4 | ENF | wedyn # fydd ddim isio rhuthro i_lawr <i (y)r umCE> [/] # i (y)r dre gan <mae (y)n> [/] mae (y)n brysur wan <rhwng y &d> [//] yn y dre yn_dydy . |
| | then be.3S.FUT NEG want rush.NONFIN down to DET IM to DET town because be.3S.PRES PRT now between DET in DET town be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM not.ADV+SM want.N.M.SG rush.V.INFIN down.ADV to.PREP the.DET.DEF um.IM to.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM with.PREP be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT busy.ADJ+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM between.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.TAG |
| | so, there'll be no need to rush down to the, um...to the town because it's...it's busy now between the...in town, isn't it |
56 | RNW | yn nes ymlaen dan ni mynd i ddarllen # umCE # Yn_ôl_i_LeifiorCE gan Islwyn_Ffowc_ElisCE eto . |
| | PRT closer ahead be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to read.NONFIN IM Yn_ôl_i_Leifior by Islwyn_Ffowc_Elis again |
| | PRT nearer.ADJ.COMP forward.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP read.V.INFIN+SM um.IM name with.PREP name again.ADV |
| | further on we're going to read Yn ôl i Leifior by Islwyn Ffowc Elis again |
78 | RNW | wellCE # mi ddylai # EuogCE gan Llion_IwanCE fod yn dda . |
| | well PRT should.3S.CONDIT Euog by Llion_Iwan be.NONFIN PRT good |
| | well.ADV PRT.AFF ought_to.V.3S.IMPERF+SM name with.PREP name be.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM |
| | well, Euog by Llion Iwan should be good |
115 | ENF | gan bod hi wedi orffen o wythnos yma (y)n_de . |
| | for be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST finish.NONFIN PRON.3SM week here TAG |
| | with.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP complete.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S week.N.F.SG here.ADV isn't_it.IM |
| | because she's finished it this week, isn't it |
133 | RNW | <gan bod hi> [/] # gan bod hi feddyg i_lawr yn # PenzanceCE . |
| | for be.NONFIN PRON.3SF for be.NONFIN PRON.3SM doctor down in Penzance |
| | with.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S with.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S doctor.N.M.SG+SM down.ADV in.PREP name |
| | brecause she's...because she's a doctor down in Penzance |
133 | RNW | <gan bod hi> [/] # gan bod hi feddyg i_lawr yn # PenzanceCE . |
| | for be.NONFIN PRON.3SF for be.NONFIN PRON.3SM doctor down in Penzance |
| | with.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S with.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S doctor.N.M.SG+SM down.ADV in.PREP name |
| | brecause she's...because she's a doctor down in Penzance |
196 | ENF | ohCE gan obeithio bydd hi (y)n braf yn_de . |
| | IM with hope.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SF PRT fine TAG |
| | oh.IM with.PREP hope.V.INFIN+SM be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT fine.ADJ isn't_it.IM |
| | oh, hoping it'll be nice, you know |
263 | ENF | xx oedd y Gymraeg yn fwy umCE # gloyw neithiwr yn_doedd erCE gan bod o (y)n dŵad o # BethesdaCE (y)n_doedd . |
| | be.3S.IMP DET Welsh PRT more IM bright last_night be.3S.IMP.NEG IM for be.NONFIN PRON.3SM PRT come.NONFIN from Bethesda be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT more.ADJ.COMP+SM um.IM bright.ADJ last_night.ADV be.V.3S.IMPERF.TAG er.IM with.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN from.PREP name be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | the Welsh was more pure last night, wasn't it, er, Because it came from Bethesda, wasn't it |
307 | ENF | <gan erCE> [//] # Dyfed_AlunCE yn [/] # yn trefnu (y)r busCE yno (y)n_dydy . |
| | for IM Dyfed_Alun PRT PRT organise.NONFIN DET bus there be.3S.PRES.NEG |
| | with.PREP er.IM name PRT.[or].in.PREP PRT arrange.V.INFIN the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.TAG |
| | by, er...Dyfed Alun's organising that bus, isn't he |
313 | RNW | mae (y)n gyfle i ni # gan bod y SteddfodCE mor agos yn_dydy . |
| | be.3S.PRES PRT opportunity for PRON.1PL for be.NONFIN DET Eisteddfod so close be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT opportunity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P with.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF name so.ADV near.ADJ be.V.3S.PRES.TAG |
