The first line below shows each utterance in the file as transcribed, containing pause and expression markers. The second line gives the manual gloss (Siarad) or a words-only version of the utterance (Patagonia, Miami), with the automatic gloss in a popup when moving your mouse over the words. The third line gives an English rendition of the utterance.
For ease of reading, language tags have been replaced with superscripts: C = @s:cym (Welsh), E = @s:eng (English), S = @s:spa (Spanish), CE = @s:cym&eng (Welsh and English), CS = @s:cym&spa (Welsh and Spanish), SE = @s:spa&eng (Spanish and English).
1 | ASH | me dice ella que trabaja en una tienda de [/] (.) de furnitureE . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES ellashe.PRON.SUB.F.3S quethat.CONJ trabajawork.V.3S.PRES enin.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG tiendatent.N.F.SG deof.PREP deof.PREP furniturefurniture.N.SG . |
| | she tells me that she works in a furniture store. |
2 | ASH | entonces le digo yo +"/. |
| | entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | then I tell her. |
3 | ASH | +" oh . |
| | ohoh.IM . |
| | oh |
4 | JAC | +< &=cough . |
| | . |
| | |
5 | ASH | +" yo trabajo aquí en el [/] (.) en el Marina_BlueSE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S trabajowork.V.1S.PRES aquíhere.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG Marina_Bluename . |
| | I work here at the Marina Blue |
6 | ASH | me dice +"/. |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | she tells me |
7 | ASH | +" oh . |
| | ohoh.IM . |
| | oh |
8 | ASH | le digo +"/. |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES . |
| | I tell her |
9 | ASH | +" te dan comisión para las ventas ? |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES comisióncommission.N.F.SG parafor.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL ventassale.N.F.PL ? |
| | do you get sales commission? |
10 | ASH | me dice +". |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | she tells me |
11 | ASH | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
12 | ASH | y nada le dije +"/. |
| | yand.CONJ nadanothing.PRON lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST . |
| | and I didn't say anything else |
13 | ASH | +" pasa por ahí . |
| | pasapass.V.2S.IMPER porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | go over there |
14 | ASH | me dice +"/. |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | she tells me |
15 | ASH | +" ay yo no puedo salir de la oficina . |
| | ayoh.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV puedobe_able.V.1S.PRES salirexit.V.INFIN deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG . |
| | oh, I can't leave the office |
16 | ASH | +" pero te voy a mandar la persona que (.) usualmente trabaja en [/] (.) en esa parte de que deja los [/] (.) los brochuresE y todo eso . |
| | perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES ato.PREP mandarorder.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG personaperson.N.F.SG quethat.PRON.REL usualmenteusually.ADV trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES enin.PREP enin.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG partepart.N.F.SG deof.PREP quethat.CONJ dejalet.V.3S.PRES losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL brochuresbrochure.N.PL yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | I'm going to send you the person that usually works in that area, the one that leaves brochures and all that |
17 | ASH | y este muchacho +... |
| | yand.CONJ estethis.ADJ.DEM.M.SG muchachoboy.N.F.SG . |
| | and this guy |
18 | JAC | no lo viste ? |
| | nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S vistesee.V.2S.PAST ? |
| | didn't you see him? |
19 | JAC | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
20 | ASH | +< no no no tenía un libro así bello IE meanE . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG librobook.N.M.SG asíthus.ADV bellobeautiful.ADJ.M.SG II.PRON.SUB.1S meanmean.V.1S.PRES . |
| | no, no, he didn't have a book as lovely as this, I mean |
21 | ASH | &e muebles vienen de Italia . |
| | mueblesfurniture.N.M.PL vienencome.V.3P.PRES deof.PREP Italianame . |
| | the furniture comes from Italy |
22 | ASH | y los hacen . |
| | yand.CONJ losthem.PRON.OBJ.M.3P hacendo.V.3P.PRES . |
| | and they make them there |
23 | ASH | y de repente dice él que demoran hmmSE +... |
| | yand.CONJ deof.PREP repentesuddenly.ADV dicetell.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S quethat.CONJ demorandelay.V.3P.PRES hmmhmm.IM . |
| | and he says it takes |
24 | JAC | si es un camión de diez . |
| | siif.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG camiónlorry.N.M.SG deof.PREP diezten.NUM . |
| | yes, it is a truckload of ten |
25 | ASH | [- eng] +< six to eight weeks . |
| | sixsix.NUM toto.PREP eighteight.NUM weeksweek.N.PL . |
| | |
26 | JAC | [- eng] shit ! |
| | shitshit.V.INFIN ! |
| | |
27 | ASH | [- eng] six to eight weeks yeah . |
| | sixsix.NUM toto.PREP eighteight.NUM weeksweek.N.PL yeahyeah.ADV . |
| | |
28 | JAC | huy ! |
| | huyoh.E ! |
| | wow |
29 | ASH | [- eng] so anyways that's that one . |
| | soso.ADV anywaysanyway.ADV+PV.[or].anyways.ADV that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR oneone.PRON.SG . |
| | |
30 | ASH | [- eng] this is (..) Chris'sSE+eng boyfriend . |
| | thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES Chris's boyfriendboyfriend.N.SG . |
| | |
31 | ASH | [- eng] and this is Chris'sSE+eng boyfriend . |
| | andand.CONJ thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES Chris's boyfriendboyfriend.N.SG . |
| | |
32 | ASH | [- eng] and he does commentary . |
| | andand.CONJ hehe.PRON.SUB.M.3S doesdoes.V.3S.PRES commentarycommentary.N.SG . |
| | |
33 | ASH | [- eng] do you see how beautiful that is ? |
| | dodo.V.INFIN youyou.PRON.SUB.2SP seesee.V.2SP.PRES howhow.ADV beautifulbeautiful.ADJ thatthat.DEM.FAR isis.V.3S.PRES ? |
| | |
34 | ASH | [- eng] he does this . |
| | hehe.PRON.SUB.M.3S doesdoes.V.3S.PRES thisthis.DEM.NEAR.SG . |
| | |
35 | ASH | rememberE whatE usedE toE umE (..) el hermano de (.) +/. |
| | rememberremember.V.INFIN whatwhat.REL useduse.V.PAST toto.PREP umum.IM elthe.DET.DEF.M.SG hermanobrother.N.M.SG deof.PREP . |
| | remember what used to, the brother of |
36 | JAC | [- eng] yeah . |
| | yeahyeah.ADV . |
| | |
37 | ASH | +, de IoannisSE ? |
| | deof.PREP Ioannisname ? |
| | of Ioannis? |
38 | JAC | eso es lo que él hace . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL élhe.PRON.SUB.M.3S hacedo.V.3S.PRES . |
| | that is what he does |
39 | ASH | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | mmhm |
40 | JAC | +< este tipo xxx . |
| | estethis.ADJ.DEM.M.SG tipotype.N.M.SG . |
| | this guy |
41 | ASH | +< ese tipo ajá así mismito . |
| | esethat.ADJ.DEM.M.SG tipotype.N.M.SG ajáaha.IM asíthus.ADV mismitoexact_same.ADJ.M.SG.DIM . |
| | that guy, aha, yes, that way |
42 | JAC | &t interior . |
| | interiorinner.ADJ.M.SG.[or].inner.N.M.SG . |
| | interior |
43 | JAC | [- eng] how do you pronunce that thing ? |
| | howhow.ADV dodo.SV.INFIN youyou.PRON.SUB.2SP pronunceunk thatthat.DEM.FAR thingthing.N.SG ? |
| | |
44 | ASH | [- eng] mhm yacht . |
| | mhmmhm.IM yachtyacht.N.SG . |
| | |
45 | JAC | yachtE interior . |
| | yachtyacht.N.SG interiorinner.ADJ.M.SG . |
| | yacht interior |
46 | ASH | [- eng] +< yacht interiors . |
| | yachtyacht.N.SG interiorsinterior.N.PL . |
| | |
47 | ASH | that'sE becauseE th(at)E [/] that'sE bigE businessE forE himE inE (.) Fort_LauderdaleSE . |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES becausebecause.CONJ thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES bigbig.ADJ businessbusiness.N.SG forfor.PREP himhim.PRON.OBJ.M.3S inin.PREP Fort_Lauderdalename . |
| | that's because that's big business for him in Fort Lauderdale |
48 | ASH | [- eng] so he's done yachts residential and commercial . |
| | soso.ADV he'she.PRON.SUB.M.3S+BE.V.3S.PRES donedone.V.PAST yachtsyacht.N.PL residentialresidential.ADJ andand.CONJ commercialcommercial.ADJ . |
| | |
49 | JAC | [- eng] +< yacht yacht like a boat ? |
| | yachtyacht.N.SG yachtyacht.N.SG likelike.CONJ aa.DET.INDEF boatboat.N.SG ? |
| | |
50 | ASH | [- eng] +< yachts like a boat . |
| | yachtsyacht.N.PL likelike.CONJ aa.DET.INDEF boatboat.N.SG . |
| | |
51 | JAC | [- eng] oh shit . |
| | ohoh.IM shitshit.V.IMPER . |
| | |
52 | ASH | [- eng] <and s(o)> [//] and that's his company . |
| | andand.CONJ soso.ADV andand.CONJ that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES hishis.ADJ.POSS.M.3S companycompany.N.SG . |
| | |
53 | ASH | andE ChrisSE wasE allE culetita &=squeal caminando tú sabes así <como cuando &je> [//] como una niña eh enamorada . |
| | andand.CONJ Chrisname waswas.V.3S.PAST allall.ADJ culetitaslinky.ADJ.F.SG caminandowalk.V.PRESPART túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES asíthus.ADV comoeat.V.1S.PRES cuandowhen.CONJ comoeat.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG niñakid.N.F.SG eheh.IM enamoradaenamoured.ADJ.F.SG . |
| | and Chris was all slinkyl, walking, you know, like, when a young girl is in love. |
54 | ASH | pero estaba bonito el muchacho . |
| | perobut.CONJ estababe.V.13S.IMPERF bonitopretty.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG muchachoboy.N.F.SG . |
| | but the guy is good-looking |
55 | ASH | estaba (.) youE knowE estaba lindo . |
| | estababe.V.13S.IMPERF youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES estababe.V.13S.IMPERF lindocute.ADJ.M.SG . |
| | you know, he was cute |
56 | ASH | entonces le dije +"/. |
| | entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST . |
| | then I tell him |
57 | ASH | +" no pues &sa . |
| | nonot.ADV puesthen.CONJ . |
| | no, come on |
58 | ASH | +" traeme [/] (.) traeme información . |
| | traemebring.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] traemebring.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] informacióninformation.N.F.SG . |
| | bring me the information |
59 | ASH | +" yo [/] (..) yo le doy (..) a los muchachos . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S doygive.V.1S.PRES ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL muchachosgirl.N.M.PL . |
| | I'll give it to the guys |
60 | ASH | +" y si te aceptan un trabajo +... |
| | yand.CONJ siif.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S aceptanaccept.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG trabajowork.N.M.SG . |
| | and if they accept a job |
61 | ASH | me dice +"/. |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | he tells me |
62 | ASH | +" sí yo sé . |
| | síyes.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES . |
| | yes I know |
63 | ASH | y le digo +"/. |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES . |
| | and I tell him |
64 | ASH | +" o_kSE está bien ! |
| | o_kOK.IM estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV ! |
| | OK, it's alright! |
65 | ASH | y ya . |
| | yand.CONJ yaalready.ADV . |
| | OK |
66 | ASH | bueno pero te estaba diciendo . |
| | buenowell.E perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART . |
| | I was just telling you |
67 | ASH | ay pobrecita CarlaSE . |
| | ayoh.IM pobrecitapoor.ADJ.F.SG.DIM Carlaname . |
| | oh, poor Carla |
68 | JAC | [- eng] +< where's my check [?] ? |
| | where'swhere.REL+GB mymy.ADJ.POSS.1S checkcheck.N.SG ? |
| | |
69 | JAC | y CarlaSE . |
| | yand.CONJ Carlaname . |
| | and Carla |
70 | JAC | qué dice CarlaSE ? |
| | quéwhat.INT dicetell.V.3S.PRES Carlaname ? |
| | what does Carla say? |
71 | ASH | CarlaSE que se está muriendo de hambre en Colorado . |
| | Carlaname quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP estábe.V.3S.PRES muriendodie.V.PRESPART deof.PREP hambrehunger.N.M.SG enin.PREP Coloradoname . |
| | Carla says she's dying of hunger in Colorado |
72 | ASH | que (.) está un poquito deprimida . |
| | quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM deprimidadepress.V.F.SG.PASTPART . |
| | that she is a little depressed |
73 | ASH | que no [/] (.) <no tiene > [//] (..) no tiene dónde (..) dón(de) +//. |
| | quethat.CONJ nonot.ADV nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES dóndewhere.INT dóndewhere.INT . |
| | that no, she has nothing, nowhere |
74 | ASH | youE knowE no tiene nada que se siente un poquito +... |
| | youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES nadanothing.PRON quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP sientesit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM . |
| | you know, she doesn't have anything, she feels a little |
75 | JAC | no [/] no [/] no me debe el cheque . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S debeowe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG chequecheque.N.M.SG . |
| | no, no, no, I'm missing the check |
76 | ASH | +< ahSE pero yo creí que tú me estabas pidiendo dónde estaba . |
| | ahah.IM perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creíbelieve.V.1S.PAST quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S estabasbe.V.2S.IMPERF pidiendorequest.V.PRESPART dóndewhere.INT estababe.V.13S.IMPERF . |
| | ah, but I thought that you were asking me where it was |
77 | JAC | no [/] no yo te estaba dic(iendo) y el cheque . |
| | nonot.ADV nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG chequecheque.N.M.SG . |
| | no, no I was telling you, and the check |
78 | JAC | a ti te dieron el tuyo hoy ? |
| | ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S dierongive.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG tuyoof_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG hoytoday.ADV ? |
| | did they give you yours today? |
79 | ASH | sí hoy . |
| | síyes.ADV hoytoday.ADV . |
| | yes, today |
80 | ASH | pues mira . |
| | puesthen.CONJ miralook.V.3S.PRES . |
| | alright, look |
81 | ASH | [- eng] anyways +... |
| | anywaysanyway.ADV+PV.[or].anyways.ADV . |
| | |
82 | ASH | sabes lo que se me olvidó pedirte ? |
| | sabesknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S olvidóforget.V.3S.PAST pedirterequest.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] ? |
| | you know what I forgot to ask you? |
83 | ASH | ay que fuera(s) al banco a depositar (.) el dinero que estaba ahí . |
| | ayoh.IM quethat.CONJ fuerasbe.V.2S.SUBJ.IMPERF alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG bancobank.N.M.SG ato.PREP depositardeposit.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG dineromoney.N.M.SG quethat.PRON.REL estababe.V.13S.IMPERF ahíthere.ADV . |
| | for you go to the bank to deposit the money that was there |
84 | JAC | ahí dónde ? |
| | ahíthere.ADV dóndewhere.INT ? |
| | there, where? |
85 | ASH | que estaba un efectivo ahí <en el > [//] al lado de mi cheque estaba un efectivo . |
| | quethat.CONJ estababe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG efectivoeffective.ADJ.M.SG ahíthere.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ladoside.N.M.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG chequecheque.N.M.SG estababe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG efectivoeffective.ADJ.M.SG . |
| | the cash was there, there was cash next to my check |
86 | JAC | [- eng] I dunno . |
| | II.PRON.SUB.1S dunnodunno.N.SG . |
| | |
87 | ASH | no porque se me olvidó llamarte <para &pedo> [//] <para &ped> [//] para pedírtelo . |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S olvidóforget.V.3S.PAST llamartecall.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] parafor.PREP parafor.PREP parafor.PREP pedírtelorequest.V.INFIN.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] LO[PRON.M.3S] . |
| | because I forgot to call you to ask you |
88 | ASH | pero sí quería que lo [/] lo fueras y lo depositaras en tu cuenta de CitibankSE . |
| | perobut.CONJ síyes.ADV queríawant.V.13S.IMPERF quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S fuerasbe.V.2S.SUBJ.IMPERF yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S depositarasdeposit.V.2S.SUBJ.IMPERF enin.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG cuentatally.N.F.SG deof.PREP Citibankname . |
| | yes I wanted you to go and deposit it in your Citibank account |
89 | JAC | CitibankSE ? |
| | Citibankname ? |
| | Citibank? |
90 | ASH | sí porque es que tengo un cheque contra CitibankSE ahorita . |
| | síyes.ADV porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG chequecheque.N.M.SG contraagainst.PREP Citibankname ahoritain_a_moment.ADV.DIM . |
| | yes, because I have a check against Citibank at the minute |
91 | JAC | +< &=sniff . |
| | . |
| | |
92 | ASH | que el viernes (..) tengo que hacer &efek [//] efecto . |
| | quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG viernesFriday.N.M tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN efectoeffect.N.M.SG . |
| | I have to make it effective on Friday |
93 | ASH | ay dios tengo una cita con una muchacha para hacerle los impuestos . |
| | ayoh.IM diostell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] tengohave.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG citaappointment.N.F.SG conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG muchachagirl.N.F.SG parafor.PREP hacerledo.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] losthe.DET.DEF.M.PL impuestostaxation.N.M.PL . |
| | oh God, I have an appointment with a lady to do her taxes |
94 | JAC | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
95 | ASH | pero mi printerE doesn'tE workE withE theE oldE computerE thatE weE haveE . |
| | perobut.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG printerprint.N.SG+COMP.AG.[or].printer.N.SG doesn'tdoes.N.SG+NEG workwork.N.SG withwith.PREP thethe.DET.DEF oldold.ADJ computercomputer.N.SG thatthat.CONJ wewe.PRON.SUB.1P havehave.V.1P.PRES . |
| | but my printer doesn't work with the old computer that we have |
96 | ASH | [- eng] like it doesn't reco(gnise) [//] the printer that they gave me . |
| | likelike.V.INFIN itit.PRON.OBJ.3S doesn'tdoes.V.3S.PRES+NEG recogniserecognise.V.INFIN thethe.DET.DEF printerprinter.N.SG.[or].print.N.SG.AG thatthat.CONJ theythey.PRON.SUB.3P gavegave.V.3P.PRES meme.PRON.OBJ.1S . |
| | |
97 | ASH | [- eng] and I try updating . |
| | andand.CONJ II.PRON.SUB.1S trytry.V.1S.PRES updatingupdate.V.PRESPART . |
| | |
98 | JAC | [- eng] +< what printer ? |
| | whatwhat.REL printerprinter.N.SG.[or].print.SV.INFIN+COMP.AG ? |
| | |
99 | ASH | [- eng] the printer that we have right now . |
| | thethe.DET.DEF printerprinter.N.SG.[or].print.N.SG.AG thatthat.CONJ wewe.PRON.SUB.1P havehave.V.1P.PRES rightright.ADJ nownow.ADV . |
| | |
100 | JAC | umE (.) theE oneE thatE JoaquínSE giveE itE toE usE ? |
| | umum.IM thethe.DET.DEF oneone.PRON.SG thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR Joaquínname givegive.SV.INFIN itit.PRON.SUB.3S toto.PREP usus.PRON.OBJ.1P ? |
| | the one that Joaquin gave us? |
101 | ASH | [- eng] yeah . |
| | yeahyeah.ADV . |
| | |
102 | JAC | [- eng] and what about the other team machine the other fast machine . |
| | andand.CONJ whatwhat.REL aboutabout.PREP thethe.DET.DEF otherother.ADJ teamteam.N.SG machinemachine.N.SG thethe.DET.DEF otherother.ADJ fastfast.ADJ machinemachine.N.SG . |
| | |
103 | JAC | [- eng] is that didn't work ? |
| | isis.V.3S.PRES thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR didn'tdid.AV.PAST+NEG workwork.SV.INFIN ? |
| | |
104 | JAC | [- eng] we cannot use that one ? |
| | wewe.PRON.SUB.1P cannotcannot.V.1P.PRES useuse.SV.INFIN thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR oneone.PRON.SG ? |
| | |
105 | JAC | [- eng] I think it don't work either . |
| | II.PRON.SUB.1S thinkthink.V.1S.PRES itit.PRON.SUB.3S don'tdo.V.12S13P.PRES+NEG workwork.V.INFIN eithereither.ADJ . |
| | |
106 | JAC | [- eng] no got no ink ? |
| | nono.ADV gotgot.AV.PAST+P nono.ADV inkink.N.SG ? |
| | |
107 | ASH | [- eng] no it has ink . |
| | nono.ADV itit.PRON.SUB.3S hasha.IM+V 3S PRES.[or].has.V.3S.PRES inkink.N.SG . |
| | |
108 | ASH | [- eng] it [//] no [//] because it's not ink . |
| | itit.PRON.SUB.3S nono.ADV becausebecause.CONJ it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES notnot.ADV inkink.N.SG . |
| | |
109 | ASH | [- eng] it's like a powder . |
| | it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES likelike.CONJ aa.DET.INDEF powderpowder.N.SG . |
| | |
110 | JAC | [- eng] a what ? |
| | aa.DET.INDEF whatwhat.REL ? |
| | |
111 | ASH | [- eng] it's a powder . |
| | it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES aa.DET.INDEF powderpowder.N.SG . |
| | |
112 | JAC | [- eng] and it ain't got no powder on it ? |
