The first line below shows each utterance in the file as transcribed, containing pause and expression markers. The second line gives the manual gloss (Siarad) or a words-only version of the utterance (Patagonia, Miami), with the automatic gloss in a popup when moving your mouse over the words. The third line gives an English rendition of the utterance.
For ease of reading, language tags have been replaced with superscripts: C = @s:cym (Welsh), E = @s:eng (English), S = @s:spa (Spanish), CE = @s:cym&eng (Welsh and English), CS = @s:cym&spa (Welsh and Spanish), SE = @s:spa&eng (Spanish and English).
1 | NOA | yo le estaba diciendo que [/] que hay gente que . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ quethat.CONJ haythere_is.V.3S.PRES gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL . |
| | I was telling him that there are people who |
2 | NOA | yo le estaba diciendo que hay gente que [/] que [/] que lo ve extraño . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ haythere_is.V.3S.PRES gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S vego.V.2S.IMPER.[or].see.V.2S.IMPER.[or].see.V.3S.PRES extrañoweird.ADJ.M.SG . |
| | I was telling him that there are people who might think it strange. |
3 | MEG | qué cosa ? |
| | quéwhat.INT cosathing.N.F.SG ? |
| | what? |
4 | NOA | +< hacer esto . |
| | hacerdo.V.INFIN estothis.PRON.DEM.NT.SG . |
| | to do that |
5 | NOA | María que me estaba diciendo que +... |
| | Maríaname quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ . |
| | María was telling me that ... |
6 | MEG | +< bueno porque no a todo el mundo le gusta que lo graben cuando está hablando . |
| | buenowell.E porquebecause.CONJ nonot.ADV ato.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S grabenrecord.V.3P.SUBJ.PRES cuandowhen.CONJ estábe.V.3S.PRES hablandotalk.V.PRESPART . |
| | well, because not everyone likes being recorded while talking. |
7 | NOA | sí pero yo creo que porque no conocen porque no saben que +//. |
| | síyes.ADV perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ porquebecause.CONJ nonot.ADV conocenmeet.V.3P.PRES porquebecause.CONJ nonot.ADV sabenknow.V.3P.PRES quethat.CONJ . |
| | yes, but I think that, because they don't recognise, because they don't know that |
8 | NOA | no no no sé no sé . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV séknow.V.1S.PRES nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | no, no, I don't know, I don't know. |
9 | NOA | no sé xxx +//. |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know,. |
10 | NOA | no [/] no es tonta ni nada pero . |
| | nonot.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES tontasilly.ADJ.F.SG ninor.CONJ nadanothing.PRON perobut.CONJ . |
| | no, she's not silly or anything but |
11 | NOA | bueno a mí [//] la verdad que a mí no me gusta mucho tampoco . |
| | buenowell.E ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG quethat.PRON.REL ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES muchomuch.ADV tampoconeither.ADV . |
| | well, for my part, the truth is I don't really like her either |
12 | MEG | el día que [/] que me pidieron que hiciera el [/] el [/] <el anuncio> [///] la grabación para ese [/] ese anuncio que iban a hacer de [/] de la historia de la señora que tuvo el problema de seguro . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S pidieronrequest.V.3P.PAST quethat.CONJ hicierado.V.13S.SUBJ.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG anunciocommercial.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG grabaciónrecording.N.F.SG parafor.PREP esethat.PRON.DEM.M.SG esethat.ADJ.DEM.M.SG anunciocommercial.N.M.SG quethat.PRON.REL ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP hacerdo.V.INFIN deof.PREP deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG historiastory.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG señoralady.N.F.SG quethat.PRON.REL tuvohave.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG problematrouble.N.M.SG deof.PREP segurosure.N.M.SG . |
| | the day that they asked me to do the advert, the recording for that advert they were going to do about that story of the woman who had the insurance problem. |
13 | NOA | +< xxx . |
| | . |
| | |
14 | MEG | &e yo no quería hacerlo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF hacerlodo.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | I didn't want to do it. |
15 | MEG | <lo hice por> [/] lo hice porque mi jefe me dijo que lo tenía que hacer . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S hicedo.V.1S.PAST porfor.PREP lohim.PRON.OBJ.M.3S hicedo.V.1S.PAST porquebecause.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG jefechief.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN . |
| | I did it because, I did it because my boss told me that I had to do it. |
16 | MEG | y porque no tenía otra alternativa . |
| | yand.CONJ porquebecause.CONJ nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF otraother.ADJ.F.SG alternativaalternative.N.F.SG . |
| | and because I didn't have any other choice. |
17 | MEG | pero . |
| | perobut.CONJ . |
| | but. |
18 | NOA | [- eng] did that come out already ? |
| | diddid.AV.PAST thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR comecome.V.INFIN outout.ADV alreadyalready.ADV ? |
| | |
19 | MEG | sí [/] sí bueno no porque no lo tengo . |
| | síyes.ADV síyes.ADV buenowell.E nonot.ADV porquebecause.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S tengohave.V.1S.PRES . |
| | yes, yes, well no, because I don't have it |
20 | NOA | [- eng] +< but where is it ? |
| | butbut.CONJ wherewhere.ADV isis.V.3S.PRES itit.PRON.SUB.3S ? |
| | |
21 | NOA | xxx ? |
| | ? |
| | |
22 | MEG | porque se lo llevaron a EspañaSE . |
| | porquebecause.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S llevaronwear.V.3P.PAST ato.PREP Españaname . |
| | because they took it to Spain. |
23 | NOA | +< ah pero ya regresaron ? |
| | ahah.IM perobut.CONJ yaalready.ADV regresaronreturn.V.3P.PAST ? |
| | ah, but are they back already? |
24 | MEG | +< y . |
| | yand.CONJ . |
| | and |
25 | MEG | +< la CaroSE no ha regresado . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG Caroname nonot.ADV hahave.V.3S.PRES regresadoreturn.V.PASTPART . |
| | Caro's not back. |
26 | MEG | están de vacaciones . |
| | estánbe.V.3P.PRES deof.PREP vacacionesvacation.N.F.PL . |
| | they're on vacation. |
27 | NOA | oh en ParísSE . |
| | ohoh.IM enin.PREP Parísname . |
| | oh, in Paris. |
28 | MEG | hasta mañana [/] mañana . |
| | hastauntil.PREP mañanatomorrow.ADV mañanatomorrow.ADV . |
| | see you tomorrow, tomorrow |
29 | NOA | <me dijo> [//] <yo te dije> [//] no te dije que esta muchacha Mary_SmithSE . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ estathis.ADJ.DEM.F.SG muchachagirl.N.F.SG Mary_Smithname . |
| | he told me, I told you, didn't I tell you that that girl Mary_Smith |
30 | NOA | Mary_SmithSE una [/] una chava que viene +//. |
| | Mary_Smithname unaa.DET.INDEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG chavagirl.N.F.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES . |
| | Mary Smith a girl that comes. |
31 | NOA | no una chava ella es una señora mayor &e que &vi vive en LondresSE . |
| | nonot.ADV unaa.DET.INDEF.F.SG chavagirl.N.F.SG ellashe.PRON.SUB.F.3S esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG señoralady.N.F.SG mayormain.N.M quethat.PRON.REL vivelive.V.3S.PRES enin.PREP Londresname . |
| | not a girl, she's an old lady who lives in London. |
32 | NOA | se va a mudar a ParísSE . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP mudarmove.V.INFIN ato.PREP Parísname . |
| | she's going to move to Paris. |
33 | NOA | y ella trabajaba para el ExploratoriumSE . |
| | yand.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S trabajabawork.V.13S.IMPERF parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Exploratoriumname . |
| | and she used to work for the Exploratorium. |
34 | NOA | pasó como veinticinco años &e trabajando para el ExploratoriumSE allá en CaliforniaSE en San_FranciscoSE . |
| | pasópass.V.3S.PAST comolike.CONJ veinticincotwenty_five.NUM añosyear.N.M.PL trabajandowork.V.PRESPART parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Exploratoriumname alláthere.ADV enin.PREP Californianame enin.PREP San_Francisconame . |
| | she spent, like, twenty-four years working for the Exploratorium there in California, in San Francisco. |
35 | NOA | no se qué pasó entre ahí . |
| | nonot.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC quéwhat.INT pasópass.V.3S.PAST entrebetween.PREP ahíthere.ADV . |
| | I don't know what happened there. |
36 | NOA | pero ella terminó en LondresSE [//] trabajando en LondresSE . |
| | perobut.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S terminófinish.V.3S.PAST enin.PREP Londresname trabajandowork.V.PRESPART enin.PREP Londresname . |
| | but she ended up in London, working in London. |
37 | NOA | pero no sé si hay museo de ciencia ahí . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ haythere_is.V.3S.PRES museomuseum.N.M.SG deof.PREP cienciascience.N.F.SG ahíthere.ADV . |
| | but I don't know if there's a science museum there. |
38 | NOA | y luego ahora se va de LondresSE a ParísSE . |
| | yand.CONJ luegonext.ADV ahoranow.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES deof.PREP Londresname ato.PREP Parísname . |
| | and just now she's moving from London to Paris. |
39 | NOA | me dice que tienen un lugar &em . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ tienenhave.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG . |
| | she tells me that they have a place. |
40 | NOA | no sé si lo [/] lo se lo están alquilando bien barato o algo . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S estánbe.V.3P.PRES alquilandorent.V.PRESPART bienwell.ADV baratocheap.ADJ.M.SG oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG . |
| | I don't know if they're renting it to her quite cheap or something. |
41 | NOA | y que tienen un cuarto a parte para nosotros . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ tienenhave.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG cuartofourth.N.M.SG ato.PREP partepart.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES parafor.PREP nosotroswe.PRON.SUB.M.1P . |
| | and that they have a separate bedroom for us. |
42 | NOA | para llegar xxx . |
| | parafor.PREP llegarget.V.INFIN . |
| | to arrive,. |
43 | MEG | +< a sí la semana que viene ? |
| | ato.PREP síyes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES ? |
| | yes, next week? |
44 | NOA | no cuando tú quieras . |
| | nonot.ADV cuandowhen.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S quieraswant.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | no, whenever you want. |
45 | NOA | cuando tú veas un viernes que yo llegue a buscarte con una maleta atrás . |
| | cuandowhen.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S veassee.V.2S.SUBJ.PRES unone.DET.INDEF.M.SG viernesFriday.N.M quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S llegueget.V.1S.SUBJ.PRES ato.PREP buscarteseek.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG maletasuitcase.N.F.SG atrásbackwards.ADV . |
| | when you see me arrive some Friday with a suitcase in tow. |
46 | MEG | +< sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes. |
47 | NOA | ya tú sabes que te vas . |
| | yaalready.ADV túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S vasgo.V.2S.PRES . |
| | then you'll know you're leaving. |
48 | MEG | xxx . |
| | . |
| | |
49 | NOA | pero ella me dice +"/. |
| | perobut.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | but she says to me. |
50 | NOA | +" sí IE [/] IE haveE aE roomE . |
| | síyes.ADV II.PRON.SUB.1S II.PRON.SUB.1S havehave.V.1S.PRES aa.DET.INDEF roomroom.N.SG . |
| | yes, I have a room. |
51 | MEG | &um y no lo al [//] lo alquila [//] no lo +... |
| | yand.CONJ nonot.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S alquilarent.V.2S.IMPER.[or].rent.V.3S.PRES nonot.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | and she doesn't rent it, she doesn't ... |
52 | NOA | no xxx . |
| | nonot.ADV . |
| | no,. |
53 | MEG | +< sí seguro . |
| | síyes.ADV segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG . |
| | yes, sure. |
54 | MEG | no ? |
| | nonot.ADV ? |
| | no? |
55 | NOA | ella no porque es un apartamento no . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG apartamentoapartment.N.M.SG nonot.ADV . |
| | she doesn't, because it's an apartment, right. |
56 | MEG | no pero tal vez consigue un roommateE . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG consiguemanage.V.2S.IMPER.[or].manage.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG roommateroommate.N.SG . |
| | no, but maybe she'll find a roomate. |
57 | NOA | +< xxx un roommateE . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG roommateroommate.N.SG . |
| | [...] a roomate. |
58 | NOA | ella está un poco verde para +... |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG verdegreen.ADJ.M.SG parafor.PREP . |
| | she's a little immature to... |
59 | NOA | sí un poco cómo se diría ? |
| | síyes.ADV unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP diríatell.V.13S.COND ? |
| | yes, a little, how would you say it? |
60 | MEG | madura . |
| | maduramature.V.2S.IMPER . |
| | mature. |
61 | NOA | madura &=laugh . |
| | maduramature.V.2S.IMPER . |
| | mature. |
62 | MEG | +< no por qué puede conseguir ahí a otra señora que esté en las mismas condiciones . |
| | nonot.ADV porfor.PREP quéwhat.INT puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES conseguirmanage.V.INFIN ahíthere.ADV ato.PREP otraother.ADJ.F.SG señoralady.N.F.SG quethat.PRON.REL estébe.V.13S.SUBJ.PRES enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL mismassame.ADJ.F.PL condicionescondition.N.F.PL.[or].condition.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | no, because she can't find another woman to live there in the same conditions. |
63 | NOA | no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know. |
64 | NOA | no [//] <ella no &ne> [//] no tiene necesidad . |
| | nonot.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES necesidadneed.N.F.SG . |
| | no, she doesn't need it. |
65 | MEG | ah bueno . |
| | ahah.IM buenowell.E . |
| | oh, OK. |
66 | NOA | no tiene necesidad . |
| | nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES necesidadneed.N.F.SG . |
| | she doesn't need it |
67 | MEG | &um . |
| | . |
| | |
68 | NOA | yo creo que siempre ha sido soltera . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ siemprealways.ADV hahave.V.3S.PRES sidobe.V.PASTPART solterasingle.ADJ.F.SG . |
| | I think that she's always been single. |
69 | NOA | digo yo . |
| | digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | I think |
70 | NOA | no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know |
71 | NOA | yo creo que siempre ha sido soltera . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ siemprealways.ADV hahave.V.3S.PRES sidobe.V.PASTPART solterasingle.ADJ.F.SG . |
| | I think that she's always been single |
72 | MEG | y qué pasó al fin con la de MéxicoSE ? |
| | yand.CONJ quéwhat.INT pasópass.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP Méxiconame ? |
| | and what happened in the end with the one in Mexico? |
73 | MEG | con la xxx . |
| | conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG . |
| | with the,. |
74 | NOA | +< ah yo te dije pero te estabas durmiendo . |
| | ahah.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S estabasbe.V.2S.IMPERF durmiendosleep.V.PRESPART . |
| | ah I told you but you were falling asleep. |
75 | NOA | ella me dijo . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST . |
| | she told me. |
76 | NOA | mandó un e-mailE diciendo <que le habí(a)> [//] que había otra persona en la dirección en lugar de ella . |
| | mandóorder.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG emailunk diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S habíahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF otraother.ADJ.F.SG personaperson.N.F.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG direccióndirection.N.F.SG enin.PREP lugarplace.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | she sent an email saying that there was, that there was another person managing it in her place. |
77 | MEG | uhuhE pero que estaban tratando de poner el museo como una entidad a parte no ? |
| | uhuhuhuh.IM perobut.CONJ quethat.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF tratandotreat.V.PRESPART deof.PREP ponerput.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG museomuseum.N.M.SG comolike.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG entidadentity.N.F.SG ato.PREP partepart.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES nonot.ADV ? |
| | uhuh, but they were trying to establish the museum as a separate entity, ween't they? |
78 | NOA | +< no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
79 | NOA | todos los museos +/. |
| | todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL museosmuseum.N.M.PL . |
| | all the museums. |
80 | NOA | es que ellos dividen los museos . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P dividendivide.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL museosmuseum.N.M.PL . |
| | they divide the museums. |
81 | NOA | están museo de las ciencias museo de la luz y otros dos . |
| | estánbe.V.3P.PRES museomuseum.N.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cienciasscience.N.F.PL museomuseum.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG luzlight.N.F.SG yand.CONJ otrosothers.PRON.M.PL dostwo.NUM . |
| | there's the Science Musem, the Museum of Light and two more. |
82 | MEG | &um . |
| | . |
| | |
83 | NOA | debe ser un complejo muy grande . |
| | debeowe.V.2S.IMPER serbe.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG complejocomplex.N.M.SG muyvery.ADV grandelarge.ADJ.M.SG . |
| | it must be a very big complex. |
84 | NOA | entonces ella está viendo +//. |
| | entoncesthen.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES viendosee.V.PRESPART . |
| | so she is seeing. |
85 | NOA | <ella estaba> [/] ella estaba en la dirección de UniversonSE . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S estababe.V.13S.IMPERF ellashe.PRON.SUB.F.3S estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG direccióndirection.N.F.SG deof.PREP Universonname . |
| | she was, she was in Universon's management. |
86 | NOA | que no [/] no sé si en eso quiere decir que son todos . |
| | quethat.CONJ nonot.ADV nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ enin.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES todoseverything.PRON.M.PL . |
| | I don't know if that means that they all are. |
87 | NOA | yo creo que eso quiere decir que son todos . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES todoseverything.PRON.M.PL . |
| | I think it means they all all are. |
88 | MEG | &um . |
| | . |
| | |
89 | NOA | está en UniversonSE porque tú vas a la página de UniversonSE . |
| | estábe.V.3S.PRES enin.PREP Universonname porquebecause.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG páginapage.N.F.SG deof.PREP Universonname . |
| | she's in Universon because you go to the Universon webpage. |
90 | NOA | y luego hay eh [/] hay donde uno puede apachar para ver eh el [/] el de la luz el de las ciencias las diferentes . |
| | yand.CONJ luegonext.ADV haythere_is.V.3S.PRES eheh.IM haythere_is.V.3S.PRES dondewhere.REL unoone.PRON.M.SG puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES apacharpress.V.INFIN parafor.PREP versee.V.INFIN eheh.IM elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG luzlight.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cienciasscience.N.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL diferentesdifferent.ADJ.MF.PL . |
