204 | GRA | yo creo que <él fue> [/] él va a &es escuela sabática . |
yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S fuebe.V.3S.PAST élhe.PRON.SUB.M.3S vago.V.3S.PRES ato.PREP escuelaschool.N.F.SG sabáticasabbatical.ADJ.F.SG . | ||
I think he's going to Saturday school | ||
206 | GRA | no es &i lo mismo que la escuela . |
nonot.ADV esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG quethat.CONJ.[or].than.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG . | ||
it's not the same as school | ||
212 | GRA | escuela escuelita . |
escuelaschool.N.F.SG escuelitaschool.N.F.SG.DIM . | ||
school, little school | ||
526 | GRA | bueno él enseñaba en la escuela de LepsisSE . |
buenowell.E élhe.PRON.SUB.M.3S enseñabateach.V.13S.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG deof.PREP Lepsisname . | ||
well, he taught at the Leipzig school |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.