| | andand.CONJ itit.PRON.SUB.3S ain'tay.V.3S.PRES+NEG gotgot.AV.PAST+P nono.ADV powderpowder.N.SG onon.PREP itit.PRON.OBJ.3S ? |
| | |
113 | ASH | +< umE umE cómo se dice powderE ? |
| | umum.IM umum.IM cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP dicetell.V.3S.PRES powderpowder.N.SG ? |
| | how do you say powder? |
114 | JAC | [- eng] powder powder powder +... |
| | powderpowder.N.SG powderpowder.N.SG powderpowder.N.SG . |
| | |
115 | ASH | +< cómo se dice powderE ? |
| | cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP dicetell.V.3S.PRES powderpowder.N.SG ? |
| | how do you say powder? |
116 | JAC | powderE polvo . |
| | powderpowder.N.SG polvopowder.N.M.SG . |
| | powder powder |
117 | ASH | polvo . |
| | polvopowder.N.M.SG . |
| | powder |
118 | ASH | es un polvo . |
| | esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG polvopowder.N.M.SG . |
| | it is a powder |
119 | ASH | sí se dice polvo . |
| | síyes.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP dicetell.V.3S.PRES polvopowder.N.M.SG . |
| | yes powder is the word |
120 | ASH | powderE es polvo . |
| | powderpowder.N.SG esbe.V.3S.PRES polvopowder.N.M.SG . |
| | powder is powder |
121 | ASH | es un polvo negro . |
| | esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG polvopowder.N.M.SG negroblack.ADJ.M.SG . |
| | it is a black powder |
122 | ASH | porque supuestamente es umE laserE [?] . |
| | porquebecause.CONJ supuestamentesupposedly.ADV esbe.V.3S.PRES umum.IM laserlaser.N.SG . |
| | because supposedly it is a laser printer |
123 | ASH | eso es lo que dice ahí mismito en la careta dice faxE laserE copyE . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dicetell.V.3S.PRES ahíthere.ADV mismitoexact_same.ADJ.M.SG.DIM enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG caretamask.N.F.SG dicetell.V.3S.PRES faxunk laserlaser.N.SG copycopy.N.SG . |
| | that is what it says there in the box, it says fax laser copy |
124 | JAC | [- eng] +< <did you download> [/] did you download the +/. |
| | diddid.V.PAST youyou.PRON.SUB.2SP downloadunk diddid.V.PAST youyou.PRON.SUB.2SP downloadunk thethe.DET.DEF . |
| | |
125 | ASH | [- eng] +< there is no downloading . |
| | therethere.ADV isis.V.3S.PRES nono.ADV downloadingunk . |
| | |
126 | JAC | [- eng] so how do you gonna pass <from the> [//] (.) &=cough from the computer to the +... |
| | soso.ADV howhow.ADV dodo.SV.INFIN youyou.PRON.SUB.2SP gonnago.V.PRESPART+TO.PREP passpass.V.INFIN fromfrom.PREP thethe.DET.DEF fromfrom.PREP thethe.DET.DEF computercomputer.N.SG toto.PREP thethe.DET.DEF . |
| | |
127 | ASH | +< xxx . |
| | . |
| | |
128 | JAC | [- eng] that thing work together ? |
| | thatthat.DEM.FAR thingthing.N.SG workwork.N.SG togethertogether.ADV ? |
| | |
129 | ASH | [- eng] I (.) don't know . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN . |
| | |
130 | ASH | [- eng] that's what I have to do tonight . |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES whatwhat.REL II.PRON.SUB.1S havehave.V.1S.PRES toto.PREP dodo.V.INFIN tonighttonight.N.SG . |
| | |
131 | ASH | [- eng] I'll figure it out . |
| | I'llI.PRON.SUB.1S+BE.V.FUT figurefigure.N.SG itit.PRON.SUB.3S outout.ADV . |
| | |
132 | JAC | [- eng] you can go home ? |
| | youyou.PRON.SUB.2SP cancan.V.2SP.PRES gogo.V.INFIN homehome.ADV ? |
| | |
133 | ASH | ay sí . |
| | ayoh.IM síyes.ADV . |
| | oh yes |
134 | ASH | pero no déjame esperar por este muchacho primero . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV déjamelet.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] esperarwait.V.INFIN porfor.PREP estethis.ADJ.DEM.M.SG muchachoboy.N.F.SG primerofirst.ADV . |
| | but no, let me wait for this guy |
135 | ASH | no y terminamos . |
| | nonot.ADV yand.CONJ terminamosfinish.V.1P.PAST.[or].finish.V.1P.PRES . |
| | no, and we'll finish |
136 | ASH | comiste ? |
| | comisteeat.V.2S.PAST ? |
| | have you eaten? |
137 | JAC | ni nada . |
| | ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | nothing |
138 | ASH | por qué [=! laugh ] ? |
| | porfor.PREP quéwhat.INT ? |
| | why? |
139 | JAC | y de dónde voy a sacar co(mida) ? |
| | yand.CONJ deof.PREP dóndewhere.INT voygo.V.1S.PRES ato.PREP sacarremove.V.INFIN comidameal.N.F.SG ? |
| | and where am I going to get food from? |
140 | ASH | +< ahSE porque no hay nada allá arriba . |
| | ahah.IM porquebecause.CONJ nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES nadanothing.PRON alláthere.ADV arribaup.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES . |
| | because there is nothing upstairs |
141 | JAC | xxx allí . |
| | allíthere.ADV . |
| | ... there |
142 | ASH | sí eso fue lo que hice esta mañana <para &i> [//] para llevarte almuerzo . |
| | síyes.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL hicedo.V.1S.PAST estathis.ADJ.DEM.F.SG mañanamorning.N.F.SG parafor.PREP parafor.PREP llevartewear.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] almuerzobreakfast.N.M.SG . |
| | yes, that is what I made this morning to take you lunch |
143 | JAC | [- eng] so [/] so why'd I make more than (.) last time ? |
| | soso.ADV soso.ADV why'dwhy.REL+BE.V.COND II.PRON.SUB.1S makemake.V.1S.PRES moremore.ADV thanthan.CONJ lastlast.ADJ timetime.N.SG ? |
| | |
144 | ASH | [- eng] how many hours did you work last time ? |
| | howhow.ADV manymany.ADJ hourshour.N.PL diddid.V.PAST youyou.PRON.SUB.2SP workwork.V.2SP.PRES lastlast.ADJ timetime.N.SG ? |
| | |
145 | JAC | [- eng] same . |
| | samesame.ADJ . |
| | |
146 | ASH | [- eng] no <you didn't> [//] you couldn't have possibly made the same . |
| | nono.ADV youyou.PRON.SUB.2SP didn'tdid.V.PAST+NEG youyou.PRON.SUB.2SP couldn'tcan.V.COND+NEG havehave.V.INFIN possiblypossibly.ADV mademade.AV.PAST thethe.DET.DEF samesame.ADJ . |
| | |
147 | JAC | [- eng] no ? |
| | nono.ADV ? |
| | |
148 | JAC | [- eng] why not ? |
| | whywhy.REL notnot.ADV ? |
| | |
149 | ASH | [- eng] eighty hours you worked last week ? |
| | eightyeighty.NUM hourshour.N.PL youyou.PRON.SUB.2SP workedwork.V.PAST lastlast.ADJ weekweek.N.SG ? |
| | |
150 | JAC | [- eng] yeah . |
| | yeahyeah.ADV . |
| | |
151 | ASH | +< ahSE noE JackSE IE don'tE thinkE soE . |
| | ahah.IM nono.ADV Jackname II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG thinkthink.V.INFIN soso.ADV . |
| | |
152 | JAC | [- eng] o_k . |
| | o_kOK.IM . |
| | |
153 | JAC | [- eng] sixty eight . |
| | sixtysixty.NUM eighteight.NUM . |
| | |
154 | ASH | [- eng] tha(t) [/] that's it . |
| | thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES itit.PRON.OBJ.3S . |
| | |
155 | JAC | &os . |
| | . |
| | |
156 | ASH | [- eng] that's your difference right there . |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES youryour.ADJ.POSS.2SP differencedifference.N.SG rightright.ADJ therethere.ADV . |
| | |
157 | JAC | [- eng] sixty eight . |
| | sixtysixty.NUM eighteight.NUM . |
| | |
158 | JAC | [- eng] no . |
| | nono.ADV . |
| | |
159 | JAC | [- eng] how many hours ? |
| | howhow.ADV manymany.ADJ hourshour.N.PL ? |
| | |
160 | JAC | [- eng] seventy six . |
| | seventyseventy.NUM sixsix.NUM . |
| | |
161 | ASH | [- eng] &=gulp that's right . |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES rightright.ADJ . |
| | |
162 | ASH | [- eng] no that's right . |
| | nono.ADV that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES rightright.ADJ . |
| | |
163 | ASH | [- eng] because you're only looking at about twenty four bucks difference . |
| | becausebecause.CONJ you'reyou.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES onlyonly.ADJ.[or].on.PREP+ADV lookinglook.V.PRESPART atat.PREP aboutabout.PREP twentytwenty.NUM fourfour.NUM bucksbuck.N.PL differencedifference.N.SG . |
| | |
164 | ASH | [- eng] no a little bit more . |
| | nono.ADV aa.DET.INDEF littlelittle.ADJ bitbit.N.SG moremore.ADV . |
| | |
165 | JAC | itE wasE uhSE sevenE whatE ? |
| | itit.PRON.SUB.3S waswas.V.3S.PAST uhuh.IM sevenseven.NUM whatwhat.REL ? |
| | |
166 | ASH | +< uhSE (.) &s sevenE somethingE . |
| | uhuh.IM sevenseven.NUM somethingsomething.PRON . |
| | |
167 | JAC | [- eng] seven +... |
| | sevenseven.NUM . |
| | |
168 | ASH | [- eng] looks . |
| | lookslook.V.INFIN+PV . |
| | |
169 | ASH | [- eng] hold on . |
| | holdhold.V.INFIN onon.PREP . |
| | |
170 | ASH | [- eng] if you're looking at twelve (..) times (.) +... |
| | ifif.CONJ you'reyou.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES lookinglook.V.PRESPART atat.PREP twelvetwelve.NUM timestime.N.PL . |
| | |
171 | JAC | [- eng] eighty ? |
| | eightyeighty.NUM ? |
| | |
172 | ASH | [- eng] eighty . |
| | eightyeighty.NUM . |
| | |
173 | JAC | &=cough . |
| | . |
| | |
174 | ASH | [- eng] so you had like forty four hours . |
| | soso.ADV youyou.PRON.SUB.2SP hadhad.V.PAST likelike.CONJ fortyforty.NUM fourfour.NUM hourshour.N.PL . |
| | |
175 | ASH | [- eng] more that's it . |
| | moremore.ADV that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES itit.PRON.OBJ.3S . |
| | |
176 | ASH | [- eng] you had four hours more . |
| | youyou.PRON.SUB.2SP hadhad.V.PAST fourfour.NUM hourshour.N.PL moremore.ADV . |
| | |
177 | JAC | ahSE o_kE . |
| | ahah.IM o_kOK.IM . |
| | |
178 | ASH | [- eng] +< four times twelve . |
| | fourfour.NUM timestime.N.PL twelvetwelve.NUM . |
| | |
179 | ASH | [- eng] four &=laugh . |
| | fourfour.NUM . |
| | |
180 | JAC | [- eng] +< four time twelve ! |
| | fourfour.NUM timetime.N.SG twelvetwelve.NUM ! |
| | |
181 | JAC | fourE timeE doce . |
| | fourfour.NUM timetime.N.SG docetwelve.NUM . |
| | four times twelve |
182 | ASH | [- eng] +< so you're looking +... |
| | soso.ADV you'reyou.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES lookinglook.V.PRESPART . |
| | |
183 | JAC | veinticuatro . |
| | veinticuatrotwenty_four.NUM . |
| | twenty-four |
184 | JAC | cuarenta y ocho . |
| | cuarentaforty.NUM yand.CONJ ochoeight.NUM . |
| | forty-eight |
185 | ASH | ya está hu(y) &=laugh ! |
| | yaalready.ADV estábe.V.3S.PRES huyoh.E ! |
| | here it is |
186 | ASH | dónde está la calculadora ? |
| | dóndewhere.INT estábe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG calculadoracalculator.N.F.SG ? |
| | where is the calculator? |
187 | JAC | no [/] no [/] no ya así . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV yaalready.ADV asíthus.ADV . |
| | no, no this way |
188 | ASH | ya [///] soE [///] entonces esa es la esa está bien . |
| | yaalready.ADV soso.ADV entoncesthen.ADV esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | OK, so then that is the one that is right |
189 | ASH | porque esa es la diferencia . |
| | porquebecause.CONJ esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG diferenciadifference.N.F.SG . |
| | because that is the difference |
190 | JAC | <ahí firmo > [/] esto ? |
| | ahíthere.ADV firmosign.V.1S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | do I sign this there? |
191 | JAC | para ir mañana tú vas a llevarlo +/. |
| | parafor.PREP irgo.V.INFIN mañanatomorrow.ADV túyou.PRON.SUB.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP llevarlowear.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | to go tomorrow, you are going to take it |
192 | ASH | +< sí por favor . |
| | síyes.ADV porfor.PREP favorfavour.N.M.SG . |
| | yes, please |
193 | ASH | fírmalo ahí . |
| | fírmalosign.V.2S.IMPER.PRECLITIC+LO[PRON.M.3S] ahíthere.ADV . |
| | sign it there |
194 | JAC | yo tengo un lápiz no ese lápiz no sirve +/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG lápizpencil.N.M.SG nonot.ADV esethat.ADJ.DEM.M.SG lápizpencil.N.M.SG nonot.ADV sirveserve.V.3S.PRES . |
| | I have a pencil, no, that pencil does not work |
195 | ASH | +< ven acá . |
| | vencome.V.2S.IMPER acáhere.ADV . |
| | come here |
196 | ASH | terminaron (.) de emplear a alguien para que hicieran el +... |
| | terminaronfinish.V.3P.PAST deof.PREP emplearemploy.V.INFIN ato.PREP alguiensomeone.PRON.MF.SG parafor.PREP quethat.CONJ hicierando.V.3P.SUBJ.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | they ended up employing someone to do the |
197 | JAC | a nadie han cogido . |
| | ato.PREP nadieno-one.PRON hanhave.V.3P.PRES cogidotake.V.PASTPART . |
| | they haven't hired anyone |
198 | ASH | ay pa(pi) . |
| | ayoh.IM papiDaddy.N.M.SG . |
| | oh honey |
199 | ASH | habla a ver si +... |
| | hablatalk.V.2S.IMPER ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ . |
| | call and see if |
200 | JAC | &=mumble . |
| | . |
| | |
201 | ASH | bueno yo sé que tienen un montón de aplicacion(es) . |
| | buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ tienenhave.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG montónpile.N.M.SG deof.PREP aplicacionesapplication.N.F.PL . |
| | well, I know they have a bunch of applications |
202 | ASH | pero dile a LorenzoSE que &oi [//] que que vea a ver la de ElenaSE . |
| | perobut.CONJ diletell.V.2S.IMPER+LE[PRON.MF.3S] ato.PREP Lorenzoname quethat.CONJ quethat.CONJ quethat.CONJ veasee.V.13S.SUBJ.PRES ato.PREP versee.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG deof.PREP Elenaname . |
| | but tell Lorenzo that, to come and see Elena's |
203 | ASH | pobrecita . |
| | pobrecitapoor.ADJ.F.SG.DIM . |
| | poor thing! |
204 | ASH | oh al del marido de ElenaSE le están pagando <seis dólares > [//] siete dólares la hora . |
| | ohoh.IM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG deof.PREP Elenaname lehim.PRON.OBL.MF.23S estánbe.V.3P.PRES pagandopay.V.PRESPART seissix.NUM dólaresdollar.N.M.PL sieteseven.NUM dólaresdollar.N.M.PL lathe.DET.DEF.F.SG horatime.N.F.SG . |
| | they are paying six, seven dollars an hour to Elena's husband |
205 | ASH | y él [/] <él sabe cambiar un > [/] él sabe cambiar un bombillo . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S sabeknow.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES cambiarshift.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG élhe.PRON.SUB.M.3S sabeknow.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES cambiarshift.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG bombillobulb.N.M.SG . |
| | and he knows how to change a light bulb |
206 | JAC | +< faltan tres gen(te) fal(tan) saben [//] faltan tres gente y no han cogido a nadie . |
| | faltanlack.V.3P.PRES tresthree.NUM gentepeople.N.F.SG faltanlack.V.3P.PRES sabenknow.V.3P.PRES faltanlack.V.3P.PRES tresthree.NUM gentepeople.N.F.SG yand.CONJ nonot.ADV hanhave.V.3P.PRES cogidotake.V.PASTPART ato.PREP nadieno-one.PRON . |
| | they need three persons and they haven't hired anyone |
207 | ASH | y que están tratando de ahorrar para este fin de semana ? |
| | yand.CONJ quethat.CONJ estánbe.V.3P.PRES tratandotreat.V.PRESPART deof.PREP ahorrarspare.V.INFIN parafor.PREP estethis.ADJ.DEM.M.SG finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG ? |
| | and what are they trying to save for this weekend? |
208 | JAC | +< yo no sé lo que están tratando de hacer . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estánbe.V.3P.PRES tratandotreat.V.PRESPART deof.PREP hacerdo.V.INFIN . |
| | I don't know what they are trying to do |
209 | JAC | yo sé que están haciendo algo extraño ahí . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ estánbe.V.3P.PRES haciendodo.V.PRESPART algosomething.PRON.M.SG extrañoweird.ADJ.M.SG ahíthere.ADV . |
| | I know they are doing something strange there |
210 | JAC | que nadie quiere le gusta . |
| | quethat.CONJ nadieno-one.PRON quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES . |
| | nobody likes it |
211 | ASH | quién está haciéndolo la oficina o LorenzoSE ? |
| | quiénwho.INT.MF.SG estábe.V.3S.PRES haciéndolodo.V.PRESPART.PRECLITIC+LO[PRON.M.3S] lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG oor.CONJ Lorenzoname ? |
| | who is doing it, the office or Lorenzo? |
212 | JAC | <la oficina > [/] la oficina KarenSE . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG Karenname . |
| | the office, Karen's office |
213 | ASH | +< o (..) la oficina . |
| | oor.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG . |
| | or, the office |
214 | ASH | es porque las tienen así de apretadas . |
| | esbe.V.3S.PRES porquebecause.CONJ lasthem.PRON.OBJ.F.3P tienenhave.V.3P.PRES asíthus.ADV deof.PREP apretadaspress.V.F.PL.PASTPART . |
| | it is because they have it so tight |
215 | ASH | con (.) cómo se llama ? |
| | conwith.PREP cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES ? |
| | with, what's it called? |
216 | ASH | con el payrollE . |
| | conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG payrollpayroll.N.SG . |
| | with payroll |
217 | ASH | &a no espérate . |
| | nonot.ADV espératewait.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] . |
| | no, wait |
218 | ASH | &e la mujer de ayer . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG deof.PREP ayeryesterday.ADV . |
| | the woman from yesterday |
219 | JAC | +< &=cough . |
| | . |
| | |
220 | ASH | te acuerdas que te dije que vino . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S acuerdasremind.V.2S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST quethat.CONJ vinocome.V.3S.PAST . |
| | remember I told you that she came |
221 | ASH | pero de lo más (..) alborotada . |
| | perobut.CONJ deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV alborotadaagitate.ADJ.F.SG . |
| | but really agitated |
222 | ASH | ayer a las siete . |
| | ayeryesterday.ADV ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL sieteseven.NUM . |
| | yesterday at seven o'clock |
223 | ASH | diciéndole que el salesE officeE (.) le había dicho que cruzara la calle que nosotros íbamos a hacer la [//] (..) el orientationE . |
| | diciéndoletell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG salessale.N.PL officeoffice.N.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S habíahave.V.13S.IMPERF dichotell.V.PASTPART quethat.CONJ cruzaraintersect.V.13S.SUBJ.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG callestreet.N.F.SG quethat.PRON.REL nosotroswe.PRON.SUB.M.1P íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP hacerdo.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG orientationorientation.N.SG . |
| | she was saying that the sales office told her to cross the street, that we would do the orientation |
224 | ASH | [- eng] so when she got there . |
| | soso.ADV whenwhen.CONJ sheshe.PRON.SUB.F.3S gotgot.V.PAST therethere.ADV . |
| | |
225 | ASH | [- eng] she says +"/. |
| | sheshe.PRON.SUB.F.3S sayssays.N.SG.[or].say.V.3S.PRES . |
| | |
226 | ASH | [- eng] +" you know I'm here to do my orientation . |
| | youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES herehere.ADV toto.PREP dodo.V.INFIN mymy.ADJ.POSS.1S orientationorientation.N.SG . |
| | |
227 | ASH | [- eng] I said +"/. |
| | II.PRON.SUB.1S saidsaid.V.PAST . |
| | |
228 | ASH | [- eng] +" well I'm sorry but (..) the office is closed . |
| | wellwell.ADV I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES sorrysorry.ADJ butbut.CONJ thethe.DET.DEF officeoffice.N.SG isis.V.3S.PRES closedclose.V.PASTPART . |
| | |
229 | ASH | [- eng] we close at seven . |
| | wewe.PRON.SUB.1P closeclose.V.1P.PRES atat.PREP sevenseven.NUM . |
| | |
230 | ASH | +" wellE ClareSE saidE +... |
| | wellwell.ADV Clarename saidsaid.V.PAST . |
| | |
231 | ASH | [- eng] so call her right now . |
| | soso.ADV callcall.SV.INFIN herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S rightright.ADJ nownow.ADV . |
| | |
232 | ASH | [- eng] I said +"/. |
| | II.PRON.SUB.1S saidsaid.V.PAST . |
| | |
233 | ASH | +" xxx youE knowE ClareSE doesn'tE doE orientationsE . |
| | youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES Clarename doesn'tdoes.SV.INFIN+NEG dodo.SV.INFIN orientationsorientation.N.PL . |
| | |
234 | ASH | [- eng] but (.) I can call my office right now . |
| | butbut.CONJ II.PRON.SUB.1S cancan.V.1S.PRES callcall.V.INFIN mymy.ADJ.POSS.1S officeoffice.N.SG rightright.ADJ nownow.ADV . |
| | |
235 | ASH | [- eng] so I picked up the phone . |
| | soso.ADV II.PRON.SUB.1S pickedpick.V.PAST upup.ADV thethe.DET.DEF phonephone.N.SG . |
| | |
236 | ASH | andE MagdalenaSE . |
| | andand.CONJ Magdalenaname . |
| | |
237 | ASH | [- eng] I said +"/. |
| | II.PRON.SUB.1S saidsaid.V.PAST . |
| | |
238 | ASH | MagdalenaSE IE haveE someoneE whoE [//] she'sE finishedE closingE . |
| | Magdalenaname II.PRON.SUB.1S havehave.V.1S.PRES someonesomeone.PRON whowho.REL she'sshe.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES finishedfinish.V.PASTPART closingclose.V.PRESPART . |
| | |
239 | ASH | [- eng] and they told her to cross the street and that you would do an orientation . |
| | andand.CONJ theythey.PRON.SUB.3P toldtold.V.PAST herher.PRON.OBJ.F.3S toto.PREP crosscross.N.SG thethe.DET.DEF streetstreet.N.SG andand.CONJ thatthat.DEM.FAR youyou.PRON.SUB.2SP wouldbe.V.2SP.COND dodo.SV.INFIN anan.DET.INDEF orientationorientation.N.SG . |