| | and then there's, there's a place you can click to see the Light one, the Sciences one, the different ones. |
91 | MEG | +< de las diferentes . |
| | deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL diferentesdifferent.ADJ.MF.PL . |
| | the different ones. |
92 | NOA | entonces ella está viendo si le [//] si lo separan . |
| | entoncesthen.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES viendosee.V.PRESPART siif.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S separanseparate.V.3P.PRES . |
| | so she is seeing if they separate it. |
93 | NOA | y ponen todos los museos bajo de ella . |
| | yand.CONJ ponenput.V.3P.PRES todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL museosmuseum.N.M.PL bajolow.ADJ.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | and put all the museums under her. |
94 | NOA | y lo que me quiso &enten [//] &e [//] a dar a entender que la dirección general está como aglomerada . |
| | yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S quisowant.V.3S.PAST ato.PREP dargive.V.INFIN ato.PREP entenderunderstand.V.INFIN quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG direccióndirection.N.F.SG generalgeneral.ADJ.M.SG estábe.V.3S.PRES comolike.CONJ aglomeradaagglomerated.ADJ.F.SG . |
| | and what she gave me to understand was that the general management is, like, combined. |
95 | NOA | que no sólo están los museos bajo la dirección esa sino otros . |
| | quethat.CONJ nonot.ADV sólosolely.ADV estánbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL museosmuseum.N.M.PL bajolow.ADJ.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG direccióndirection.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG sinobut.CONJ otrosothers.PRON.M.PL . |
| | that not only the museums are under that management, but others too. |
96 | NOA | otras cosas . |
| | otrasother.ADJ.F.PL cosasthing.N.F.PL . |
| | other things. |
97 | MEG | +< otras cosas que no son museos . |
| | otrasother.ADJ.F.PL cosasthing.N.F.PL quethat.PRON.REL nonot.ADV sonbe.V.3P.PRES museosmuseum.N.M.PL . |
| | other things that aren't museums. |
98 | NOA | +< que no son museos . |
| | quethat.CONJ nonot.ADV sonbe.V.3P.PRES museosmuseum.N.M.PL . |
| | that aren't museums. |
99 | NOA | entonces ella viendo que si le dan los museos a ella . |
| | entoncesthen.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S viendosee.V.PRESPART quethat.CONJ siif.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dangive.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL museosmuseum.N.M.PL ato.PREP ellashe.PRON.OBJ.F.3S . |
| | so she's seeing if they give her the museums. |
100 | MEG | pero entonces ella tenía la dirección de todo antes . |
| | perobut.CONJ entoncesthen.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S teníahave.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG direccióndirection.N.F.SG deof.PREP todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG antesbefore.ADV . |
| | but then she had charge of everything before. |
101 | NOA | +< parece . |
| | pareceseem.V.2S.IMPER . |
| | it seems. |
102 | MEG | &um . |
| | . |
| | |
103 | NOA | parece [//] parece que hubo xxx . |
| | pareceseem.V.2S.IMPER pareceseem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES quethat.CONJ hubohave.V.3S.PAST . |
| | it seems, seems that there was. |
104 | MEG | y si le dan los museos estaría reportando a la persona que está ahora en esa posición . |
| | yand.CONJ siif.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dangive.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL museosmuseum.N.M.PL estaríabe.V.13S.COND reportandoreport.V.PRESPART ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES ahoranow.ADV enin.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG posiciónstand.N.F.SG . |
| | and if they give her the museums she'd be reporting to the person who's currently in that position. |
105 | NOA | +< no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know. |
106 | NOA | o [/] o [/] o le dan la otra parte . |
| | oor.CONJ oor.CONJ oor.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dangive.V.3P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG otraother.ADJ.F.SG partepart.N.F.SG . |
| | or, or, or they give her the other part. |
107 | NOA | y le dejan a ella en paz . |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dejanlet.V.3P.PRES ato.PREP ellashe.PRON.OBJ.F.3S enin.PREP pazpeace.N.F.SG . |
| | and they leave her alone. |
108 | MEG | &um . |
| | . |
| | |
109 | NOA | es que eso es una ciudad ahí adentro . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG ciudadtown.N.F.SG ahíthere.ADV adentroinside.ADV . |
| | it's really a whole city in there. |
110 | MEG | [- eng] uhuh . |
| | uhuhuhuh.IM . |
| | |
111 | NOA | xxx es la UnamSE . |
| | esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG Unamname . |
| | it's the Unam. |
112 | MEG | ah todo es parte de la universidad . |
| | ahah.IM todoeverything.PRON.M.SG esbe.V.3S.PRES partepart.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG universidaduniversity.N.F.SG . |
| | ah, everything is part of the university. |
113 | NOA | +< todo es parte de la universidad . |
| | todoeverything.PRON.M.SG esbe.V.3S.PRES partepart.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG universidaduniversity.N.F.SG . |
| | everything is part of the university. |
114 | MEG | &um . |
| | . |
| | |
115 | NOA | por eso es que queda un poco raro la forma en que está organizado . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ quedastay.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG rarorare.ADJ.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG formashape.N.F.SG enin.PREP quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES organizadoorganise.V.PASTPART . |
| | that's why it's a little strange, the way in which it's organized. |
116 | NOA | entonces nada pero entonces pero me dijo <que no> [/] que no tenga pena que allá [//] con mucho gusto llegan ella e EdithSE . |
| | entoncesthen.ADV nadanothing.PRON perobut.CONJ entoncesthen.ADV perobut.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ nonot.ADV quethat.CONJ nonot.ADV tengahave.V.13S.SUBJ.PRES penasorrow.N.F.SG quethat.PRON.REL alláthere.ADV conwith.PREP muchomuch.ADJ.M.SG gustotaste.N.M.SG lleganget.V.3P.PRES ellashe.PRON.SUB.F.3S eand.CONJ Edithname . |
| | so OK, but then, but she told me that I shouldn't worry, she and Edith would be glad to go there. |
117 | NOA | yo [///] me dio a entender según como leí yo que era ella e EdithE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S diogive.V.3S.PAST ato.PREP entenderunderstand.V.INFIN segúnaccording.CONJ.[or].according.PREP comolike.CONJ leíread.V.1S.PAST yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF ellashe.PRON.SUB.F.3S eand.CONJ Edithname . |
| | she implied, as I read it, that it was her and Edith. |
118 | NOA | xxx . |
| | . |
| | |
119 | MEG | [- eng] uhuh . |
| | uhuhuhuh.IM . |
| | |
120 | NOA | [- eng] so I don't know . |
| | soso.ADV II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN . |
| | |
121 | NOA | [- eng] I hope . |
| | II.PRON.SUB.1S hopehope.N.SG . |
| | |
122 | NOA | eso es en octubre . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES enin.PREP octubreOctober.N.M.SG . |
| | that's in October. |
123 | MEG | en octubre que te vas qué una semana ? |
| | enin.PREP octubreOctober.N.M.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S vasgo.V.2S.PRES quéwhat.INT unaa.DET.INDEF.F.SG semanaweek.N.F.SG ? |
| | in October you are leaving for what, a week? |
124 | NOA | +< en octubre no unos cuatro días nada más . |
| | enin.PREP octubreOctober.N.M.SG nonot.ADV unosone.DET.INDEF.M.PL cuatrofour.NUM díasday.N.M.PL nadanothing.PRON másmore.ADV . |
| | in October, no, only some four days, that's all. |
125 | NOA | cuatro días . |
| | cuatrofour.NUM díasday.N.M.PL . |
| | four days. |
126 | NOA | [- eng] I thought you were watching the movie ? |
| | II.PRON.SUB.1S thoughtthought.V.PAST youyou.PRON.SUB.2SP werewere.V.2S123P.PAST watchingunk thethe.DET.DEF moviemovie.N.SG ? |
| | |
127 | NOA | [- eng] yeah . |
| | yeahyeah.ADV . |
| | |
128 | NOA | [- eng] yeah I wanted to watch it together but it's alright . |
| | yeahyeah.ADV II.PRON.SUB.1S wantedwant.V.PAST toto.PREP watchwatch.V.INFIN itit.PRON.OBJ.3S togethertogether.ADV butbut.CONJ it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES alrightalright.ADV . |
| | |
129 | MEG | +< LilianSE bueno pero en tu cuarto porque LilianSE está viendo la otra película . |
| | Lilianname buenowell.E perobut.CONJ enin.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG cuartofourth.N.M.SG porquebecause.CONJ Lilianname estábe.V.3S.PRES viendosee.V.PRESPART lathe.DET.DEF.F.SG otraother.ADJ.F.SG películamovie.N.F.SG . |
| | Lilian, well, but in your bedroom, because Lilian is watching the other film. |
130 | NOA | +< sabes qué AntonioSE pon el calentador . |
| | sabesknow.V.2S.PRES quéwhat.INT Antonioname ponput.V.2S.IMPER elthe.DET.DEF.M.SG calentadorheater.N.M.SG . |
| | you know what, Antonio, turn on the heating. |
131 | NOA | qué te iba a decir este +... |
| | quéwhat.INT teyou.PRON.OBL.MF.2S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP decirtell.V.INFIN estethis.PRON.DEM.M.SG . |
| | what was I going to tell you ... |
132 | NOA | qué estaba diciendo yo ? |
| | quéwhat.INT estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART yoI.PRON.SUB.MF.1S ? |
| | what was I saying? |
133 | MEG | que tengo hambre . |
| | quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES hambrehunger.N.M.SG . |
| | that I'm hungry. |
134 | NOA | &=laugh qué quieres comer ? |
| | quéwhat.INT quiereswant.V.2S.PRES comereat.V.INFIN ? |
| | what would you like to eat? |
135 | NOA | quieres ir a buscar algo o ? |
| | quiereswant.V.2S.PRES irgo.V.INFIN ato.PREP buscarseek.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG oor.CONJ ? |
| | do you want to get something or? |
136 | MEG | bueno será eso o pasta porque +... |
| | buenowell.E serábe.V.3S.FUT esothat.PRON.DEM.NT.SG oor.CONJ pastapasta.N.F.SG porquebecause.CONJ . |
| | well, it's that or pasta because... |
137 | NOA | no no quiero más pasta . |
| | nonot.ADV nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES másmore.ADV pastapasta.N.F.SG . |
| | no, I don't want any more pasta. |
138 | NOA | pasta a la noche no es bueno . |
| | pastapasta.N.F.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES buenowell.E . |
| | it's not good to eat pasta at night. |
139 | MEG | +< pero . |
| | perobut.CONJ . |
| | but. |
140 | NOA | o sea no es malo pero +/. |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES malonasty.ADJ.M.SG perobut.CONJ . |
| | I mean, it's no bad, but. |
141 | MEG | +< si pero yo a esta hora no voy a poner a cocinar algo . |
| | siif.CONJ perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S ato.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG horatime.N.F.SG nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP ponerput.V.INFIN ato.PREP cocinarcook.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG . |
| | yes, but I'm not going to start cooking something this late. |
142 | NOA | +< no te digo que tienes que cocinar . |
| | nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES quethat.CONJ tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ cocinarcook.V.INFIN . |
| | I'm not telling you that you have to cook. |
143 | MEG | por eso te digo que o salimos a buscar algo o hago pasta porque pasta es rápido . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES quethat.CONJ oor.CONJ salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES ato.PREP buscarseek.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG oor.CONJ hagodo.V.1S.PRES pastapasta.N.F.SG porquebecause.CONJ pastapasta.N.F.SG esbe.V.3S.PRES rápidorapid.ADJ.M.SG . |
| | that's why I'm telling you either we'll go out and get something or I'll make some pasta because pasta is fast. |
144 | NOA | tal vez una sopa de plátanos . |
| | talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG sopasoup.N.F.SG deof.PREP plátanosbanana.N.M.PL . |
| | maybe banana soup. |
145 | NOA | no ? |
| | nonot.ADV ? |
| | no? |
146 | MEG | y los niños ? |
| | yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL ? |
| | and the kids? |
147 | NOA | sopa de plátano . |
| | sopasoup.N.F.SG deof.PREP plátanobanana.N.M.SG . |
| | banana soup. |
148 | NOA | qué más te iba a decir ? |
| | quéwhat.INT másmore.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP decirtell.V.INFIN ? |
| | what else was I going to say to you? |
149 | MEG | [- eng] Chicken Kitchen ? |
| | Chickenname Kitchenname ? |
| | |
150 | NOA | ah ChickenE KitchenE that'sE aE goodE ideaE . |
| | ahah.IM Chickenname Kitchenname that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES aa.DET.INDEF goodgood.ADJ ideaidea.N.SG . |
| | |
151 | NOA | [- eng] that's a good idea . |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES aa.DET.INDEF goodgood.ADJ ideaidea.N.SG . |
| | |
152 | NOA | y qué estaba diciendo yo ? |
| | yand.CONJ quéwhat.INT estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART yoI.PRON.SUB.MF.1S ? |
| | and what was I saying? |
153 | MEG | del [//] de la señora del museo de MéxicoSE . |
| | delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG señoralady.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG museomuseum.N.M.SG deof.PREP Méxiconame . |
| | about the woman in the Mexico Museum. |
154 | MEG | que te dijo que sí era xxx . |
| | quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ síyes.ADV erabe.V.13S.IMPERF . |
| | that she told you yes, it was,. |
155 | NOA | +< si xxx . |
| | siif.CONJ . |
| | yes,. |
156 | NOA | son como cuatro días . |
| | sonbe.V.3P.PRES comolike.CONJ cuatrofour.NUM díasday.N.M.PL . |
| | it's, like, four days. |
157 | NOA | pero allí (.) no sé si me quedo con JessicaSE o +... |
| | perobut.CONJ allíthere.ADV nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S quedostay.V.1S.PRES conwith.PREP Jessicaname oor.CONJ . |
| | but there I don't know if I'm staying with Jessica or ... |
158 | NOA | por qué ? |
| | porfor.PREP quéwhat.INT ? |
| | why? |
159 | NOA | su familia que tiene que tiene que ver JessicaSE ? |
| | suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG familiafamily.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ versee.V.INFIN Jessicaname ? |
| | her family, what does it have to do with Jessica? |
160 | NOA | AntonioSE takeE aE showerE asE soonE asE theE [//] likeE inE fifteenE minutesE okE ? |
| | Antonioname taketake.SV.INFIN aa.DET.INDEF showershower.N.SG.[or].show.N.SG.AG asas.CONJ soonsoon.ADV asas.CONJ thethe.DET.DEF likelike.N.SG inin.PREP fifteenfifteen.NUM minutesminute.N.PL okunk ? |
| | |
161 | NOA | [- eng] I want you to go with me to get some +... |
| | II.PRON.SUB.1S wantwant.V.1S.PRES youyou.PRON.SUB.2SP toto.PREP gogo.V.INFIN withwith.PREP meme.PRON.OBJ.1S toto.PREP getget.V.INFIN somesome.ADJ . |
| | |
162 | NOA | bueno noSE takeE aE showerE . |
| | buenowell.E nono.ADV taketake.SV.INFIN aa.DET.INDEF showershower.N.SG.[or].show.N.SG.AG . |
| | well, don't take a shower. |
163 | NOA | [- eng] I'll go by myself . |
| | I'llI.PRON.SUB.1S+BE.V.FUT gogo.V.INFIN byby.PREP myselfmyself.PRON.REFL.1S . |
| | |
164 | NOA | [- eng] I'll just get some chicken kitchen later . |
| | I'llI.PRON.SUB.1S+BE.V.FUT justjust.ADV getget.V.INFIN somesome.ADJ chickenchicken.N.SG kitchenkitchen.N.SG laterlater.ADJ . |
| | |
165 | NOA | [- eng] yeah yeah . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV . |
| | |
166 | MEG | pero tienes que bañarte antes . |
| | perobut.CONJ tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ bañartebathe.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] antesbefore.ADV . |
| | but you have to shower first. |
167 | NOA | +< báñate mejor . |
| | báñatebathe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] mejorgood.ADJ.M.SG . |
| | you better take a shower. |
168 | NOA | báñate . |
| | báñatebathe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] . |
| | take a shower. |
169 | NOA | <y vie(nes)> [//] y vienes conmigo . |
| | yand.CONJ vienescome.V.2S.PRES yand.CONJ vienescome.V.2S.PRES conmigowith me.PREP+PRON.MF.1S . |
| | and you come with me. |
170 | NOA | tu crees que entendió lo que le acabo de decir ? |
| | tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ entendióunderstand.V.3S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S acabofinish.V.1S.PRES deof.PREP decirtell.V.INFIN ? |
| | do you think he understood what I just said? |
171 | MEG | sí lo [/] lo que no le pareció . |
| | síyes.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S parecióseem.V.3S.PAST . |
| | yes but he didn't agree with it. |
172 | NOA | ah . |
| | ahah.IM . |
| | |
173 | NOA | no quiere ir [?] en la piyama ? |
| | nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES irgo.V.INFIN enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG piyamapyjamas.N.F.SG ? |
| | he doesn't want to go in pyjamas? |
174 | MEG | no se quiere bañar . |
| | nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP quierewant.V.3S.PRES bañarbathe.V.INFIN . |
| | he doesn't want to have a shower. |
175 | NOA | ah . |
| | ahah.IM . |
| | |
176 | NOA | báñate bien . |
| | báñatebathe.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] bienwell.ADV . |
| | shower properly. |
177 | MEG | MirnaSE quería venir porque pensó que si venía a hacer esto le iban a pagar . |
| | Mirnaname queríawant.V.13S.IMPERF venircome.V.INFIN porquebecause.CONJ pensóthink.V.3S.PAST quethat.CONJ siif.CONJ veníacome.V.13S.IMPERF ato.PREP hacerdo.V.INFIN estothis.PRON.DEM.NT.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP pagarpay.V.INFIN . |
| | Mirna wanted to come because she thought that if she came to do this she'd get paid. |
178 | NOA | pero sí le pagan . |
| | perobut.CONJ síyes.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S paganpay.V.3P.PRES . |
| | but she will be paid. |
179 | MEG | sí pero con quién va a hablar ? |
| | síyes.ADV perobut.CONJ conwith.PREP quiénwho.INT.MF.SG vago.V.3S.PRES ato.PREP hablartalk.V.INFIN ? |
| | yes, but who is she going to talk to? |
180 | NOA | no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know. |
181 | NOA | &=laugh pero tú crees que habla suficiente español para hacerlo ? |
| | perobut.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ hablatalk.V.3S.PRES suficientesufficient.ADJ.M.SG españolSpanish.ADJ.M.SG.[or].Spanish.N.M.SG parafor.PREP hacerlodo.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] ? |
| | but do you think she speaks enough Spanish to do it? |
182 | MEG | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
183 | NOA | yo le dije . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST . |
| | I told her. |
184 | MEG | +< dio . |
| | diogive.V.3S.PAST . |
| | sure |
185 | NOA | yo le dije . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST . |
| | I told her. |
186 | NOA | qué más ? |
| | quéwhat.INT másmore.ADV ? |
| | what else? |
187 | MEG | y porque tienes que ser en español ? |
| | yand.CONJ porquebecause.CONJ tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN enin.PREP españolSpanish.N.M.SG ? |
| | and why does it have to be in Spanish? |
188 | NOA | no creo +... |
| | nonot.ADV creocreate.V.1S.PRES.[or].believe.V.1S.PRES . |
| | I don't think so... |
189 | NOA | tiene que ser bilingües . |
| | tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN bilingüesbilingual.ADJ.M.PL . |
| | it has to be bilingual. |
190 | NOA | pero yo honestamente no pienso <que una persona> [//] que ellos son bilingües . |
| | perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S honestamentehonestly.ADV nonot.ADV piensothink.V.1S.PRES quethat.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL ellosthey.PRON.SUB.M.3P sonbe.V.3P.PRES bilingüesbilingual.ADJ.M.PL . |
| | but, honestly, I don't believe that a person, that they are bilingual. |
191 | NOA | en el sentido +... |
| | enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sentidosense.N.M.SG . |
| | in the sense... |
192 | MEG | que AntonioSE y [/] y [/] y DiegoSE son bilingües ? |
| | quethat.CONJ Antonioname yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ Diegoname sonbe.V.3P.PRES bilingüesbilingual.ADJ.M.PL ? |
| | that Antonio and Diego are bilingual? |
193 | NOA | no creo que son bilingües . |
| | nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES bilingüesbilingual.ADJ.M.PL . |
| | I don't think they're bilingual. |
194 | MEG | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
195 | MEG | no porque [//] porque entender [//] medio entender o medio leer algo no quiere decir que sean bilingües . |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ porquebecause.CONJ entenderunderstand.V.INFIN mediohalf.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES entenderunderstand.V.INFIN oor.CONJ mediointervene.V.1S.PRES leerread.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN quethat.CONJ seanbe.V.3P.SUBJ.PRES bilingüesbilingual.ADJ.M.PL . |
| | no, because understanding, half-understanding or half-reading something doesn't mean that you are bilingual. |
196 | NOA | +< que la &ge . |
| | quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG . |
| | that |
197 | NOA | +< por eso yo digo . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S digotell.V.1S.PRES . |
| | that's why I say. |
198 | NOA | yo no tengo [///] ese no es el concepto mío del &bilin bilingüalismo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV tengohave.V.1S.PRES esethat.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG conceptoconcept.N.M.SG míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG bilingüalismobilingualism.N.M.SG . |
| | I don't have, that's not my concept of bilingualism. |
199 | MEG | pero si nosotros grabamos todo en español qué tiene que ver con [//] con ser bilingüe ? |
| | perobut.CONJ siif.CONJ nosotroswe.PRON.SUB.M.1P grabamosrecord.V.1P.PAST.[or].record.V.1P.PRES todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG enin.PREP españolSpanish.N.M.SG quéwhat.INT tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ versee.V.INFIN conwith.PREP conwith.PREP serbe.V.INFIN bilingüebilingual.ADJ.M.SG ? |
| | but if we record everything in Spanish, what does it have to do with being bilingual? |
200 | NOA | [- eng] I don't know . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN . |
| | |
201 | NOA | [- eng] I don't know . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN . |
| | |
202 | NOA | [- eng] he didn't tell me . |
| | hehe.PRON.SUB.M.3S didn'tdid.V.PAST+NEG telltell.SV.INFIN meme.PRON.OBJ.1S . |
| | |
203 | NOA | [- eng] they didn't explain . |
| | theythey.PRON.SUB.3P didn'tdid.V.PAST+NEG explainexplain.SV.INFIN . |
| | |
204 | NOA | [- eng] <it might have> [/] it might have [/] it might have something to do with the something else that has to do with an attribute of bilingual people . |
| | itit.PRON.SUB.3S mightmight.V.3S.PRES havehave.SV.INFIN itit.PRON.SUB.3S mightmight.V.3S.PRES havehave.SV.INFIN itit.PRON.SUB.3S mightmight.V.3S.PRES havehave.V.INFIN somethingsomething.PRON toto.PREP dodo.V.INFIN withwith.PREP thethe.DET.DEF somethingsomething.PRON elseelse.ADJ thatthat.CONJ hasha.IM+V 3S PRES.[or].has.V.3S.PRES toto.PREP dodo.V.INFIN withwith.PREP anan.DET.INDEF attributeattribute.N.SG ofof.PREP bilingualbilingual.ADJ peoplepeople.N.SG . |
| | |
205 | NOA | [- eng] that doesn't necessarily have to be [//] do with the actual language that they're speaking but . |
| | thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR doesn'tdoes.V.INFIN+NEG necessarilynecessary.ADJ+ADV.[or].necessarily.ADV havehave.SV.INFIN toto.PREP bebe.V.INFIN dodo.V.INFIN withwith.PREP thethe.DET.DEF actualactual.ADJ languagelanguage.N.SG thatthat.CONJ they'rethey.PRON.SUB.3P+BE.V.PRES speakingspeak.V.PRESPART butbut.CONJ . |
| | |
206 | NOA | [- eng] I don't know cadence . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN cadencecadence.N.SG . |
| | |
207 | NOA | [- eng] I don't know . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN . |
| | |
208 | NOA | [- eng] I [//] I can't imagine because I +/. |
| | II.PRON.SUB.1S II.PRON.SUB.1S can'tcan.V.1S.PRES+NEG imagineimagine.V.INFIN becausebecause.CONJ II.PRON.SUB.1S . |
| | |
209 | MEG | +< o hacer lo que estás haciendo que tú hablas en inglés y yo te contesto en español ? |
| | oor.CONJ hacerdo.V.INFIN lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estásbe.V.2S.PRES haciendodo.V.PRESPART quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S hablastalk.V.2S.PRES enin.PREP inglésenglish.N.M.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S contestoanswer.V.1S.PRES enin.PREP españolSpanish.N.M.SG ? |
| | or to do what you're doing, that you're talking in English and I'm answering you in Spanish? |
210 | NOA | o algo así pero no creo . |
| | oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG asíthus.ADV perobut.CONJ nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES . |
| | something like that, but I don't think so. |
211 | NOA | la verdad es que no creo . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES . |
| | honestly I don't think so. |
212 | NOA | yo lo estoy haciendo interesante . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S estoybe.V.1S.PRES haciendodo.V.PRESPART interesanteinteresting.ADJ.SG . |
| | I'm making it interesting. |
213 | MEG | &um . |
| | . |
| | |
214 | NOA | a que estudien xxx &=laugh . |
| | ato.PREP quethat.CONJ estudienstudy.V.3P.SUBJ.PRES . |
| | let them study. |
215 | MEG | +< <y tú crees que podemos>[/] &=laugh tú crees que podemos hablar por treinta minutos ? |
| | yand.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ podemosbe_able.V.1P.PRES túyou.PRON.SUB.MF.2S creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ podemosbe_able.V.1P.PRES hablartalk.V.INFIN porfor.PREP treintathirty.NUM minutosminute.N.M.PL ? |
| | and do you think we can, do you think we can talk for thirty minutes? |
216 | NOA | si <tú no> [//] es que tú no hablas . |
| | siif.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV hablastalk.V.2S.PRES . |
| | yes, you don't, you're not speaking. |
217 | NOA | yo hablo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S hablotalk.V.1S.PRES . |
| | I am. |
218 | NOA | tú no hablas . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV hablastalk.V.2S.PRES . |
| | you're not. |
219 | MEG | yo hablo cuando [/] cuando hay algo que algún tema que a mí me interesa . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S hablotalk.V.1S.PRES cuandowhen.CONJ cuandowhen.CONJ haythere_is.V.3S.PRES algosomething.PRON.M.SG quethat.CONJ algúnsome.ADJ.M.SG tematopic.N.M.SG quethat.PRON.REL ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES . |
| | I speak when, when there's something, some topic I'm interested in. |
220 | MEG | yo hablo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S hablotalk.V.1S.PRES . |
| | I speak. |
221 | MEG | pero a ti te desespera cuando yo hablo porque quieres que me apure . |
| | perobut.CONJ ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S desesperadespair.V.3S.PRES cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S hablotalk.V.1S.PRES porquebecause.CONJ quiereswant.V.2S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S apurehurry.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | but you get desperate when I speak because you want me to hurry up. |
222 | MEG | no te gusta cuando yo empiezo a +/. |
| | nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S gustalike.V.3S.PRES cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S empiezostart.V.1S.PRES ato.PREP . |
| | you don't like it when I start to. |
223 | NOA | +< no no no no no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no, no, no, no, no. |
224 | NOA | es que +/. |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ . |
| | it's that. |
225 | MEG | +< no déjame hablar . |
| | nonot.ADV déjamelet.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] hablartalk.V.INFIN . |
| | no, let me talk. |
226 | MEG | que a ti no te gusta cuando yo empiezo a dar detalles y a contar y esto y el otro . |
| | quethat.CONJ ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S gustalike.V.3S.PRES cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S empiezostart.V.1S.PRES ato.PREP dargive.V.INFIN detallesdetail.N.M.PL.[or].detail.V.2S.SUBJ.PRES yand.CONJ ato.PREP contarexplain.V.INFIN yand.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG . |
| | you really don't like it when I start giving details and explaining this and that. |
227 | MEG | tú quieres el punto . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S quiereswant.V.2S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG puntopoint.N.M.SG . |
| | you want the point. |
228 | MEG | tú quieres que te dé las bulletE pointsE . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S quiereswant.V.2S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dégive.V.13S.SUBJ.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL bulletbullet.N.SG pointspoint.N.PL . |
| | you want me to give you the bullet points. |
229 | MEG | y que te diga &ta &ta &ta esto es así . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S digatell.V.13S.SUBJ.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES asíthus.ADV . |
| | and tell you, ta-ta-ta, it's like that. |
230 | MEG | y ya . |
| | yand.CONJ yaalready.ADV . |
| | and that's it. |
231 | NOA | no es eso . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | it's not like that. |
232 | NOA | es cuando [/] cuando quieres decir algo . |
| | esbe.V.3S.PRES cuandowhen.CONJ cuandowhen.CONJ quiereswant.V.2S.PRES decirtell.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG . |
| | it's when, when you want to say something. |
233 | NOA | primero me dices +"/. |
| | primerofirst.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dicestell.V.2S.PRES . |
| | you first tell me. |
234 | NOA | +" se mató . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP matókill.V.3S.PAST . |
| | he got killed. |
235 | NOA | y luego empieza como fue que llegó a matarse . |
| | yand.CONJ luegonext.ADV empiezastart.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES comolike.CONJ fuebe.V.3S.PAST quethat.CONJ llegóget.V.3S.PAST ato.PREP matarsekill.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] . |
| | and then you begin how it was that he got killed. |
236 | MEG | +< no porque entonces . |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ entoncesthen.ADV . |
| | no because then. |
237 | NOA | ya que me dijiste que se mató . |
| | yaalready.ADV quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijistetell.V.2S.PAST quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP matókill.V.3S.PAST . |
| | you've already told me that he got killed. |
238 | NOA | huy chica me [//] <no me tienes> [//] me tienes que decir cómo se murió . |
| | huyoh.E chicalad.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S tieneshave.V.2S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ decirtell.V.INFIN cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP muriódie.V.3S.PAST . |
| | well girl, you don't have to, have to tell me how he died. |
239 | MEG | +< no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
240 | NOA | y tú también eres así . |
| | yand.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S tambiéntoo.ADV eresbe.V.2S.PRES asíthus.ADV . |
| | and you're like that too. |
241 | MEG | <pero eso es> [/] pero eso es parte del [/] del [//] de la narración . |
| | perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES partepart.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG narraciónnarrative.N.F.SG . |
| | but that's, that's part of the narration. |
242 | NOA | +< +" no dime no dime . |
| | nonot.ADV dimetell.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] nonot.ADV dimetell.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] . |
| | don't tell me, don't tell me. |
243 | MEG | que tú vas creando como un suspenso . |
| | quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S vasgo.V.2S.PRES creandocreate.V.PRESPART comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG suspensosuspense.N.M.SG . |
| | you're creating, like, suspense. |
244 | MEG | para que te pongan atención porque +/. |
| | parafor.PREP quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S ponganput.V.3P.SUBJ.PRES atenciónattention.N.F.SG porquebecause.CONJ . |
| | so you're paying attention because. |
245 | NOA | +< xxx no quiero no quiero el suspenso . |
| | nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG suspensosuspense.N.M.SG . |
| | [...] I don't want it, I don't want suspense. |
246 | MEG | entonces ahora yo de ahora en adelante no se los digo +"/. |
| | entoncesthen.ADV ahoranow.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S deof.PREP ahoranow.ADV enin.PREP adelanteforward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES nonot.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP losthem.PRON.OBJ.M.3P digotell.V.1S.PRES . |
| | so now, from now on I won't tell you things. |
247 | MEG | +" fulano se mató &e porque se descalabró en la motocicleta . |
| | fulanowhat's_his_name.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP matókill.V.3S.PAST porquebecause.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP descalabrósmash.V.3S.PAST enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG motocicletamotorcycle.N.F.SG . |
| | someone get killed because he had an accident with the motorbike. |
248 | MEG | ya . |
| | yaalready.ADV . |
| | that's it. |
249 | NOA | +< y entonces yo te voy pidiendo los datos . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES pidiendorequest.V.PRESPART losthe.DET.DEF.M.PL datosdata.N.M.PL . |
| | and then I'm going to ask you for details. |
250 | MEG | pero yo siento que no te va a interesar porque a veces cuando yo te cuento cosas que me interesan a mí yo te veo la cara que a ti no te interesa . |
| | perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S sientofeel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S vago.V.3S.PRES ato.PREP interesarinterest.V.INFIN porquebecause.CONJ ato.PREP vecestime.N.F.PL cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S cuentotale.N.M.SG.[or].explain.V.1S.PRES cosasthing.N.F.PL quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S interesaninterest.V.3P.PRES ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S veosee.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG caraface.N.F.SG quethat.PRON.REL ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S interesainterest.V.3S.PRES . |
| | but I feel like you're not interested because I tell you things that interest me and I see from your face that you are not interested. |
251 | MEG | y que estás só(lo) escuchando sólo por educación . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ estásbe.V.2S.PRES sólosolely.ADV escuchandolisten.V.PRESPART sólosolely.ADV porfor.PREP educacióneducation.N.F.SG . |
| | and that you're only listening out of politeness. |
252 | NOA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
253 | MEG | es que cuando comiences con LorenzoSE a veces no me interesa . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ cuandowhen.CONJ comiencescommence.V.2S.SUBJ.PRES conwith.PREP Lorenzoname ato.PREP vecestime.N.F.PL nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES . |
| | well, when you start off about Lorenzo it sometimes doesn't interest me. |
254 | MEG | pero ese es mi trabajo es parte de mi vida . |
| | perobut.CONJ esethat.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG trabajowork.N.M.SG esbe.V.3S.PRES partepart.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG vidalife.N.F.SG . |
| | but that's my job, it's part of my life. |
255 | MEG | yo paso ahí nueve horas del día . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S pasopass.V.1S.PRES ahíthere.ADV nuevenine.NUM horastime.N.F.PL delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | I'm there nine hours per day. |
256 | MEG | <y te lo> [/] y te lo cuento porque quiero compartir algo que [/] que hago yo durante la mayor parte de mi día que es importante para mí . |
| | yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S lothe.DET.DEF.NT.SG yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S cuentoexplain.V.1S.PRES porquebecause.CONJ quierowant.V.1S.PRES compartirshare.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG quethat.CONJ quethat.CONJ hagodo.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S durantethroughout.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mayormain.ADJ.M.SG partepart.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES importantemajor.ADJ.SG parafor.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S . |
| | and I, and I'm telling you because I want to share something about what I do for most of my day which is important for me. |
257 | MEG | yo te lo quiero compartir . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S quierowant.V.1S.PRES compartirshare.V.INFIN . |
| | I want to share it with you. |
258 | NOA | +< pero &e . |
| | perobut.CONJ . |
| | but. |
259 | MEG | y a ti no te interesa . |
| | yand.CONJ ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S interesainterest.V.3S.PRES . |
| | and you're not interested. |
260 | NOA | pero muchas veces a ti tampoco te interesa lo mío . |
| | perobut.CONJ muchasmuch.ADJ.F.PL vecestime.N.F.PL ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S tampoconeither.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S interesainterest.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG . |
| | but a lot of the time you're not interested in mine either. |
261 | MEG | +< entonces después qué te voy a contar ? |
| | entoncesthen.ADV despuésafterwards.ADV quéwhat.INT teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES ato.PREP contarexplain.V.INFIN ? |
| | so then what am I going to tell you? |
262 | MEG | que vine aquí a cocinar . |
| | quethat.CONJ vinecome.V.1S.PAST aquíhere.ADV ato.PREP cocinarcook.V.INFIN . |
| | that I came here to cook. |
263 | MEG | que vine a lavar ropa . |
| | quethat.CONJ vinecome.V.1S.PAST ato.PREP lavarwash.V.INFIN ropaclothing.N.F.SG . |
| | that I came to do the laundry. |
264 | MEG | que le di la comida al gato . |
| | quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER lathe.DET.DEF.F.SG comidameal.N.F.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG gatocat.N.M.SG . |
| | that I fed the cat. |
265 | MEG | que &e . |
| | quethat.CONJ . |
| | that. |
266 | NOA | no pero hay otras cosas por ejemplo . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ haythere_is.V.3S.PRES otrasother.ADJ.F.PL cosasthing.N.F.PL porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG . |
| | but there are other things, for example |
267 | NOA | número uno cuando yo te [/] te he llevado al museo y te he mostrado un trabajo que haya hecho a veces te interesa a veces como que +... |
| | númeronumeral.N.M.SG unoone.PRON.M.SG cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S hehey.IM.[or].have.V.1S.PRES llevadowear.V.PASTPART alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG museomuseum.N.M.SG yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S hehey.IM.[or].have.V.1S.PRES mostradoshow.V.PASTPART unone.DET.INDEF.M.SG trabajowork.N.M.SG quethat.PRON.REL hayahave.V.13S.SUBJ.PRES hechodo.V.PASTPART ato.PREP vecestime.N.F.PL teyou.PRON.OBL.MF.2S interesainterest.V.3S.PRES ato.PREP vecestime.N.F.PL comolike.CONJ quethat.CONJ . |
