371 | GRA | a [/] a [/] a toda hora no puede haber un lugar donde es las cinco de la tarde . |
ato.PREP ato.PREP ato.PREP todaall.ADJ.F.SG horatime.N.F.SG nonot.ADV puedebe_able.V.3S.PRES haberhave.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG dondewhere.REL esbe.V.3S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG . | ||
it can't be five o'clock somewhere at any hour of the day | ||
399 | CAL | ahí donde hay lugares donde no [/] no [/] no va a haber &e digamos zona . |
ahíthere.ADV dondewhere.REL haythere_is.V.3S.PRES lugaresplace.N.M.PL dondewhere.REL nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV vago.V.3S.PRES ato.PREP haberhave.V.INFIN digamostell.V.1P.SUBJ.PRES zonazone.N.F.SG . | ||
where there are places where there isn't say, a zone |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.