| | |
240 | ASH | MagdalenaSE saysE +"/. |
| | Magdalenaname sayssays.N.SG.[or].say.SV.INFIN+PV . |
| | |
241 | ASH | [- eng] +" no I'm closed . |
| | nono.ADV I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES closedclose.V.PAST . |
| | |
242 | ASH | [- eng] +" I can't do an orientation . |
| | II.PRON.SUB.1S can'tcan.V.1S.PRES+NEG dodo.V.INFIN anan.DET.INDEF orientationorientation.N.SG . |
| | |
243 | ASH | [- eng] +" I was told not to do any overtime . |
| | II.PRON.SUB.1S waswas.V.13S.PAST toldtold.V.PASTPART notnot.ADV toto.PREP dodo.V.INFIN anyany.ADJ overtimeovertime.N.SG . |
| | |
244 | ASH | [- eng] so I proceeded to hang up the phone . |
| | soso.ADV II.PRON.SUB.1S proceededunk toto.PREP hanghang.V.INFIN upup.ADV thethe.DET.DEF phonephone.N.SG . |
| | |
245 | ASH | [- eng] and I said +"/. |
| | andand.CONJ II.PRON.SUB.1S saidsaid.V.PAST . |
| | |
246 | ASH | [- eng] +" I'm so sorry . |
| | I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES soso.ADV sorrysorry.ADJ . |
| | |
247 | ASH | +" tutSE theE officeE isE closedE . |
| | tuttut.SV.INFIN thethe.DET.DEF officeoffice.N.SG isis.V.3S.PRES closedclose.V.PASTPART . |
| | |
248 | ASH | [- eng] +" there's not much I can do . |
| | there'sthere.PRON+BE.V.3S.PRES notnot.ADV muchmuch.ADJ II.PRON.SUB.1S cancan.V.1S.PRES dodo.V.INFIN . |
| | |
249 | ASH | [- eng] and she just got all wired up . |
| | andand.CONJ sheshe.PRON.SUB.F.3S justjust.ADV gotgot.V.PASTPART allall.ADJ wiredwire.N.SG+AV upup.ADV . |
| | |
250 | ASH | [- eng] and she's like +"/. |
| | andand.CONJ she'sshe.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES likelike.CONJ.[or].like.SV.INFIN . |
| | |
251 | ASH | +" callE ClareSE callE ClareSE ! |
| | callcall.V.INFIN Clarename callcall.SV.INFIN Clarename ! |
| | |
252 | ASH | [- eng] and as she (.) does this her boyfriend sees how or her friend I don't know if boyfriend or friend +... |
| | andand.CONJ asas.CONJ sheshe.PRON.SUB.F.3S doesdoes.V.3S.PRES thisthis.DEM.NEAR.SG herher.ADJ.POSS.F.3S boyfriendboyfriend.N.SG seessee.V.PRES.3S howhow.ADV oror.CONJ herher.ADJ.POSS.F.3S friendfriend.N.SG II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN ifif.CONJ boyfriendboyfriend.N.SG oror.CONJ friendfriend.N.SG . |
| | |
253 | JAC | didE youE callE ClareSE ? |
| | diddid.V.PAST youyou.PRON.SUB.2SP callcall.V.2SP.PRES Clarename ? |
| | |
254 | ASH | [- eng] no ! |
| | nono.ADV ! |
| | |
255 | ASH | [- eng] what for ? |
| | whatwhat.REL forfor.PREP ? |
| | |
256 | ASH | [- eng] she was calling her on her cellphone . |
| | sheshe.PRON.SUB.F.3S waswas.V.3S.PAST callingcall.V.PRESPART herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S onon.PREP herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S cellphoneunk . |
| | |
257 | JAC | [- eng] oh . |
| | ohoh.IM . |
| | |
258 | ASH | [- eng] and you know (.) I picked up the phone . |
| | andand.CONJ youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES II.PRON.SUB.1S pickedpick.V.PAST upup.ADV thethe.DET.DEF phonephone.N.SG . |
| | |
259 | ASH | [- eng] I gave her the number . |
| | II.PRON.SUB.1S gavegave.V.1S.PRES herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S thethe.DET.DEF numbernumber.N.SG . |
| | |
260 | ASH | [- eng] and she's (.) verified the number that she had . |
| | andand.CONJ she'sshe.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES verifiedverify.V.PASTPART thethe.DET.DEF numbernumber.N.SG thatthat.CONJ sheshe.PRON.SUB.F.3S hadhad.V.PAST . |
| | |
261 | ASH | [- eng] and I said +"/. |
| | andand.CONJ II.PRON.SUB.1S saidsaid.V.PAST . |
| | |
262 | ASH | [- eng] +" yeah that's [/] that's the number . |
| | yeahyeah.ADV that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES thethe.DET.DEF numbernumber.N.SG . |
| | |
263 | ASH | [- eng] so I hang up my phone and let her call her . |
| | soso.ADV II.PRON.SUB.1S hanghang.V.1S.PRES upup.ADV mymy.ADJ.POSS.1S phonephone.N.SG andand.CONJ letlet.V.INFIN herher.ADJ.POSS.F.3S callcall.N.SG herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S . |
| | |
264 | ASH | [- eng] she [///] her boyfriend said +"/. |
| | sheshe.PRON.SUB.F.3S herher.ADJ.POSS.F.3S boyfriendboyfriend.N.SG saidsaid.AV.PAST+P . |
| | |
265 | ASH | [- eng] +" well let's just go across the street . |
| | wellwell.ADV let'slet.V.IMPER+US.PRON.SUB.1P justjust.ADV gogo.V.INFIN acrossacross.PREP thethe.DET.DEF streetstreet.N.SG . |
| | |
266 | ASH | [- eng] so they went across the street . |
| | soso.ADV theythey.PRON.SUB.3P wentwent.V.PAST acrossacross.PREP thethe.DET.DEF streetstreet.N.SG . |
| | |
267 | ASH | andE gotE ClareSE . |
| | andand.CONJ gotgot.AV.PAST+P Clarename . |
| | |
268 | ASH | <ClareSE was@s:eng> [//] (.) wellE ClareE wasE ClareE . |
| | Clarename waswas.V.3S.PAST wellwell.ADV Clarename waswas.V.3S.PAST Clarename . |
| | |
269 | ASH | [- eng] walks all you know huffin(g) and puffin(g) . |
| | walkswalk.V.INFIN+PV allall.ADJ youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES huffingunk andand.CONJ puffingunk . |
| | |
270 | JAC | yeahE camina así . |
| | yeahyeah.ADV caminawalk.V.2S.IMPER.[or].walk.V.3S.PRES asíthus.ADV . |
| | yeah, she walked like this |
271 | ASH | sí [=! laugh] . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
272 | ASH | &=laugh . |
| | . |
| | |
273 | JAC | +< &=cough . |
| | . |
| | |
274 | ASH | sí se parece un patito volando ! |
| | síyes.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP pareceseem.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG patitoduckling.N.M.SG.DIM volandoblast.V.PRESPART ! |
| | yes, she is like a flying duck ! |
275 | ASH | pero bueno . |
| | perobut.CONJ buenowell.E . |
| | but, well |
276 | JAC | +< tiene la(s) pata(s) larga(s) . |
| | tienehave.V.3S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL patasleg.N.F.PL largaslong.ADJ.F.PL . |
| | she has long legs |
277 | ASH | sí sí . |
| | síyes.ADV síyes.ADV . |
| | yes, yes |
278 | ASH | pero no . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV . |
| | but no |
279 | ASH | entonces ella +... |
| | entoncesthen.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | so she |
280 | ASH | al principio cuando ella entró me dice +/. |
| | alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG principioprinciple.N.M.SG cuandowhen.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S entróenter.V.3S.PAST meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | at the beginning when she came in, she says |
281 | JAC | [- eng] +< <we need> [/] we need to go and [/] and pick up the bicycle . |
| | wewe.PRON.SUB.1P needneed.V.1P.PRES wewe.PRON.SUB.1P needneed.V.1P.PRES toto.PREP gogo.V.INFIN andand.CONJ andand.CONJ pickpick.V.INFIN upup.ADV thethe.DET.DEF bicyclebicycle.N.SG . |
| | |
282 | ASH | [- eng] which one ? |
| | whichwhich.REL oneone.PRON.SG ? |
| | |
283 | JAC | theE oneE <en &k> [/] en casa de +... |
| | thethe.DET.DEF oneone.PRON.SG enin.PREP enin.PREP casahouse.N.F.SG deof.PREP . |
| | the one in the house of |
284 | ASH | ohSE o_kSE . |
| | ohoh.IM o_kOK.IM . |
| | |
285 | JAC | JacobSE +... |
| | Jacobname . |
| | |
286 | ASH | [- eng] hey wait a second . |
| | heyhey.IM waitwait.SV.INFIN aa.DET.INDEF secondsecond.ADJ . |
| | |
287 | ASH | [- eng] let me finish my story . |
| | letlet.V.INFIN meme.PRON.OBJ.1S finishfinish.SV.INFIN mymy.ADJ.POSS.1S storystory.N.SG . |
| | |
288 | JAC | [- eng] yeah what ? |
| | yeahyeah.ADV whatwhat.REL ? |
| | |
289 | ASH | [- eng] +< (be)cause I haven't told you (.) what happened . |
| | becausebecause.CONJ II.PRON.SUB.1S haven'thave.V.1S.PRES+NEG toldtold.V.PAST youyou.PRON.SUB.2SP whatwhat.REL happenedhappen.V.PAST . |
| | |
290 | ASH | [- eng] o_k so this whole story right . |
| | o_kOK.IM soso.ADV thisthis.DEM.NEAR.SG wholewhole.ADJ storystory.N.SG rightright.ADJ . |
| | |
291 | ASH | [- eng] and then this morning she came . |
| | andand.CONJ thenthen.ADV thisthis.DEM.NEAR.SG morningmorning.N.SG sheshe.PRON.SUB.F.3S camecame.V.PAST . |
| | |
292 | JAC | [- eng] again ? |
| | againagain.ADV ? |
| | |
293 | ASH | [- eng] well yeah (be)cause we didn't do the orientation yesterday . |
| | wellwell.ADV yeahyeah.ADV becausebecause.CONJ wewe.PRON.SUB.1P didn'tdid.V.PAST+NEG dodo.V.INFIN thethe.DET.DEF orientationorientation.N.SG yesterdayyesterday.N.SG . |
| | |
294 | JAC | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
295 | ASH | andE umE (.) sheE madeE aE complaintE againstE meE ! |
| | andand.CONJ umum.IM sheshe.PRON.SUB.F.3S mademade.V.PAST aa.DET.INDEF complaintcomplaint.N.SG againstagainst.PREP meme.PRON.OBJ.1S ! |
| | |
296 | ASH | soE (.) KarenSE callsE meE . |
| | soso.ADV Karenname callscall.SV.INFIN+PV meme.PRON.OBJ.1S . |
| | |
297 | ASH | [- eng] and she says +"/. |
| | andand.CONJ sheshe.PRON.SUB.F.3S sayssays.N.SG.[or].say.V.3S.PRES . |
| | |
298 | ASH | [- eng] +" um I have a resident who just made a complaint about you . |
| | umum.IM II.PRON.SUB.1S havehave.V.1S.PRES aa.DET.INDEF residentresident.N.SG whowho.REL justjust.ADJ.[or].just.ADV mademade.AV.PAST aa.DET.INDEF complaintcomplaint.N.SG aboutabout.PREP youyou.PRON.SUB.2SP . |
| | |
299 | ASH | [- eng] and I said +"/. |
| | andand.CONJ II.PRON.SUB.1S saidsaid.V.PAST . |
| | |
300 | ASH | +" wellE KarenSE umE (.) that'sE whyE IE cameE intoE theE officeE thisE morningE atE (.) tenE thirtyE toE tellE youE IE neededE toE speakE toE youE . |
| | wellwell.ADV Karenname umum.IM that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES whywhy.REL II.PRON.SUB.1S camecame.V.PAST intointo.PREP thethe.DET.DEF officeoffice.N.SG thisthis.DEM.NEAR.SG morningmorning.N.SG atat.PREP tenten.NUM thirtythirty.NUM toto.PREP telltell.V.INFIN youyou.PRON.SUB.2SP II.PRON.SUB.1S neededneed.V.PAST toto.PREP speakspeak.V.INFIN toto.PREP youyou.PRON.SUB.2SP . |
| | |
301 | ASH | [- eng] she's like +"/. |
| | she'sshe.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES likelike.CONJ.[or].like.SV.INFIN . |
| | |
302 | ASH | [- eng] +" oh (.) is it on the report ? |
| | ohoh.IM isis.V.3S.PRES itit.PRON.SUB.3S onon.PREP thethe.DET.DEF reportreport.N.SG ? |
| | |
303 | ASH | [- eng] I said +"/. |
| | II.PRON.SUB.1S saidsaid.V.PAST . |
| | |
304 | ASH | [- eng] +" it sure is . |
| | itit.PRON.SUB.3S suresure.ADJ isis.V.3S.PRES . |
| | |
305 | ASH | [- eng] +" it's on the report today and yesterday . |
| | it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES onon.PREP thethe.DET.DEF reportreport.N.SG todaytoday.N.SG andand.CONJ yesterdayyesterday.N.SG . |
| | |
306 | ASH | [- eng] she says +"/. |
| | sheshe.PRON.SUB.F.3S sayssays.N.SG.[or].say.V.3S.PRES . |
| | |
307 | ASH | [- eng] +" well we need to extend (.) more courtesy . |
| | wellwell.ADV wewe.PRON.SUB.1P needneed.V.1P.PRES toto.PREP extendextend.V.INFIN moremore.ADJ courtesycourtesy.N.SG . |
| | |
308 | ASH | [- eng] I said +"/. |
| | II.PRON.SUB.1S saidsaid.V.PAST . |
| | |
309 | ASH | [- eng] +" hold on one second . |
| | holdhold.V.INFIN onon.PREP oneone.PRON.SG secondsecond.ADJ . |
| | |
310 | ASH | [- eng] +" did you see how excited she is ? |
| | diddid.V.PAST youyou.PRON.SUB.2SP seesee.V.2SP.PRES howhow.ADV excitedexcite.SV.INFIN+AV sheshe.PRON.SUB.F.3S isis.V.3S.PRES ? |
| | |
311 | ASH | [- eng] +" did you know how upset she was yesterday ? |
| | diddid.V.PAST youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES howhow.ADV upsetupset.SV.INFIN.ASV sheshe.PRON.SUB.F.3S waswas.V.3S.PAST yesterdayyesterday.N.SG ? |
| | |
312 | ASH | becauseE theyE keptE herE fourE hoursE justE sittingE thereE waitingE forE ClareSE . |
| | becausebecause.CONJ theythey.PRON.SUB.3P keptkept.V.PAST herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S fourfour.NUM hourshour.N.PL justjust.ADV sittingsit.V.PRESPART therethere.ADV waitingunk forfor.PREP Clarename . |
| | |
313 | ASH | [- eng] she's like +"/. |
| | she'sshe.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES likelike.CONJ.[or].like.SV.INFIN . |
| | |
314 | ASH | +" ohSE (.) you'reE rightE . |
| | ohoh.IM you'reyou.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES rightright.ADJ . |
| | |
315 | ASH | [- eng] +" o_k (.) well +... |
| | o_kOK.IM wellwell.ADV . |
| | |
316 | ASH | [- eng] she's like +"/. |
| | she'sshe.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES likelike.CONJ.[or].like.SV.INFIN . |
| | |
317 | ASH | [- eng] +" o_k you [///] yeah I think you [///] o_k you did fine . |
| | o_kOK.IM youyou.PRON.SUB.2SP yeahyeah.ADV II.PRON.SUB.1S thinkthink.V.1S.PRES youyou.PRON.SUB.2SP o_kOK.IM youyou.PRON.SUB.2SP diddid.V.PAST finefine.N.SG . |
| | |
318 | ASH | [- eng] and that was it . |
| | andand.CONJ thatthat.DEM.FAR waswas.V.3S.PAST itit.PRON.OBJ.3S . |
| | |
319 | ASH | butE yeahE KarenSE wasE (.) atE firstE youE knowE justE dumpingE itE onE meE . |
| | butbut.CONJ yeahyeah.ADV Karenname waswas.V.3S.PAST atat.PREP firstfirst.ADJ youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES justjust.ADV dumpingdump.V.PRESPART itit.PRON.OBJ.3S onon.PREP meme.PRON.OBJ.1S . |
| | |
320 | ASH | [- eng] and I was like um (.) this woman +... |
| | andand.CONJ II.PRON.SUB.1S waswas.V.13S.PAST likelike.CONJ umum.IM thisthis.DEM.NEAR.SG womanwoman.N.SG . |
| | |
321 | ASH | [- eng] I wasn't gonna stay . |
| | II.PRON.SUB.1S wasn'twas.V.13S.PAST+NEG gonnago.V.PRESPART+TO.PREP staystay.V.INFIN . |
| | |
322 | JAC | [- eng] and [/] and [/] and [/] and yeah +/. |
| | andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ andand.CONJ yeahyeah.ADV . |
| | |
323 | ASH | [- eng] +< I don't do orientation . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG dodo.V.INFIN orientationorientation.N.SG . |
| | |
324 | ASH | [- eng] I was like +/. |
| | II.PRON.SUB.1S waswas.V.13S.PAST likelike.CONJ . |
| | |
325 | JAC | [- eng] +, and [/] and (.) right in the front desk ? |
| | andand.CONJ andand.CONJ rightright.ADJ inin.PREP thethe.DET.DEF frontfront.N.SG deskdesk.N.SG ? |
| | |
326 | JAC | whereE you('re)E sittingE isE Karen'sSE telephoneE numberE ? |
| | wherewhere.REL you'reyou.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES sittingsit.V.PRESPART isis.V.3S.PRES Karen'sname telephonetelephone.N.SG numbernumb.ADJ.COMP.[or].number.N.SG ? |
| | |
327 | ASH | [- eng] yeah but no . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ nono.ADV . |
| | |
328 | ASH | itE wasn'tE myE placeE toE callE KarenSE . |
| | itit.PRON.SUB.3S wasn'twas.V.3S.PAST+NEG mymy.ADJ.POSS.1S placeplace.N.SG toto.PREP callcall.V.INFIN Karenname . |
| | |
329 | ASH | [- eng] it would already +/. |
| | itit.PRON.SUB.3S wouldbe.V.3S.COND alreadyalready.ADV . |
| | |
330 | JAC | [- eng] no you don't have to call nobody . |
| | nono.ADV youyou.PRON.SUB.2SP don'tdo.V.2SP.PRES+NEG havehave.V.INFIN toto.PREP callcall.V.INFIN nobodynobody.PRON . |
| | |
331 | JAC | [- eng] you just give the card to her . |
| | youyou.PRON.SUB.2SP justjust.ADV givegive.V.2SP.PRES thethe.DET.DEF cardcard.N.SG toto.PREP herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S . |
| | |
332 | ASH | [- eng] no no I did . |
| | nono.ADV nono.ADV II.PRON.SUB.1S diddid.V.PAST . |
| | |
333 | ASH | [- eng] <I gave> [/] I gave her the (.) office card . |
| | II.PRON.SUB.1S gavegave.V.1S.PRES II.PRON.SUB.1S gavegave.V.1S.PRES herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S thethe.DET.DEF officeoffice.N.SG cardcard.N.SG . |
| | |
334 | ASH | [- eng] and she didn't want it . |
| | andand.CONJ sheshe.PRON.SUB.F.3S didn'tdid.V.PAST+NEG wantwant.SV.INFIN itit.PRON.OBJ.3S . |
| | |
335 | ASH | sheE wantedE ClareSE . |
| | sheshe.PRON.SUB.F.3S wantedwant.V.PASTPART Clarename . |
| | |
336 | ASH | soE sheE wentE andE gotE ClareSE . |
| | soso.ADV sheshe.PRON.SUB.F.3S wentwent.V.PAST andand.CONJ gotgot.AV.PAST+P Clarename . |
| | |
337 | ASH | [- eng] end of story . |
| | endend.V.INFIN ofof.PREP storystory.N.SG . |
| | |
338 | ASH | [- eng] but then this morning she was complaining about me . |
| | butbut.CONJ thenthen.ADV thisthis.DEM.NEAR.SG morningmorning.N.SG sheshe.PRON.SUB.F.3S waswas.V.3S.PAST complainingcomplain.V.PRESPART aboutabout.PREP meme.PRON.OBJ.1S . |
| | |
339 | ASH | [- eng] and I was like +"/. |
| | andand.CONJ II.PRON.SUB.1S waswas.V.13S.PAST likelike.CONJ . |
| | |
340 | JAC | [- eng] +" why was she complaining about me ? |
| | whywhy.REL waswas.V.3S.PAST sheshe.PRON.SUB.F.3S complainingcomplain.V.PRESPART aboutabout.PREP meme.PRON.OBJ.1S ? |
| | |
341 | ASH | [- eng] +" it's not my office . |
| | it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES notnot.ADV mymy.ADJ.POSS.1S officeoffice.N.SG . |
| | |
342 | ASH | [- eng] +" I don't do orientation . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG dodo.V.INFIN orientationorientation.N.SG . |
| | |
343 | ASH | [- eng] she's like +"/. |
| | she'sshe.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES likelike.CONJ.[or].like.SV.INFIN . |
| | |
344 | ASH | +" wellE IE guessE youE [//] becauseE youE didn'tE callE ClareSE . |
| | wellwell.ADV II.PRON.SUB.1S guessguess.V.1S.PRES youyou.PRON.SUB.2SP becausebecause.CONJ youyou.PRON.SUB.2SP didn'tdid.V.PAST+NEG callcall.SV.INFIN Clarename . |
| | |
345 | ASH | [- eng] and I was like +"/. |
| | andand.CONJ II.PRON.SUB.1S waswas.V.13S.PAST likelike.CONJ . |
| | |
346 | ASH | +" whyE doE IE haveE toE callE ClareSE ? |
| | whywhy.REL dodo.V.PRES II.PRON.SUB.1S havehave.V.1S.PRES toto.PREP callcall.V.INFIN Clarename ? |
| | |
347 | ASH | [- eng] +" she had her on the cellphone . |
| | sheshe.PRON.SUB.F.3S hadhad.V.PAST herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S onon.PREP thethe.DET.DEF cellphoneunk . |
| | |
348 | ASH | [- eng] so (.) anyways (..) that was what happened today . |
| | soso.ADV anywaysanyway.ADV+PV.[or].anyways.ADV thatthat.DEM.FAR waswas.V.3S.PAST whatwhat.REL happenedhappen.V.PASTPART todaytoday.N.SG . |
| | |
349 | ASH | [- eng] so I was a little annoyed . |
| | soso.ADV II.PRON.SUB.1S waswas.V.13S.PAST aa.DET.INDEF littlelittle.ADJ annoyedannoy.N.SG+AV . |
| | |
350 | ASH | [- eng] but then I was like +"/. |
| | butbut.CONJ thenthen.ADV II.PRON.SUB.1S waswas.V.13S.PAST likelike.CONJ . |
| | |
351 | ASH | +" ahSE I'llE getE overE itE . |
| | ahah.IM I'llI.PRON.SUB.1S+BE.V.FUT getget.V.INFIN overover.ADV.[or].over.PREP itit.PRON.OBJ.3S . |
| | |
352 | ASH | [- eng] +" what's the worst thing that can happen to me ? |
| | what'swhat.REL+GB thethe.DET.DEF worstworst.ADJ thingthing.N.SG thatthat.CONJ cancan.V.123SP.PRES happenhappen.V.INFIN toto.PREP meme.PRON.OBJ.1S ? |
| | |
353 | ASH | [- eng] I'll just walk across the street . |
| | I'llI.PRON.SUB.1S+BE.V.FUT justjust.ADV walkwalk.V.INFIN acrossacross.PREP thethe.DET.DEF streetstreet.N.SG . |
| | |
354 | ASH | [- eng] and (.) ask (..) the (.) engineer there if they can give me a job . |
| | andand.CONJ askask.V.INFIN thethe.DET.DEF engineerengine.N.SG+COMP.AG.[or].engineer.N.SG therethere.ADV ifif.CONJ theythey.PRON.SUB.3P cancan.V.123SP.PRES givegive.V.INFIN meme.PRON.OBJ.1S aa.DET.INDEF jobjob.N.SG . |
| | |
355 | ASH | [- eng] actually (.) if they offer me twelve &θə [/] thirteen I will walk across the street . |
| | actuallyactual.ADJ+ADV ifif.CONJ theythey.PRON.SUB.3P offeroff.ADV+COMP.AG.[or].offer.V.3P.PRES meme.PRON.OBJ.1S twelvetwelve.NUM thirteenthirteen.NUM II.PRON.SUB.1S willwill.V.1S.FUT walkwalk.SV.INFIN acrossacross.PREP thethe.DET.DEF streetstreet.N.SG . |
| | |
356 | JAC | [- eng] yeah it's the same +... |
| | yeahyeah.ADV it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES thethe.DET.DEF samesame.ADJ . |
| | |
357 | ASH | [- eng] same sh(it) . |
| | samesame.ADJ shitshit.SV.INFIN . |
| | |
358 | JAC | sameE tren ? |
| | samesame.ADJ trentrain.N.M.SG ? |
| | same train? |
359 | ASH | [- eng] same shit different &=laugh . |
| | samesame.ADJ shitshit.SV.INFIN differentdifferent.ADJ . |
| | |
360 | ASH | [- eng] that's true it's the same train ! |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES truetrue.ADJ it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES thethe.DET.DEF samesame.ADJ traintrain.N.SG ! |
| | |
361 | ASH | [- eng] I can just hop on and hop off at the same time . |
| | II.PRON.SUB.1S cancan.V.1S.PRES justjust.ADJ.[or].just.ADV hophop.N.SG onon.PREP andand.CONJ hophop.N.SG offoff.PREP atat.PREP thethe.DET.DEF samesame.ADJ timetime.N.SG . |
| | |
362 | ASH | [- eng] on Friday I have to go with you +/. |
| | onon.PREP Fridayname II.PRON.SUB.1S havehave.V.1S.PRES toto.PREP gogo.V.INFIN withwith.PREP youyou.PRON.SUB.2SP . |
| | |
363 | JAC | [- eng] where ? |
| | wherewhere.REL ? |
| | |
364 | ASH | [- eng] +< at seven . |
| | atat.PREP sevenseven.NUM . |
| | |
365 | JAC | [- eng] you have to go wi(th) me at seven ? |