| | number one when I've taken you to the museum and shown you a piece that I've done, sometimes you're interested and sometimes like... |
268 | MEG | si pero yo no te interrumpo cuando tú me empieces a contar cosas por ejemplo de [//] de estas xxx +/. |
| | siif.CONJ perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S interrumpodiscontinue.V.1S.PRES cuandowhen.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S empiecesstart.V.2S.SUBJ.PRES ato.PREP contarexplain.V.INFIN cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG deof.PREP deof.PREP estasthis.PRON.DEM.F.PL . |
| | yes, but I don't interrupt you when you start telling me things, for example about these. |
269 | NOA | +< no estoy hablando de interrumpir . |
| | nonot.ADV estoybe.V.1S.PRES hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP interrumpirdiscontinue.V.INFIN . |
| | I'm not talking about interrupting. |
270 | NOA | estoy hablando de interés . |
| | estoybe.V.1S.PRES hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP interésinterest.N.M.SG . |
| | I'm taking about interest. |
271 | MEG | +< <o de a> [/] o de a tampoco te apuro . |
| | oor.CONJ deof.PREP ato.PREP oor.CONJ deof.PREP ato.PREP tampoconeither.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S apurodifficulty.N.M.SG . |
| | I don't hurry you up either. |
272 | MEG | aunque no me interese aunque no me interese yo no te voy a decir +"/. |
| | aunquethough.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S intereseinterest.V.13S.SUBJ.PRES aunquethough.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S intereseinterest.V.13S.SUBJ.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN . |
| | even if I'm not interested, if I'm not interested, I'm not going to tell you. |
273 | MEG | +" bueno y entonces y . |
| | buenowell.E yand.CONJ entoncesthen.ADV yand.CONJ . |
| | well, and so, and. |
274 | MEG | [- eng] +" yeah what's the point &e . |
| | yeahyeah.ADV what'swhat.REL+GB thethe.DET.DEF pointpoint.N.SG . |
| | |
275 | MEG | como me dices tú . |
| | comolike.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicestell.V.2S.PRES túyou.PRON.SUB.MF.2S . |
| | just like you tell me. |
276 | MEG | tú a veces no me dejas ni siquiera contarte la historia . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S ato.PREP vecestime.N.F.PL nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dejaslet.V.2S.PRES ninor.CONJ siquieraat_least.ADV contarteexplain.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] lathe.DET.DEF.F.SG historiastory.N.F.SG . |
| | sometimes you don't even let me continue telling you the story. |
277 | MEG | tú siempre me estás apresurando . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S siemprealways.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S estásbe.V.2S.PRES apresurandorushing.V.PRESPART . |
| | you're always hurrying me up. |
278 | NOA | +< yo sí te dejo contar xxx historia . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S síyes.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S dejolet.V.1S.PRES contarexplain.V.INFIN historiastory.N.F.SG . |
| | I do let you tell me, story. |
279 | MEG | +< no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
280 | NOA | yo a veces pregunto . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S ato.PREP vecestime.N.F.PL preguntoask.V.1S.PRES . |
| | I sometimes ask |
281 | NOA | pero tú te pones brava que yo pregunte . |
| | perobut.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S ponesput.V.2S.PRES bravabrave.ADJ.F.SG quethan.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S pregunteask.V.1S.SUBJ.PRES . |
| | but you get annoyed with me for asking. |
282 | MEG | +< porque déjame contarte déjame contarte la +/. |
| | porquebecause.CONJ déjamelet.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] contarteexplain.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] déjamelet.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] contarteexplain.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] lathe.DET.DEF.F.SG . |
| | because let me tell you the story, let me tell you the |
283 | NOA | +< pero no es algo fuera del normal que te pregunte . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES algosomething.PRON.M.SG fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG normalordinary.ADJ.M.SG quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S pregunteask.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | but it's nothing out of the ordinary that I'm asking you. |
284 | NOA | no es fuera del normal . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG normalordinary.ADJ.M.SG . |
| | it's not extraordinary. |
285 | MEG | +< no pero no es que me preguntes . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S preguntesask.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | no, but it's not about you asking me. |
286 | MEG | es que a veces tú hasta con las manos tú haces así para que yo me apure . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ ato.PREP vecestime.N.F.PL túyou.PRON.SUB.MF.2S hastauntil.PREP conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL manoshand.N.F.PL túyou.PRON.SUB.MF.2S hacesdo.V.2S.PRES asíthus.ADV parafor.PREP quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S apurehurry.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | it's that sometimes you even go like this with your hand for me to hurry up. |
287 | NOA | porque quiero saber . |
| | porquebecause.CONJ quierowant.V.1S.PRES saberknow.N.M.SG.[or].know.V.INFIN . |
| | because I want to know. |
288 | MEG | +< como sacándomelo con cuchara . |
| | comolike.CONJ sacándomeloremove.V.PRESPART.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] LO[PRON.M.3S] conwith.PREP cucharaspoon.N.F.SG . |
| | like trying to get it out of me with a spoon. |
289 | NOA | +< no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
290 | NOA | pero no es por apurarte . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES porfor.PREP apurartehurry.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S].[or].hurry.V.INFIN . |
| | but it's not to make you hurry up. |
291 | NOA | es por querer saber cómo termina la cosa . |
| | esbe.V.3S.PRES porfor.PREP quererwant.V.INFIN saberknow.N.M.SG.[or].know.V.INFIN cómohow.INT terminafinish.V.2S.IMPER.[or].finish.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG . |
| | it's because I want to know how the thing ends. |
292 | NOA | qué tiene que ver [//] porque me interesa saber cómo termina . |
| | quéwhat.INT tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ versee.V.INFIN porquebecause.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES saberknow.N.M.SG.[or].know.V.INFIN cómohow.INT terminafinish.V.2S.IMPER.[or].finish.V.3S.PRES . |
| | what does it have to do with that, it's because I'm interested in knowing how it ends. |
293 | MEG | +< bueno pero entonces ten (.) ten impaciencia porque cuando tú vas a ver una película de dos horas no estás ahí desesperado para ver cómo termina . |
| | buenowell.E perobut.CONJ entoncesthen.ADV tenhave.V.2S.IMPER tenhave.V.2S.IMPER impacienciaimpatience.N.F.SG porquebecause.CONJ cuandowhen.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP versee.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG películamovie.N.F.SG deof.PREP dostwo.NUM horastime.N.F.PL nonot.ADV estásbe.V.2S.PRES ahíthere.ADV desesperadodespair.V.PASTPART parafor.PREP versee.V.INFIN cómohow.INT terminafinish.V.2S.IMPER.[or].finish.V.3S.PRES . |
| | well, but then be patient, because when you go and see a two-hour-long movie you're not there going crazy to see how it ends. |
294 | NOA | +< ah no . |
| | ahah.IM nonot.ADV . |
| | ah no. |
295 | NOA | por favor yo te cuento de lo que yo estoy leyendo [//] un libro . |
| | porfor.PREP favorfavour.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S cuentotale.N.M.SG deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S estoybe.V.1S.PRES leyendoread.V.PRESPART unone.DET.INDEF.M.SG librobook.N.M.SG . |
| | please, I tell you about what I'm reading, a book. |
296 | NOA | y estás dormida en dos minutos . |
| | yand.CONJ estásbe.V.2S.PRES dormidasleep.V.F.SG.PASTPART enin.PREP dostwo.NUM minutosminute.N.M.PL . |
| | and you're asleep in two minutes. |
297 | NOA | y yo no me enojo . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S enojoanger.N.M.SG . |
| | and I don't get annoyed. |
298 | MEG | +< porque tú lees libros aburridos . |
| | porquebecause.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S leesread.V.2S.PRES librosbook.N.M.PL aburridosboring.ADJ.M.PL . |
| | because you read boring books. |
299 | NOA | +< no hombre . |
| | nonot.ADV hombreman.N.M.SG . |
| | no way, no. |
300 | MEG | &=laugh . |
| | . |
| | |
301 | NOA | no son cosas muy interesantes . |
| | nonot.ADV sonbe.V.3P.PRES cosasthing.N.F.PL muyvery.ADV interesantesworthwhile.ADJ.M.PL . |
| | they're not very interesting things, |
302 | MEG | +< no pero . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ . |
| | no, but. |
303 | MEG | a parte es que tú me cuentes algo a las diez de la mañana a me lo cuentas a las once de la noche que ideas no aguanto más . |
| | ato.PREP partepart.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S cuentesexplain.V.2S.SUBJ.PRES algosomething.PRON.M.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL diezten.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG ato.PREP meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S cuentasexplain.V.2S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL onceeleven.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG quethat.PRON.REL ideascontrive.V.2S.PRES nonot.ADV aguantostand.V.1S.PRES másmore.ADV . |
| | and it's not like you tell me something at ten in the morning, you explain it at eleven at night and I can't resist (going to sleep). |
304 | NOA | no estás bien . |
| | nonot.ADV estásbe.V.2S.PRES bienwell.ADV . |
| | you're not OK. |
305 | NOA | y cuando yo empiezo a hablar se te va la onda . |
| | yand.CONJ cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S empiezostart.V.1S.PRES ato.PREP hablartalk.V.INFIN seself.PRON.REFL.MF.3SP teyou.PRON.OBL.MF.2S vago.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG ondawave.N.F.SG . |
| | and when I start to speak, you lose conciousness. |
306 | MEG | no estoy bien . |
| | nonot.ADV estoybe.V.1S.PRES bienwell.ADV . |
| | I'm not OK. |
307 | MEG | porque cuando yo me acuesto en la cama ya en cinco minutos estoy del otro lado . |
| | porquebecause.CONJ cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S acuestolay_down.V.1S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG camabed.N.F.SG yaalready.ADV enin.PREP cincofive.NUM minutosminute.N.M.PL estoybe.V.1S.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG ladoside.N.M.SG . |
| | because when I go to bed, in five minutes I've already turned around. |
308 | NOA | y eso porque está en negro ahí otra vez ? |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG porquebecause.CONJ estábe.V.3S.PRES enin.PREP negroblack.N.M.SG ahíthere.ADV otraother.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG ? |
| | and why is that black there again? |
309 | MEG | porque se quedó en negro . |
| | porquebecause.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP quedóstay.V.3S.PAST enin.PREP negroblack.N.M.SG . |
| | because it turned black. |
310 | MEG | y nunca lo arreglamos . |
| | yand.CONJ nuncanever.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S arreglamosfix.V.1P.PAST.[or].fix.V.1P.PRES . |
| | and we never fixed it. |
311 | NOA | +< no no yo lo pinté . |
| | nonot.ADV nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S pintépaint.V.1S.PAST . |
| | no, no, I painted it. |
312 | MEG | +< no lo pintaste . |
| | nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S pintastepaint.V.2S.PAST . |
| | no you didn't. |
313 | MEG | y lo que pintaste fue allá . |
| | yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pintastepaint.V.2S.PAST fuebe.V.3S.PAST alláthere.ADV . |
| | the bit you painted is over there. |
314 | MEG | cuando se salió el agua del [/] del aire condicionado se manchó allá . |
| | cuandowhen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP salióexit.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG aguawater.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG aireair.N.M.SG condicionadocondition.V.PASTPART seself.PRON.REFL.MF.3SP manchómark.V.3S.PAST alláthere.ADV . |
| | when the water leaked from the air conditioning it got stained. |
315 | MEG | pero esto es lo del baño . |
| | perobut.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG bañobathroom.N.M.SG.[or].bathe.V.1S.PRES . |
| | but that's the bathroom thing. |
316 | NOA | yo puse KillzSE ahí . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S puseput.V.1S.PAST Killzname ahíthere.ADV . |
| | I put some Killz there. |
317 | MEG | tú pusiste qué ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S pusisteput.V.2S.PAST quéwhat.INT ? |
| | you put what? |
318 | NOA | KillzSE . |
| | Killzname . |
| | Killz. |
319 | NOA | es un producto contra el moho . |
| | esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG productoproduct.N.M.SG contraagainst.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mohomold.N.M.SG . |
| | it's a product against mildew. |
320 | MEG | &a aquí ? |
| | aquíhere.ADV ? |
| | here? |
321 | NOA | +< &=yawn . |
| | . |
| | |
322 | NOA | [- eng] uhuh . |
| | uhuhuhuh.IM . |
| | |
323 | NOA | es una lata que tira para arriba . |
| | esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG latatin.N.F.SG quethat.PRON.REL tirathrow.V.3S.PRES parafor.PREP arribaup.ADV . |
| | it's a can that pulls up. |
324 | MEG | no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know. |
325 | NOA | tal vez siguieron creciendo . |
| | talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG siguieronfollow.V.3P.PAST creciendogrow.V.PRESPART . |
| | maybe it just kept growing. |
326 | MEG | no creo que siguieron creciendo . |
| | nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ siguieronfollow.V.3P.PAST creciendogrow.V.PRESPART . |
| | I don't think it kept growing. |
327 | MEG | pero la mancha se quedó . |
| | perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG manchastain.N.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP quedóstay.V.3S.PAST . |
| | but the stain stayed. |
328 | MEG | eso hay que pintarlo o arreglarlo . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ pintarlopaint.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] oor.CONJ arreglarlofix.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | that has to be painted or repaired. |
329 | NOA | entonces ? |
| | entoncesthen.ADV ? |
| | so? |
330 | NOA | quiero ganarme mi plata . |
| | quierowant.V.1S.PRES ganarmewin.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG platasilver.N.F.SG . |
| | I want to earn my money. |
331 | NOA | hable . |
| | habletalk.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | speak |
332 | NOA | dime algo . |
| | dimetell.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] algosomething.PRON.M.SG . |
| | tell me something. |
333 | MEG | &em . |
| | . |
| | |
334 | MEG | bueno ahora tenemos que repensar qué vamos a hacer con los dos mil dólares menos que estamos recibiendo del [//] del incomeE taxE . |
| | buenowell.E ahoranow.ADV tenemoshave.V.1P.PRES quethat.CONJ repensarrethink.V.INFIN quéwhat.INT vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM milthousand.NUM dólaresdollar.N.M.PL menosless.ADV.[or].except.PREP quethat.CONJ estamosbe.V.1P.PRES recibiendoreceive.V.PRESPART delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG incomeincome.N.SG taxtax.N.SG . |
| | well now we have to rethink what we are going to do with the two thousand dollars less we are receiving from the income tax. |
335 | NOA | hay [/] <no hay> [/] no hay xxx cuatro mil . |
| | haythere_is.V.3S.PRES nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES cuatrofour.NUM milthousand.NUM . |
| | it's, it's not, it's not, four thousand. |
336 | NOA | yo estaba esperando tres mil . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF esperandowait.V.PRESPART tresthree.NUM milthousand.NUM . |
| | I was expecting three thousand. |
337 | MEG | +< yo pensé que +... |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S penséthink.V.1S.PAST quethat.CONJ . |
| | I thought that... |
338 | MEG | yo pensé que iban a ser cuatro mil . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S penséthink.V.1S.PAST quethat.CONJ ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP serbe.V.INFIN cuatrofour.NUM milthousand.NUM . |
| | I thought it was going to be four thousand. |
339 | NOA | +< no el año pasado era tres mil trecientos . |
| | nonot.ADV elthe.DET.DEF.M.SG añoyear.N.M.SG pasadopast.ADJ.M.SG erabe.V.13S.IMPERF tresthree.NUM milthousand.NUM trecientosthree_hundred.NUM.M.PL . |
| | no, last year it was three thousand three hundred. |
340 | MEG | &um . |
| | . |
| | |
341 | NOA | este lo que vamos a hacer es pagar la tarjeta . |
| | estethis.PRON.DEM.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN esbe.V.3S.PRES pagarpay.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG tarjetacard.N.F.SG . |
| | what we are going to do is pay the card. |
342 | NOA | qué tú crees que hay que repensar ? |
| | quéwhat.INT túyou.PRON.SUB.MF.2S creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ repensarrethink.V.INFIN ? |
| | what do you think we have to rethink? |
343 | NOA | no hay nada que repensar . |
| | nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES nadanothing.PRON quethat.CONJ repensarrethink.V.INFIN . |
| | there's nothing to rethink. |
344 | MEG | no porque habíamos pensado hacer el baño hacer el techo . |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ habíamoshave.V.1P.IMPERF pensadothink.V.PASTPART hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG bañobathroom.N.M.SG hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG techoroof.N.M.SG . |
| | no, because we had thought about doing the bathroom, doing the roof. |
345 | NOA | +< ah no eso es para pagar la tarjeta . |
| | ahah.IM nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES parafor.PREP pagarpay.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG tarjetacard.N.F.SG . |
| | ah, no, that's to pay the card. |
346 | NOA | yo digo que hay que pagar las tarjetas . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S digotell.V.1S.PRES quethat.CONJ haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ pagarpay.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL tarjetascard.N.F.PL . |
| | I say we have to pay the cards |
347 | NOA | y [/] y aguantarse . |
| | yand.CONJ yand.CONJ aguantarsestand.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] . |
| | and, and deal with it. |
348 | NOA | yo el baño lo voy haciendo según lo que pueda . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S elthe.DET.DEF.M.SG bañobathroom.N.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES haciendodo.V.PRESPART segúnaccording.CONJ.[or].according.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL puedabe_able.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | the bathroom I'll start doing whenever I can. |
349 | NOA | si [/] si saco todo ahí . |
| | siif.CONJ siif.CONJ sacoremove.V.1S.PRES todoall.ADJ.M.SG ahíthere.ADV . |
| | if, if I take out all that. |
350 | NOA | compro el toiletE . |
| | comprobuy.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG toilettoilet.N.SG . |
| | I buy the toilet. |
