BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, stammers9: 'oedd'

36ENFohCE # do wnes i fwynhau o # xx fwynhau o (y)n fawr # er bod (y)na feirniadaeth am y llwyfan oedd yn # troi roundCE a roundCE .
  IM yes do.1S.PAST PRON.1S enjoy.NONFIN PRON.3SM enjoy.NONFIN PRON.3SM PRT big although be.NONFIN there criticism about DET stage be.3S.IMP PRT turn.NONFIN round and round
  oh.IM yes.ADV.PAST do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S enjoy.V.INFIN+SM of.PREP enjoy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT big.ADJ+SM er.IM be.V.INFIN there.ADV adjudication.N.F.SG+SM for.PREP the.DET.DEF stage.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT turn.V.INFIN round.ADJ and.CONJ round.ADJ
  oh yes, I enjoyed it, [...] enhjoyed it immensely, although there was criticism about the stage that turned around
38ENFond # &=sigh fel dwedodd John_Gruffydd_JonesCE <yn y> [/] # yn y GoleuadCE # &b <oedd o (y)n &k> [//] oedd <y &x> [//] yr hen # a (y)r # modernCE yn cyfuno (y)n rightCE dda .
  but like say.3S.PAST John_Gruffydd_Jones in DET in DET Goleuad be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP DET DET old and DET modern PRT combine.NONFIN right good
  but.CONJ like.CONJ say.V.3S.PAST name in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF old.ADJ and.CONJ the.DET.DEF modern.ADJ PRT combine.V.INFIN PRT right.ADJ good.ADJ+SM
  but as John Gruffydd Jones said in the...in the Goleuad, it was...the old and the modern merged quite well
38ENFond # &=sigh fel dwedodd John_Gruffydd_JonesCE <yn y> [/] # yn y GoleuadCE # &b <oedd o (y)n &k> [//] oedd <y &x> [//] yr hen # a (y)r # modernCE yn cyfuno (y)n rightCE dda .
  but like say.3S.PAST John_Gruffydd_Jones in DET in DET Goleuad be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP DET DET old and DET modern PRT combine.NONFIN right good
  but.CONJ like.CONJ say.V.3S.PAST name in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF old.ADJ and.CONJ the.DET.DEF modern.ADJ PRT combine.V.INFIN PRT right.ADJ good.ADJ+SM
  but as John Gruffydd Jones said in the...in the Goleuad, it was...the old and the modern merged quite well
42ENFumCE # er efallai # umCE # &m nad o(edd) (y)na (y)r un actorCE +// .
  IM although perhaps IM NEG be.3S.IMP there DET one actor
  um.IM er.IM perhaps.CONJ um.IM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.IMPERF there.ADV the.DET.DEF one.NUM actor.N.SG
  um, although perhaps none of the actors...
49RNWoedd o wedi bod yn helpCE bod ni wedi ddarllen o ymlaen llaw # yn y cylch darllen .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRT help be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST read.NONFIN PRON.3SM ahead hand in DET circle read.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT help.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP read.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S forward.ADV hand.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF circle.N.M.SG read.V.INFIN
  it was a help that we'd read it beforehand in the reading group
50ENF+< xx darllen erCE # oedd # mi oedd o .
  read.NONFIN IM be.3S.IMP PRT be.3S.IMP PRON.3SM
  read.V.INFIN er.IM be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  [...] reading, er, yes, it was
50ENF+< xx darllen erCE # oedd # mi oedd o .
  read.NONFIN IM be.3S.IMP PRT be.3S.IMP PRON.3SM
  read.V.INFIN er.IM be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  [...] reading, er, yes, it was
64ENFachos &m # oedd o (y)n lyfr yn perthyn i [/] # i (y)r pumdegau (y)n_doedd xx .
  because be.3S.IMP PRON.3SM PRT book PRT belong.NONFIN to to DET fifties be.3S.IMP.NEG
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT book.N.M.SG+SM PRT belong.V.INFIN to.PREP to.PREP the.DET.DEF fifties.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.TAG
  because it was a book that belonged to...to the fifties, wasn't it [...]
65RNWoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
67RNWoedd adeg hynny oedd .
  be.3S.IMP time that be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF
  yes, that time, yes
67RNWoedd adeg hynny oedd .
  be.3S.IMP time that be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF
  yes, that time, yes
69ENFoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
70ENFdo(edd) (yn)a (dd)im_byd debyg (we)di [//] iddyn nhw (we)di bod y(n) nag oedd .
  be.3S.IMP.NEG there nothing similar PRT.PAST to.3PL PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT NEG be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM similar.ADJ+SM after.PREP to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  there'd been nothing like them previously, had there
71RNW+< oedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
72RNW+< nag oedd .