| | youyou.PRON.SUB.2SP havehave.V.2SP.PRES toto.PREP gogo.V.INFIN withwith.PREP meme.PRON.OBJ.1S atat.PREP sevenseven.NUM ? |
| | |
366 | ASH | [- eng] +< at seven into work . |
| | atat.PREP sevenseven.NUM intointo.PREP workwork.SV.INFIN . |
| | |
367 | ASH | [- eng] why ? |
| | whywhy.REL ? |
| | |
368 | ASH | becauseE I'mE coveringE forE ClaudioSE . |
| | becausebecause.CONJ I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES coveringcover.V.PRESPART forfor.PREP Claudioname . |
| | |
369 | JAC | ahSE . |
| | ahah.IM . |
| | |
370 | ASH | estaba de lo más emocionado . |
| | estababe.V.13S.IMPERF deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG másmore.ADV emocionadothrill.V.PASTPART . |
| | he was very thrilled |
371 | ASH | estaba feliz feliz . |
| | estababe.V.13S.IMPERF felizhappy.ADJ.M.SG felizhappy.ADJ.M.SG . |
| | he was happy, happy |
372 | ASH | dice que (.) eh le dieron ese internshipE . |
| | dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ eheh.IM lehim.PRON.OBL.MF.23S dierongive.V.3P.PAST esethat.PRON.DEM.M.SG internshipinternship.N.SG . |
| | he says they gave him that internship |
373 | JAC | el qué ? |
| | elthe.DET.DEF.M.SG quéwhat.INT ? |
| | the what? |
374 | ASH | el internshipE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG internshipinternship.N.SG . |
| | the internship |
375 | JAC | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
376 | ASH | está como un internE . |
| | estábe.V.3S.PRES comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG internintern.N.SG . |
| | he is like an intern |
377 | ASH | no le pagan . |
| | nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S paganpay.V.3P.PRES . |
| | he doesn't get paid |
378 | ASH | pero <le dejan hacer > [//] &b le dejan estar ahí en el estudio . |
| | perobut.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dejanlet.V.3P.PRES hacerdo.V.INFIN lehim.PRON.OBL.MF.23S dejanlet.V.3P.PRES estarbe.V.INFIN ahíthere.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG estudiostudy.N.M.SG . |
| | but they let him be there in the studio |
379 | ASH | dice él que [=! laugh] (.) que no (.) youE knowE él nunca ha hecho nada así . |
| | dicetell.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S quethat.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S nuncanever.ADV hahave.V.3S.PRES hechodo.V.PASTPART nadanothing.PRON asíthus.ADV . |
| | he says that, that he, you know, that he never has done anything like that |
380 | ASH | pero que tiene que entrar ver si todo está limpio que si algo falta que si esto aquello que llame que [/] que él verifique . |
| | perobut.CONJ quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ entrarenter.V.INFIN versee.V.INFIN siif.CONJ todoeverything.PRON.M.SG estábe.V.3S.PRES limpioclean.ADJ.M.SG.[or].clean.V.1S.PRES quethan.CONJ siif.CONJ algosomething.PRON.M.SG faltafault.N.F.SG quethat.PRON.REL siif.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG aquellothat.PRON.DEM.NT.SG quethat.PRON.REL llamecall.V.13S.SUBJ.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S verifiqueverify.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | that he has to go inside and see if everything is clean, he has to see if there is anything missing, this, that, he has to call to check |
381 | ASH | le ponen una secretaria . |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S ponenput.V.3P.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG secretariasecretary.N.F.SG . |
| | they gave him a secretary |
382 | ASH | pero él está en el estudio que es donde él quiere estar . |
| | perobut.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estábe.V.3S.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG estudiostudy.N.M.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES dondewhere.REL élhe.PRON.SUB.M.3S quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES estarbe.V.INFIN . |
| | but he is in the studio where he wants to be |
383 | JAC | bueno por lo menos va a hacer algo que le guste . |
| | buenowell.E porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG menosless.ADV.[or].except.PREP vago.V.3S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN algosomething.PRON.M.SG quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S gustelike.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | well at least he is going to do something he likes |
384 | ASH | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
385 | JAC | y a ver qué sale de ahí después . |
| | yand.CONJ ato.PREP versee.V.INFIN quéwhat.INT saleexit.V.3S.PRES deof.PREP ahíthere.ADV despuésafterwards.ADV . |
| | and let's see what comes out of this later |
386 | ASH | yo no sabía que él estaba viviendo con su mamá . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estababe.V.13S.IMPERF viviendolive.V.PRESPART conwith.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG mamámum.N.F.SG . |
| | I didn't know he was living with his mother |
387 | JAC | sí ? |
| | síyes.ADV ? |
| | yes? |
388 | JAC | por eso es que está faja(d)o con el padrastro . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES fajadowrap.V.PASTPART conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG padrastrostepfather.N.M.SG . |
| | that is why he fought with his stepfather |
389 | ASH | pues si el padrastro es la misma edad de él . |
| | puesthen.CONJ siif.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG padrastrostepfather.N.M.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG edadage.N.F.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | well, yes, his stepfather is his same age |
390 | ASH | cómo no va a estar faja(d)o con ella ? |
| | cómohow.INT nonot.ADV vago.V.3S.PRES ato.PREP estarbe.V.INFIN fajadowrap.V.PASTPART conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S ? |
| | how is he not going to be fighting with his mother? |
391 | JAC | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
392 | JAC | es el espacio (.) y la tensión . |
| | esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG espaciospace.N.M.SG yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG tensióntension.N.F.SG . |
| | it is the space and the stress |
393 | ASH | de quién del marido o del hijo ? |
| | deof.PREP quiénwho.INT.MF.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG oor.CONJ delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG hijoson.N.M.SG ? |
| | the husband's stress or the son's? |
394 | JAC | +< de la mamá ! |
| | deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG ! |
| | the mother's! |
395 | ASH | pero papi eso es &=mumble +... |
| | perobut.CONJ papiDaddy.N.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES . |
| | but honey this is ... |
396 | JAC | y aún [?] . |
| | yand.CONJ aúneven.ADV . |
| | still? |
397 | ASH | <son dos &dife> [//] son dos relaciones diferentes ! |
| | sonbe.V.3P.PRES dostwo.NUM sonbe.V.3P.PRES dostwo.NUM relacionesrelationship.N.F.PL.[or].relate.V.2S.SUBJ.PRES diferentesdifferent.ADJ.MF.PL ! |
| | they are two different relationships! |
398 | JAC | bueno él está &bl molesto porque la mamá le está prestando atención no es la misma atención cuando estaba sola que ahora cuando él +... |
| | buenowell.E élhe.PRON.SUB.M.3S estábe.V.3S.PRES molestoannoying.ADJ.M.SG.[or].annoy.V.1S.PRES porquebecause.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S estábe.V.3S.PRES prestandogive.V.PRESPART atenciónattention.N.F.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG atenciónattention.N.F.SG cuandowhen.CONJ estababe.V.13S.IMPERF solaonly.ADJ.F.SG quethan.CONJ ahoranow.ADV cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | well, he is annoyed because the mother is not paying attention to him, it's not the same attention when she was alone as now when he ... |
399 | ASH | &i: . |
| | . |
| | |
400 | ASH | claro . |
| | claroof_course.E . |
| | of course |
401 | JAC | pero por eso es que está molesto . |
| | perobut.CONJ porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES molestoannoying.ADJ.M.SG.[or].annoy.V.1S.PRES . |
| | that is why he is annoyed |
402 | ASH | ah por eso se +... |
| | ahah.IM porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC . |
| | ah, that is why |
403 | JAC | +< ven acá chico pero y esto creo que va a seguir . |
| | vencome.V.2S.IMPER acáhere.ADV chicolad.N.M.SG perobut.CONJ yand.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ vago.V.3S.PRES ato.PREP seguirfollow.V.INFIN . |
| | come here, dear, but, and this, I think it is going to continue |
404 | ASH | es por que la luz . |
| | esbe.V.3S.PRES porfor.PREP quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG luzlight.N.F.SG . |
| | it is because of the light |
405 | ASH | está brightE . |
| | estábe.V.3S.PRES brightbright.ADJ . |
| | it is bright |
406 | ASH | [- eng] we can move over there if you want . |
| | wewe.PRON.SUB.1P cancan.V.123SP.PRES movemove.V.INFIN overover.ADV therethere.ADV ifif.CONJ youyou.PRON.SUB.2SP wantwant.V.2SP.PRES . |
| | |
407 | JAC | [- eng] no . |
| | nono.ADV . |
| | |
408 | ASH | [- eng] you wanna move to the (.) sofa ? |
| | youyou.PRON.SUB.2SP wannawant.V.2SP.PRES+TO.PREP movemove.V.INFIN toto.PREP thethe.DET.DEF sofasofa.N.SG ? |
| | |
409 | JAC | [- eng] no . |
| | nono.ADV . |
| | |
410 | ASH | [- eng] o_k . |
| | o_kOK.IM . |
| | |
411 | ASH | ohSE wellE (.) soE theE onlyE reasonE IE kindE ofE figuredE itE outE wasE becauseE (.) sheE saidE +"/. |
| | ohoh.IM wellwell.ADV soso.ADV thethe.DET.DEF onlyonly.ADJ.[or].on.PREP+ADV reasonreason.N.SG II.PRON.SUB.1S kindkind.ADJ.[or].kind.N.SG ofof.PREP figuredunk itit.PRON.SUB.3S outout.ADV waswas.V.3S.PAST becausebecause.CONJ sheshe.PRON.SUB.F.3S saidsaid.V.PAST . |
| | |
412 | ASH | +" ohSE yeahE ClaudioSE cookedE . |
| | ohoh.IM yeahyeah.ADV Claudioname cookedcook.N.SG+AV . |
| | |
413 | ASH | [- eng] I'm like +"/. |
| | I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES likelike.CONJ . |
| | |
414 | ASH | +" howE canE ClaudioSE cookE ? |
| | howhow.ADV cancan.V.123SP.PRES Claudioname cookcook.N.SG ? |
| | |
415 | ASH | +" ClaudioSE wentE homeE . |
| | Claudioname wentwent.AV.PAST homehome.ADV . |
| | |
416 | ASH | [- eng] and I'm thinking +"/. |
| | andand.CONJ I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES thinkingthink.V.PRESPART . |
| | |
417 | ASH | +" ohSE ClaudioSE wentE homeE . |
| | ohoh.IM Claudioname wentwent.AV.PAST homehome.ADV . |
| | |
418 | ASH | [- eng] home home . |
| | homehome.ADV homehome.ADV . |
| | |
419 | ASH | [- eng] mommy's house . |
| | mommy'smommy.N.SG+=POSS househouse.N.SG . |
| | |
420 | ASH | [- eng] so anyways . |
| | soso.ADV anywaysanyway.ADV+PV.[or].anyways.ADV . |
| | |
421 | ASH | ahSE JackSE IE needE youE toE callE (..) (.) theE peopleE forE theE titleE . |
| | ahah.IM Jackname II.PRON.SUB.1S needneed.V.1S.PRES youyou.PRON.SUB.2SP toto.PREP callcall.V.INFIN thethe.DET.DEF peoplepeople.N.SG forfor.PREP thethe.DET.DEF titletitle.N.SG . |
| | |
422 | JAC | sí whatE isE itE forE ? |
| | síyes.ADV whatwhat.REL isis.V.3S.PRES itit.PRON.SUB.3S forfor.PREP ? |
| | |
423 | ASH | &=mumble . |
| | . |
| | |
424 | JAC | [- eng] I don't know the phone number . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN thethe.DET.DEF phonephone.N.SG numbernumb.ADJ.COMP.[or].number.N.SG . |
| | |
425 | ASH | [- eng] you need to tell them you paid ten dollars for them to do a title search . |
| | youyou.PRON.SUB.2SP needneed.V.2SP.PRES toto.PREP telltell.V.INFIN themthem.PRON.OBJ.3P youyou.PRON.SUB.2SP paidpaid.V.PAST tenten.NUM dollarsdollar.N.PL forfor.PREP themthem.PRON.OBJ.3P toto.PREP dodo.V.INFIN aa.DET.INDEF titletitle.N.SG searchsearch.N.SG . |
| | |
426 | JAC | [- eng] +< yeah . |
| | yeahyeah.ADV . |
| | |
427 | ASH | [- eng] the lady says we'll call you (.) don't call us . |
| | thethe.DET.DEF ladylady.N.SG sayssay.N.PL.[or].says.N.SG we'llwe.PRON.SUB.1P+BE.V.FUT callcall.V.1P.PRES youyou.PRON.SUB.2SP don'tdo.V.2SP.PRES+NEG callcall.V.INFIN usus.PRON.OBJ.1P . |
| | |
428 | ASH | [- eng] she could've just put those ten dollars in her pocket . |
| | sheshe.PRON.SUB.F.3S could'vecan.V.COND+HAVE.V.PRES justjust.ADV putput.V.INFIN thosethose.DEM.FAR.PL tenten.NUM dollarsdollar.N.PL inin.PREP herher.ADJ.POSS.F.3S pocketpocket.N.SG . |
| | |
429 | JAC | &=sigh . |
| | . |
| | |
430 | JAC | [- eng] she gave me a receipt though . |
| | sheshe.PRON.SUB.F.3S gavegave.V.3S.PRES meme.PRON.OBJ.1S aa.DET.INDEF receiptreceipt.N.SG thoughthough.CONJ . |
| | |
431 | JAC | [- eng] I don't know where's the receipt right now . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN where'swhere.REL+GB thethe.DET.DEF receiptreceipt.N.SG rightright.ADJ nownow.ADV . |
| | |
432 | ASH | +< o_kE ahSE I'mE soE gladE sheE gaveE youE aE receiptE . |
| | o_kOK.IM ahah.IM I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES soso.ADV gladglad.ADJ sheshe.PRON.SUB.F.3S gavegave.V.3S.PRES youyou.PRON.SUB.2SP aa.DET.INDEF receiptreceipt.N.SG . |
| | |
433 | ASH | [- eng] in that receipt's surely there is a telephone number ? |
| | inin.PREP thatthat.DEM.FAR receipt'sreceipt.N.SG+GB surelysure.ADJ+ADV.[or].surely.ADV therethere.ADV isis.V.3S.PRES aa.DET.INDEF telephonetelephone.N.SG numbernumb.ADJ.COMP.[or].number.N.SG ? |
| | |
434 | JAC | [- eng] maybe . |
| | maybemaybe.ADV . |
| | |
435 | ASH | [- eng] well could you find it please ? |
| | wellwell.ADV couldcan.V.COND youyou.PRON.SUB.2SP findfind.V.2SP.PRES itit.PRON.SUB.3S pleaseplease.V.3S.PRES ? |
| | |
436 | JAC | [- eng] <I'll find it yeah> [=! mumble] . |
| | I'llI.PRON.SUB.1S+BE.V.FUT findfind.V.INFIN itit.PRON.OBJ.3S yeahyeah.ADV . |
| | |
437 | ASH | [- eng] +< I need to know what the hell is going on with that . |
| | II.PRON.SUB.1S needneed.V.1S.PRES toto.PREP knowknow.V.INFIN whatwhat.REL thethe.DET.DEF hellhell.N.SG isis.V.3S.PRES goinggo.V.PRESPART onon.PREP withwith.PREP thatthat.DEM.FAR . |
| | |
438 | JAC | &=yawn . |
| | . |
| | |
439 | ASH | [- eng] did I show you how much I got paid ? |
| | diddid.V.PAST II.PRON.SUB.1S showshow.V.1S.PRES youyou.PRON.SUB.2SP howhow.ADV muchmuch.ADJ II.PRON.SUB.1S gotgot.V.PAST paidpaid.AV.PAST ? |
| | |
440 | ASH | [- eng] I didn't get paid as much as you ! |
| | II.PRON.SUB.1S didn'tdid.V.PAST+NEG getget.SV.INFIN paidpaid.AV.PAST asas.CONJ muchmuch.ADJ asas.CONJ youyou.PRON.SUB.2SP ! |
| | |
441 | ASH | [- eng] but I think this is (..) (.) <not by much short> [//] four hours short . |
| | butbut.CONJ II.PRON.SUB.1S thinkthink.V.1S.PRES thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES notnot.ADV byby.PREP muchmuch.ADJ shortshort.ADJ fourfour.NUM hourshour.N.PL shortshort.ADJ . |
| | |
442 | ASH | [- eng] so last week you were four hours short . |
| | soso.ADV lastlast.ADJ weekweek.N.SG youyou.PRON.SUB.2SP werewere.V.2S123P.PAST fourfour.NUM hourshour.N.PL shortshort.ADJ . |
| | |
443 | ASH | [- eng] this week I'm four hours short . |
| | thisthis.DEM.NEAR.SG weekweek.N.SG I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES fourfour.NUM hourshour.N.PL shortshort.ADJ . |
| | |
444 | ASH | [- eng] (be)cause remember that (.) day of training ? |
| | becausebecause.CONJ rememberremember.V.INFIN thatthat.DEM.FAR dayday.N.SG ofof.PREP trainingunk ? |
| | |
445 | ASH | [- eng] they only paid me for four hours . |
| | theythey.PRON.SUB.3P onlyonly.ADJ.[or].on.PREP+ADV paidpaid.AV.PAST meme.PRON.OBJ.1S forfor.PREP fourfour.NUM hourshour.N.PL . |
| | |
446 | ASH | [- eng] so that's gonna be eight . |
| | soso.ADV that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES gonnago.V.PRESPART+TO.PREP bebe.V.INFIN eighteight.NUM . |
| | |
447 | ASH | [- eng] but it doesn't matter (be)cause that's what they pay . |
| | butbut.CONJ itit.PRON.SUB.3S doesn'tdoes.V.3S.PRES+NEG mattermatt.ADJ.COMP.[or].matter.N.SG becausebecause.CONJ that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES whatwhat.REL theythey.PRON.SUB.3P paypay.V.3P.PRES . |
| | |
448 | ASH | [- eng] < this is what > [/] this is what counts . |
| | thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES whatwhat.REL thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES whatwhat.REL countscount.SV.INFIN+PV . |
| | |
449 | ASH | [- eng] this is what [///] the number that we got to look at . |
| | thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES whatwhat.REL thethe.DET.DEF numbernumber.N.SG thatthat.CONJ wewe.PRON.SUB.1P gotgot.V.PAST toto.PREP looklook.V.INFIN atat.PREP . |
| | |
450 | ASH | [- eng] seven (.) eight (.) nine . |
| | sevenseven.NUM eighteight.NUM ninenine.NUM . |
| | |
451 | JAC | <pones un > [/] pones un cien aquí y aquí y son los [///] son iguales . |
| | ponesput.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG ponesput.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG cienhundred.NUM aquíhere.ADV yand.CONJ aquíhere.ADV yand.CONJ sonbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL sonbe.V.3P.PRES igualesequal.ADJ.M.PL . |
| | put a hundred here and here and both are the same |
452 | ASH | [- eng] you think ? |
| | youyou.PRON.SUB.2SP thinkthink.V.2SP.PRES ? |
| | |
453 | JAC | siete y siete catorce . |
| | sieteseven.NUM yand.CONJ sieteseven.NUM catorcefourteen.NUM . |
| | seven and seven, fourteen |
454 | JAC | y después lo sumas esto pa(ra) acá atrás y este acá atrás . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S sumasadd.V.2S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG parafor.PREP acáhere.ADV atrásbackwards.ADV yand.CONJ estethis.PRON.DEM.M.SG acáhere.ADV atrásbackwards.ADV . |
| | and then you add this back here and this back here |
455 | ASH | [- eng] alright . |
| | alrightalright.ADV . |
| | |
456 | ASH | entonces le pongo aquí la cantidad entera ? |
| | entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S pongoput.V.1S.PRES aquíhere.ADV lathe.DET.DEF.F.SG cantidadquantity.N.F.SG enterainteger.ADJ.F.SG ? |
| | then do I put the whole amount? |
457 | ASH | [- eng] ninety five . |
| | ninetyninety.NUM fivefive.NUM . |
| | |
458 | ASH | [- eng] and then here it is four four . |
| | andand.CONJ thenthen.ADV herehere.ADV itit.PRON.SUB.3S isis.V.3S.PRES fourfour.NUM fourfour.NUM . |
| | |
459 | ASH | [- eng] and seven six . |
| | andand.CONJ sevenseven.NUM sixsix.NUM . |
| | |
460 | ASH | [- eng] that would be nine . |
| | thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR wouldbe.V.123SP.COND bebe.SV.INFIN ninenine.NUM . |
| | |
461 | JAC | +< qué es esto ? |
| | quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | what is this? |
462 | JAC | +< qué número es esto ? |
| | quéwhat.INT númeronumeral.N.M.SG esbe.V.3S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | what number is this? |
463 | ASH | [- eng] that's a two ! |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES aa.DET.INDEF twotwo.NUM ! |
| | |
464 | JAC | ohSE . |
| | ohoh.IM . |
| | |
465 | ASH | [- eng] so five and four . |
| | soso.ADV fivefive.NUM andand.CONJ fourfour.NUM . |
| | |
466 | JAC | esos números que tú estás haciendo no se entienden . |
| | esosthat.ADJ.DEM.M.PL númerosnumeral.N.M.PL quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S estásbe.V.2S.PRES haciendodo.V.PRESPART nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP entiendenunderstand.V.3P.PRES . |
| | I don't understand those numbers you are doing |
467 | ASH | +< &=laugh . |
| | . |
| | |
468 | ASH | [- eng] a(nd) four is nine carry the one . |
| | andand.CONJ fourfour.NUM isis.V.3S.PRES ninenine.NUM carrycarry.N.SG thethe.DET.DEF oneone.PRON.SG . |
| | |
469 | JAC | [- eng] no no don't carry nothing . |
| | nono.ADV nono.ADV don'tdo.V.12S13P.PRES+NEG carrycarry.V.INFIN nothingnothing.PRON . |
| | |
470 | ASH | [- eng] +< nine and four thirteen and that's four . |
| | ninenine.NUM andand.CONJ fourfour.NUM thirteenthirteen.NUM andand.CONJ that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES fourfour.NUM . |
| | |
471 | JAC | [- eng] because it's fi(ve) fi(ve) and [/] and four is nine ! |
| | becausebecause.CONJ it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES fivefive.NUM fivefive.NUM andand.CONJ andand.CONJ fourfour.NUM isis.V.3S.PRES ninenine.NUM ! |
| | |
472 | ASH | [- eng] +< oh my god . |
| | ohoh.IM mymy.ADJ.POSS.1S godgod.N.SG . |
| | |
473 | JAC | [- eng] why you have to carry something ? |
| | whywhy.REL youyou.PRON.SUB.2SP havehave.V.2SP.PRES toto.PREP carrycarry.V.INFIN somethingsomething.PRON ? |
| | |
474 | ASH | [- eng] (be)cause I don't carry you carry . |
| | becausebecause.CONJ II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG carrycarry.V.INFIN youyou.PRON.SUB.2SP carrycarry.V.2SP.PRES . |
| | |
475 | JAC | +< ahSE ? |
| | ahah.IM ? |
| | |
476 | ASH | [- eng] o_k nine (.) that's thirteen carry the one six (.) seven eight nine . |