| | it's an opportunity for us, because the Eisteddfod's so close, isn't it |
314 | ENF | yndy ydy gan obeithio mynd i wrando ar dipyn o # ddarlithoedd a +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES by hope.NONFIN go.NONFIN to listen.NONFIN to a_little of lectures and |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES with.PREP hope.V.INFIN+SM go.V.INFIN to.PREP listen.V.INFIN+SM on.PREP little_bit.N.M.SG+SM of.PREP lectures.N.F.PL+SM and.CONJ |
| | yes, yes, hoping to go listen to a few lectures and... |
331 | ENF | ac am bod hi (y)n # ddau gan mlwyddiant leni y diddymu (y)r umCE # caethwasiaeth . |
| | and for be.NONFIN PRON.3SF PRT two.M hundred anniversary this_year DET abolish.NONFIN DET IM slavery |
| | and.CONJ for.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT two.NUM.M+SM with.PREP unk this year.ADV the.DET.DEF abolish.V.INFIN the.DET.DEF um.IM unk |
| | and because it's the two hundredth anniversary, this year, of the abolition of, um, slavery |
345 | ENF | ai dau gan # mlynedd a hanner oedd o # o geni umCE +/ . |
| | PRT.INT two.M hundred year and half be.3S.IMP PRON.3SM from birth IM |
| | or.CONJ two.NUM.M with.PREP years.N.F.PL+NM and.CONJ half.N.M.SG be.V.3S.IMPERF of.PREP he.PRON.M.3S be_born.V.INFIN um.IM |
| | was it two hundred and fifty years since the birth of, um..? |
429 | RNW | ohCE ia # gan bod gyn ti docynnau ia ? |
| | IM yes for be.NONFIN with PRON.2S tickets yes |
| | oh.IM yes.ADV with.PREP be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S tickets.N.M.PL+SM yes.ADV |
| | oh yes, because you've got vouchers, yes? |
431 | ENF | gan [//] ia . |
| | for yes |
| | with.PREP yes.ADV |
| | because...yes |
471 | ENF | timbod ond fyswn i licio mynd i weld hwnna # gan bod Eryl_RothwellCE (we)di sôn amdanyn nhw (y)n ei ddarlith de . |
| | know.2S but be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN go.NONFIN to see.NONFIN that for be.NONFIN Eryl_Rothwell PRT.PAST mention.NONFIN about.3PL PRON.3PL in POSS.3SM lecture TAG |
| | unk but.CONJ finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG with.PREP be.V.INFIN name after.PREP mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S lecture.N.F.SG+SM be.IM+SM |
| | you know, but I'd like to go see that, seeing that Eryl Rothwell had mentioned them in his lecture, you know |
486 | ENF | achos do(edd) (yn)a (ddi)m gymaint â hynny i w ddweud <a deud y> [//] gan # nad oe(dd) gynnan ni ddim umCE # gŵr gwadd de . |
| | because be.3S.IMP.NEG there NEG so_much with that to POSS.3SM say with say.NONFIN DET for.NONFIN NEG be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL NEG man guest TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP to.PREP ooh.IM say.V.INFIN+SM and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF with.PREP who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.IMPERF light.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P not.ADV+SM um.IM man.N.M.SG unk be.IM+SM |
| | because there wasn't that much to say, to tell the...because we didn't have a guest speaker, you know |
521 | RNW | ella wna i pnawn (y)ma gan bod hi (y)n braf . |
| | perhaps do.1S.NONPAST PRON.1S afternoon here for be.NONFIN PRON.3SF PRT fine |
| | maybe.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S afternoon.N.M.SG here.ADV with.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT fine.ADJ |
| | perhaps I will this afternoon seeing that it's nice |
566 | RNW | Cefn_GwladCE gan Geoff_CharlesCE . |
| | Cefn_Gwlad by Geoff_Charles |
| | name with.PREP name |
| | Cefn Gwlad by Geoff Charles |
656 | ENF | yndy ond mae (y)n gwella rŵan gan bod y gwanwyn (we)di dŵad dydy . |
| | be.3S.PRES but be.3S.PRES PRT improve.NONFIN now for be.NONFIN DET spring PRT.PAST come.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ be.V.3S.PRES PRT improve.V.INFIN now.ADV with.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF spring.N.M.SG after.PREP come.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes but it's getting better now as spring has arrived, isn't it |