351 | NOA | y lo instalo yo . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S instaloinstall.V.1S.PRES.[or].urge.V.2S.IMPER+LO[PRON.M.3S] yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | I install it. |
352 | NOA | son ciento ciento cincuenta pesos . |
| | sonbe.V.3P.PRES cientohundred.N.M.SG cientohundred.N.M.SG cincuentafifty.NUM pesosweight.N.M.PL . |
| | it's a hundred, a hundred and fifty dollars. |
353 | NOA | si lo voy haciendo yo pedazo a pedazo no nos va a salir en [/] en [/] en diez mil pesos con lo que piden la gente este dos mil pesos para un baño . |
| | siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES haciendodo.V.PRESPART yoI.PRON.SUB.MF.1S pedazopiece.N.M.SG ato.PREP pedazopiece.N.M.SG nonot.ADV nosus.PRON.OBL.MF.1P vago.V.3S.PRES ato.PREP salirexit.V.INFIN enin.PREP enin.PREP enin.PREP diezten.NUM milthousand.NUM pesosweight.N.M.PL conwith.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pidenrequest.V.3P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG estethis.PRON.DEM.M.SG dostwo.NUM milthousand.NUM pesosweight.N.M.PL parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG bañobathroom.N.M.SG . |
| | if I start doing it bit by bit, it's not going to come out at, at, at ten thousand dollars, with what those people are asking, two thousand for a bathroom. |
354 | NOA | es la mano de obra lo que más cuesta . |
| | esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG manohand.N.F.SG deof.PREP obrawork.N.F.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL másmore.ADV cuestaslope.N.F.SG . |
| | it's the labour that's costs most. |
355 | NOA | acabo de ahorrar los dos mil pesos ya fue pintando yo . |
| | acabofinish.V.1S.PRES deof.PREP ahorrarspare.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM milthousand.NUM pesosweight.N.M.PL yaalready.ADV fuebe.V.3S.PAST.[or].go.V.3S.PAST pintandopaint.V.PRESPART yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | I've just saved two thousand dollars painting it. |
356 | NOA | nada hay que pagar las tarjetas . |
| | nadanothing.PRON haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ pagarpay.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL tarjetascard.N.F.PL . |
| | nothing for it, we have to pay the cards. |
357 | NOA | digo yo . |
| | digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | I say. |
358 | NOA | hay que pagar todas las deudas . |
| | haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ pagarpay.V.INFIN todasall.ADJ.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL deudasdebt.N.F.PL . |
| | we have to pay all debts. |
359 | MEG | si . |
| | siif.CONJ . |
| | yes. |
360 | NOA | no quiero estar en deuda . |
| | nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES estarbe.V.INFIN enin.PREP deudadebt.N.F.SG . |
| | I don't want to be in debt. |
361 | MEG | +< pero no es sólo pagar sino que dejar de gastar también . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES sólosolely.ADV pagarpay.V.INFIN sinobut.CONJ quethat.CONJ dejarlet.V.INFIN deof.PREP gastarspend.V.INFIN tambiéntoo.ADV . |
| | but it's not only paying, it's also about not spending. |
362 | NOA | +< xxx no me ves gastando . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S vessee.V.2S.PRES gastandospend.V.PRESPART . |
| | [...] you don't see me spending money. |
363 | NOA | yo estoy aquí todos los días . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S estoybe.V.1S.PRES aquíhere.ADV todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL díasday.N.M.PL . |
| | I'm here every day. |
364 | NOA | menos mañana que voy a ir <a un> [//] a [/] a ver una película en Miami_BeachSE en xxx . |
| | menosless.ADV.[or].except.PREP mañanamorning.N.F.SG quethat.PRON.REL voygo.V.1S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG ato.PREP ato.PREP versee.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG películamovie.N.F.SG enin.PREP Miami_Beachname enin.PREP . |
| | except tomorrow, when I'm going to go to a, to, to watch a movie in Miami Beach in,. |
365 | NOA | se llama The_King_ofSE +//. |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES The_King_ofname . |
| | it's called The King of. |
366 | MEG | +< con quién ? |
| | conwith.PREP quiénwho.INT.MF.SG ? |
| | with who? |
367 | NOA | sólo . |
| | sólosolely.ADV . |
| | alone. |
368 | NOA | no es una película . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG películamovie.N.F.SG . |
| | it's not a movie. |
369 | NOA | es un documental . |
| | esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG documentaldocumentary.N.M.SG . |
| | it's a documentary. |
370 | NOA | se llama The_King_of_CornSE . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES The_King_of_Cornname . |
| | it's called The King of Corn. |
371 | MEG | solo ? |
| | soloonly.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG ? |
| | alone? |
372 | NOA | sí voy solo . |
| | síyes.ADV voygo.V.1S.PRES soloonly.ADJ.M.SG.[or].only.N.M.SG . |
| | yes, I'm going alone. |
373 | NOA | nadie quiere ir conmigo . |
| | nadieno-one.PRON quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES irgo.V.INFIN conmigowith me.PREP+PRON.MF.1S . |
| | no-one wants to go with me. |
374 | NOA | yo te invitaría . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S invitaríainvite.V.13S.COND . |
| | I'd invite you. |
375 | NOA | pero no +//. |
| | perobut.CONJ nonot.ADV . |
| | but no. |
376 | NOA | tú dices +"/. |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S dicestell.V.2S.PRES . |
| | you'll say. |
377 | NOA | +" ah eso es bueno eso no no . |
| | ahah.IM esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES buenowell.E esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV nonot.ADV . |
| | ah, that one's good, that one's not. |
378 | NOA | +" qué voy a hacer con los niños ? |
| | quéwhat.INT voygo.V.1S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL ? |
| | what am I going to do with the kids? |
379 | NOA | es <de lo que está> [//] de lo que se trata . |
| | esbe.V.3S.PRES deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP tratatreat.V.3S.PRES . |
| | that's what it's about. |
380 | NOA | el pri(mer) [//] la primera parte del libro que leí sobre Omnivores'sSE+eng DilemmaSE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG primerfirst.ORD.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG partepart.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG librobook.N.M.SG quethat.PRON.REL leíread.V.1S.PAST sobreover.PREP Omnivores's Dilemmaname . |
| | the first, the first part of the book I read about Omnivores's Dilemma. |
381 | MEG | [- eng] +< mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
382 | NOA | es eso . |
| | esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | that's it. |
383 | NOA | la industria del +... |
| | lathe.DET.DEF.F.SG industriaindustry.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG . |
| | the industry of ... |
384 | MEG | maíz . |
| | maízcorn.N.M.SG . |
| | grain. |
385 | NOA | del maíz en este país . |
| | delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG maízcorn.N.M.SG enin.PREP esteEast.N.M.SG paíscountry.N.M.SG . |
| | grain in this country. |
386 | NOA | y los efectos negativos . |
| | yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL efectoseffect.N.M.PL negativosnegative.ADJ.M.PL . |
| | and its negative effects. |
387 | MEG | xxx . |
| | . |
| | |
388 | NOA | y cómo [/] cómo [/] cómo la industria del maíz es equivalente a [/] a cierta parte de la obesidad en este país . |
| | yand.CONJ cómohow.INT cómohow.INT cómohow.INT lathe.DET.DEF.F.SG industriaindustry.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG maízcorn.N.M.SG esbe.V.3S.PRES equivalenteequivalent.ADJ.M.SG.[or].equivalent.N.M.SG ato.PREP ato.PREP ciertacertain.ADJ.F.SG.[or].true.ADJ.F.SG partepart.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG obesidadobesity.N.F.SG enin.PREP esteEast.N.M.SG paíscountry.N.M.SG . |
| | and how, how, how the grain industry is responsible for, for a certain proportion of the obesity in this country. |
389 | MEG | ah hoy estaba leyendo en una noticia que salió en el periódico . |
| | ahah.IM hoytoday.ADV estababe.V.13S.IMPERF leyendoread.V.PRESPART enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG noticianews.N.F.SG quethat.PRON.REL salióexit.V.3S.PAST enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG periódicoperiodic.N.M.SG . |
| | ah, today I was reading in an article that came out in the newspaper. |
390 | MEG | creo que del PerúSE . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG Perúname . |
| | I think it was about Peru. |
391 | MEG | que [/] que [/] para +//. |
| | quethat.CONJ quethat.CONJ parafor.PREP . |
| | that, that to. |
392 | MEG | parece que el precio del [/] del trigo está tan alto para hacer pan que ahora están haciendo pan de [/] de harina de papas . |
| | pareceseem.V.2S.IMPER quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG precioprice.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG trigowheat.N.M.SG estábe.V.3S.PRES tanso.ADV altohigh.ADJ.M.SG parafor.PREP hacerdo.V.INFIN panbread.N.M.SG quethat.PRON.REL ahoranow.ADV estánbe.V.3P.PRES haciendodo.V.PRESPART panbread.N.M.SG deof.PREP deof.PREP harinaflour.N.F.SG deof.PREP papaspope.N.M.PL . |
| | it seems that the price of wheat is so high to make bread that now they're making bread with, with potato flour. |
393 | NOA | [- eng] oh my god . |
| | ohoh.IM mymy.ADJ.POSS.1S godgod.N.SG . |
| | |
394 | NOA | que rico la harina de papa . |
| | quethat.CONJ riconice.ADJ.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG harinaflour.N.F.SG deof.PREP papapope.N.M.SG . |
| | potato flour, how delicious. |
395 | MEG | +< porque <sale más> [//] sí pero sale más barato que hacer harina de trigo . |
| | porquebecause.CONJ saleexit.V.3S.PRES másmore.ADV síyes.ADV perobut.CONJ saleexit.V.3S.PRES másmore.ADV baratocheap.ADJ.M.SG quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN harinaflour.N.F.SG deof.PREP trigowheat.N.M.SG . |
| | because it's comes out, yes, but it comes out cheaper than using wheat flour. |
396 | NOA | no y la [//] y también [///] no hubo una [/] una [//] un molote por el precio de las tortillas ? |
| | nonot.ADV yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG yand.CONJ tambiéntoo.ADV nonot.ADV hubohave.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG molotecrowd.N.M.SG porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG precioprice.N.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tortillastortilla.N.F.PL ? |
| | no, and the, and also wasn't there a, a, a riot about the price of tortillas? |
397 | MEG | pero eso fue en MéxicoSE . |
| | perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST enin.PREP Méxiconame . |
| | but that was in Mexico. |
398 | NOA | en MéxicoSE por eso por el maíz también . |
| | enin.PREP Méxiconame porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG maízcorn.N.M.SG tambiéntoo.ADV . |
| | in Mexico, but also because of the grain. |
399 | MEG | sí pero no puedes hacer tortillas de papas . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ nonot.ADV puedesbe_able.V.2S.PRES hacerdo.V.INFIN tortillastortilla.N.F.PL deof.PREP papaspope.N.M.PL . |
| | yes, but you can't make tortillas with potatoes. |
400 | NOA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
401 | NOA | pero que te iba a deci(r)[//] ah me tienes que dar plata porque necesito pesetas . |
| | perobut.CONJ quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP decirtell.V.INFIN ahah.IM meme.PRON.OBL.MF.1S tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ dargive.V.INFIN platasilver.N.F.SG porquebecause.CONJ necesitoneed.V.1S.PRES pesetaspeseta.N.F.PL . |
| | but what was I about to tell you, ah, you have to give me some money because I need change, |
402 | NOA | para el [//] el meterE . |
| | parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG metermeter.N.SG.[or].met.N.SG.AG . |
| | for the, the meter. |
403 | MEG | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
404 | MEG | yo te di . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER . |
| | I gave you some. |
405 | NOA | +< que me dijo [?] . |
| | quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST . |
| | pardon? |
406 | MEG | yo te xxx el otro día . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | I, you the other day. |
407 | NOA | el otro día . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | the other day. |
408 | MEG | que hiciste xxx ? |
| | quethat.CONJ hicistedo.V.2S.PAST ? |
| | what did you do,? |
409 | NOA | eso de café en café me lo tomo . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP cafécoffee.N.M.SG enin.PREP cafécoffee.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S tomotake.V.1S.PRES . |
| | that coffee thing, I used it for coffee. |
410 | NOA | es &e [//] es cierto . |
| | esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES ciertocertain.ADJ.M.SG . |
| | it's, it's true. |
411 | NOA | tengo como un peso cincuenta en pesetas . |
| | tengohave.V.1S.PRES comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG pesoweight.N.M.SG cincuentafifty.NUM enin.PREP pesetaspeseta.N.F.PL . |
| | I have, like, one dollar fifty in change. |
412 | NOA | es que necesito más por si acaso . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ necesitoneed.V.1S.PRES másmore.ADV porfor.PREP siif.CONJ acasoperhaps.ADV . |
| | I really need some more, just in case. |
413 | MEG | pero ahora lo puedes pagar con la tarjeta no ? |
| | perobut.CONJ ahoranow.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puedesbe_able.V.2S.PRES pagarpay.V.INFIN conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tarjetacard.N.F.SG nonot.ADV ? |
| | but now you can pay with your card, can't you? |
414 | NOA | yo no voy a poner mi tarjeta . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP ponerput.V.INFIN mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG tarjetacard.N.F.SG . |
| | I'm not going to use my card. |
415 | MEG | +< xxx . |
| | . |
| | |
416 | NOA | yo &e lo hice una vez y no +... |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S hicedo.V.1S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG yand.CONJ nonot.ADV . |
| | I did it once, and not ... |
417 | NOA | prefiero pesetas o un peso . |
| | prefieroprefer.V.1S.PRES pesetaspeseta.N.F.PL oor.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG pesoweight.N.M.SG . |
| | I'd rather coins or a dollar. |
418 | NOA | en esa cosa azul tú dices ? |
| | enin.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG cosathing.N.F.SG azulblue.ADJ.M.SG túyou.PRON.SUB.MF.2S dicestell.V.2S.PRES ? |
| | in that blue thing, you say? |
419 | NOA | comenzando con no sé si hay de eso ahí . |
| | comenzandocommence.V.PRESPART conwith.PREP nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ haythere_is.V.3S.PRES deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG ahíthere.ADV . |
| | to begin with, I don't even know if there's any there. |
420 | MEG | [- eng] uhuh . |
| | uhuhuhuh.IM . |
| | |
421 | NOA | pero MaríaSE me dijo ya dónde puedo estacionarme . |
| | perobut.CONJ Maríaname meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST yaalready.ADV dóndewhere.INT puedobe_able.V.1S.PRES estacionarmepark.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] . |
| | but María already told me where I can park. |
422 | NOA | cerca de ahí yo le enseñé dónde era la puerta . |
| | cercawall.N.F.SG deof.PREP ahíthere.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S enseñéteach.V.1S.PAST dóndewhere.INT erabe.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG . |
| | close to the place, I showed her where the door was. |
423 | MEG | +< es que son dos horas no más o menos xxx . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES dostwo.NUM horastime.N.F.PL nonot.ADV másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV . |
| | it's about two hours, isn't it, more or less,. |
424 | NOA | dice ocho y media a diez y media . |
| | dicetell.V.3S.PRES ochoeight.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES ato.PREP diezten.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES . |
| | she says eight thirty to ten thirty. |
425 | NOA | pero yo no me imagino que son dos +//. |
| | perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S imaginoimagine.V.1S.PRES quethat.CONJ sonbe.V.3P.PRES dostwo.NUM . |
| | but I don't believe it's two. |
426 | NOA | bueno puede ser . |
| | buenowell.E puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES serbe.V.INFIN . |
| | well, it could be. |
427 | MEG | un documental de dos horas ? |
| | unone.DET.INDEF.M.SG documentaldocumentary.N.M.SG deof.PREP dostwo.NUM horastime.N.F.PL ? |
| | a two-hour documentary? |
428 | NOA | te voy a enseñar . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES ato.PREP enseñarteach.V.INFIN . |
| | I'll show you. |
429 | NOA | it'sE inE theE MiamiE [/] MiamiE CinematicSE [//] Miami_BeachSE CinematicSE [/] CinematicSE se llama . |
| | it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES inin.PREP thethe.DET.DEF Miaminame Miaminame Cinematicname Miami_Beachname Cinematicname Cinematicname seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES . |
| | it's in the Miami, Miami Cinematic, Miami Beach Cinematic, Cinematic, it's called. |
430 | NOA | CinematecSE . |
| | Cinematecname . |
| | Cinematec. |
431 | NOA | ah lo voy a decir a este tipo tal vez quiere ir conmigo . |
| | ahah.IM lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN ato.PREP estethis.ADJ.DEM.M.SG tipotype.N.M.SG talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES irgo.V.INFIN conmigowith me.PREP+PRON.MF.1S . |
| | ah, I'm going to tell that guy, maybe he wants to come with me. |
432 | NOA | o lo dejamos ahí con los niños ? |
| | oor.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S dejamoslet.V.1P.PAST.[or].let.V.1P.PRES ahíthere.ADV conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL ? |
| | or we leave him there with the kids? |
433 | MEG | &ya si . |
| | siif.CONJ . |
| | yes, of course. |
434 | NOA | &=laugh . |
| | . |
| | |
435 | NOA | no ? |
| | nonot.ADV ? |
| | no? |
436 | MEG | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
437 | NOA | dejaste la [/] la [/] la computadora ahí arriba ? |
| | dejastelet.V.2S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG computadoracomputer.N.F.SG ahíthere.ADV arribaup.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES ? |
| | did you leave the, the, the computer up there? |
438 | MEG | sí la apagué . |
| | síyes.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S apaguéextinguish.V.1S.PAST . |
| | yes, I turned it off. |
439 | NOA | ah pero este no sé si le interesa porque eso [/] eso tiene que ver con los Estados_Unidos verdad ? |
| | ahah.IM perobut.CONJ estethis.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S interesainterest.V.3S.PRES porquebecause.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ versee.V.INFIN conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL Estados_Unidosname verdadtruth.N.F.SG ? |
| | ah, but I don't know if he'll be interested in this because it's about the United States, right? |
440 | MEG | +< qué cosa ? |
| | quéwhat.INT cosathing.N.F.SG ? |
| | what? |
441 | NOA | el [///] lo [/] lo del maíz . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG maízcorn.N.M.SG . |
| | the grain thing. |
442 | MEG | no pero si no tiene nada más que hacer tal vez . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ siif.CONJ nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES nadanothing.PRON másmore.ADV quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG . |
| | no, but maybe if he doesn't have anything else to do. |
443 | MEG | y cuánto es que [/] que cuesta la entrada ? |
