144 | GRA | +< el chiquito no estaba tocando originalmente . |
elthe.DET.DEF.M.SG chiquitosmall.ADJ.M.SG.DIM nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF tocandotouch.V.PRESPART originalmenteoriginally.ADV . | ||
the little one was not playing originally | ||
146 | GRA | el chiquito no [/] no [/] no estaba solamente los [/] los dos muchachos y las dos muchachas . |
elthe.DET.DEF.M.SG chiquitosmall.ADJ.M.SG.DIM nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF solamenteonly.ADV losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM muchachosgirl.N.M.PL yand.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL dostwo.NUM muchachasgirl.N.F.PL . | ||
the little one wasn't there, only the two boys and the two girls |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.