  NEG be.3S.IMP
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  no
73RNWnag oedd # nag oedd .
  NEG be.3S.IMP NEG be.3S.IMP
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  no, no
73RNWnag oedd # nag oedd .
  NEG be.3S.IMP NEG be.3S.IMP
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  no, no
176ENFdo(edd) (y)na ddim nag oedd bythefnos yn_ôl .
  be.3S.IMP there NEG NEG be.3S.IMP two_weeks back
  be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM than.CONJ be.V.3S.IMPERF fortnight.N.MF.SG+SM back.ADV
  there weren't any, were there, two weeks ago
177RNWnag oedd nag oedd .
  NEG be.3S.IMP NEG be.3S.IMP
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  no, no
177RNWnag oedd nag oedd .
  NEG be.3S.IMP NEG be.3S.IMP
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  no, no
180ENF+, wellCE # &=sigh i weld os ydy (y)r gwanwyn yn # llawer # cynharach nag oedd o (y)n_de .
  well to see.NONFIN if be.3S.PRES DET spring PRT much earlier PRT be.3S.IMP PRON.3SM TAG
  well.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF spring.N.M.SG PRT.[or].in.PREP many.QUAN early.ADJ.COMP than.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S isn't_it.IM
  well, to see if spring is much earlier than it was, isn't it
253RNWrhoi cyfle i rywun wybod am hanes rywun nad oedd ddim yn gwybod # hanes yn_de .
  give.NONFIN opportunity to somebody know.NONFIN about history somebody NEG be.3S.IMP NEG PRT know.NONFIN history TAG
  give.V.INFIN opportunity.N.M.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM know.V.INFIN+SM for.PREP story.N.M.SG someone.N.M.SG+SM who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM PRT know.V.INFIN story.N.M.SG isn't_it.IM
  gives one the opportunity to know about someone's history that one didn't know before, isn't it
261ENF+< er # mi oedd o (y)n rightCE dda (y)n_doedd # a deud y gwir .
  although PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT right good be.3S.IMP.NEG with say.NONFIN DET truth
  er.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT right.ADJ good.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF.TAG and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG
  although, it was quite good, wasn't it, to tell the truth
262RNWoedd # oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
262RNWoedd # oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
263ENFxx oedd y Gymraeg yn fwy umCE # gloyw neithiwr yn_doedd erCE gan bod o (y)n dŵad o # BethesdaCE (y)n_doedd .
  be.3S.IMP DET Welsh PRT more IM bright last_night be.3S.IMP.NEG IM for be.NONFIN PRON.3SM PRT come.NONFIN from Bethesda be.3S.IMP.NEG
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT more.ADJ.COMP+SM um.IM bright.ADJ last_night.ADV be.V.3S.IMPERF.TAG er.IM with.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN from.PREP name be.V.3S.IMPERF.TAG
  the Welsh was more pure last night, wasn't it, er, Because it came from Bethesda, wasn't it
264RNW+< oedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
265RNWia oedd .
  yes be.3S.IMP
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF
  yes, it was
266ENFoedd o (ddi)m mor umCE # garbwl y Gymraeg yn nag oedd .
  be.3S.IMP PRON.3SM NEG so IM clumsy DET Welsh PRT NEG be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV um.IM unk the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  it wasn't as, um, clumsy, the Welsh, was it
266ENFoedd o (ddi)m mor umCE # garbwl y Gymraeg yn nag oedd .
  be.3S.IMP PRON.3SM NEG so IM clumsy DET Welsh PRT NEG be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV um.IM unk the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT.[or].in.PREP than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  it wasn't as, um, clumsy, the Welsh, was it
267RNWnag oedd # oedd xx # lotCE gwell .
  NEG be.3S.IMP be.3S.IMP lot better
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF lot.N.SG better.ADJ.COMP
  no, [...] was a lot better
267RNWnag oedd # oedd xx # lotCE gwell .
  NEG be.3S.IMP be.3S.IMP lot better
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF lot.N.SG better.ADJ.COMP
  no, [...] was a lot better
268ENFoedd umCE # y safon yn # well na deud y gwir .
  be.3S.IMP IMP DET standard PRT better PRT say.NONFIN DET truth
  be.V.3S.IMPERF um.IM that.PRON.REL standard.N.F.SG.[or].stand.V.1P.PAST.[or].stand.V.3P.PAST PRT better.ADJ.COMP+SM (n)or.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG
  the, um, standard was better than, to tell the truth
269ENFac mi oedd y panelCE yn eitha da neithiwr hefyd doedden ar y cyfan .