| | yand.CONJ cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ cuestacost.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG entradaticket.N.F.SG ? |
| | and how much is the ticket? |
444 | NOA | diez pesos . |
| | diezten.NUM pesosweight.N.M.PL . |
| | ten dollars |
445 | MEG | diez dólares por ver un documental (.) de dos horas . |
| | diezten.NUM dólaresdollar.N.M.PL porfor.PREP versee.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG documentaldocumentary.N.M.SG deof.PREP dostwo.NUM horastime.N.F.PL . |
| | ten dollars to watch a two-hour documentary. |
446 | NOA | +< a ver qué te pasa man . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN quéwhat.INT teyou.PRON.OBL.MF.2S pasapass.V.3S.PRES manunk . |
| | let's see what happens, man. |
447 | NOA | ah tú sabes qué van a dar ahí que sí quiero que vienes [//] que vengas conmigo ? |
| | ahah.IM túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quéwhat.INT vango.V.3P.PRES ato.PREP dargive.V.INFIN ahíthere.ADV quethat.CONJ síyes.ADV quierowant.V.1S.PRES quethat.CONJ vienescome.V.2S.PRES quethat.CONJ vengasavenge.V.2S.PRES.[or].come.V.2S.SUBJ.PRES conmigowith me.PREP+PRON.MF.1S ? |
| | ah, you know what are they going to show there, if so, I want you to come with me? |
448 | NOA | los shortsE . |
| | losthe.DET.DEF.M.PL shortsshort.ADJ+PV.[or].shorts.N.PL . |
| | the shorts. |
449 | NOA | los [/] <los shorts@s:eng> [//] theE shortsE filmsE que [//] que nominaron para los OscarsSE . |
| | losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL shortsshort.ADJ+PV.[or].shorts.N.PL thethe.DET.DEF shortsshort.ADJ+PV.[or].shorts.N.PL filmsfilm.N.PL quethat.PRON.REL quethat.CONJ nominaronnominate.V.3P.PAST parafor.PREP losthe.DET.DEF.M.PL Oscarsname . |
| | the, the shorts, the short films that they nominate for the Oscars. |
450 | NOA | casi todos son de otros países . |
| | casinearly.ADV todosall.ADJ.M.PL sonsound.N.M.SG deof.PREP otrosother.ADJ.M.PL paísescountry.N.M.PL . |
| | almost all of them are from other countries. |
451 | NOA | lo van a dar uno tras el otro . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S vango.V.3P.PRES ato.PREP dargive.V.INFIN unoone.PRON.M.SG trasafter.PREP elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG . |
| | and they'll show them one after the other. |
452 | MEG | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
453 | NOA | son como quince veinte minutos cada uno . |
| | sonbe.V.3P.PRES comolike.CONJ quincefifteen.NUM veintetwenty.NUM minutosminute.N.M.PL cadaevery.ADJ.MF.SG unoone.PRON.M.SG . |
| | they're like fifteen, twenty minutes each. |
454 | NOA | y son como cuatro o cinco . |
| | yand.CONJ sonbe.V.3P.PRES comolike.CONJ cuatrofour.NUM oor.CONJ cincofive.NUM . |
| | and there's, like, four or five of them. |
455 | NOA | y lo van a dar ahí todo en una noche . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S vango.V.3P.PRES ato.PREP dargive.V.INFIN ahíthere.ADV todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG nochenight.N.F.SG . |
| | and they'll show them there all in one night. |
456 | NOA | theE shortsE [//] theE OscarSE shortsE . |
| | thethe.DET.DEF shortsshort.ADJ+PV.[or].shorts.N.PL thethe.DET.DEF Oscarname shortsshort.ADJ+PV.[or].shorts.N.PL . |
| | |
457 | MEG | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
458 | NOA | creo que es el veintinueve de marzo . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG veintinuevetwenty_nine.NUM deof.PREP marzoMarch.N.M.SG . |
| | I think it's the 29th of March.. |
459 | NOA | youE knowE [///] ahora le voy a enseñar +//. |
| | youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES ahoranow.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S voygo.V.1S.PRES ato.PREP enseñarteach.V.INFIN . |
| | you know, now I'll show you. |
460 | NOA | eso sí que quisiera +//. |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG síyes.ADV quethat.CONJ quisierawant.V.13S.SUBJ.IMPERF . |
| | yes, I'd like that. |
461 | NOA | y eso son sólo diez pesos . |
| | yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG sonbe.V.3P.PRES sólosolely.ADV diezten.NUM pesosweight.N.M.PL . |
| | and it's only ten dollars. |
462 | NOA | y son bonitas . |
| | yand.CONJ sonbe.V.3P.PRES bonitaspretty.ADJ.F.PL . |
| | and they're pretty. |
463 | NOA | yo estaba viendo los clipsE que dan cuando [//] los que pusieron los OscarsSE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF viendosee.V.PRESPART losthe.DET.DEF.M.PL clipsclip.N.PL quethat.PRON.REL dangive.V.3P.PRES cuandowhen.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL pusieronput.V.3P.PAST losthe.DET.DEF.M.PL Oscarsname . |
| | I was watching the clips they show when, the ones they put on at the Oscars. |
464 | NOA | bonito bonito . |
| | bonitopretty.ADJ.M.SG bonitopretty.ADJ.M.SG . |
| | very pretty, |
465 | MEG | +< pero qué son ? |
| | perobut.CONJ quéwhat.INT sonsound.N.M.SG ? |
| | but what are they? |
466 | MEG | de [///] sobre qué ? |
| | deof.PREP sobreover.PREP quéwhat.INT ? |
| | what about? |
467 | NOA | diferentes cosas son . |
| | diferentesdifferent.ADJ.MF.PL cosasthing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES sonbe.V.3P.PRES . |
| | they're different things. |
468 | MEG | cómo historias cortas ? |
| | cómohow.INT historiasstory.N.F.PL cortaswitless.ADJ.F.PL ? |
| | like short stories? |
469 | NOA | +< historias cortas . |
| | historiasstory.N.F.PL cortaswitless.ADJ.F.PL . |
| | short stories. |
470 | NOA | pero son muñequitos . |
| | perobut.CONJ sonbe.V.3P.PRES muñequitosdolls.N.M.PL.DIM . |
| | but are they little models? |
471 | NOA | pero diferentes tipos de muñequitos . |
| | perobut.CONJ diferentesdifferent.ADJ.MF.PL tiposguy.N.M.PL deof.PREP muñequitosdolls.N.M.PL.DIM . |
| | but different kinds of little models. |
472 | NOA | la animación es completamente diferente una de la otra . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG animaciónanimation.N.F.SG esbe.V.3S.PRES completamentewholly.ADV diferentedifferent.ADJ.MF.SG unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG . |
| | the animation is completely different one from the other. |
473 | NOA | una de RusiaSE una de xxx . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP Rusianame unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP . |
| | one from Russia, one from,. |
474 | NOA | pero son muy bonitas . |
| | perobut.CONJ sonbe.V.3P.PRES muyvery.ADV bonitaspretty.ADJ.F.PL . |
| | but they're very pretty. |
475 | MEG | ahí mismo en ese lugar ? |
| | ahíthere.ADV mismosame.ADJ.M.SG enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG lugarplace.N.M.SG ? |
| | there in that same place? |
476 | NOA | en ese lugar . |
| | enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG lugarplace.N.M.SG . |
| | in that place. |
477 | NOA | voy a ver si busco un [/] un pamphletE o algo . |
| | voygo.V.1S.PRES ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ buscoseek.V.1S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG pamphletpamphlet.N.SG oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG . |
| | I''m going to see if I can find a pamphlet or something. |
478 | NOA | y vamos . |
| | yand.CONJ vamosgo.V.1P.PRES . |
| | and we'll go. |
479 | NOA | veo cómo es la cosa . |
| | veosee.V.1S.PRES cómohow.INT esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG . |
| | I'll see how it goes. |
480 | NOA | eso sí quiero verlo también . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG síyes.ADV quierowant.V.1S.PRES verlosee.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] tambiéntoo.ADV . |
| | that I also want to see. |
481 | NOA | hay cosas que hacer en [/] en [/] en esta ciudad . |
| | haythere_is.V.3S.PRES cosasthing.N.F.PL quethat.PRON.REL hacerdo.V.INFIN enin.PREP enin.PREP enin.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG ciudadtown.N.F.SG . |
| | there are things to do in, in, in this city. |
482 | NOA | si uno sabe buscar . |
| | siif.CONJ unoone.PRON.M.SG sabeknow.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES buscarseek.V.INFIN . |
| | if you know how to look. |
483 | MEG | +< sí no que hay que hacer . |
| | síyes.ADV nonot.ADV quethat.CONJ haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN . |
| | if not, there are still things to do. |
484 | MEG | hay que hacer . |
| | haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN . |
| | there are things to do. |
485 | MEG | lo que pasa es que cuando tienes niños tienes que buscar alguien que te cuida a los niños . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ cuandowhen.CONJ tieneshave.V.2S.PRES niñoskid.N.M.PL tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ buscarseek.V.INFIN alguiensomeone.PRON.MF.SG quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S cuidacare_for.V.3S.PRES ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL . |
| | what happens is that when you have kids, you have to look for someone to look after them for you. |
486 | MEG | si no tienes alguien que te los cuide de [//] gratis tienes que pagar . |
| | siif.CONJ nonot.ADV tieneshave.V.2S.PRES alguiensomeone.PRON.MF.SG quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S losthem.PRON.OBJ.M.3P cuidecare_for.V.13S.SUBJ.PRES deof.PREP gratisfree.ADV tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ pagarpay.V.INFIN . |
| | if you don't have anyone to take care of them for you for free, you have to pay. |
487 | MEG | y sale caro pagarle a alguien que te cuide tus niños . |
| | yand.CONJ saleexit.V.3S.PRES caroexpensive.ADJ.M.SG pagarlepay.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] ato.PREP alguiensomeone.PRON.MF.SG quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S cuidecare_for.V.13S.SUBJ.PRES tusyour.ADJ.POSS.MF.2S.PL niñoskid.N.M.PL . |
| | and it gets expensive to hire someone to take care of your kids for you. |
488 | NOA | hablando de eso . |
| | hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | talking of that. |
489 | NOA | ya tenemos que mañana (.) llamar a +//. |
| | yaalready.ADV tenemoshave.V.1P.PRES quethat.CONJ mañanatomorrow.ADV llamarcall.V.INFIN ato.PREP . |
| | so do we have to call tomorrow? |
490 | NOA | llamamos nosotros . |
| | llamamoscall.V.1P.PAST.[or].call.V.1P.PRES nosotroswe.PRON.SUB.M.1P . |
| | we call. |
491 | NOA | o dejamos que AntonioSE pide que es por ejemplo AntonioSE +/. |
| | oor.CONJ dejamoslet.V.1P.PAST.[or].let.V.1P.PRES quethat.CONJ Antonioname piderequest.V.2S.IMPER.[or].request.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG Antonioname . |
| | or we let Antonio ask, that for example it's Antonio. |
492 | MEG | +< a JuanitaSE . |
| | ato.PREP Juanitaname . |
| | to Juanita |
493 | NOA | si AntonioSE se iba a quedar con SebastianSE . |
| | siif.CONJ Antonioname seself.PRON.REFL.MF.3SP ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP quedarstay.V.INFIN conwith.PREP Sebastianname . |
| | if Antonio goes to stay with Sebastian. |
494 | MEG | y AnnSE también se puede quedar ahí no ? |
| | yand.CONJ Annname tambiéntoo.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP puedebe_able.V.3S.PRES quedarstay.V.INFIN ahíthere.ADV nonot.ADV ? |
| | and Ann can stay there too, right? |
495 | NOA | +< y [//] y LilianSE ? |
| | yand.CONJ yand.CONJ Lilianname ? |
| | and, and Lilian? |
496 | MEG | donde CarlitaSE . |
| | dondewhere.REL Carlitaname . |
| | at Carlita's. |
497 | NOA | xxx entonces tiene xxx +/. |
| | entoncesthen.ADV tienehave.V.3S.PRES . |
| | [...] then she has,. |
498 | MEG | +< o tal vez sea esa ilusión de CarlaSE . |
| | oor.CONJ talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG seabe.V.13S.SUBJ.PRES esathat.ADJ.DEM.F.SG ilusiónillusion.N.F.SG deof.PREP Carlaname . |
| | or maybe that's Carlita's plan. |
499 | NOA | <ellas están> [//] ellas dos estaban tramando de hace un [///] de julio . |
| | ellasthey.PRON.SUB.F.3P estánbe.V.3P.PRES ellasthey.PRON.SUB.F.3P dostwo.NUM estabanbe.V.3P.IMPERF tramandoweave.V.PRESPART deof.PREP hacedo.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG deof.PREP julioJuly.N.M.SG . |
| | they are, they two were planing to, from 1st of July. |
500 | MEG | &um yo no creo que [/] que dejen bueno . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ dejenlet.V.3P.SUBJ.PRES buenowell.E . |
| | um, I don't think they'll come out well. |
501 | NOA | pero lo que pa(sa) +/. |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES . |
| | but whatever happens. |
502 | MEG | +< pero el otro día que [//] que supuestamente el fin de semana era &e dormir donde JennySE por su cumpleaños la mamá dijo que no porque ella había sacado malas notas . |
| | perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ supuestamentesupposedly.ADV elthe.DET.DEF.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG erabe.V.13S.IMPERF dormirsleep.V.INFIN dondewhere.REL Jennyname porfor.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG cumpleañosbirthday.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ nonot.ADV porquebecause.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S habíahave.V.13S.IMPERF sacadoremove.V.PASTPART malasnasty.ADJ.F.PL notasnote.N.F.PL . |
| | but the other day that, that supposedly at the weekends she was to sleep at Jenny's for her birthday, the mother said no, because she'd got bad grades. |
503 | NOA | +< por eso (.) por eso . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | that's why, that's why. |
504 | NOA | no es seguro con esa mujer por eso no quiero hacerlo ya . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG conwith.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES hacerlodo.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] yaalready.ADV . |
| | it's not reliable with that woman, so I really don't want to do it. |
505 | MEG | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes. |
506 | NOA | bueno &e &e entonces tú llama a la otra entonces y a la JuanitaSE . |
| | buenowell.E entoncesthen.ADV túyou.PRON.SUB.MF.2S llamacall.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG entoncesthen.ADV yand.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Juanitaname . |
| | well, so you call the other and Juanita. |
507 | NOA | para asegurar el negocio . |
| | parafor.PREP asegurarsecure.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG negociobusiness.N.M.SG . |
| | to close the deal. |
508 | NOA | sí ? |
| | síyes.ADV ? |
| | yes? |
509 | MEG | si . |
| | siif.CONJ . |
| | yes. |
510 | NOA | lo llamo yo . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S llamocall.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | I'll call her. |
511 | MEG | a ti no te dicen que no . |
| | ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S dicentell.V.3P.PRES quethat.CONJ nonot.ADV . |
| | they never say no to you. |
512 | NOA | no me dicen que no ? |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dicentell.V.3P.PRES quethat.CONJ nonot.ADV ? |
| | they never say no to me? |
513 | MEG | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
514 | MEG | tú eres charmingE . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S eresbe.V.2S.PRES charmingunk . |
| | you're charming. |
515 | NOA | JuanitaSE no me dice que no pero +... |
| | Juanitaname nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV perobut.CONJ . |
| | Juanita doesn't say no to me, but... |
516 | MEG | PaulaSE tampoco . |
| | Paulaname tampoconeither.ADV . |
| | neither does Paula. |
517 | NOA | no sé no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know, I don't know. |
518 | NOA | esa PaulaSE no [/] no me para bolas . |
| | esathat.PRON.DEM.F.SG Paulaname nonot.ADV nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S parafor.PREP bolasball.N.F.PL . |
| | that Paula, she doesn't listen to me. |
519 | MEG | cómo no . |
| | cómohow.INT nonot.ADV . |
| | you're kidding. |
520 | MEG | siempre es ay NoahSE no sé que +//. |
| | siemprealways.ADV esbe.V.3S.PRES ayoh.IM Noahname nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ . |
| | it's always, oh Noah, whatever. |
521 | NOA | &=laugh jamás ! |
| | jamásnever.ADV ! |
| | never. |
522 | MEG | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes. |
523 | NOA | cuándo tú has visto que +//. |
| | cuándowhen.INT túyou.PRON.SUB.MF.2S hashave.V.2S.PRES vistosee.V.PASTPART quethat.CONJ . |
| | when did you see that |
524 | MEG | ella siempre es amable contigo . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S siemprealways.ADV esbe.V.3S.PRES amablekind.ADJ.M.SG contigowith you.PREP+PRON.MF.2S . |
| | she's always nice to you. |
525 | NOA | +< esa paleta está de lado . |
| | esathat.ADJ.DEM.F.SG paletapalette.N.F.SG estábe.V.3S.PRES deof.PREP ladoside.N.M.SG . |
| | this plate is to one side. |
526 | NOA | está de lado xxx . |
| | estábe.V.3S.PRES deof.PREP ladoside.N.M.SG . |
| | it's to one side, |
527 | MEG | +< todas son de lado . |
| | todasall.ADJ.F.PL sonsound.N.M.SG deof.PREP ladoside.N.M.SG . |
| | all of them are to one side. |
528 | NOA | pero están de lado esta [//] estas ? |
| | perobut.CONJ estánbe.V.3P.PRES deof.PREP ladoside.N.M.SG estathis.PRON.DEM.F.SG estasthis.PRON.DEM.F.PL ? |
| | but are these to the side? |
529 | MEG | está . |
| | estábe.V.3S.PRES . |
| | yes. |
530 | MEG | no ahora no lo hagas niño . |
| | nonot.ADV ahoranow.ADV nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S hagasdo.V.2S.SUBJ.PRES niñochild.N.M.SG . |
| | no, don't do it now, boy |
531 | MEG | se va +//. |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES . |
| | it's going. |
532 | MEG | eso está bien . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | that's good |
533 | MEG | deja deja que eso va a soltar polvo . |
| | dejalet.V.2S.IMPER dejalet.V.2S.IMPER.[or].let.V.3S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG vago.V.3S.PRES ato.PREP soltarlet_go.V.INFIN polvopowder.N.M.SG . |
| | leave it, leave it, it's going to raise dust |
534 | NOA | yo lo veo más de lado . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S veosee.V.1S.PRES másmore.ADV deof.PREP ladoside.N.M.SG . |
| | I think it should be more to the side |
535 | MEG | +< por favor . |
| | porfor.PREP favorfavour.N.M.SG . |
| | please |
536 | NOA | no va a soltar más . |
| | nonot.ADV vago.V.3S.PRES ato.PREP soltarlet_go.V.INFIN másmore.ADV . |
| | it's not going to get any more dusty |
537 | NOA | yo lo limpio . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S limpioclean.V.1S.PRES . |
| | I'll clean it |
538 | NOA | yo me paré ahí a limpiar el día que limpié toda esta casa . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S paréstall.V.1S.PAST ahíthere.ADV ato.PREP limpiarclean.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL limpiéclean.V.1S.PAST todaall.ADJ.F.SG estathis.ADJ.DEM.F.SG casahouse.N.F.SG . |
| | I went in there to clean the day I cleaned the whole place. |
539 | NOA | qué te iba a decir ? |
| | quéwhat.INT teyou.PRON.OBL.MF.2S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP decirtell.V.INFIN ? |
| | what was I going to say? |
540 | NOA | no esa gente no me para bolas . |
| | nonot.ADV esathat.ADJ.DEM.F.SG gentepeople.N.F.SG nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S parafor.PREP bolasball.N.F.PL . |
| | yes, those people don't listen to me. |
541 | NOA | tal vez la JuanitaSE porque la pobre +... |
| | talsuch.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG Juanitaname porquebecause.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG pobrepoor.ADJ.M.SG . |
| | maybe Juanita, because the poor thing ... |
542 | NOA | mal servicio sí alguno . |
| | malpoorly.ADJ.M.SG servicioservice.N.M.SG síyes.ADV algunosome.PRON.M.SG . |
| | bad service, yes, some |
543 | NOA | y me ve ahí trabajando y con los niños y eso . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S vesee.V.3S.PRES ahíthere.ADV trabajandowork.V.PRESPART yand.CONJ conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | and she sees me there working, and with the kids and all. |