| | o_kOK.IM ninenine.NUM that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES thirteenthirteen.NUM carrycarry.N.SG thethe.DET.DEF oneone.PRON.SG sixsix.NUM sevenseven.NUM eighteight.NUM ninenine.NUM . |
| | |
477 | ASH | [- eng] and that would be eight . |
| | andand.CONJ thatthat.DEM.FAR wouldbe.V.123SP.COND bebe.SV.INFIN eighteight.NUM . |
| | |
478 | ASH | [- eng] and that would be +... |
| | andand.CONJ thatthat.DEM.FAR wouldbe.V.123SP.COND bebe.SV.INFIN . |
| | |
479 | JAC | ocho (..) pones +... |
| | ochoeight.NUM ponesput.V.2S.PRES . |
| | you put eight |
480 | ASH | [- eng] fourteen . |
| | fourteenfourteen.NUM . |
| | |
481 | JAC | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
482 | ASH | [- eng] o_k so that's what we have right now . |
| | o_kOK.IM soso.ADV that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES whatwhat.REL wewe.PRON.SUB.1P havehave.V.1P.PRES rightright.ADJ nownow.ADV . |
| | |
483 | ASH | [- eng] and upstairs I have about that much . |
| | andand.CONJ upstairsupstairs.ADV II.PRON.SUB.1S havehave.V.1S.PRES aboutabout.PREP thatthat.DEM.FAR muchmuch.ADJ . |
| | |
484 | ASH | [- eng] and then there's another envelope with that . |
| | andand.CONJ thenthen.ADV there'sthere.PRON+BE.V.3S.PRES anotheranother.ADJ envelopeenvelope.N.SG withwith.PREP thatthat.DEM.FAR . |
| | |
485 | ASH | [- eng] that would be nine . |
| | thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR wouldbe.V.123SP.COND bebe.SV.INFIN ninenine.NUM . |
| | |
486 | ASH | [- eng] that's still eight . |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES stillstill.ADJ eighteight.NUM . |
| | |
487 | JAC | +< esto cuentas esto aquí no más y ya . |
| | estothis.PRON.DEM.NT.SG cuentastally.N.F.PL.[or].explain.V.2S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG aquíhere.ADV nonot.ADV másmore.ADV yand.CONJ yaalready.ADV . |
| | you count this, here only, that's it |
488 | JAC | cuatro . |
| | cuatrofour.NUM . |
| | four |
489 | ASH | cinco seis siete ocho nueve . |
| | cincofive.NUM seissix.NUM sieteseven.NUM ochoeight.NUM nuevenine.NUM . |
| | five, six, seven, eight, nine |
490 | JAC | +< siete (.) nueve . |
| | sieteseven.NUM nuevenine.NUM . |
| | seven, nine |
491 | ASH | [- eng] o_k so that's what I have right now . |
| | o_kOK.IM soso.ADV that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES whatwhat.REL II.PRON.SUB.1S havehave.V.1S.PRES rightright.ADJ nownow.ADV . |
| | |
492 | JAC | &=laugh . |
| | . |
| | |
493 | ASH | [- eng] +< what ! |
| | whatwhat.REL ! |
| | |
494 | JAC | que te cuesta trabajo . |
| | quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S cuestacost.V.3S.PRES trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES . |
| | that is difficult for you |
495 | JAC | busca la facilidad . |
| | buscaseek.V.2S.IMPER lathe.DET.DEF.F.SG facilidadfacility.N.F.SG . |
| | try to find an easy way |
496 | ASH | [- eng] I know but I'm always getting used to +/. |
| | II.PRON.SUB.1S knowknow.V.1S.PRES butbut.CONJ I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES alwaysalway.ADV+PV.[or].always.ADV gettingget.SV.INFIN+ASV useduse.SV.INFIN+AV toto.PREP . |
| | |
497 | JAC | +< ahSE pero tienes que buscarla . |
| | ahah.IM perobut.CONJ tieneshave.V.2S.PRES quethat.CONJ buscarlaseek.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] . |
| | ah, but you have to find a way |
498 | ASH | [- eng] +, just counting one two three four . |
| | justjust.ADV countingcount.V.PRESPART oneone.PRON.SG twotwo.NUM threethree.NUM fourfour.NUM . |
| | |
499 | ASH | [- eng] I don't know . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN . |
| | |
500 | ASH | [- eng] I'm slow with that . |
| | I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES slowslow.ADJ withwith.PREP thatthat.DEM.FAR . |
| | |
501 | JAC | este grande no lo ha(ces) +//. |
| | estethis.PRON.DEM.M.SG grandelarge.ADJ.M.SG nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S hacesdo.V.2S.PRES . |
| | that big one doesn't do it |
502 | JAC | estos tres que están aquí no hacen uno grandote . |
| | estosthis.PRON.DEM.M.PL tresthree.NUM quethat.CONJ estánbe.V.3P.PRES aquíhere.ADV nonot.ADV hacendo.V.3P.PRES unoone.PRON.M.SG grandotehuge.ADJ.M.SG.AUG . |
| | those three ones that are here do not make a big one |
503 | JAC | entonces tú pones el uno ahí . |
| | entoncesthen.ADV túyou.PRON.SUB.MF.2S ponesput.V.2S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG unoone.PRON.M.SG ahíthere.ADV . |
| | then you put a one here |
504 | JAC | cuentas esto cuatro . |
| | cuentastally.N.F.PL.[or].explain.V.2S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG cuatrofour.NUM . |
| | count this four |
505 | ASH | [- eng] how do I know without actually (..) counting that ? |
| | howhow.ADV dodo.SV.INFIN II.PRON.SUB.1S knowknow.V.1S.PRES withoutwithout.PREP actuallyactual.ADJ+ADV countingcount.V.PRESPART thatthat.DEM.FAR ? |
| | |
506 | ASH | [- eng] makes no sense . |
| | makesmake.V.INFIN+PV nono.ADV sensesense.N.SG . |
| | |
507 | ASH | [- eng] o_k so anyways . |
| | o_kOK.IM soso.ADV anywaysanyway.ADV+PV.[or].anyways.ADV . |
| | |
508 | ASH | [- eng] I'm [/] I'm sure this can be rounded off but +... |
| | I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES suresure.ADJ thisthis.DEM.NEAR.SG cancan.V.123SP.PRES bebe.V.INFIN roundedround.ADJ+AV offoff.ADV butbut.CONJ . |
| | |
509 | JAC | roundE itE offE toE cuánto (.) toE nueve ? |
| | roundround.ADJ itit.PRON.SUB.3S offoff.ADV toto.PREP cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG toto.PREP nuevenine.NUM ? |
| | round it off to how much, to nine? |
510 | ASH | [- eng] in the [///] (.) I can round it off to two . |
| | inin.PREP thethe.DET.DEF II.PRON.SUB.1S cancan.V.1S.PRES roundround.ADJ itit.PRON.SUB.3S offoff.ADV toto.PREP twotwo.NUM . |
| | |
511 | ASH | [- eng] just two period . |
| | justjust.ADJ.[or].just.ADV twotwo.NUM periodperiod.N.SG . |
| | |
512 | JAC | +< no ahSE pa(ra) abajo mejor no pa(ra) arriba . |
| | nonot.ADV ahah.IM parafor.PREP abajobelow.ADV mejorgood.ADJ.M.SG nonot.ADV parafor.PREP arribaup.ADV . |
| | no, it's better to round down, not up |
513 | JAC | acomódate tú . |
| | acomódateaccommodate.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] túyou.PRON.SUB.MF.2S . |
| | relax |
514 | ASH | [- eng] o_k forget that . |
| | o_kOK.IM forgetforget.SV.INFIN thatthat.DEM.FAR . |
| | |
515 | ASH | [- eng] I don't have to do that . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG havehave.V.INFIN toto.PREP dodo.V.INFIN thatthat.DEM.FAR . |
| | |
516 | ASH | [- eng] o_k listen . |
| | o_kOK.IM listenlisten.SV.INFIN . |
| | |
517 | ASH | [- eng] this is what I need right now . |
| | thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES whatwhat.REL II.PRON.SUB.1S needneed.V.1S.PRES rightright.ADJ nownow.ADV . |
| | |
518 | ASH | [- eng] this is right . |
| | thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES rightright.ADJ . |
| | |
519 | ASH | [- eng] this is insurance . |
| | thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES insuranceinsurance.N.SG . |
| | |
520 | ASH | [- eng] and this is car payment . |
| | andand.CONJ thisthis.DEM.NEAR.SG isis.V.3S.PRES carcar.N.SG paymentpayment.N.SG . |
| | |
521 | ASH | [- eng] that would be (.) four and (.) eleven right ? |
| | thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR wouldbe.V.123SP.COND bebe.SV.INFIN fourfour.NUM andand.CONJ eleveneleven.NUM rightright.ADJ ? |
| | |
522 | JAC | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
523 | ASH | [- eng] don't laugh at me &s weirdo . |
| | don'tdo.V.12S13P.PRES+NEG laughlaugh.V.INFIN atat.PREP meme.PRON.OBJ.1S weirdoweirdo.N.SG . |
| | |
524 | ASH | [- eng] now I still have no idea what the registration to your vehicle is . |
| | nownow.ADV II.PRON.SUB.1S stillstill.ADJ havehave.V.INFIN nono.ADV ideaidea.N.SG whatwhat.REL thethe.DET.DEF registrationregistration.N.SG toto.PREP youryour.ADJ.POSS.2SP vehiclevehicle.N.SG isis.V.3S.PRES . |
| | |
525 | JAC | &=hiccough &=belch . |
| | . |
| | |
526 | ASH | salud . |
| | saludhealth.N.F.SG . |
| | bless you |
527 | ASH | [- eng] &=laugh you're so piggish . |
| | you'reyou.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES soso.ADV piggishpiggish.ADJ . |
| | |
528 | ASH | [- eng] o_k so +... |
| | o_kOK.IM soso.ADV . |
| | |
529 | ASH | [- eng] rent insurance car . |
| | rentrent.V.INFIN insuranceinsurance.N.SG carcar.N.SG . |
| | |
530 | JAC | +< &=yawn . |
| | . |
| | |
531 | JAC | &=yawn . |
| | . |
| | |
532 | ASH | [- eng] so I still have +/. |
| | soso.ADV II.PRON.SUB.1S stillstill.ADJ havehave.V.INFIN . |
| | |
533 | JAC | ohSE tengo hambre . |
| | ohoh.IM tengohave.V.1S.PRES hambrehunger.N.M.SG . |
| | oh, I'm hungry |
534 | ASH | [- eng] I know just give me a few minutes . |
| | II.PRON.SUB.1S knowknow.V.1S.PRES justjust.ADV givegive.V.INFIN meme.PRON.OBJ.1S aa.DET.INDEF fewfew.ADJ minutesminute.N.PL . |
| | |
535 | JAC | me hace falta comerme algo hoy rico . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S hacedo.V.3S.PRES faltafault.N.F.SG.[or].lack.V.2S.IMPER.[or].lack.V.3S.PRES comermeeat.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] algosomething.PRON.M.SG hoytoday.ADV riconice.ADJ.M.SG . |
| | I need to eat something good today |
536 | ASH | como qué ? |
| | comolike.CONJ quéwhat.INT ? |
| | like what? |
537 | JAC | si se puede . |
| | siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP puedebe_able.V.3S.PRES . |
| | if it is possible |
538 | ASH | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
539 | ASH | sí [/] sí se puede . |
| | síyes.ADV síyes.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP puedebe_able.V.3S.PRES . |
| | yes, yes it's possible |
540 | ASH | hoy con cashE . |
| | hoytoday.ADV conwith.PREP cashcash.N.SG . |
| | today with cash |
541 | ASH | si no es cashE no . |
| | siif.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES cashcash.N.SG nonot.ADV . |
| | if it isn't cash, no |
542 | JAC | ahSE estamos jodi(d)os . |
| | ahah.IM estamosbe.V.1P.PRES jodidosfuck.V.M.PL.PASTPART . |
| | ah, we are screwed |
543 | ASH | por qué ? |
| | porfor.PREP quéwhat.INT ? |
| | why? |
544 | JAC | +< hace falta tu trabajo entonces . |
| | hacedo.V.3S.PRES faltafault.N.F.SG.[or].lack.V.2S.IMPER.[or].lack.V.3S.PRES tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG trabajowork.N.M.SG entoncesthen.ADV . |
| | so we need your job |
545 | ASH | &=laugh . |
| | . |
| | |
546 | JAC | pa(ra) comer . |
| | parafor.PREP comereat.V.INFIN . |
| | to eat |
547 | ASH | [- eng] that's only because you want to eat at a restaurant . |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES onlyonly.ADJ.[or].on.PREP+ADV becausebecause.CONJ youyou.PRON.SUB.2SP wantwant.V.2SP.PRES toto.PREP eateat.V.INFIN atat.PREP aa.DET.INDEF restaurantrestaurant.N.SG . |
| | |
548 | ASH | [- eng] if I have to cook it's not so much . |
| | ifif.CONJ II.PRON.SUB.1S havehave.V.1S.PRES toto.PREP cookcook.N.SG it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES notnot.ADV soso.ADV muchmuch.ADJ . |
| | |
549 | JAC | [- eng] no it didn't have to be in the restaurant . |
| | nono.ADV itit.PRON.SUB.3S didn'tdid.V.PAST+NEG havehave.SV.INFIN toto.PREP bebe.V.INFIN inin.PREP thethe.DET.DEF restaurantrestaurant.N.SG . |
| | |
550 | ASH | [- eng] what do you wanna do ? |
| | whatwhat.REL dodo.SV.INFIN youyou.PRON.SUB.2SP wannawant.V.2SP.PRES+TO.PREP dodo.V.INFIN ? |
| | |
551 | JAC | [- eng] +< I'm talking about something that I like to eat . |
| | I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES talkingtalk.V.PRESPART aboutabout.PREP somethingsomething.PRON thatthat.CONJ II.PRON.SUB.1S likelike.V.1S.PRES toto.PREP eateat.V.INFIN . |
| | |
552 | ASH | [- eng] what would you like to eat ? |
| | whatwhat.REL wouldbe.V.123SP.COND youyou.PRON.SUB.2SP likelike.V.2SP.PRES toto.PREP eateat.V.INFIN ? |
| | |
553 | JAC | +< IE don'tE careE whereE weE eatE [?] como si es en la esquina ahí en un carrito de esos . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG carecare.V.INFIN wherewhere.REL wewe.PRON.SUB.1P eateat.V.1P.PRES comolike.CONJ siif.CONJ esbe.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG esquinacorner.N.F.SG ahíthere.ADV enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG carritotrolley.N.M.SG deof.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL . |
| | I don't care where we eat, whether it's at the corner of the street, from one of those foodcarts |
554 | JAC | pero algo que m(e) +... |
| | perobut.CONJ algosomething.PRON.M.SG quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S . |
| | but something that |
555 | ASH | areE youE gonnaE findE somethingE en el carrito ? |
| | areare.V.123P.PRES youyou.PRON.SUB.2SP gonnago.V.PRESPART+TO.PREP findfind.V.INFIN somethingsomething.PRON enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG carritotrolley.N.M.SG ? |
| | are you going to find something in the foodcart? |
556 | JAC | no pero te digo . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES . |
| | no, but I'm telling you |
557 | JAC | no tiene que ser un restaurantE . |
| | nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ serbe.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG restaurantrestaurant.N.SG . |
| | it doesn't have to be at a restaurant |
558 | JAC | tú fuiste la que hablaste del restaurantE . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S fuistebe.V.2S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL hablastetalk.V.2S.PAST delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG restaurantrestaurant.N.SG . |
| | you were the one that talked about a restaurant |
559 | JAC | [- eng] <I not> [/] I not talking about restaurant . |
| | II.PRON.SUB.1S notnot.ADV II.PRON.SUB.1S notnot.ADV talkingtalk.SV.INFIN+ASV aboutabout.PREP restaurantrestaurant.N.SG . |
| | |
560 | ASH | [- eng] that's because that's the first thing that comes to my mind every time somebody says something to eat I +... |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES becausebecause.CONJ that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES thethe.DET.DEF firstfirst.ADJ thingthing.N.SG thatthat.DEM.FAR comescomes.N.SG.[or].come.V.3S.PRES toto.PREP mymy.ADJ.POSS.1S mindmind.N.SG everyevery.ADJ timetime.N.SG somebodysomebody.PRON sayssay.V.3S.PRES somethingsomething.PRON toto.PREP eateat.V.INFIN II.PRON.SUB.1S . |
| | |
561 | JAC | [- eng] +< yeah (.) but [/] but I &=cough . |
| | yeahyeah.ADV butbut.CONJ butbut.CONJ II.PRON.SUB.1S . |
| | |
562 | JAC | [- eng] I'm not talking about restaurant . |
| | I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES notnot.ADV talkingtalk.SV.INFIN+ASV aboutabout.PREP restaurantrestaurant.N.SG . |
| | |
563 | JAC | [- eng] I'm talking about something that I like to eat . |
| | I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES talkingtalk.V.PRESPART aboutabout.PREP somethingsomething.PRON thatthat.CONJ II.PRON.SUB.1S likelike.V.1S.PRES toto.PREP eateat.V.INFIN . |
| | |
564 | JAC | [- eng] don't have to be restaurant . |
| | don'tdo.V.12S13P.PRES+NEG havehave.V.INFIN toto.PREP bebe.V.INFIN restaurantrestaurant.N.SG . |
| | |
565 | ASH | [- eng] o_k . |
| | o_kOK.IM . |
| | |
566 | ASH | qué querías comer ? |
| | quéwhat.INT queríaswant.V.2S.IMPERF comereat.V.INFIN ? |
| | what did you want to eat? |
567 | JAC | yo quiero comerme un hotdogE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S quierowant.V.1S.PRES comermeeat.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] unone.DET.INDEF.M.SG hotdogunk . |
| | I want to eat a hot dog |
568 | ASH | [- eng] ew . |
| | ewunk . |
| | |
569 | ASH | [- eng] I'm not going wit(h) you . |
| | I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES notnot.ADV goinggo.SV.INFIN+ASV withwith.PREP youyou.PRON.SUB.2SP . |
| | |
570 | JAC | [- eng] where you going ? |
| | wherewhere.REL youyou.PRON.SUB.2SP goinggo.V.PRESPART ? |
| | |
571 | ASH | [- eng] I don't like to eat hotdogs . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG likelike.CONJ toto.PREP eateat.V.INFIN hotdogsunk . |
| | |
572 | JAC | [- eng] why not ? |
| | whywhy.REL notnot.ADV ? |
| | |
573 | ASH | ohSE noE hasta myE stomachE wasE se puso así [?] . |
| | ohoh.IM nono.ADV hastauntil.PREP mymy.ADJ.POSS.1S stomachstomach.N.SG waswas.V.3S.PAST seself.PRON.REFL.MF.3SP pusoput.V.3S.PAST asíthus.ADV . |
| | oh no, even my stomach has got like this |
574 | JAC | +< yo me comí un hotdogE hoy . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S comíeat.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG hotdogunk hoytoday.ADV . |
| | I ate a hot dog today |
575 | ASH | de dónde ? |
| | deof.PREP dóndewhere.INT ? |
| | from where? |
576 | JAC | así largo sí . |
| | asíthus.ADV largolong.ADJ.M.SG síyes.ADV . |
| | like this long, yes |
577 | ASH | de dónde ? |
| | deof.PREP dóndewhere.INT ? |
| | from where? |
578 | JAC | cuando así [?] del carrito ese que viene ahí . |
| | cuandowhen.CONJ asíthus.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG carritotrolley.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES ahíthere.ADV . |
| | when, like this, from that foodcart that it is coming there |
579 | ASH | el carrito tiene hotdogsE ? |
| | elthe.DET.DEF.M.SG carritotrolley.N.M.SG tienehave.V.3S.PRES hotdogsunk ? |
| | the foodcart has hot dogs? |
580 | JAC | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
581 | OSE | www . |
| | . |
| | |
582 | ASH | sí ? |
| | síyes.ADV ? |
| | yes? |
583 | JAC | sí el carrito ese de comida trae hotdogE . |
| | síyes.ADV elthe.DET.DEF.M.SG carritotrolley.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG deof.PREP comidameal.N.F.SG traebring.V.2S.IMPER.[or].bring.V.3S.PRES hotdogunk . |
| | yes, that foodcart has hot dogs |
584 | ASH | ven acá . |
| | vencome.V.2S.IMPER acáhere.ADV . |
| | come here |
585 | ASH | y cómo es que tú te comiste un hotdogE si yo te traje almuerzo hoy ? |
| | yand.CONJ cómohow.INT esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S comisteeat.V.2S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG hotdogunk siif.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S trajesuit.N.M.SG.[or].bring.V.1S.PAST almuerzobreakfast.N.M.SG hoytoday.ADV ? |
| | and how is it that you ate a hot dog if I brought you lunch today? |
586 | JAC | no pero eso fue a las diez de la mañana . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG fuego.V.3S.PAST ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL diezten.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG . |
| | no, but that was at ten o'clock in the morning |
587 | JAC | no a la hora de comida no [/] no . |
| | nonot.ADV ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG horatime.N.F.SG deof.PREP comidameal.N.F.SG nonot.ADV nonot.ADV . |
| | not at lunch time, no, no |
588 | ASH | +< &=laugh . |
| | . |
| | |
589 | JAC | y era un [//] (.) no era hotdogE . |
| | yand.CONJ erabe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG nonot.ADV erabe.V.13S.IMPERF hotdogunk . |
| | and it wasn't a hot dog |
590 | ASH | qué era una salchicha ? |
| | quéwhat.INT eraera.N.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG salchichasausage.N.F.SG ? |
| | what was it, a sausage? |
591 | JAC | parece una salchicha sí era un pito largo así . |
| | pareceseem.V.2S.IMPER unaa.DET.INDEF.F.SG salchichasausage.N.F.SG síyes.ADV erabe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG pitowhistle.N.M.SG largolong.ADJ.M.SG asíthus.ADV . |
| | it looked like a sausage, yes, but it was this long |
592 | ASH | &=laugh . |
| | . |
| | |
593 | JAC | me costó uno veinticinco . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S costócost.V.3S.PAST unoone.NUM veinticincotwenty_five.NUM . |
| | it cost me one twenty five |
594 | ASH | wowSE . |
| | wowwow.IM . |
| | |
595 | ASH | oye (.) sabes qué tengo que decirle al (.) valetE que los hotdogsE del carrito están más baratos y mejor seguro +/. |
| | oyehear.V.2S.IMPER sabesknow.V.2S.PRES quéwhat.INT tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ decirletell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG valetvalet.N.SG quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL hotdogsunk delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG carritotrolley.N.M.SG estánbe.V.3P.PRES másmore.ADV baratoscheap.ADJ.M.PL yand.CONJ mejorgood.ADJ.M.SG segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG . |
| | listen, you know I have to tell the valet guy that the hot dogs from the foodcart are cheaper and safer |
596 | ASH | +, que el hotdogE del [/] (.) del Seven_ElevenSE que ellos van y compran . |
| | quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG hotdogunk delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG Seven_Elevenname quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P vango.V.3P.PRES yand.CONJ compranbuy.V.3P.PRES . |
| | than the hot dog from Seven Eleven where they go to buy them |
597 | JAC | uhhuhE pero por la mitad del [///] (.) theE hotdogE isE oneE dollarE ? |
| | uhhuhuhhuh.IM perobut.CONJ porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mitadhalf.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG thethe.DET.DEF hotdogunk isis.V.3S.PRES oneone.PRON.SG dollardollar.N.SG ? |
| | but for half of the hot dog is it one dollar? |
598 | JAC | y el pan isE twentyE fiveE cent(s)E . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG panbread.N.M.SG isis.V.3S.PRES twentytwenty.NUM fivefive.NUM centscent.N.PL . |
| | and the bread is twenty five cents |
599 | JAC | y entonces tú coges . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV túyou.PRON.SUB.MF.2S cogestake.V.2S.PRES . |
| | and then you choose |
600 | JAC | luego tú xxx el pan . |
| | luegonext.ADV túyou.PRON.SUB.MF.2S elthe.DET.DEF.M.SG panbread.N.M.SG . |
| | so you [...] the bread |
601 | ASH | [- eng] uhhuh . |
| | uhhuhuhhuh.IM . |
| | |
602 | JAC | y coges las cucharas que están ahí . |
| | yand.CONJ cogestake.V.2S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL cucharasspoon.N.F.PL quethat.PRON.REL estánbe.V.3P.PRES ahíthere.ADV . |
| | and you take the spoons that are there |
603 | JAC | y buscas <la salsita que está > [//] la salsita que más te guste . |
| | yand.CONJ buscasseek.V.2S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG salsitasauce.N.F.SG.DIM quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG salsitasauce.N.F.SG.DIM quethat.PRON.REL másmore.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S gustelike.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | and you find the sauce that you like the best |
604 | JAC | de toda la comida que <te dan allí > [?] . |
| | deof.PREP todaall.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG comidameal.N.F.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S dangive.V.3P.PRES allíthere.ADV . |
| | of all the food they give you there? |
605 | ASH | hmmSE . |
| | hmmhmm.IM . |
| | |
606 | JAC | o la salsita . |
| | oor.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG salsitasauce.N.F.SG.DIM . |
| | or the sauce |
607 | ASH | y por eso también te cobran ? |
| | yand.CONJ porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG tambiéntoo.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S cobranearn.V.3P.PRES ? |
| | and they charge you for that too? |
608 | JAC | por la salsa no . |
| | porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG salsasalsa.N.F.SG nonot.ADV . |
| | for the sauce, no |
609 | ASH | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
610 | JAC | &=mumble . |
| | . |
| | |
611 | ASH | +< si te cobran por el hot(dog)E +//. |
| | siif.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S cobranearn.V.3P.PRES porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hotdogunk . |
| | they do charge you for the hot dog |
612 | ASH | quiere decir que yo no tengo que comer pan cuando yo como hotdogE ? |
| | quierewant.V.2S.IMPER decirtell.V.INFIN quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ comereat.V.INFIN panbread.N.M.SG cuandowhen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S comoeat.V.1S.PRES hotdogunk ? |
| | it means that I do not have to eat bread when I eat a hot dog? |
613 | JAC | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
614 | ASH | mira que bien . |
| | miralook.V.2S.IMPER quethat.CONJ bienwell.ADV . |
| | that's fine |
615 | ASH | a mí no me gusta el pan cuando ewSE hotdogE . |
| | ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG panbread.N.M.SG cuandowhen.CONJ ewunk hotdogunk . |
| | I do not like the bread when, hot dog |
616 | JAC | sí pero es +... |
| | síyes.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES . |
| | yes but it is |
617 | ASH | +< me lo pones en un plato y ya +/. |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S ponesput.V.2S.PRES enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG platoplate.N.M.SG yand.CONJ yaalready.ADV . |
| | put it on a plate, that's it |
618 | JAC | +< en la xxx esa no era pa(ra) comerse na(da) más que el hotdogE . |
| | enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG nonot.ADV erabe.V.13S.IMPERF parafor.PREP comerseeat.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] nadanothing.PRON másmore.ADV quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG hotdogunk . |
| | in the [...] that one it was only to eat the hot dog |
619 | ASH | +, y yo me lo como . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S comoeat.V.1S.PRES . |
| | and I ate it |
620 | ASH | o_kSE . |
| | o_kOK.IM . |
| | |
621 | JAC | +< entonces tú coges las salsitas de [///] que están allí . |
| | entoncesthen.ADV túyou.PRON.SUB.MF.2S cogestake.V.2S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL salsitassauces.N.F.PL.DIM deof.PREP quethat.CONJ estánbe.V.3P.PRES allíthere.ADV . |
| | so you take the sauces from, that are there |
622 | JAC | hay carne hay toda una parti(d)a de cosas . |
| | haythere_is.V.3S.PRES carnemeat.N.F.SG haythere_is.V.3S.PRES todaall.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG partidagame.N.F.SG deof.PREP cosasthing.N.F.PL . |
| | there's meat, there's everything, a variety of things |
623 | JAC | tú &sa . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S . |
| | you |
624 | ASH | +< hay carne en el salsita ? |
| | haythere_is.V.3S.PRES carnemeat.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG salsitasauce.N.F.SG.DIM ? |
| | there's meat in the sauce? |
625 | JAC | sí porque la salsa es de la carne . |
| | síyes.ADV porquebecause.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG salsasalsa.N.F.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG . |
| | yes, because the sauce is from the meat |
626 | ASH | [- eng] like chilli ? |
| | likelike.CONJ chillichilli.N.SG ? |
| | |
627 | JAC | salsa (.) de los bisteces que traen (.) la salsa la grasita con el bistec . |
| | salsasalsa.N.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL bistecessteaks.N.M.PL quethat.PRON.REL traenbring.V.3P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG salsasalsa.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG grasitagrease.N.F.SG.DIM conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG bistecsteak.N.M.SG . |
| | the sauce that comes from the beef steaks, the sauce, the grease that comes with the beef steak |
628 | JAC | o de la otro . |
| | oor.CONJ deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG otroother.PRON.M.SG . |
| | or from the other one |
629 | JAC | o si no coges un poco de frijoles nada &fw &fw . |
| | oor.CONJ siif.CONJ nonot.ADV cogestake.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG deof.PREP frijolesbean.N.M.PL nadanothing.PRON . |
| | or if you don't take some beans, nothing |
630 | JAC | tú sabes entre salsita y salsita se va un pedacito de carne también &pawua . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES entrebetween.PREP salsitasauce.N.F.SG.DIM yand.CONJ salsitasauce.N.F.SG.DIM seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pedacitobit.N.M.SG.DIM deof.PREP carnemeat.N.F.SG tambiéntoo.ADV . |
| | you know, between the sauce and the sauce a little piece of meat is also there |
631 | JAC | y entonces coges el bicho [?] . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV cogestake.V.2S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG bichobug.N.M.SG . |
| | and then you pick up the thing |
632 | JAC | y lo pones &ta . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S ponesput.V.2S.PRES . |
| | and you place it |
633 | JAC | y lo cierras &pu . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S cierrasshut.V.2S.PRES . |
| | and you close it |
634 | JAC | y vas pa(ra) donde el tipo y le dice +". |
| | yand.CONJ vasgo.V.2S.PRES parafor.PREP dondewhere.REL elthe.DET.DEF.M.SG tipotype.N.M.SG yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dicetell.V.3S.PRES . |
| | and you go to the guy and tell him |
635 | JAC | +" dime cuánto es ? |
| | dimetell.V.2S.IMPER+ME[PRON.MF.1S] cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG esbe.V.3S.PRES ? |
| | how much is it? |
636 | JAC | +" uno veinticinco . |
| | unoone.NUM veinticincotwenty_five.NUM . |
| | one twenty five |
637 | ASH | &=laugh o_kSE . |
| | o_kOK.IM . |
| | |
638 | ASH | esto PablitoSE me estaba diciendo que a ella [?] le gustaba . |
| | estothis.PRON.DEM.NT.SG Pablitoname meme.PRON.OBL.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ ato.PREP ellashe.PRON.OBJ.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S gustabalike.V.13S.IMPERF . |
| | that, Pablito was telling me that she liked it |
639 | ASH | porque tení(a) [//] te podías poner lo que +... |
| | porquebecause.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF teyou.PRON.OBL.MF.2S podíasbe_able.V.2S.IMPERF ponerput.V.INFIN lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL . |
| | because you could put what |
640 | ASH | el plato de ella [?] le costó dos dólares cincuenta centavos . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG platoplate.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S costócost.V.3S.PAST dostwo.NUM dólaresdollar.N.M.PL cincuentafifty.NUM centavoscent.N.M.PL . |
| | her plate, it cost two dollars fifty cents |
641 | JAC | no [/] no [/] no y [/] y tú te echas lo que te da la gana . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV yand.CONJ yand.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S echaschuck.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S dagive.V.3S.PRES laher.PRON.OBJ.F.3S ganawin.V.2S.IMPER.[or].win.V.3S.PRES . |
| | no, no, no and you put everything you want |
642 | ASH | eso es lo que ella [?] dijo también . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL ellashe.PRON.SUB.F.3S dijotell.V.3S.PAST tambiéntoo.ADV . |
| | that is what she said also |
643 | ASH | ella dice no &je . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S dicetell.V.3S.PRES nonot.ADV . |
| | she says no. |
644 | JAC | <tú coges una cazuela > [/] ahí &lala . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S cogestake.V.2S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cazuelacasserole.N.F.SG ahíthere.ADV . |
| | you take a saucepan there and |
645 | JAC | &=grunt xxx . |
| | . |
| | |
646 | ASH | &=laugh . |
| | . |
| | |
647 | ASH | ay dios mío . |
| | ayoh.IM diostell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG . |
| | oh my God |
648 | ASH | entonces tengo esta cantidad . |
| | entoncesthen.ADV tengohave.V.1S.PRES estathis.ADJ.DEM.F.SG cantidadquantity.N.F.SG . |
| | then I have this amount |
649 | JAC | +< lo que por ejemplo hay una +... |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG haythere_is.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | for example there is a |
650 | ASH | <esa es la cant(idad) > [//] esa es mi cantidad para poner registraciónSE comida (..) y lo demás . |
| | esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG cantidadquantity.N.F.SG esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG cantidadquantity.N.F.SG parafor.PREP ponerput.V.INFIN registraciónunk comidameal.N.F.SG yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG demásother.ADJ . |
| | that is the amount to register for food and the rest |
651 | ASH | ya ves ? |
| | yaalready.ADV vessee.V.2S.PRES ? |
| | you see? |
652 | JAC | la comida se van cien pesos . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG comidameal.N.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vango.V.3P.PRES cienhundred.NUM pesosweight.N.M.PL . |
| | a hundred dollars are gone in food |
653 | ASH | que qué ? |
| | quethat.CONJ quéwhat.INT ? |
| | what, what? |
654 | ASH | cien pesos dónde ? |
| | cienhundred.NUM pesosweight.N.M.PL dóndewhere.INT ? |
| | one hundred dollars where? |
655 | JAC | el refrigerador . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG refrigeradorrefrigerator.N.M.SG . |
| | in the refrigerator |
656 | ASH | ese refrigerador no se llena con cien pesos . |
| | esethat.ADJ.DEM.M.SG refrigeradorrefrigerator.N.M.SG nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP llenafill.V.3S.PRES conwith.PREP cienhundred.NUM pesosweight.N.M.PL . |
| | that refrigerator doesn't (even) get filled with a hundred dollars |
657 | JAC | con menos ? |
| | conwith.PREP menosless.ADV.[or].except.PREP ? |
| | with less? |
658 | ASH | más . |
| | másmore.ADV . |
| | more |
659 | JAC | pero no hay que llenarlo tampoco . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ llenarlofill.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] tampoconeither.ADV . |
| | but it doesn't have to be full |
660 | JAC | no es una misión llenarlo . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG misiónmission.N.F.SG llenarlofill.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | it's not a requirement to fill it |
661 | ASH | o_k está bien . |
| | o_kOK.ADV estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | OK, it's OK |
662 | JAC | ohSE ahSE . |
| | ohoh.IM ahah.IM . |
| | |
663 | ASH | pero ahora ponte a pensar . |
| | perobut.CONJ ahoranow.ADV ponteput.V.2S.IMPER+TE[PRON.MF.2S] ato.PREP pensarthink.V.INFIN . |
| | but now start thinking |
664 | ASH | no lo lleno . |
| | nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S llenofill.V.1S.PRES . |
| | I don't fill it |
665 | ASH | o_kSE está bien . |
| | o_kOK.IM estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | OK, it's OK |
666 | ASH | tú has visto el refrigerador ahora ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S hashave.V.2S.PRES vistosee.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG refrigeradorrefrigerator.N.M.SG ahoranow.ADV ? |
| | have you seen the refrigerator now? |
667 | JAC | qué tiene ? |
| | quéwhat.INT tienehave.V.3S.PRES ? |
| | what's in it? |
668 | ASH | nada . |
| | nadanothing.PRON . |
| | nothing |
669 | JAC | no tiene nada ? |
| | nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES nadanothing.PRON ? |
| | it doesn't have anything? |
670 | ASH | dos huevos creo que hay . |
| | dostwo.NUM huevosegg.N.M.PL creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ haythere_is.V.3S.PRES . |
| | I think there are two eggs |
671 | JAC | hay que comprar huevos entonces [/] entonces . |
| | haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ comprarbuy.V.INFIN huevosegg.N.M.PL entoncesthen.ADV entoncesthen.ADV . |
| | we have to buy eggs then |
672 | JAC | xxx ya . |
| | yaalready.ADV . |
| | now |
673 | JAC | hay que comprar huevos ! |
| | haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ comprarbuy.V.INFIN huevosegg.N.M.PL ! |
| | we have to buy eggs! |
674 | ASH | &=laugh . |
| | . |
| | |
675 | ASH | pero es lo que te digo que +... |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES quethat.CONJ . |
| | but that it is what I am telling you that |
676 | ASH | hemos estado (..) apretando youE knowE aquí apretando allá . |
| | hemoshave.V.1P.PRES estadobe.V.PASTPART apretandopress.V.PRESPART youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES aquíhere.ADV apretandopress.V.PRESPART alláthere.ADV . |
| | we've been economising, you know, economising here and there |
677 | ASH | te dije me [/] me van a durar dos paychecksE más dos [/] (.) dos pagos . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST meme.PRON.OBL.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S vango.V.3P.PRES ato.PREP durarlast.V.INFIN dostwo.NUM paycheckspaycheck.N.PL másmore.ADV dostwo.NUM dostwo.NUM pagospayment.N.M.PL . |
| | I told you it is going to last me two paychecks plus two, two paydays |
678 | ASH | van a estar aproximadamente aquí . |
| | vango.V.3P.PRES ato.PREP estarbe.V.INFIN aproximadamenteroughly.ADV aquíhere.ADV . |
| | they're going to be approximately here |
679 | JAC | &=cough . |
| | . |
| | |
680 | ASH | +< este es el veintiocho tres veintiocho . |
| | estethis.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG veintiochotwenty_eight.NUM tresthree.NUM veintiochotwenty_eight.NUM . |
| | this is the twenty-eighth, three twenty-eight |
681 | ASH | la primera renta se paga este mes +//. |
| | lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG rentaincome.N.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP pagapay.V.3S.PRES estethis.ADJ.DEM.M.SG mesmonth.N.M.SG . |
| | this month is the first rent that has to be paid |
682 | ASH | éste es éste . |
| | éstethis.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES éstethis.PRON.DEM.M.SG . |
| | this, this is the one |
683 | ASH | y después aquí . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV aquíhere.ADV . |
| | and afterwards here |
684 | ASH | esa es la primera renta . |
| | esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG rentaincome.N.F.SG . |
| | that is the first rent |
685 | ASH | ahí es donde vamos a saber cómo estamos (.) financiallyE . |
| | ahíthere.ADV esbe.V.3S.PRES dondewhere.REL vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP saberknow.N.M.SG.[or].know.V.INFIN cómohow.INT estamosbe.V.1P.PRES financiallyfinancial.ADJ+ADV.[or].financially.ADV . |
| | that's where we are going to find out how we are financially |
686 | ASH | ya . |
| | yaalready.ADV . |
| | there it is |
687 | ASH | desde este momento (.) al segundo que viene siendo veintiocho (.) probablemente como el trece . |
| | desdesince.PREP estethis.ADJ.DEM.M.SG momentomomentum.N.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG segundosecond.N.M.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES siendobe.V.PRESPART veintiochotwenty_eight.NUM probablementeprobably.ADV comolike.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG trecethirteen.NUM . |
| | from this moment to the second twenty-eighth that's coming, probably like the thirteenth |
688 | ASH | déjame ver . |
| | déjamelet.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] versee.V.INFIN . |
| | let me see |
689 | ASH | [- eng] alright . |
| | alrightalright.ADV . |
| | |
690 | ASH | si me pagan el veintiocho entonces el (.) próximo míralo aquí (.) viene siendo el once . |
| | siif.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S paganpay.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG veintiochotwenty_eight.NUM entoncesthen.ADV elthe.DET.DEF.M.SG próximonext.ADJ.M.SG míralolook.V.2S.IMPER.PRECLITIC+LO[PRON.M.3S] aquíhere.ADV vienecome.V.3S.PRES siendobe.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG onceeleven.NUM . |
| | if they pay me on the twenty-eighth then the next one here, look, it is going to be the eleventh |
691 | ASH | y me gustaría estar adelantada un poquito . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S gustaríalike.V.13S.COND estarbe.V.INFIN adelantadaadvance.V.F.SG.PASTPART unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM . |
| | and I would like to be a little ahead |
692 | ASH | entonces siete y siete son catorce verdad ? |
| | entoncesthen.ADV sieteseven.NUM yand.CONJ sieteseven.NUM sonbe.V.3P.PRES catorcefourteen.NUM verdadtruth.N.F.SG ? |
| | so seven and seven is fourteen, right? |
693 | JAC | +< &=yawn . |
| | . |
| | |
694 | JAC | [- eng] yup . |
| | yupunk . |
| | |
695 | ASH | entonces son mil cuatrocientos lo cual me quedan doscientos (.) veinticinco como crédito . |
| | entoncesthen.ADV sonbe.V.3P.PRES milthousand.NUM cuatrocientosfour_hundred.N.M.PL lothe.DET.DEF.NT.SG cualwhich.PRON.REL.MF.SG meme.PRON.OBL.MF.1S quedanstay.V.3P.PRES doscientostwo_hundred.N.M.PL veinticincotwenty_five.NUM comolike.CONJ créditocredit.N.M.SG . |
| | so it's one thousand four hundred, which leaves me twenty eight as a credit |
696 | ASH | te acuerdas que ayer estábamos hablando de que si podemos +... |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S acuerdasremind.V.2S.PRES quethat.CONJ ayeryesterday.ADV estábamosbe.V.1P.IMPERF hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP quethat.CONJ siif.CONJ podemosbe_able.V.1P.PRES . |
| | remember yesterday we were talking to see if we could |
697 | ASH | si puedo yo aunque sea quedarme sin pagar renta un mes por adelantarme así para que cuando los niños vengan yo puedo pagar para llevarlos a DisneyworldSE un ratito . |
| | siif.CONJ puedobe_able.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S aunquethough.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES quedarmestay.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] sinwithout.PREP pagarpay.V.INFIN rentaincome.N.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG mesmonth.N.M.SG porfor.PREP adelantarmeadvance.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] asíthus.ADV parafor.PREP quethat.CONJ cuandowhen.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL venganavenge.V.3P.PRES.[or].come.V.3P.SUBJ.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S puedobe_able.V.1S.PRES pagarpay.V.INFIN parafor.PREP llevarloswear.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] ato.PREP Disneyworldname unone.DET.INDEF.M.SG ratitowhile.N.M.SG.DIM . |
| | if I can, even if I avoid paying the rent a month ahead of time, then that way when the children come I can pay to take them to Disneyworld for a little bit |
698 | JAC | a DisneyworldSE un ratico ? |
| | ato.PREP Disneyworldname unone.DET.INDEF.M.SG raticowhile.N.M.SG ? |
| | to Disneyworld for a little bit? |
699 | ASH | sí . |
| | síyes.ADV . |
| | yes |
700 | JAC | [- eng] what does that mean ? |
| | whatwhat.REL doesdoes.SV.INFIN thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR meanmean.V.INFIN ? |
| | |
701 | ASH | no pero solamente por un día o dos días . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ solamenteonly.ADV porfor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG oor.CONJ dostwo.NUM díasday.N.M.PL . |
| | no, but just for a day or two |
702 | JAC | por un día no ? |
| | porfor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG nonot.ADV ? |
| | for a day, no? |
703 | ASH | no ten(go) [/] tengo que quedarme una noche con ellos . |
| | nonot.ADV tengohave.V.1S.PRES tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ quedarmestay.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] unaa.DET.INDEF.F.SG nochenight.N.F.SG conwith.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P . |
| | no, I have to stay overnight with them |
704 | ASH | imagínate tú tener que manejar cinco horas . |
| | imagínateimagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] túyou.PRON.SUB.MF.2S tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ manejaroperate.V.INFIN cincofive.NUM horastime.N.F.PL . |
| | imagine having to drive five hours |
705 | JAC | +< ahSE <sales el > [/] (.) sales el viernes y llega el domingo . |
| | ahah.IM salesexit.V.2S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG salesexit.V.2S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG viernesFriday.N.M yand.CONJ llegaget.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG domingoSunday.N.M.SG . |
| | ah, you leave Friday and come back on Sunday |
706 | ASH | +< salimos (.) el viernes (.) todos . |
| | salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG viernesFriday.N.M todoseverything.PRON.M.PL . |
| | all of us leave on Friday |
707 | ASH | no quieres ir ? |
| | nonot.ADV quiereswant.V.2S.PRES irgo.V.INFIN ? |
| | do you want to come? |
708 | JAC | sí si no hay na(da) que hacer . |
| | síyes.ADV siif.CONJ nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES nadanothing.PRON quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN . |
| | yes, if there is nothing else to do |
709 | ASH | +< y vamos a salir con la niña (.) y después con el niño . |
| | yand.CONJ vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP salirexit.V.INFIN conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG niñakid.N.F.SG yand.CONJ despuésafterwards.ADV conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG . |
| | and we are going with the girl and then with the boy |
710 | JAC | no entiendo eso . |
| | nonot.ADV entiendounderstand.V.1S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | I don't understand that |
711 | JAC | vamos a ir a (.) DisneyworldSE whenE theE babyE andE laterE whenE theE boyE ? |
| | vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP Disneyworldname whenwhen.CONJ thethe.DET.DEF babybaby.N.SG andand.CONJ laterlater.ADJ whenwhen.CONJ thethe.DET.DEF boyboy.N.SG ? |
| | we are going to Disneyworld when the baby and later when the boy |
712 | ASH | sí porque ella no viene al mismo tiempo . |
| | síyes.ADV porquebecause.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV vienecome.V.3S.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG tiempotime.N.M.SG . |
| | yes because she does not come at the same time |
713 | JAC | +< ahSE <soE vam(os) > [//] soE weE haveE toE goE twoE timesE ? |
| | ahah.IM soso.ADV vamosgo.V.1P.PRES soso.ADV wewe.PRON.SUB.1P havehave.V.1P.PRES toto.PREP gogo.V.INFIN twotwo.NUM timestime.N.PL ? |
| | ah, so we go, so we have to go two times |
714 | ASH | [- eng] well yeah it'll be fun . |
| | wellwell.ADV yeahyeah.ADV it'llit.PRON.SUB.3S+BE.V.FUT bebe.V.3S.PRES funfun.N.SG . |
| | |
715 | ASH | [- eng] she's thirteen fourteen . |
| | she'sshe.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES thirteenthirteen.NUM fourteenfourteen.NUM . |
| | |
716 | ASH | [- eng] she's not going to like the same things that he likes . |
| | she'sshe.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES notnot.ADV goinggo.SV.INFIN+ASV toto.PREP likelike.CONJ.[or].like.V.INFIN thethe.DET.DEF samesame.ADJ thingsthing.N.PL thatthat.CONJ hehe.PRON.SUB.M.3S likeslike.V.3S.PRES . |
| | |
717 | ASH | he'sE seventeenE ohSE (.) almostE seventeenE . |
| | he'she.PRON.SUB.M.3S+BE.V.3S.PRES seventeenseventeen.NUM ohoh.IM almostalmost.ADV seventeenseventeen.NUM . |
| | |
718 | JAC | [- eng] that's gonna be a real challenge . |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES gonnago.V.PRESPART+TO.PREP bebe.V.INFIN aa.DET.INDEF realreal.ADJ challengechallenge.N.SG . |
| | |
719 | ASH | [- eng] why ? |
| | whywhy.REL ? |
| | |
720 | ASH | [- eng] look . |
| | looklook.V.INFIN . |
| | |
721 | ASH | [- eng] they start in June twenty fifth . |
| | theythey.PRON.SUB.3P startstart.V.3P.PRES inin.PREP Junename twentytwenty.NUM fifthfifth.ORD . |
| | |
722 | ASH | [- eng] say that I bring her the first week . |
| | saysay.V.INFIN thatthat.CONJ II.PRON.SUB.1S bringbring.V.1S.PRES herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.INDIR.F.3S thethe.DET.DEF firstfirst.ADJ weekweek.N.SG . |
| | |
723 | ASH | [- eng] it doesn't matter . |
| | itit.PRON.SUB.3S doesn'tdoes.V.3S.PRES+NEG mattermatt.ADJ.COMP.[or].matter.N.SG . |
| | |
724 | ASH | ifE IE bringE herE orE himE theE firstE weekE hasta AugustE . |
| | ifif.CONJ II.PRON.SUB.1S bringbring.V.1S.PRES herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S oror.CONJ himhim.PRON.OBJ.M.3S thethe.DET.DEF firstfirst.ADJ weekweek.N.SG hastauntil.PREP Augustname . |
| | if I bring her or him the first week until August |
725 | ASH | tengo junio julio (.) y agosto si lo separo . |
| | tengohave.V.1S.PRES junioJune.N.M.SG julioJuly.N.M.SG yand.CONJ agostoAugust.N.M.SG siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S separoseparate.V.1S.PRES . |
| | I have June, July and August if I separate them |
726 | ASH | esto es una semana (.) . |
| | estothis.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG semanaweek.N.F.SG . |
| | that is one week |
727 | ASH | y una semana no importa en qué mes julio o agosto para el niño . |
| | yand.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG semanaweek.N.F.SG nonot.ADV importamind.V.3S.PRES enin.PREP quéwhat.INT mesmonth.N.M.SG julioJuly.N.M.SG oor.CONJ agostoAugust.N.M.SG parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG . |
| | and one week, it does not matter in what month, July or August, for the boy |
728 | ASH | creo que el niño se va a querer quedar más . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP quererwant.V.INFIN quedarstay.V.INFIN másmore.ADV . |
| | I think the boy is going to want to stay more |
729 | JAC | [- eng] for how long she coming ? |
| | forfor.PREP howhow.ADV longlong.ADJ sheshe.PRON.SUB.F.3S comingcome.V.PRESPART ? |
| | |
730 | ASH | [- eng] she only comes for one week . |
| | sheshe.PRON.SUB.F.3S onlyonly.ADJ.[or].on.PREP+ADV comescome.N.PL.[or].comes.N.SG forfor.PREP oneone.PRON.SG weekweek.N.SG . |
| | |
731 | ASH | [- eng] that's what she told me . |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES whatwhat.REL sheshe.PRON.SUB.F.3S toldtold.V.PAST meme.PRON.OBJ.1S . |
| | |
732 | JAC | [- eng] and for how [///] do you think that she [///] he [/] he [/] he is gonna be here longer than her ? |
| | andand.CONJ forfor.PREP howhow.ADV dodo.SV.INFIN youyou.PRON.SUB.2SP thinkthink.V.2SP.PRES thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR sheshe.PRON.SUB.F.3S hehe.PRON.SUB.M.3S hehe.PRON.SUB.M.3S hehe.PRON.SUB.M.3S isis.V.3S.PRES gonnago.V.PRESPART+TO.PREP bebe.V.INFIN herehere.ADV longerlong.ADJ.COMP thanthan.CONJ herher.ADJ.POSS.F.3S.[or].her.PRON.OBJ.F.3S ? |
| | |
733 | ASH | [- eng] he's gonna want to stay longer . |
| | he'she.PRON.SUB.M.3S+BE.V.3S.PRES gonnago.V.PRESPART+TO.PREP wantwant.V.INFIN toto.PREP staystay.V.INFIN longerlong.ADJ.COMP . |
| | |
734 | JAC | +< likeE uhSE twoE week(s)E ? |
| | likelike.CONJ.[or].like.V.INFIN uhuh.IM twotwo.NUM weeksweek.N.PL ? |
| | |
735 | ASH | [- eng] like three months . |
| | likelike.CONJ threethree.NUM monthsmonth.N.PL . |
| | |
736 | JAC | [- eng] like three month(s) ? |
| | likelike.CONJ threethree.NUM monthsmonth.N.PL ? |
| | |
737 | JAC | [- eng] oh my . |
| | ohoh.IM mymy.ADJ.POSS.1S . |
| | |
738 | ASH | &=laugh . |
| | . |
| | |
739 | ASH | [- eng] I don't know . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG knowknow.V.INFIN . |
| | |
740 | ASH | [- eng] he was talking about some stuff . |
| | hehe.PRON.SUB.M.3S waswas.V.3S.PAST talkingtalk.V.PRESPART aboutabout.PREP somesome.ADJ stuffstuff.SV.INFIN . |
| | |
741 | JAC | [- eng] some stuff ? |
| | somesome.ADJ stuffstuff.SV.INFIN ? |
| | |
742 | JAC | [- eng] what kind of stuff ? |
| | whatwhat.REL kindkind.ADJ.[or].kind.N.SG ofof.PREP stuffstuff.SV.INFIN ? |
| | |
743 | JAC | [- eng] xxx stuff ? |
| | stuffstuff.V.INFIN ? |
| | |
744 | ASH | [- eng] +< um (.) no they have the [/] his dad is just +... |
| | umum.IM nono.ADV theythey.PRON.SUB.3P havehave.V.3P.PRES thethe.DET.DEF hishis.ADJ.POSS.M.3S daddad.N.SG isis.V.3S.PRES justjust.ADJ.[or].just.ADV . |
| | |
745 | JAC | [- eng] mean ? |
| | meanmean.V.INFIN ? |
| | |
746 | ASH | [- eng] yeah . |
| | yeahyeah.ADV . |
| | |
747 | ASH | le escribió . |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S escribiówrite.V.3S.PAST . |
| | he wrote to him |
748 | JAC | quién le escribió a quién ? |
| | quiénwho.INT.MF.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S escribiówrite.V.3S.PAST ato.PREP quiénwho.INT.MF.SG ? |
| | who wrote to who? |
749 | ASH | una carta al niño (.) RupertSE . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG cartamenu.N.F.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG Rupertname . |
| | a letter to the boy, Rupert |
750 | JAC | RupertSE escribió una carta al niño . |
| | Rupertname escribiówrite.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG cartamenu.N.F.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG . |
| | Rupert wrote a letter to the boy |
751 | ASH | xxx . |
| | . |
| | |
752 | JAC | y qué dice en la carta ? |
| | yand.CONJ quéwhat.INT dicetell.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cartamenu.N.F.SG ? |
| | and what does he say in the letter? |
753 | ASH | &e suena muy frustrado de que (.) si tú vives en mi casa (.) gratis (.) tú no estás haciendo estas cosas (.) limpiar su cuarto hacer esto hacer aquello . |
| | suenasound.V.2S.IMPER muyvery.ADV frustradofrustrate.V.PASTPART deof.PREP quethat.CONJ siif.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S viveslive.V.2S.PRES enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG gratisfree.ADV túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV estásbe.V.2S.PRES haciendodo.V.PRESPART estasthis.ADJ.DEM.F.PL cosasthing.N.F.PL limpiarclean.V.INFIN suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG cuartofourth.N.M.SG hacerdo.V.INFIN estothis.PRON.DEM.NT.SG hacerdo.V.INFIN aquellothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | he sounds frustrated about, if you live in my house free, you're not doing these things, not cleaning his room, not doing this or that |
754 | ASH | entonces me dice +"/. |
| | entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | then he tells me |
755 | ASH | +" mami (.) yo no estoy aquí gratis . |
| | mamiMummy.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV estoybe.V.1S.PRES aquíhere.ADV gratisfree.ADV . |
| | mommy, I am not free here |
756 | ASH | +" yo voy [//] trabajo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S voygo.V.1S.PRES trabajowork.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES . |
| | I go to work |
757 | ASH | +" y el dinero que se agarra en esta casa . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG dineromoney.N.M.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP agarragrab.V.3S.PRES enin.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG casahouse.N.F.SG . |
| | and the money that comes to this house |
758 | ASH | +" yo hago &ma +//. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S hagodo.V.1S.PRES . |
| | I make it |
759 | ASH | ya el niño sabe . |
| | yaalready.ADV elthe.DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG sabeknow.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES . |
| | the boy knows |
760 | ASH | dice él +"/. |
| | dicetell.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | he says |
761 | ASH | +" yo hago más ? |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S hagodo.V.1S.PRES másmore.ADV ? |
| | I have to do more? |
762 | ASH | +" y traigo . |
| | yand.CONJ traigobring.V.1S.PRES . |
| | and I bring |
763 | ASH | +" y mira como él me dice a mí que cómo es que vivo aquí en esta casa gratis ? |
| | yand.CONJ miralook.V.3S.PRES comolike.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S quethat.CONJ cómohow.INT esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ vivolive.V.1S.PRES aquíhere.ADV enin.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG casahouse.N.F.SG gratisfree.ADV ? |
| | and look how he tells me that, how it is that I live in this house free? |
764 | ASH | después me dice +"/. |
| | despuésafterwards.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | then he tells me |
765 | ASH | +" porque tú tienes teléfono . |
| | porquebecause.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S tieneshave.V.2S.PRES teléfonotelephone.N.M.SG . |
| | because you have a telephone |
766 | ASH | +" y entonces tú te lo pasas a [///] en xxx . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV túyou.PRON.SUB.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S pasaspass.V.2S.PRES ato.PREP enin.PREP . |
| | and then you spend it in ... |
767 | ASH | y me dice +"/. |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | and he tells me |
768 | ASH | +" yo pago mi teléfono . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S pagopay.V.1S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG teléfonotelephone.N.M.SG . |
| | I pay my phone |
769 | ASH | el niño . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG . |
| | the boy |
770 | ASH | entonces me dice +"/. |
| | entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | then he tells me |
771 | ASH | +" mami es que yo trato de ser positivo . |
| | mamiMummy.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S tratodeal.N.M.SG deof.PREP serbe.V.INFIN positivopositive.ADJ.M.SG . |
| | mommy I try to be positive |
772 | ASH | +" y de no hacerle caso a mi papá . |
| | yand.CONJ deof.PREP nonot.ADV hacerledo.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] casoinstance.N.M.SG.[or].marry.V.1S.PRES ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG . |
| | and not pay attention to dad |
773 | ASH | +" pero (.) él (.) dice cosas que es youE knowE que me frustran . |
| | perobut.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S dicetell.V.3S.PRES cosasthing.N.F.PL quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S frustranfrustrate.V.3P.PRES . |
| | but he says things that, you know, that frustrate me |
774 | ASH | dice él . |
| | dicetell.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | he says |
775 | ASH | y yo no sé qué decir . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT decirtell.V.INFIN . |
| | and I do not know what to say |
776 | ASH | y le digo +"/. |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES . |
| | and I tell him |
777 | ASH | +" no le digas nada papá . |
| | nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S digastell.V.2S.SUBJ.PRES nadanothing.PRON papádaddy.N.M.SG . |
| | don't tell anything to your dad |
778 | ASH | tú [/] tú eres menor de edad todavía . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S túyou.PRON.SUB.MF.2S eresbe.V.2S.PRES menorminor.N.M deof.PREP edadage.N.F.SG todavíayet.ADV . |
| | you are still a minor |
779 | ASH | ahora . |
| | ahoranow.ADV . |
| | now |
780 | JAC | +< no [/] no [/] no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no |
781 | JAC | y aunque sea mayor de edad (.) él no puede decirle nada a su papá . |
| | yand.CONJ aunquethough.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES mayormain.N.M deof.PREP edadage.N.F.SG élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV puedebe_able.V.3S.PRES decirletell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] nadanothing.PRON ato.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG papádaddy.N.M.SG . |
| | even if he is of age, he cannot say anything to his dad |
782 | ASH | IE knowE yo creo que él entiende esa parte . |
| | II.PRON.SUB.1S knowknow.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S entiendeunderstand.V.2S.IMPER.[or].understand.V.3S.PRES esathat.ADJ.DEM.F.SG partepart.N.F.SG . |
| | I know, I think he understands that part |
783 | ASH | pero es de esos de que él [/] él se siente como que lo está . |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES deof.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL deof.PREP quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP sientesit.V.13S.SUBJ.PRES.[or].feel.V.3S.PRES comolike.CONJ quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S estábe.V.3S.PRES . |
| | but he is one of those that he feels like he is |
784 | ASH | [- eng] he is letting him down (.) his father (.) . |
| | hehe.PRON.SUB.M.3S isis.V.3S.PRES lettinglet.V.PRESPART himhim.PRON.OBJ.M.3S downdown.PREP hishis.ADJ.POSS.M.3S fatherfath.N.SG+COMP.AG.[or].father.N.SG . |
| | |
785 | ASH | [- eng] he is letting his father down . |
| | hehe.PRON.SUB.M.3S isis.V.3S.PRES lettinglet.V.PRESPART hishis.ADJ.POSS.M.3S fatherfath.N.SG+COMP.AG.[or].father.N.SG downdown.PREP . |
| | |
786 | ASH | [- eng] I think that's what frustrates him the most . |
| | II.PRON.SUB.1S thinkthink.V.1S.PRES that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES whatwhat.REL frustratesfrustrate.SV.INFIN+PV himhim.PRON.OBJ.M.3S thethe.DET.DEF mostmost.ADJ . |
| | |
787 | ASH | [- eng] so when I tell him . |
| | soso.ADV whenwhen.CONJ II.PRON.SUB.1S telltell.V.1S.PRES himhim.PRON.OBJ.M.3S . |
| | |
788 | JAC | +< xxx . |
| | . |
| | |
789 | ASH | [- eng] just [/] just come and live with me . |
| | justjust.ADJ.[or].just.ADV justjust.ADV comecome.V.INFIN andand.CONJ livelive.V.INFIN withwith.PREP meme.PRON.OBJ.1S . |
| | |
790 | JAC | [- eng] the problem . |
| | thethe.DET.DEF problemproblem.N.SG . |
| | |
791 | ASH | [- eng] is like uh uh . |
| | isis.V.3S.PRES likelike.CONJ uhuh.IM uhuh.IM . |
| | |
792 | ASH | [- eng] he says +". |
| | hehe.PRON.SUB.M.3S sayssays.N.SG.[or].say.V.3S.PRES . |
| | |
793 | ASH | [- eng] +" then my father is just gonna say I'm running away (.) from my problem . |
| | thenthen.ADV mymy.ADJ.POSS.1S fatherfath.N.SG+COMP.AG.[or].father.N.SG isis.V.3S.PRES justjust.ADV gonnago.V.PRESPART+TO.PREP saysay.V.INFIN I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES runningunk awayaway.ADV fromfrom.PREP mymy.ADJ.POSS.1S problemproblem.N.SG . |
| | |
794 | ASH | [- eng] which is true what he is (.) gonna say . |
| | whichwhich.REL isis.V.3S.PRES truetrue.ADJ whatwhat.REL hehe.PRON.SUB.M.3S isis.V.3S.PRES gonnago.V.PRESPART+TO.PREP saysay.V.INFIN . |
| | |
795 | ASH | [- eng] but . |
| | butbut.CONJ . |
| | |
796 | JAC | [- eng] oh well let him to decide . |
| | ohoh.IM wellwell.ADV letlet.V.IMPER himhim.PRON.OBJ.M.3S toto.PREP decidedecide.V.INFIN . |
| | |
797 | JAC | [- eng] the moment('s) gonna come anyway . |
| | thethe.DET.DEF moment'smoment.N.SG+GB gonnago.V.PRESPART+TO.PREP comecome.V.INFIN anywayanyway.ADV . |
| | |
798 | JAC | [- eng] maybe he xxx +/. |
| | maybemaybe.ADV hehe.PRON.SUB.M.3S . |
| | |