  and PRT be.3S.IMP DET panel PRT quite good last_night als be.3PL.IMP.NEG on DET whole
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF panel.N.SG PRT fairly.ADV be.IM+SM last_night.ADV also.ADV be.V.3P.IMPERF.NEG on.PREP the.DET.DEF whole.N.M.SG
  and the panel were quite good last night too, weren't they, on the whole
270RNW+< oedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
285ENFoedd JessicaCE (y)n deud ei bod hi am fynd hefyd .
  be.3S.IMP Jessica PRT say.NONFIN POSS.3SF be.NONFIN PRON.3SF for go.NONFIN also
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S be.V.INFIN she.PRON.F.3S for.PREP go.V.INFIN+SM also.ADV
  Jessica was saying that she was going to go, too
290ENFo(edd) hi am fynd hefyd .
  be.3S.IMP PRON.3SF for go.NONFIN also
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S for.PREP go.V.INFIN+SM also.ADV
  she was going to go too
342ENF+< ia # oedd .
  yes be.3S.IMP
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF
  yes, he was
343ENFoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
344RNWoedd [=! gasps] .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
345ENFai dau gan # mlynedd a hanner oedd o # o geni umCE +/ .
  PRT.INT two.M hundred year and half be.3S.IMP PRON.3SM from birth IM
  or.CONJ two.NUM.M with.PREP years.N.F.PL+NM and.CONJ half.N.M.SG be.V.3S.IMPERF of.PREP he.PRON.M.3S be_born.V.INFIN um.IM
  was it two hundred and fifty years since the birth of, um..?
353ENF+< oedd erCE oedd # mmmCE .
  be.3S.IMP IM be.3S.IMP IM
  be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF mmm.IM
  yes, er, yes, mm
353ENF+< oedd erCE oedd # mmmCE .
  be.3S.IMP IM be.3S.IMP IM
  be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF mmm.IM
  yes, er, yes, mm
354ENFac oedd o (y)n medru cadw diddordeb umCE # cynulleidfa # am awr a hanner .
  and be.3S.IMP PRON.3SM PRT can.NONFIN keep.NONFIN interest IM audience for hour and half
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN keep.V.INFIN interest.N.M.SG um.IM audience.N.F.SG for.PREP hour.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG
  and he could keep an audience interested for an hour and a half
361RNWia oedd o (y)n dda iawn doedd # oedd .
  yes be.3S.IMP PRON.3SM PRT good very be.3S.IMP.NEG be.3S.IMP
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG be.V.3S.IMPERF
  yes he was very good, wasn't he, yes
361RNWia oedd o (y)n dda iawn doedd # oedd .
  yes be.3S.IMP PRON.3SM PRT good very be.3S.IMP.NEG be.3S.IMP
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG be.V.3S.IMPERF
  yes he was very good, wasn't he, yes
363ENF+< oedd # oedd mi oedd o (y)n dda .
  be.3S.IMP be.3S.IMP PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT good
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM
  yes, yes, he was good
363ENF+< oedd # oedd mi oedd o (y)n dda .
  be.3S.IMP be.3S.IMP PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT good
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM
  yes, yes, he was good
363ENF+< oedd # oedd mi oedd o (y)n dda .
  be.3S.IMP be.3S.IMP PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT good
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM
  yes, yes, he was good
364ENFoedd o (y)n umCE # bleser gwrando (ar)no fo deud y gwir yn_doedd .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM pleasure listen.NONFIN at.3SM PRON.3SM say.NONFIN DET truth be.3S.IMP.NEG
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM pleasure.N.M.SG+SM listen.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.TAG
  it was a, um, pleasure to listen to him to tell the truth, wasn't it
365RNWoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
486ENFachos do(edd) (yn)a (ddi)m gymaint â hynny i w ddweud <a deud y> [//] gan # nad oe(dd) gynnan ni ddim umCE # gŵr gwadd de .
  because be.3S.IMP.NEG there NEG so_much with that to POSS.3SM say with say.NONFIN DET for.NONFIN NEG be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL NEG man guest TAG
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP to.PREP ooh.IM say.V.INFIN+SM and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF with.PREP who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.IMPERF light.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P not.ADV+SM um.IM man.N.M.SG unk be.IM+SM
  because there wasn't that much to say, to tell the...because we didn't have a guest speaker, you know
568RNWoedd o (y)n gip ar [//] nôl # ar yr hen ffordd gymreig o fyw .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT glance at back at DET old way welsh of live.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT snatch.N.M.SG+SM on.PREP fetch.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF old.ADJ way.N.F.SG unk of.PREP live.V.INFIN+SM
  it was a look back at the old Welsh way of living
569ENFoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
603RNWxx <be oedd y> [//] &ɬ llun pwy oedd ar # flaen hwnnw ?
  what be.3S.IMP DET picture who be.3S.IMP on front that
  what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF picture.N.M.SG who.PRON be.V.3S.IMPERF on.PREP front.N.M.SG+SM that.ADJ.DEM.M.SG
  [...] what was the...whose picture was on the front of that?