544 | NOA | le da cosa porque son mujeres . |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S dagive.V.3S.PRES cosathing.N.F.SG.[or].sew.V.13S.SUBJ.PRES porquebecause.CONJ sonbe.V.3P.PRES mujereswoman.N.F.PL . |
| | you're not happy with that because they're women. |
545 | NOA | no es cierto ? |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES ciertocertain.ADJ.M.SG ? |
| | isn't that right? |
546 | MEG | +< y la otra no igual . |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG nonot.ADV igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV . |
| | and the other one is not the same. |
547 | MEG | la otra está sola igual . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG estábe.V.3S.PRES solaonly.ADJ.F.SG igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV . |
| | the other one is lonely too. |
548 | NOA | pero la otra yo creo que se mueve más . |
| | perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP mueveshift.V.3S.PRES másmore.ADV . |
| | but I think the other one moves more. |
549 | NOA | trabaja . |
| | trabajawork.V.2S.IMPER . |
| | she works. |
550 | NOA | y tiene la [//] la mamá ahí . |
| | yand.CONJ tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG ahíthere.ADV . |
| | and she has her mother there. |
551 | NOA | debe tener quien le dé amor . |
| | debeowe.V.2S.IMPER tenerhave.V.INFIN quienwhom.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S dégive.V.13S.SUBJ.PRES amorlove.N.M.SG . |
| | she ought to have someone who'll give her love. |
552 | NOA | xxx . |
| | . |
| | |
553 | NOA | ese MauricioSE no la vuelve a mirar ni a +... |
| | esethat.PRON.DEM.M.SG Mauricioname nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S vuelvereturn.V.2S.IMPER.[or].return.V.3S.PRES ato.PREP mirarlook.V.INFIN ninor.CONJ ato.PREP . |
| | that Mauricio is not going to look at her again or ... |
554 | MEG | tú le dijiste a MauricioSE ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijistetell.V.2S.PAST ato.PREP Mauricioname ? |
| | did you tell Mauricio? |
555 | NOA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
556 | NOA | no eso es un muchacho . |
| | nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG muchachoboy.N.F.SG . |
| | it's not that, he's just a boy. |
557 | NOA | MauricioSE tiene otro concepto completamente +//. |
| | Mauricioname tienehave.V.3S.PRES otroother.ADJ.M.SG conceptoconcept.N.M.SG completamentewholly.ADV . |
| | Mauricia has a whole other concept of. |
558 | NOA | ah hablando de MauricioSE estábamos mirando . |
| | ahah.IM hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP Mauricioname estábamosbe.V.1P.IMPERF mirandolook.V.PRESPART . |
| | ah, talking of Mauricio, we were looking at. |
559 | NOA | &e LilianSE &e puso +//. |
| | Lilianname pusoput.V.3S.PAST . |
| | Lilan put. |
560 | NOA | no sé dónde lo encontró . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES dóndewhere.INT lohim.PRON.OBJ.M.3S encontrófind.V.3S.PAST . |
| | I don't know where she found it. |
561 | NOA | una [/] una página electrónica parecida a la que yo busqué en WashingtonSE para ver dónde ir a pasar el rato . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG páginapage.N.F.SG electrónicaelectronic.ADJ.F.SG parecidaalike.ADJ.F.SG.[or].seem.V.F.SG.PASTPART ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S busquéseek.V.1S.PAST enin.PREP Washingtonname parafor.PREP versee.V.INFIN dóndewhere.INT irgo.V.INFIN ato.PREP pasarpass.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG ratowhile.N.M.SG . |
| | a website similar to the one I found in Washington to see where to go to pass the time. |
562 | NOA | y decía ahí los lugares donde se puede ir a escuchar &a música latina y bailar . |
| | yand.CONJ decíatell.V.13S.IMPERF ahíthere.ADV losthe.DET.DEF.M.PL lugaresplace.N.M.PL dondewhere.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP puedebe_able.V.3S.PRES irgo.V.INFIN ato.PREP escucharlisten.V.INFIN músicamusic.N.F.SG latinalatin.ADJ.F.SG yand.CONJ bailardance.V.INFIN . |
| | and it said there the places where you can go to listen to Latino music and dance. |
563 | NOA | estaba &l [///] hoy como ayer [///] que es que los dos queremos ir a ver cómo es . |
| | estababe.V.13S.IMPERF hoytoday.ADV comolike.CONJ ayeryesterday.ADV quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL dostwo.NUM queremoswant.V.1P.PRES irgo.V.INFIN ato.PREP versee.V.INFIN cómohow.INT esbe.V.3S.PRES . |
| | I was [///] today as yesterday [///] the thing is that we both really want to go and see how it is |
564 | NOA | eh BunglesSE que se convierte en [//] en cosa de baile después de no sé qué hora . |
| | eheh.IM Bunglesname quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP convierteconvert.V.3S.PRES enin.PREP enin.PREP cosathing.N.F.SG deof.PREP bailedance.N.M.SG despuésafterwards.ADV deof.PREP nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT horatime.N.F.SG . |
| | eh, Bungles becomes a place to dance after I don't know what time. |
565 | MEG | +< La_CovachaSE . |
| | La_Covachaname . |
| | La Covacha. |
566 | NOA | y La_CoachaSE . |
| | yand.CONJ La_Coachaname . |
| | and La Coacha. |
567 | NOA | entonces yo le dije +". |
| | entoncesthen.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST . |
| | then I told her. |
568 | NOA | +" bueno yo no sé la CoachaSE porque dice TeresaSE +/. |
| | buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG Coachaname porquebecause.CONJ dicetell.V.3S.PRES Teresaname . |
| | well I don't know La Coacha because Teresa says. |
569 | MEG | +< CovachaSE . |
| | Covachaname . |
| | Covacha. |
570 | NOA | CovachaSE . |
| | Covachaname . |
| | Covacha. |
571 | MEG | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes. |
572 | NOA | y yo le dije +/. |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST . |
| | and I told her. |
573 | NOA | +" yo no sé pero a mí me parece que eso es para ir a buscar +//. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES perobut.CONJ ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES parafor.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP buscarseek.V.INFIN . |
| | I don't know, but it seems to me that this is to go and do a search.. |
574 | MEG | levante . |
| | levanteraise.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | get up. |
575 | NOA | yo leí en inglés que es para huntingE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S leíread.V.1S.PAST enin.PREP inglésenglish.N.M.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES parafor.PREP huntinghunt.SV.INFIN+ASV . |
| | I read in English that it was for hunting. |
576 | NOA | es forE huntingE . |
| | esbe.V.3S.PRES forfor.PREP huntinghunt.SV.INFIN+ASV . |
| | it's for hunting. |
577 | NOA | que ahí va a cazar mi [//] mi amigo MauricioSE . |
| | quethat.CONJ ahíthere.ADV vago.V.3S.PRES ato.PREP cazarhunt.V.INFIN mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amigofriend.N.M.SG Mauricioname . |
| | because there's where my, my friend Mauricio goes hunting. |
578 | NOA | a ver si se la prestan &=laugh . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP laher.PRON.OBJ.F.3S prestangive.V.3P.PRES . |
| | see if they lend it to her. |
579 | MEG | a quién le dijiste eso ? |
| | ato.PREP quiénwho.INT.MF.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dijistetell.V.2S.PAST esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | who did you say that to? |
580 | NOA | a TeresaSE . |
| | ato.PREP Teresaname . |
| | to Teresa. |
581 | MEG | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
582 | NOA | yeah . |
| | yeahyes.E . |
| | yeah. |
583 | NOA | y no sé si [/] si Lilian me [/] me hizo mucho caso . |
| | yand.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ siif.CONJ Lilianname meme.PRON.OBL.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S hizodo.V.3S.PAST muchomuch.ADV casoinstance.N.M.SG.[or].marry.V.1S.PRES . |
| | and I don't know if Lilian paid me any attention. |
584 | MEG | y TeresaSE no tiene una amiga soltera ? |
| | yand.CONJ Teresaname nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG solterasingle.ADJ.F.SG ? |
| | and Teresa, doesn't she have a single friend? |
585 | MEG | recomendable ? |
| | recomendablerecommended.ADJ.M.SG ? |
| | recommended? |
586 | NOA | para ? |
| | parafor.PREP ? |
| | for? |
587 | MEG | para MauricioSE . |
| | parafor.PREP Mauricioname . |
| | to Mauricio. |
588 | NOA | no lo sé . |
| | nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know. |
589 | NOA | es que yo no le puedo echar nadie a MauricioSE porque después quedo mal . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S puedobe_able.V.1S.PRES echarchuck.V.INFIN nadieno-one.PRON ato.PREP Mauricioname porquebecause.CONJ despuésafterwards.ADV quedostay.V.1S.PRES malpoorly.ADJ.M.SG.[or].poorly.ADV.[or].poorly.N.M.SG . |
| | I really can't introduce anyone to Mauricio because later I feel bad. |
590 | MEG | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
591 | MEG | sí cuando le [//] la xxx le de vueltas . |
| | síyes.ADV cuandowhen.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S lathe.DET.DEF.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S deof.PREP vueltasreturn.N.F.PL . |
| | yes, when he starts giving her the runaround. |
592 | MEG | y después la deja . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S dejalet.V.2S.IMPER.[or].let.V.3S.PRES . |
| | and then he leaves her. |
593 | NOA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
594 | NOA | es que él no trata de darle vueltas . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV tratatreat.V.3S.PRES deof.PREP darlegive.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] vueltasreturn.N.F.PL.[or].return.V.F.PL.PASTPART . |
| | he isn't really trying to mess around. |
595 | NOA | él trata de [/] de [/] de [/] de ser claro . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S tratatreat.V.2S.IMPER.[or].treat.V.3S.PRES deof.PREP deof.PREP deof.PREP deof.PREP serbe.V.INFIN claroof_course.E . |
| | he tries to, to, to, to be upfront. |
596 | NOA | trata en lo posible de darle impresión de que él no . |
| | tratatreat.V.2S.IMPER enin.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG posiblepossible.ADJ.M.SG deof.PREP darlegive.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] impresiónprinting.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV . |
| | he's probably trying to give them the impression that he isn't. |
597 | NOA | pero todas las mujeres aunque están viendo que el hombre dice +/. |
| | perobut.CONJ todasall.ADJ.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL mujereswoman.N.F.PL aunquethough.CONJ estánbe.V.3P.PRES viendosee.V.PRESPART quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG dicetell.V.3S.PRES . |
| | but all the women just see that that the guy is saying. |
598 | MEG | +< pero cómo es que el di(ce) [/] el dice que no quiere ningún compromiso ? |
| | perobut.CONJ cómohow.INT esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG dicetell.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES ningúnno.ADJ.M.SG compromisoengagement.N.M.SG ? |
| | but how come he says, he says that he doesn't want any compromise? |
599 | NOA | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
600 | MEG | pero en el fondo él quiere encontrar a alguien con quien compartir su vida o no ? |
| | perobut.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG fondofund.N.M.SG élhe.PRON.SUB.M.3S quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES encontrarfind.V.INFIN ato.PREP alguiensomeone.PRON.MF.SG conwith.PREP quienwhom.PRON.REL compartirshare.V.INFIN suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG vidalife.N.F.SG oor.CONJ nonot.ADV ? |
| | but deep down does he want to meet someone with whom he can share his life, or not? |
601 | MEG | o pretende quedarse soltero el resto de su vida ? |
| | oor.CONJ pretendepretend.V.3S.PRES quedarsestay.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] solterosingle.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG restoremainder.N.M.SG deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG vidalife.N.F.SG ? |
| | or does he intend to remain single for the rest of his life? |
602 | NOA | xxx . |
| | . |
| | |
603 | MEG | +< no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
604 | MEG | yo creo que él quiere &u encontrar alguien no ? |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES encontrarfind.V.INFIN alguiensomeone.PRON.MF.SG nonot.ADV ? |
| | I think he wants to find someone, right? |
605 | NOA | yo creo que él +//. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | I think he. |
606 | NOA | no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know. |
607 | MEG | pero si comienza con que no quiere nada con nadie entonces nunca va a encontrar a nadie que vale la pena . |
| | perobut.CONJ siif.CONJ comienzacommence.V.3S.PRES conwith.PREP quethat.CONJ nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES nadanothing.PRON conwith.PREP nadieno-one.PRON entoncesthen.ADV nuncanever.ADV vago.V.3S.PRES ato.PREP encontrarfind.V.INFIN ato.PREP nadieno-one.PRON quethat.CONJ valecost.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG penasorrow.N.F.SG . |
| | but if he goes like I don't want anything to do with anyone then he's never going to find anyone worth the trouble. |
608 | NOA | +< es que ya está +//. |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yaalready.ADV estábe.V.3S.PRES . |
| | that's just it. |
609 | NOA | mira MauricioSE él ha siempre ha sido como de mente como de persona mayor . |
| | miralook.V.2S.IMPER Mauricioname élhe.PRON.SUB.M.3S hahave.V.3S.PRES siemprealways.ADV hahave.V.3S.PRES sidobe.V.PASTPART comolike.CONJ deof.PREP mentemind.N.F.SG comolike.CONJ deof.PREP personaperson.N.F.SG mayormain.ADJ.M.SG . |
| | look, Mauricio he has always had this old person kind of thinking. |
610 | NOA | de [/] de xxx . |
| | deof.PREP deof.PREP . |
| | of, of. |
611 | MEG | +< y ? |
| | yand.CONJ ? |
| | and? |
612 | NOA | y ahora que ya está medio maduro peor todavía . |
| | yand.CONJ ahoranow.ADV quethat.CONJ yaalready.ADV estábe.V.3S.PRES mediohalf.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES maduroripe.ADJ.M.SG peorbad.ADJ.M.SG todavíayet.ADV . |
| | and now that he's, like, middle-aged it's even worse. |
613 | MEG | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes. |
614 | NOA | él está muy [/] muy acostumbrado a lo de él . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S estábe.V.3S.PRES muyvery.ADV muyvery.ADV acostumbradoaccustom.V.PASTPART ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | he's very, very used to doing his own thing. |
615 | MEG | sí pero <eso no es> [//] eso no quiere decir . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN . |
| | yes but that isn't, that doesn't mean. |
616 | MEG | él [/] él lo que tiene que hacer es ponerse claro . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN esbe.V.3S.PRES ponerseput.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] claroof_course.E . |
| | what he has to do is to be clear. |
617 | MEG | qué es lo que quiere ? |
| | quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL quierewant.V.3S.PRES ? |
| | what is it that he wants? |
618 | MEG | quiere seguir de picaflor hasta que sea un viejo verde sólo saliendo con una . |
| | quierewant.V.2S.IMPER seguirfollow.V.INFIN deof.PREP picaflorhummingbird.N.M.SG hastauntil.PREP quethat.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES unone.DET.INDEF.M.SG viejoold.ADJ.M.SG verdegreen.ADJ.M.SG sólosolely.ADV saliendoexit.V.PRESPART conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | he wants to continue flitting from one to another until he's just a dirty old man dating a girl. |
619 | NOA | +< no un viejo verde que eso es [/] es discriminación . |
| | nonot.ADV unone.DET.INDEF.M.SG viejoold.ADJ.M.SG verdegreen.ADJ.M.SG quethan.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES discriminacióndiscrimination.N.F.SG . |
| | not a dirty old man, that's unfair. |
620 | MEG | bueno . |
| | buenowell.E . |
| | well |
621 | MEG | un viejo picaflor ? |
| | unone.DET.INDEF.M.SG viejoold.ADJ.M.SG picaflorhummingbird.N.M.SG ? |
| | an old ladies man? |
622 | NOA | +< picaflor todo el mundo tiene derecho . |
| | picaflorhummingbird.N.M.SG todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG tienehave.V.3S.PRES derechoright-hand.ADJ.M.SG.[or].right-hand.N.M.SG . |
| | everyone has the right to pick and choose.. |
623 | MEG | +< o o quiere eventualmente encontrar a alguien con quien el quiere casarse y formar un [//] una familia . |
| | oor.CONJ oor.CONJ quierewant.V.3S.PRES eventualmenteeventually.ADV encontrarfind.V.INFIN ato.PREP alguiensomeone.PRON.MF.SG conwith.PREP quienwhom.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES casarsemarry.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] yand.CONJ formarform.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG unaa.DET.INDEF.F.SG familiafamily.N.F.SG . |
| | or, or does he really want to find someone he wants to marry and have a, a family with? |
624 | MEG | pero entonces claro que [/] que se defina qué es lo que quiere . |
| | perobut.CONJ entoncesthen.ADV claroof_course.E quethat.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP definadefine.V.13S.SUBJ.PRES quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL quierewant.V.3S.PRES . |
| | well then, it's clear he has to sort out what is is he wants. |
625 | MEG | no es que la primer mujer que se le va a cruzar por enfrente se va a casar con él . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG primerfirst.ORD.M.SG mujerwoman.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S vago.V.3S.PRES ato.PREP cruzarintersect.V.INFIN porfor.PREP enfrente.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP casarmarry.V.INFIN conwith.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | it's not like the first woman who happens to cross his path is going to get married to him. |
626 | MEG | y no quiere decir tampoco que a los tres meses de estar saliendo con alguien que se va a casar . |
| | yand.CONJ nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES decirtell.V.INFIN tampoconeither.ADV quethat.CONJ ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL tresthree.NUM mesesmonth.N.M.PL deof.PREP estarbe.V.INFIN saliendoexit.V.PRESPART conwith.PREP alguiensomeone.PRON.MF.SG quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP casarmarry.V.INFIN . |
| | andd it doesn't mean that after three months of dating someone he's going to get married either. |
627 | MEG | pero que tenga la mente abierta que no sale ese pánico que le da que [/] que solamente de mencionar la palabra matrimonio se friquea . |
| | perobut.CONJ quethat.CONJ tengahave.V.13S.SUBJ.PRES lathe.DET.DEF.F.SG mentemind.N.F.SG abiertaopen.ADJ.F.SG quethan.CONJ nonot.ADV saleexit.V.3S.PRES esethat.ADJ.DEM.M.SG pánicopanic.N.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S dagive.V.3S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ solamenteonly.ADV deof.PREP mencionarmention.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG palabraword.N.F.SG matrimoniomarriage.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP friqueaget_angry.V.3S.PRESENT . |
| | but he should be more open-mnded, so that that panic doesn't emerge which gives him that, that merely mentioning the word marriage freaks him out. |
628 | NOA | no creo que se friquea . |
| | nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP friqueaget_angry.V.3S.PRESENT . |
| | I don't think he freaks out. |
629 | NOA | yo no creo que se friquea . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP friqueaget_angry.V.3S.PRESENT . |