799 | ASH | [- eng] +< the moment is gonna come . |
| | thethe.DET.DEF momentmoment.N.SG isis.V.3S.PRES gonnago.V.PRESPART+TO.PREP comecome.V.INFIN . |
| | |
800 | ASH | [- eng] but it's gonna be (.) ugly . |
| | butbut.CONJ it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES gonnago.V.PRESPART+TO.PREP bebe.V.INFIN uglyugly.ADJ . |
| | |
801 | JAC | [- eng] ah well . |
| | ahah.IM wellwell.ADV . |
| | |
802 | ASH | el niño no va a querer hablar con padre . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG nonot.ADV vago.V.3S.PRES ato.PREP quererwant.V.INFIN hablartalk.V.INFIN conwith.PREP padrefather.N.M.SG . |
| | the boy is not going to want to talk to his dad |
803 | ASH | él no va a querer saber del padre . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV vago.V.3S.PRES ato.PREP quererwant.V.INFIN saberknow.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG padrefather.N.M.SG . |
| | he is not going to want to know about his dad |
804 | JAC | [- eng] +< the problem that [/] that's not the problem . |
| | thethe.DET.DEF problemproblem.N.SG thatthat.CONJ that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES notnot.ADV thethe.DET.DEF problemproblem.N.SG . |
| | |
805 | JAC | [- eng] the problem is that the father is trying to do the same that he do when he was (.) the baby's age . |
| | thethe.DET.DEF problemproblem.N.SG isis.V.3S.PRES thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR thethe.DET.DEF fatherfath.N.SG+COMP.AG.[or].father.N.SG isis.V.3S.PRES tryingtry.V.PRESPART toto.PREP dodo.V.INFIN thethe.DET.DEF samesame.ADJ thatthat.CONJ hehe.PRON.SUB.M.3S dodo.V.3S.PRES whenwhen.CONJ hehe.PRON.SUB.M.3S waswas.V.3S.PAST thethe.DET.DEF baby'sbaby.N.SG+=POSS ageage.N.SG . |
| | |
806 | ASH | [- eng] no . |
| | nono.ADV . |
| | |
807 | ASH | noE RupertSE neverE hasE wantedE mucho así [/] así tampoco . |
| | nono.ADV Rupertname nevernever.ADV hasha.IM+PV.[or].has.V.3S.PRES wantedwant.V.PASTPART muchomuch.ADV asíthus.ADV asíthus.ADV tampoconeither.ADV . |
| | no, Rupert never has wanted a lot like that either |
808 | ASH | no creo . |
| | nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES . |
| | I don't think so |
809 | JAC | soE a qué edad RupertSE salió de la casa ? |
| | soso.ADV ato.PREP quéwhat.INT edadage.N.F.SG Rupertname salióexit.V.3S.PAST deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG ? |
| | so at what age did Rupert leave the house? |
810 | ASH | +< no sé . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know |
811 | ASH | Ru(pert)SE [/] RupertSE salió de la casa a las trece . |
| | Rupertname Rupertname salióexit.V.3S.PAST deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL trecethirteen.NUM . |
| | Rupert left the house when he was thirteen |
812 | JAC | a los trece ? |
| | ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL trecethirteen.NUM ? |
| | thirteen? |
813 | ASH | trece años . |
| | trecethirteen.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | thirteen years old |
814 | JAC | ah no ya [/] ya [/] ya [/] ya entonces ya más está atrasado ya . |
| | ahah.IM nonot.ADV yaalready.ADV yaalready.ADV yaalready.ADV yaalready.ADV entoncesthen.ADV yaalready.ADV másmore.ADV estábe.V.3S.PRES atrasadoretard.V.PASTPART yaalready.ADV . |
| | ah no, then he is behind then |
815 | ASH | PacoSE viene trabajando para su padre por desde que tenía trece . |
| | Paconame vienecome.V.3S.PRES trabajandowork.V.PRESPART parafor.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG padrefather.N.M.SG porfor.PREP desdesince.PREP quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF trecethirteen.NUM . |
| | Paco has been working for his dad since he was thirteen |
816 | JAC | ah bueno . |
| | ahah.IM buenowell.E . |
| | ah, I see |
817 | ASH | sí esa fue una de las primeras excusas que él usó cuando él mandó al niño a trabajar . |
| | síyes.ADV esathat.PRON.DEM.F.SG fuebe.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL primerasfirst.ORD.F.PL excusasexcuse.N.F.PL quethat.PRON.REL élhe.PRON.SUB.M.3S usóuse.V.3S.PAST cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S mandóorder.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG ato.PREP trabajarwork.V.INFIN . |
| | yes, that was one of the first excuses he used when he sent the boy to work |
818 | JAC | [- eng] +< mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
819 | ASH | le digo +"/. |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES . |
| | I tell him |
820 | ASH | +" no [/] no [/] no deja al niño en paz . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV dejalet.V.3S.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG enin.PREP pazpeace.N.F.SG . |
| | no, no, no, leave the boy alone |
821 | ASH | me dice +"/. |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES . |
| | he says |
822 | ASH | +" no si yo trabajaba a los trece . |
| | nonot.ADV siif.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S trabajabawork.V.13S.IMPERF ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL trecethirteen.NUM . |
| | well I worked since I was thirteen |
823 | ASH | +" mira el muchacho que tan grande está . |
| | miralook.V.2S.IMPER elthe.DET.DEF.M.SG muchachoboy.N.F.SG quethat.PRON.REL tanso.ADV grandelarge.ADJ.M.SG estábe.V.3S.PRES . |
| | look how big the boy is |
824 | JAC | ajá exactamente eso es lo que va a hacer el niño . |
| | ajáaha.IM exactamentejust.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vago.V.3S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG . |
| | aha, exactly that is what the boy is going to do |
825 | ASH | ay papi pero es que yo no quiero que él sea +... |
| | ayoh.IM papiDaddy.N.M.SG perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | ah, honey but that is what I do not want him to be |
826 | ASH | y yo siempre se lo digo . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S siemprealways.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S digotell.V.1S.PRES . |
| | and I always tell him |
827 | JAC | +< no es problema de que tú quieras o no quieras . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES problematrouble.N.M.SG deof.PREP quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S quieraswant.V.2S.SUBJ.PRES oor.CONJ nonot.ADV quieraswant.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | it is not a question of what you want or don't want |
828 | JAC | &ts si RupertSE se salió a su ca(sa) [/] de su casa a los trece años . |
| | siif.CONJ Rupertname seself.PRON.REFL.MF.3SP salióexit.V.3S.PAST ato.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG casahouse.N.F.SG ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL trecethirteen.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | if Rupert left home at thirteen |
829 | JAC | y el niño tiene dieciséis . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG niñochild.N.M.SG tienehave.V.3S.PRES dieciséissixteen.NUM . |
| | and the boy is sixteen |
830 | JAC | y está en la casa todavía . |
| | yand.CONJ estábe.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG todavíayet.ADV . |
| | and he still is in the house |
831 | JAC | y arriba eso está haciéndole las carticas esas de [/] de pronunciationE [?] . |
| | yand.CONJ arribaarrive.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG estábe.V.3S.PRES haciéndoledo.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] lasthe.DET.DEF.F.PL carticasletters.N.F.PL.DIM esasthat.PRON.DEM.F.PL deof.PREP deof.PREP pronunciationpronunciation.N.SG . |
| | and on top of that he is doing the letters, those pronunciation ones |
832 | ASH | [- eng] I know . |
| | II.PRON.SUB.1S knowknow.V.1S.PRES . |
| | |
833 | ASH | [- eng] I know . |
| | II.PRON.SUB.1S knowknow.V.1S.PRES . |
| | |
834 | ASH | [- eng] I didn't like that but +... |
| | II.PRON.SUB.1S didn'tdid.V.PAST+NEG likelike.CONJ thatthat.DEM.FAR butbut.CONJ . |
| | |
835 | JAC | xxx pero si es normal . |
| | perobut.CONJ siif.CONJ esbe.V.3S.PRES normalordinary.ADJ.M.SG . |
| | but it is normal |
836 | JAC | pa(ra) eso es que tenemos nosotros los hijos no ? |
| | parafor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ tenemoshave.V.1P.PRES nosotroswe.PRON.SUB.M.1P losthe.DET.DEF.M.PL hijosson.N.M.PL nonot.ADV ? |
| | that is why we have our children, no? |
837 | JAC | malcriarlos y cuando sean grandes se cogen su camino . |
| | malcriarlosspoil.V.INFIN+LOS[PRON.M.3P] yand.CONJ cuandowhen.CONJ seanbe.V.3P.SUBJ.PRES grandeslarge.ADJ.M.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP cogentake.V.3P.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG caminoway.N.M.SG . |
| | to spoil them and when they grow up they go their own way |
838 | ASH | no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no |
839 | ASH | PacoSE isE aE real(ly)E responsibleE kidE . |
| | Paconame isis.V.3S.PRES aa.DET.INDEF reallyreal.ADJ+ADV responsibleresponsible.ADJ kidkid.N.SG . |
| | Paco is a really responsible kid |
840 | ASH | [- eng] I mean considering +/. |
| | II.PRON.SUB.1S meanmean.V.1S.PRES consideringconsidering.PREP.[or].consider.V.PRESPART . |
| | |
841 | JAC | +< exactamente exactamente . |
| | exactamentejust.ADV exactamentejust.ADV . |
| | exactly, exactly |
842 | ASH | [- eng] he I mean I [/] I'm not saying (.) that he is right . |
| | hehe.PRON.SUB.M.3S II.PRON.SUB.1S meanmean.V.1S.PRES II.PRON.SUB.1S I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES notnot.ADV sayingsay.V.PRESPART thatthat.CONJ hehe.PRON.SUB.M.3S isis.V.3S.PRES rightright.ADJ . |
| | |
843 | ASH | [- eng] but you know he could be doing so many other stuff . |
| | butbut.CONJ youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES hehe.PRON.SUB.M.3S couldcan.V.COND bebe.V.INFIN doingdo.V.PRESPART soso.ADV manymany.ADJ otherother.ADJ stuffstuff.SV.INFIN . |
| | |
844 | ASH | [- eng] he could be (.) besides failing (be)cause well he is failing in some of his classes . |
| | hehe.PRON.SUB.M.3S couldcan.V.COND bebe.V.INFIN besidesbeside.PREP+PL.[or].besides.PREP failingunk becausebecause.CONJ wellwell.ADV hehe.PRON.SUB.M.3S isis.V.3S.PRES failingunk inin.PREP somesome.ADJ ofof.PREP hishis.ADJ.POSS.M.3S classesclass.N.PL . |
| | |
845 | ASH | [- eng] he +/. |
| | hehe.PRON.SUB.M.3S . |
| | |
846 | ASH | [- eng] o(k) [/] o_k let's think about a normal family . |
| | okunk o_kOK.IM let'slet.V.IMPER+US.PRON.SUB.1P thinkthink.SV.INFIN aboutabout.PREP aa.DET.INDEF normalnormal.ADJ familyfamily.N.SG . |
| | |
847 | ASH | [- eng] no normal kid runs (.) a company . |
| | nono.ADV normalnormal.ADJ kidkid.N.SG runsrun.V.PRES.3S aa.DET.INDEF companycompany.N.SG . |
| | |
848 | ASH | [- eng] well let's just not call it a company . |
| | wellwell.ADV let'slet.V.IMPER+US.PRON.SUB.1P justjust.ADJ.[or].just.ADV notnot.ADV callcall.SV.INFIN itit.PRON.SUB.3S aa.DET.INDEF companycompany.N.SG . |
| | |
849 | ASH | [- eng] no normal kid would be able to pick up a phone talk to another adult . |
| | nono.ADV normalnormal.ADJ kidkid.N.SG wouldbe.V.123SP.COND bebe.SV.INFIN ableable.ADJ toto.PREP pickpick.V.INFIN upup.ADV aa.DET.INDEF phonephone.N.SG talktalk.N.SG toto.PREP anotheranother.ADJ adultadult.ADJ . |
| | |
850 | ASH | [- eng] let him know what time the job is gonna happen . |
| | letlet.V.INFIN himhim.PRON.OBJ.M.3S knowknow.SV.INFIN whatwhat.REL timetime.N.SG thethe.DET.DEF jobjob.N.SG isis.V.3S.PRES gonnago.V.PRESPART+TO.PREP happenhappen.V.INFIN . |
| | |
851 | ASH | [- eng] call employees . |
| | callcall.V.INFIN employeesemployee.N.PL . |
| | |
852 | ASH | [- eng] and tell them what time they need to be somewhere at fourteen at fifteen . |
| | andand.CONJ telltell.V.INFIN themthem.PRON.OBJ.3P whatwhat.REL timetime.N.SG theythey.PRON.SUB.3P needneed.V.3P.PRES toto.PREP bebe.V.INFIN somewheresomewhere.ADV atat.PREP fourteenfourteen.NUM atat.PREP fifteenfifteen.NUM . |
| | |
853 | JAC | [- eng] +< mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
854 | ASH | [- eng] you know kids that the only thing they think about is when they're gonna get their new shoes . |
| | youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES kidskid.N.PL thatthat.CONJ thethe.DET.DEF onlyonly.ADJ.[or].on.PREP+ADV thingthing.N.SG theythey.PRON.SUB.3P thinkthink.V.3P.PRES aboutabout.PREP isis.V.3S.PRES whenwhen.CONJ they'rethey.PRON.SUB.3P+BE.V.PRES gonnago.V.PRESPART+TO.PREP getget.V.INFIN theirtheir.ADJ.POSS.3P newnew.ADJ shoesshoes.N.PL . |
| | |
855 | JAC | [- eng] +< no no no no no no kid . |
| | nono.ADV nono.ADV nono.ADV nono.ADV nono.ADV nono.ADV kidkid.N.SG . |
| | |
856 | ASH | [- eng] yes kids . |
| | yesyes.ADV kidskid.N.PL . |
| | |
857 | JAC | [- eng] <look at> [/] look at me . |
| | looklook.V.INFIN atat.PREP looklook.N.SG atat.PREP meme.PRON.OBJ.1S . |
| | |
858 | JAC | [- eng] at what time I get off my house . |
| | atat.PREP whatwhat.REL timetime.N.SG II.PRON.SUB.1S getget.V.1S.PRES offoff.ADV mymy.ADJ.POSS.1S househouse.N.SG . |
| | |
859 | ASH | [- eng] what do you mean ? |
| | whatwhat.REL dodo.SV.INFIN youyou.PRON.SUB.2SP meanmean.V.2SP.PRES ? |
| | |
860 | JAC | <a qué > [/] a qué edad yo salí de mi casa . |
| | ato.PREP quéwhat.INT ato.PREP quéwhat.INT edadage.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S salíexit.V.1S.PAST deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG . |
| | at what age did I leave home |
861 | ASH | habla . |
| | hablatalk.V.2S.IMPER . |
| | tell me |
862 | JAC | pues como a los veinte y no sé cuantos pues era viejísimo [=! laugh] . |
| | puesthen.CONJ comoeat.V.1S.PRES ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL veintetwenty.NUM yand.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cuantosquantum.N.M.PL puesthen.CONJ erabe.V.13S.IMPERF viejísimoold.ADJ.M.SG.AUG . |
| | well, like twenty-something, so I was really old |
863 | ASH | +< y tú te +/. |
| | yand.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S . |
| | and you |
864 | ASH | tú no trabajaste antes de eso ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV trabajastework.V.2S.PAST antesbefore.ADV deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | did you not work before that? |
865 | ASH | a la escuela . |
| | ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG . |
| | I went to school |
866 | JAC | sí a la escuela no la escuela es la escuela . |
| | síyes.ADV ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG nonot.ADV lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG . |
| | yes to the school, no, the school is the school |
867 | JAC | la escuela no tiene nada que ver . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES nadanothing.PRON quethat.CONJ versee.V.INFIN . |
| | the school does not have anything to do with this |
868 | ASH | [- eng] mmhm . |
| | mmhmmmhm.IM . |
| | |
869 | JAC | después de salir de la escuela que empecé a trabajar . |
| | despuésafterwards.ADV deof.PREP salirexit.V.INFIN deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG quethat.PRON.REL empecéstart.V.1S.PAST ato.PREP trabajarwork.V.INFIN . |
| | after I finished school is when I started to work |
870 | JAC | que tenía mujer . |
| | quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF mujerwoman.N.F.SG . |
| | I had a wife |
871 | JAC | y decía yo que yo era un hombre . |
| | yand.CONJ decíatell.V.13S.IMPERF yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S erabe.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG hombreman.N.M.SG . |
| | and I would say that I was a man |
872 | JAC | todavía yo estaba en mi casa . |
| | todavíayet.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG . |
| | I was still at home |
873 | JAC | y cuando me fajaba con mi mujer salía corriendo pa(ra) mi casa . |
| | yand.CONJ cuandowhen.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S fajabawrap.V.13S.PAST conwith.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mujerwoman.N.F.SG salíaexit.V.13S.IMPERF corriendorun.V.PRESPART parafor.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG . |
| | and when I fought with my wife I would run to my house |
874 | ASH | [- eng] yeah . |
| | yeahyeah.ADV . |
| | |
875 | JAC | cuando venía de trabajar del campo (.) . |
| | cuandowhen.CONJ veníacome.V.13S.IMPERF deof.PREP trabajarwork.V.INFIN delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG campofield.N.M.SG . |
| | when I came from working in the fields |
876 | JAC | veinticuatro por seis . |
| | veinticuatrotwenty_four.NUM porfor.PREP seissix.NUM . |
| | twenty-four six |
877 | JAC | yo iba a la a casa de mi mujer . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ato.PREP casahouse.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | I would go to my wife's house |
878 | JAC | ésa es la casa de mi mujer . |
| | ésathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | that is my wife's house |
879 | JAC | mi casa es la casa de mi mamá . |
| | mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG . |
| | my home is my mother's house |
880 | JAC | mi casa de mi mujer viviendo y todo allá . |
| | mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mujerwoman.N.F.SG viviendolive.V.PRESPART yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG alláthere.ADV . |
| | my wife's house, living and everything there |
881 | JAC | sí sí aquí llegué . |
| | síyes.ADV síyes.ADV aquíhere.ADV lleguéget.V.1S.PAST . |
| | yes, yes, I got here |
882 | JAC | mira aquí hay comida . |
| | miralook.V.2S.IMPER aquíhere.ADV haythere_is.V.3S.PRES comidameal.N.F.SG . |
| | look, here's some food |
883 | JAC | comida eso es lo que se lleva dentro . |
| | comidameal.N.F.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP llevawear.V.3S.PRES dentroinside.ADV . |
| | food, that is what you have inside |
884 | JAC | en CubaSE es comida . |
| | enin.PREP Cubaname esbe.V.3S.PRES comidameal.N.F.SG . |
| | in Cuba it's food |
885 | ASH | en CubaSE se lleva comida . |
| | enin.PREP Cubaname seself.PRON.REFL.MF.3SP llevawear.V.3S.PRES comidameal.N.F.SG . |
| | in Cuba you take food |
886 | JAC | +< en CubaSE no hay carros ni zapatos ni ropa ni na(da) . |
| | enin.PREP Cubaname nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES carroscar.N.M.PL ninor.CONJ zapatosshoe.N.M.PL ninor.CONJ ropaclothing.N.F.SG ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | in Cuba there are no cars or shoes or clothes or anything |
887 | JAC | comida [/] comida [/] comida [/] comida [/] comida . |
| | comidameal.N.F.SG comidameal.N.F.SG comidameal.N.F.SG comidameal.N.F.SG comidameal.N.F.SG . |
| | food, food, food, food, food |
888 | JAC | voy a mi casa a llevar la otra parte de la comida . |
| | voygo.V.1S.PRES ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG ato.PREP llevarwear.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG otraother.ADJ.F.SG partepart.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG comidameal.N.F.SG . |
| | I am going to my house to take the rest of the food |
889 | ASH | que tú le llevabas comida a tu mamá . |
| | quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S lehim.PRON.OBL.MF.23S llevabaswear.V.2S.IMPERF comidameal.N.F.SG ato.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG mamámum.N.F.SG . |
| | you took food to your mom |
890 | JAC | [- eng] aha . |
| | ahaaha.IM . |
| | |
891 | JAC | como a mi mamá no le gusta la suciedad pues yo enton(ces) traía los animales vivos . |
| | comolike.CONJ ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S gustalike.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG suciedaddirt.N.F.SG puesthen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S entoncesthen.ADV traíabring.V.13S.IMPERF losthe.DET.DEF.M.PL animalesanimal.N.M.PL vivoslive.ADJ.M.PL . |
| | since my mother doesn't like mess, then I would bring the animals alive |
892 | ASH | +< ya . |
| | yaalready.ADV . |
| | I see |
893 | JAC | y los mataba allá . |
| | yand.CONJ losthem.PRON.OBJ.M.3P matabakill.V.13S.IMPERF alláthere.ADV . |
| | and I would kill them there |
894 | ASH | ahSE . |
| | ahah.IM . |
| | |
895 | JAC | +< y llegaba a mi casa ya con la carne limpia . |
| | yand.CONJ llegabaget.V.13S.IMPERF ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG yaalready.ADV conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG limpiaclean.ADJ.F.SG . |
| | and I would arrive at my house, you see, with clean meat |
896 | ASH | con la carne limpiecita pa(ra) tu mami . |
| | conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG limpiecitaclean.ADJ.F.SG.DIM parafor.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG mamiMummy.N.F.SG . |
| | with the meat nice and clean for your mommy |
897 | JAC | +< claro . |
| | claroof_course.E . |
| | of course |
898 | ASH | tan lindo . |
| | tanso.ADV lindocute.ADJ.M.SG . |
| | how cute |