516 | CAL | bueno especialmente si trabajaban para una iglesia o <para un> [/] para un príncipe . |
buenowell.E especialmentespecially.ADV siif.CONJ trabajabanwork.V.3P.IMPERF parafor.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG iglesiachurch.N.F.SG oor.CONJ parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG príncipeprince.N.M.SG . | ||
well, especially if they were working for a church or a prince | ||
528 | CAL | sí pero estaba trabajando en aquel entonces estaba trabajando para un príncipe . |
síyes.ADV perobut.CONJ estababe.V.13S.IMPERF trabajandowork.V.PRESPART enin.PREP aquelthat.PRON.DEM.M.SG entoncesthen.ADV estababe.V.13S.IMPERF trabajandowork.V.PRESPART parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG príncipeprince.N.M.SG . | ||
yes, but he was working back then, he was working for a prince |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.