| | I don't think he freaks out. |
630 | NOA | pero <no quiero> [//] <no quiere estar> [//] no quiere que lo estén jodiendo . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES estarbe.V.INFIN nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S esténbe.V.3P.SUBJ.PRES jodiendofuck.V.PRESPART . |
| | but I don't want, he doesn't want to be, he doesn't want an hassle. |
631 | NOA | no quiere aguantar locura . |
| | nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES aguantarstand.V.INFIN locurafolly.N.F.SG . |
| | he doesn't want to risk upheaval. |
632 | MEG | +< ah bueno si no quiere que le están jodiendo que no se case . |
| | ahah.IM buenowell.E siif.CONJ nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S estánbe.V.3P.PRES jodiendofuck.V.PRESPART quethat.CONJ nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP casemarry.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | oh well, if he doesn't want any hassle, then he shouldn't get married. |
633 | NOA | no quiere +//. |
| | nonot.ADV quierewant.V.3S.PRES . |
| | he doesn't want |
634 | NOA | por qué tú me jodes . |
| | porfor.PREP quéwhat.INT túyou.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S jodesfuck.V.2S.PRES . |
| | why are you angry at me? |
635 | MEG | porque tú siempre dices que así es que yo te jodo mucho . |
| | porquebecause.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S siemprealways.ADV dicestell.V.2S.PRES quethat.CONJ asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S jodofuck.V.1S.PRES muchomuch.ADV . |
| | because you always say the same, that I give you a lot of hassle. |
636 | NOA | yo jamás te he dicho que tú +/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S jamásnever.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S hehey.IM.[or].have.V.1S.PRES dichotell.V.PASTPART quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S . |
| | I've never told you that you. |
637 | MEG | +< pero lo piensas . |
| | perobut.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S piensasthink.V.2S.PRES . |
| | but you think so. |
638 | NOA | &=laugh . |
| | . |
| | |
639 | MEG | +< <y yo> [/] y yo te leo la [/] la mente . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S leoread.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG mentemind.N.F.SG . |
| | and I, and I read your mind. |
640 | MEG | acuérdate que yo sé leer la mente . |
| | acuérdateremind.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES leerread.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG mentemind.N.F.SG . |
| | remember I can know how to read your mind. |
641 | NOA | +< sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes. |
642 | NOA | ajá ajá ajá . |
| | ajáaha.IM ajáaha.IM ajáaha.IM . |
| | aha aha aha. |
643 | MEG | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes. |
644 | NOA | el mediumE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG mediummedium.ADJ . |
| | the medium. |
645 | NOA | cómo se llama la chava esa ? |
| | cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG chavagirl.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG ? |
| | what's that girl called? |
646 | MEG | +< mmhmE mediumE rareE . |
| | mmhmmmhm.IM mediummedium.ADJ rarerare.ADJ . |
| | mmhm medium rare. |
647 | MEG | [- eng] medium rare . |
| | mediummedium.ADJ rarerare.ADJ . |
| | |
648 | NOA | cómo se llama la chava esa ? |
| | cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG chavagirl.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG ? |
| | what's that girl's name? |
649 | MEG | AlisonSE . |
| | Alisonname . |
| | Alison. |
650 | NOA | AlisonSE . |
| | Alisonname . |
| | Alison. |
651 | NOA | AlisonSE PlazaSE . |
| | Alisonname Plazaname . |
| | Alison Plaza. |
652 | MEG | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
653 | NOA | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
654 | NOA | xxx . |
| | . |
| | |
655 | NOA | seguro que xxx . |
| | segurosure.N.M.SG quethat.PRON.REL . |
| | definite that,. |
656 | MEG | +< xxx . |
| | . |
| | |
657 | NOA | y seguro que xxx . |
| | yand.CONJ segurosure.N.M.SG quethat.PRON.REL . |
| | and certain that,. |
658 | MEG | +< ah sí . |
| | ahah.IM síyes.ADV . |
| | ah yes. |
659 | NOA | xxx nombre . |
| | nombrename.N.M.SG.[or].name.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | [...] name. |
660 | NOA | choca carro . |
| | chocacrash.V.2S.IMPER carrocar.N.M.SG . |
| | car crash. |
661 | NOA | a saber que xxx . |
| | ato.PREP saberknow.N.M.SG quethat.PRON.REL . |
| | who knows what,. |
662 | NOA | porque él debe gozar de eso . |
| | porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S debeowe.V.2S.IMPER.[or].owe.V.3S.PRES gozarenjoy.V.INFIN deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | he must be having fun. |
663 | NOA | xxx . |
| | . |
| | |
664 | MEG | +< muy lindo . |
| | muyvery.ADV lindocute.ADJ.M.SG . |
| | very nice. |
665 | NOA | pues sí han pasado xxx . |
| | puesthen.CONJ síyes.ADV hanhave.V.3P.PRES pasadopass.V.PASTPART . |
| | well yes,, occurred. |
666 | MEG | no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know. |
667 | MEG | no vi qué hora era cuando comenzamos . |
| | nonot.ADV visee.V.1S.PAST quéwhat.INT horatime.N.F.SG erabe.V.13S.IMPERF cuandowhen.CONJ comenzamoscommence.V.1P.PAST.[or].commence.V.1P.PRES . |
| | I didn't see what time it was when we started. |
668 | NOA | en número . |
| | enin.PREP númeronumeral.N.M.SG . |
| | in numbers. |
669 | NOA | a ver . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN . |
| | let's see. |
670 | NOA | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes. |
671 | NOA | a ver . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN . |
| | let's see. |
672 | NOA | creo que aquí dice (.) veintiuno . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ aquíhere.ADV dicetell.V.3S.PRES veintiunotwenty_one.NUM . |
| | I think here it says twenty-one. |
673 | NOA | pero no sé si se está cambiando ese número . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES cambiandoshift.V.PRESPART esethat.ADJ.DEM.M.SG númeronumeral.N.M.SG . |
| | but I don't know if that number is changing. |
674 | NOA | no sé (.) no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know, I don't know. |
675 | MEG | &e . |
| | . |
| | |
676 | NOA | nunca hablamos (.) tanto . |
| | nuncanever.ADV hablamostalk.V.1P.PAST.[or].talk.V.1P.PRES tantoso_much.ADJ.M.SG . |
| | we never speak this much. |
677 | MEG | <por es> [//] por eso lo que te digo que tú crees que tenemos suficiente de qué hablar para llenar treinta minutos . |
| | porfor.PREP esbe.V.3S.PRES porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S creesbelieve.V.2S.PRES quethat.CONJ tenemoshave.V.1P.PRES suficientesufficient.ADJ.M.SG deof.PREP quéwhat.INT hablartalk.V.INFIN parafor.PREP llenarfill.V.INFIN treintathirty.NUM minutosminute.N.M.PL . |
| | that's why I'm telling you that you think we have enough to talk about to spend thirty minutes |
678 | NOA | pero eso no es triste ? |
| | perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES tristesorry.ADJ.M.SG ? |
| | but isn't that sad? |
679 | MEG | +< sí es triste . |
| | síyes.ADV esbe.V.3S.PRES tristesorry.ADJ.M.SG . |
| | yes, it's sad. |
680 | NOA | pero por qué no tenemos ? |
| | perobut.CONJ porfor.PREP quéwhat.INT nonot.ADV tenemoshave.V.1P.PRES ? |
| | but why don't we? |
681 | MEG | +< no tenemos de qué hablar . |
| | nonot.ADV tenemoshave.V.1P.PRES deof.PREP quéwhat.INT hablartalk.V.INFIN . |
| | we have nothing to talk about. |
682 | NOA | pues porque somos feos . |
| | puesthen.CONJ porquebecause.CONJ somosbe.V.1P.PRES feosugly.ADJ.M.PL . |
| | so, because we're ugly. |
683 | NOA | o que somos +/. |
| | oor.CONJ quethat.CONJ somosbe.V.1P.PRES . |
| | or we're. |
684 | MEG | +< no sé si es porque llega un punto en que +... |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ esbe.V.3S.PRES porquebecause.CONJ llegaget.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG puntopoint.N.M.SG enin.PREP quethat.CONJ . |
| | I don't know if it's because it gets to a point when ... |
685 | MEG | no creo que no sea que no tengamos de qué hablar . |
| | nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV seabe.V.13S.SUBJ.PRES quethat.CONJ nonot.ADV tengamoshave.V.1P.SUBJ.PRES deof.PREP quéwhat.INT hablartalk.V.INFIN . |
| | I don't think it's that we don't have anything to talk about. |
686 | MEG | sino que vamos seleccionando las cosas . |
| | sinobut.CONJ quethat.CONJ vamosgo.V.1P.PRES seleccionandoselect.V.PRESPART lasthe.DET.DEF.F.PL cosasthing.N.F.PL . |
| | it's just that we're selecting things. |
687 | MEG | o deseleccionando las cosas que creemos que el otro +//. |
| | oor.CONJ deseleccionandodeselect.V.PRESPART lasthe.DET.DEF.F.PL cosasthing.N.F.PL quethat.PRON.REL creemosbelieve.V.1P.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG . |
| | or unselecting the things we think the other. |
688 | MEG | por lo menos eso es lo que me pasa a mí . |
| | porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG menosless.ADV.[or].except.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S pasapass.V.3S.PRES ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S . |
| | well at least that's what happens to me. |
689 | MEG | que ya yo sé qué cosas que a ti no te interesan . |
| | quethat.CONJ yaalready.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT cosasthing.N.F.PL quethat.PRON.REL ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S interesaninterest.V.3P.PRES . |
| | that I already know which things don't interest you. |
690 | MEG | entonces digo yo <para qué se> [//] para qué voy a hablar de eso ? |
| | entoncesthen.ADV digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S parafor.PREP quéwhat.INT sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC parafor.PREP quéwhat.INT voygo.V.1S.PRES ato.PREP hablartalk.V.INFIN deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | so I say to myself why, why am I going to talk about that? |
691 | MEG | para qué se lo voy a decir si es como que si se los estoy diciendo a una silla porque ni_fu_ni_fa . |
| | parafor.PREP quéwhat.INT seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN siif.CONJ esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ siif.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP losthem.PRON.OBJ.M.3P estoybe.V.1S.PRES diciendotell.V.PRESPART ato.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG sillachair.N.F.SG porquebecause.CONJ ni_fu_ni_faneither_nor.ADV . |
| | why am I going to tell him if it's like telling it to a chair because he doesn't care. |
692 | NOA | de repente me interesa ? |
| | deof.PREP repentesuddenly.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES ? |
| | I'm suddenly interested? |
693 | MEG | no porque ya yo he tratado . |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ yaalready.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S hehave.V.1S.PRES tratadotreat.V.PASTPART . |
| | no, because I've already tried. |
694 | MEG | y no te interesa entonces para qué . |
| | yand.CONJ nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S interesainterest.V.3S.PRES entoncesthen.ADV parafor.PREP quéwhat.INT . |
| | and you're not interested, so what's the point? |
695 | NOA | +< qué cosa a ver dime un ejemplo . |
| | quéwhat.INT cosathing.N.F.SG ato.PREP versee.V.INFIN dimetell.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] unone.DET.INDEF.M.SG ejemploexample.N.M.SG . |
| | what sort of thing, give me an example. |
696 | MEG | como cosas del trabajo por ejemplo que yo sé que en cuanto te empiezo a contar que de la convención . |
| | comolike.CONJ cosasthing.N.F.PL delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ enin.PREP cuantoquantum.N.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S empiezostart.V.1S.PRES ato.PREP contarexplain.V.INFIN quethat.CONJ deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG convenciónconvention.N.F.SG . |
| | like things about my job for example, I know that as soon as I start telling you about the convention. |
697 | MEG | o te empiezo a contar que de [/] de [//] del un proyecto que estoy haciendo algo así (.) es como que se te va la atención por ahí . |
| | oor.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S empiezostart.V.1S.PRES ato.PREP contarexplain.V.INFIN quethat.CONJ deof.PREP deof.PREP delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG proyectoblueprint.N.M.SG quethat.PRON.REL estoybe.V.1S.PRES haciendodo.V.PRESPART algosomething.PRON.M.SG asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP teyou.PRON.OBL.MF.2S vago.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG atenciónattention.N.F.SG porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | or when I start telling you about, about, about a project I'm doing, something like that, it's like I lose your attention. |
698 | MEG | y entonces mmhmE mmhmE . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV mmhmmmhm.IM mmhmmmhm.IM . |
| | and then mmhm mmhm. |
699 | MEG | y entonces en cualquier en [/] en cuanto tienes la oportunidad se cambia el tema . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV enin.PREP cualquierwhatever.ADJ.MF.SG enin.PREP enin.PREP cuantoquantum.N.M.SG tieneshave.V.2S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG oportunidadopportunity.N.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP cambiashift.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG . |
| | and then whenver you get the chance you change the subject. |
700 | MEG | entonces después digo yo xxx . |
| | entoncesthen.ADV despuésafterwards.ADV digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | and then I say,. |
701 | NOA | +< pero hay otras cosas sobre qué hablar la filosofía la política . |
| | perobut.CONJ haythere_is.V.3S.PRES otrasother.ADJ.F.PL cosasthing.N.F.PL sobreover.PREP quéwhat.INT hablartalk.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG filosofíaphilosophy.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG políticapolitical.N.F.SG.[or].politics.N.F.SG . |
| | but there are other things to talk about, philosophy, politics... |
702 | MEG | sí pero una no siempre está +//. |
| | síyes.ADV perobut.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG nonot.ADV siemprealways.ADV estábe.V.3S.PRES . |
| | yes, but I'm not always. |
703 | MEG | por eje(mplo) [/] por ejemplo yo no siempre estoy de como de humor . |
| | porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV siemprealways.ADV estoybe.V.1S.PRES deof.PREP comolike.CONJ deof.PREP humormood.N.M.SG . |
| | for instance, for instance, I'm not always in the mood. |
704 | MEG | para hablar de cosas así &ekstraktas [//] abstractas . |
| | parafor.PREP hablartalk.V.INFIN deof.PREP cosasthing.N.F.PL asíthus.ADV abstractasabstract.ADJ.F.PL . |
| | to talk about such abstract things. |
705 | MEG | a veces <quiero &kon> [//] quiero contarte de lo que me está pasando de lo que me preocupa o de lo que me emociona o de lo que me interesa . |
| | ato.PREP vecestime.N.F.PL quierowant.V.1S.PRES quierowant.V.1S.PRES contarteexplain.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S estábe.V.3S.PRES pasandopass.V.PRESPART deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S preocupaconcern.V.3S.PRES oor.CONJ deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S emocionathrill.V.3S.PRES oor.CONJ deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES . |
| | sometimes I want to, I want to tell you about what's happening to me, what's worrying me, or what moves me, or what interests me. |
706 | NOA | +< pero tú puedes decirme eso . |
| | perobut.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S puedesbe_able.V.2S.PRES decirmetell.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | but you can tell me that. |
707 | MEG | sí pero si yo te empiezo a contar algo que a mí me interesa algo <que me> [/] que me preocupa entonces me regañas . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ siif.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S empiezostart.V.1S.PRES ato.PREP contarexplain.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG quethat.CONJ ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES algosomething.PRON.M.SG quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S preocupaconcern.V.3S.PRES entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S regañasscold.V.2S.PRES . |
| | yes, but if I start telling you something that interests me, something that, that worries me then you tell me off. |
708 | MEG | sí que tú te preocupas mucho que te eso que te lo otro . |
| | síyes.ADV quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S preocupasconcern.V.2S.PRES muchomuch.ADV quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S esothat.PRON.DEM.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S lothe.DET.DEF.NT.SG otroother.PRON.M.SG . |
| | yes, that you worry too much about this you and that you. |
709 | NOA | +< no porque todo te preocupa . |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S preocupaconcern.V.3S.PRES . |
| | no, because everything worries you. |
710 | NOA | +< no pero todo te preocupa . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S preocupaconcern.V.3S.PRES . |
| | no, but you worry about everything. |
711 | MEG | si te cuento algo que a mí me interesa por ejemplo del trabajo entonces o te pones celoso porque sí . |
| | siif.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S cuentotale.N.M.SG.[or].explain.V.1S.PRES algosomething.PRON.M.SG quethat.CONJ ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES entoncesthen.ADV oor.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S ponesput.V.2S.PRES celosojealous.ADJ.M.SG porquebecause.CONJ síyes.ADV . |
| | but if I tell you something that interests me, for example, about my job, then you get jealous because, yes. |
712 | MEG | sólo de LorenzoSE sólo de LorenzoSE . |
| | sólosolely.ADV deof.PREP Lorenzoname sólosolely.ADV deof.PREP Lorenzoname . |
| | just Lorenzo, just Lorenzo. |
713 | MEG | pero es que LorenzoSE por allá . |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ Lorenzoname porfor.PREP alláthere.ADV . |
| | but it's that Lorenzo is there. |
714 | MEG | y tus cubanos aquí y tus cubanos allá . |
| | yand.CONJ tusyour.ADJ.POSS.MF.2S.PL cubanoscuban.ADJ.M.PL aquíhere.ADV yand.CONJ tusyour.ADJ.POSS.MF.2S.PL cubanoscuban.ADJ.M.PL alláthere.ADV . |
| | and your Cubans here and your Cubans there. |
715 | MEG | entonces <como que> [//] como que se me quitan las ganas de [/] de (.) decirte +... |
| | entoncesthen.ADV comolike.CONJ quethat.CONJ comolike.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S quitanremove.V.3P.PRES lasthem.PRON.OBJ.F.3P ganaswin.V.2S.PRES deof.PREP deof.PREP decirtetell.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] . |
| | then it's like, it's like I don't even feel like telling you... |
716 | NOA | +< de hablarme de los cubanos . |
| | deof.PREP hablarmetalk.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL cubanoscuban.ADJ.M.PL . |
| | telling me about the Cubans. |
717 | MEG | no es que te esté hablando de los cubanos . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S estébe.V.13S.SUBJ.PRES hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL cubanoscuban.ADJ.M.PL . |
| | I'm not talking about the Cubans. |
718 | MEG | es que eso es parte de mí día a día . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES partepart.N.F.SG deof.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S díaday.N.M.SG ato.PREP díaday.N.M.SG . |
| | that's part of my daily routine. |
719 | NOA | +< xxx . |
| | . |
| | |
720 | NOA | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes. |
721 | MEG | +< entonces +... |
| | entoncesthen.ADV . |
| | so ... |