273 | PAI | no y no hables de eso . |
nonot.ADV yand.CONJ nonot.ADV hablestalk.V.2S.SUBJ.PRES deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . | ||
no, don't talk about that. | ||
330 | PAI | qué es eso ? |
quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? | ||
what's that? | ||
514 | PAI | dónde está eso ? |
dóndewhere.INT estábe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? | ||
where is this | ||
770 | PAI | qué es eso ? |
quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? | ||
what's that? | ||
792 | PAI | eso está aquí abajo . |
esothat.PRON.DEM.NT.SG estábe.V.3S.PRES aquíhere.ADV abajobelow.ADV . | ||
that's down there. | ||
809 | PAI | ah ya yo sé jugar con eso . |
ahah.IM yaalready.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES jugarplay.V.INFIN conwith.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . | ||
ah, I alreday know how to play with this. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.