197 | GRA | ella (.) ella trabaja en otro colegio . |
ellashe.PRON.SUB.F.3S ellashe.PRON.SUB.F.3S trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES enin.PREP otroother.ADJ.M.SG colegioschool.N.M.SG . | ||
she works in another school | ||
198 | GRA | pero el colegio que ella trabaja no es adventista . |
perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG colegioschool.N.M.SG quethat.PRON.REL ellashe.PRON.SUB.F.3S trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES adventistaAdventist.N.M.SG . | ||
but the school she works in is not Adventist | ||
524 | CAL | +< BachSE él trabaja para +//. |
Bachname élhe.PRON.SUB.M.3S trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES parafor.PREP . | ||
Bach, he works for |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.