.M.PL labioslip.N.M.PL parafor.PREP quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S quepanfit.V.3P.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL dientestooth.N.M.PL . |
| | maybe a plastic surgeon who can open his lips more so his teeth can fit in |
318 | GRA | y [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ? |
| | yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ porquebecause.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puedenbe_able.V.3P.PRES hacerdo.V.INFIN entoncesthen.ADV ? |
| | and why can't they do it then? |
318 | GRA | y [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ? |
| | yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ porquebecause.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puedenbe_able.V.3P.PRES hacerdo.V.INFIN entoncesthen.ADV ? |
| | and why can't they do it then? |
318 | GRA | y [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ? |
| | yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ porquebecause.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puedenbe_able.V.3P.PRES hacerdo.V.INFIN entoncesthen.ADV ? |
| | and why can't they do it then? |
318 | GRA | y [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ? |
| | yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ porquebecause.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puedenbe_able.V.3P.PRES hacerdo.V.INFIN entoncesthen.ADV ? |
| | and why can't they do it then? |
318 | GRA | y [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ? |
| | yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ porquebecause.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puedenbe_able.V.3P.PRES hacerdo.V.INFIN entoncesthen.ADV ? |
| | and why can't they do it then? |
318 | GRA | y [/] y [/] y [/] <y &po> [/] <y &po> [/] y porque no lo pueden hacer entonces ? |
| | yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ porquebecause.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puedenbe_able.V.3P.PRES hacerdo.V.INFIN entoncesthen.ADV ? |
| | and why can't they do it then? |
323 | GRA | +< y el [/] el pelo está bien cortado . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG peloshell.V.1S.PRES estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV cortadocut.V.PASTPART . |
| | he has a good haircut |
345 | GRA | y lo que la gente corresponde . |
| | yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG correspondecorrespond.V.2S.IMPER.[or].correspond.V.3S.PRES . |
| | and what people write back |
354 | GRA | +< y (.) tiene que encontrar esa canción que solamente sea para él . |
| | yand.CONJ tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ encontrarfind.V.INFIN esathat.ADJ.DEM.F.SG canciónsong.N.F.SG quethat.PRON.REL solamenteonly.ADV seabe.V.13S.SUBJ.PRES parafor.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | and he has to find a song that's only for him |
355 | GRA | y yo creo que esa (.) &e . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esathat.PRON.DEM.F.SG . |
| | and I think that that |
405 | GRA | y dice que en alguna parte tiene que ser las cinco de la tarde . |
| | yand.CONJ dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ enin.PREP algunasome.PRON.F.SG partepart.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG . |
| | and says somewhere it must be five o'clock |
418 | GRA | entonces cada uno y entonces para sellar &po ponerle el sello a cosas distintas . |
| | entoncesthen.ADV cadaevery.ADJ.MF.SG unoone.PRON.M.SG yand.CONJ entoncesthen.ADV parafor.PREP sellarseal.V.INFIN ponerleput.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG sellostamp.N.M.SG ato.PREP cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES distintasdistinct.ADJ.F.PL . |
| | so each one, and so to put his stamp on distinctive things |
421 | GRA | +< y usted las tienen ? |
| | yand.CONJ ustedyou.PRON.SUB.MF.3S lasthem.PRON.OBJ.F.3P tienenhave.V.3P.PRES ? |
| | and you have them? |
429 | GRA | porque tal vez un día lo quiero brillante y otro día lo quiero rosado . |
| | porquebecause.CONJ talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S quierowant.V.1S.PRES brillantebrilliant.ADJ.SG.[or].brilliant.N.M.SG yand.CONJ otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S quierowant.V.1S.PRES rosadopink.ADJ.M.SG . |
| | because maybe someday I want it shiny and another day pink |
446 | GRA | y temí que [/] que iba a hacer eso . |
| | yand.CONJ temífear.V.1S.PAST quethat.CONJ quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP hacerdo.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | and I was afraid it was going to do that |
447 | GRA | y no creo que es por la distancia . |
| | yand.CONJ nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG distanciadistance.N.F.SG . |
| | and I don't think it's, for the distance |
464 | GRA | +< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE . |
| | nonot.ADV yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ Charliename . |
| | no, and Charlie |
464 | GRA | +< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE . |
| | nonot.ADV yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ Charliename . |
| | no, and Charlie |
464 | GRA | +< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE . |
| | nonot.ADV yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ Charliename . |
| | no, and Charlie |
464 | GRA | +< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE . |
| | nonot.ADV yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ Charliename . |
| | no, and Charlie |
464 | GRA | +< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE . |
| | nonot.ADV yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ Charliename . |
| | no, and Charlie |
464 | GRA | +< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE . |
| | nonot.ADV yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ Charliename . |
| | no, and Charlie |
464 | GRA | +< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE . |
| | nonot.ADV yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ Charliename . |
| | no, and Charlie |
464 | GRA | +< no y &kua y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y [/] y CharlieSE . |
| | nonot.ADV yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ Charliename . |
| | no, and Charlie |
467 | GRA | y él ama a FreddySE como el alma de [/] de como su propia madre . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S amalove.V.2S.IMPER.[or].love.V.3S.PRES ato.PREP Freddyname comolike.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG almasoul.N.F.SG deof.PREP deof.PREP comolike.CONJ suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG propiaown.ADJ.F.SG madremother.N.F.SG . |
| | and he loves Freddy like his own mother |
478 | GRA | +< y de ScarlattiSE no más hay dos que me gustan &=laugh . |
| | yand.CONJ deof.PREP Scarlattiname nonot.ADV másmore.ADV haythere_is.V.3S.PRES dostwo.NUM quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S gustanlike.V.3P.PRES . |
| | and I only like two of Scarlatti's |
482 | GRA | y &ko yo . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | and I |
486 | GRA | y no tenía lo que yo quería . |
| | yand.CONJ nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S queríawant.V.13S.IMPERF . |
| | and it didn't have what I wanted |
489 | GRA | &pa padre y madre . |
| | padrefather.N.M.SG yand.CONJ madremother.N.F.SG . |
| | father and mother |
512 | GRA | y todos estaban en el mismo cuarto . |
| | yand.CONJ todoseverything.PRON.M.PL estabanbe.V.3P.IMPERF enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG cuartofourth.N.M.SG.[or].fourth.ORD.M.SG . |
| | and they were all in the same room |
513 | GRA | cómo se la arreglaba pa(ra) hacer tantos hijos y hacer música también ? |
| | cómohow.INT seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP laher.PRON.OBJ.F.3S arreglabafix.V.13S.IMPERF parafor.PREP hacerdo.V.INFIN tantosso_much.ADJ.M.PL hijosson.N.M.PL yand.CONJ hacerdo.V.INFIN músicamusic.N.F.SG tambiéntoo.ADV ? |
| | how did he manage to make so many children and music as well? |
538 | GRA | pero ellos muchas veces se robaban de aquí y de allí . |
| | perobut.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P muchasmuch.ADJ.F.PL vecestime.N.F.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP robabanrob.V.3P.IMPERF deof.PREP aquíhere.ADV yand.CONJ deof.PREP allíthere.ADV . |
| | but they often stole from here and there |
550 | GRA | +< y es [/] es a base de [/] de . |
| | yand.CONJ esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES ato.PREP basebasic.N.F.SG deof.PREP deof.PREP . |
| | and it's based on |
568 | GRA | +< y eran supuestamente aristocráticos . |
| | yand.CONJ eranbe.V.3P.IMPERF supuestamentesupposedly.ADV aristocráticosaristocratic.ADJ.M.PL . |
| | and they were supposed to be aristocrats |
575 | GRA | <él tiene> [/] él [/] él [/] él tiene unos de violín que [/] que [/] que y guitarra sí . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S tienehave.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S tienehave.V.3S.PRES unosone.DET.INDEF.M.PL deof.PREP violínviolin.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ yand.CONJ guitarraguitar.N.F.SG síyes.ADV . |
| | he has some with violin and guitar, yes |
610 | GRA | +< y el [//] y &e [//] y no . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG yand.CONJ yand.CONJ nonot.ADV . |
| | and he doesn't |
610 | GRA | +< y el [//] y &e [//] y no . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG yand.CONJ yand.CONJ nonot.ADV . |
| | and he doesn't |
610 | GRA | +< y el [//] y &e [//] y no . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG yand.CONJ yand.CONJ nonot.ADV . |
| | and he doesn't |
613 | GRA | él &ba [//] él tocaba tal vez cuatro rancheras y un [/] y un vals . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S tocabatouch.V.13S.IMPERF talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG cuatrofour.NUM rancherasfolk_song.ADJ.F.PL yand.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG yand.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG valswaltz.N.M.SG . |
| | he played maybe four rancheras and a waltz |
613 | GRA | él &ba [//] él tocaba tal vez cuatro rancheras y un [/] y un vals . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S tocabatouch.V.13S.IMPERF talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG cuatrofour.NUM rancherasfolk_song.ADJ.F.PL yand.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG yand.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG valswaltz.N.M.SG . |
| | he played maybe four rancheras and a waltz |
614 | GRA | y eso no (.) no &se +/. |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV nonot.ADV . |
| | and that's not, I don't know |
621 | GRA | +< un [/] un [/] un milagro y entonces después algo más . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG milagromiracle.N.M.SG yand.CONJ entoncesthen.ADV despuésafterwards.ADV algosomething.PRON.M.SG másmore.ADV . |
| | a miracle and then something else as well |
637 | GRA | +< sí estaba hinchado y &a (.) los riñones y otra cosa . |
| | síyes.ADV estababe.V.13S.IMPERF hinchadoinflate.V.PASTPART yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL riñoneskidney.N.M.PL yand.CONJ otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG . |
| | yes, he was swollen, and his kidneys, and something else |
637 | GRA | +< sí estaba hinchado y &a (.) los riñones y otra cosa . |
| | síyes.ADV estababe.V.13S.IMPERF hinchadoinflate.V.PASTPART yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL riñoneskidney.N.M.PL yand.CONJ otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG . |
| | yes, he was swollen, and his kidneys, and something else |
639 | GRA | +< y él estaba casado con otra persona y &e . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estababe.V.13S.IMPERF casadomarry.V.PASTPART conwith.PREP otraother.ADJ.F.SG personaperson.N.F.SG yand.CONJ . |
| | and he was married with some other person and |
639 | GRA | +< y él estaba casado con otra persona y &e . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estababe.V.13S.IMPERF casadomarry.V.PASTPART conwith.PREP otraother.ADJ.F.SG personaperson.N.F.SG yand.CONJ . |
| | and he was married with some other person and |
641 | GRA | y entonces me dijo pero este estaba ahí <con los niños> [//] con los hijos . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST perobut.CONJ estethis.PRON.DEM.M.SG estababe.V.13S.IMPERF ahíthere.ADV conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL hijosson.N.M.PL . |
| | and then he told me but he was there with the children |