603RNWxx <be oedd y> [//] &ɬ llun pwy oedd ar # flaen hwnnw ?
  what be.3S.IMP DET picture who be.3S.IMP on front that
  what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF picture.N.M.SG who.PRON be.V.3S.IMPERF on.PREP front.N.M.SG+SM that.ADJ.DEM.M.SG
  [...] what was the...whose picture was on the front of that?
609ENF&d ia dw (ddi)m yn cofio be oedd +.. .
  yes be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN what be.3S.IMP
  yes.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF
  yes, I don't remember what was...
614ENF<oedd o (y)n> [/] # &ba erCE oedd o (y)n fardd yn_doedd .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT poet be.3S.IMP.NEG
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT poet.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF.TAG
  he was...er, he was a poet, wasn't he
614ENF<oedd o (y)n> [/] # &ba erCE oedd o (y)n fardd yn_doedd .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT poet be.3S.IMP.NEG
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT poet.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF.TAG
  he was...er, he was a poet, wasn't he
615RNWoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
616ENFbardd gwlad oedd o (y)n_de .
  poet country be.3S.IMP PRON.3SM TAG
  poet.N.M.SG country.N.F.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S isn't_it.IM
  he was a peasant poet, wasn't he
622ENFa fedra i (ddi)m cofio be oedd ei enw fo .
  and can.1S.NONPAST PRON.1S NEG remember.NONFIN what be.3S.IMP POSS.3SM name PRON.3SM
  and.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG he.PRON.M.3S
  and I can't remember what his name was
631RNWoedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
631RNWoedd oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
632ENF+< oedd [=! gasp] oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
632ENF+< oedd [=! gasp] oedd .
  be.3S.IMP be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  yes, yes
672RNWoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
677RNWoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
679ENFam # be oedd o (y)n siarad ?
  about what be.3S.IMP PRON.3SM PRT speak.NONFIN
  for.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN
  what was he talking about?
685ENF+< oedd o (y)n &ka +// .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP
  he was...
690ENFa pwy oedd (we)di sefydlu ?
  and who be.3S.IMP PRT.PAST establish.NONFIN
  and.CONJ who.PRON be.V.3S.IMPERF after.PREP establish.V.INFIN
  and who established?
693RNWoedd hi (y)n byw yn Plas_PenuchaCE CaerwysCE .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN in Plas_Penucha Caerwys
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN in.PREP name name
  he lived at Plas Penucha, Caerwys
698RNWoedd hi (we)di gwneud lotCE iawn o waith +/ .
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN lot very of work
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN lot.N.SG OK.ADV of.PREP work.N.M.SG+SM
  she'd done a lot of work...
699ENFcant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu .
  hundred age thus one nine zero seven be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST start.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST PRT.PAST established.NONFIN
  hundred.N.M.SG age.N.M.SG so.ADV one.NUM nine.NUM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV seven.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP begin.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP after.PREP establish.V.INFIN
  hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established
699ENFcant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu .
  hundred age thus one nine zero seven be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST start.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST PRT.PAST established.NONFIN
  hundred.N.M.SG age.N.M.SG so.ADV one.NUM nine.NUM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV seven.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP begin.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP after.PREP establish.V.INFIN
  hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established
699ENFcant oed felly un naw # dim saith <oedd o (we)di> [/] # <oedd o (we)di dechr(au)> [//] oedd o <(we)di &g> [//] wedi sefydlu .
  hundred age thus one nine zero seven be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST start.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST PRT.PAST established.NONFIN
  hundred.N.M.SG age.N.M.SG so.ADV one.NUM nine.NUM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV seven.NUM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP begin.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP after.PREP establish.V.INFIN
  hundred years, so nineteen oh seven it was...it was started...it was...was established
702ENFa wedyn # oedd o (we)di cymryd umCE # can mlynedd i wahanol bobl # &sigh gasglu &n nhw i_gyd at ei_gilydd xx .
  and then be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST take.NONFIN IM hundred year for different people collect.NONFIN PRON.3PL all to each_other
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP take.V.INFIN um.IM can.N.M.SG years.N.F.PL+NM to.PREP different.ADJ+SM people.N.F.SG+SM collect.V.INFIN+SM they.PRON.3P all.ADJ to.PREP each_other.PRON.3SP
  and then it took, um, a hundred years for various people to collect them all together [...]
703RNW+< oedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes
704RNWoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes