1 | ROY | dw i fel arfer yn wneud ryw # gwasanaeth o hanner awr # neu pedwar_deg munud . |
| | be.1S.PRES PRON.1S like habit PRT do.NONFIN some service of half hour or forty minute |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.CONJ habit.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM service.N.M.SG of.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG or.CONJ forty.NUM minute.N.M.SG |
| | I normally do a service of half an hour or 40 minutes. |
18 | ROY | <er mod i> [?] (y)n siarad fel arfer dw i (y)n trio &x cychwyn efo ryw # sketchCE neu ## darlun neu rhywbeth ## a: sgwrsio am ryw: pennod neu darn [?] allan o Beibl # dysgu cân a dysgu adnod iddyn nhw . |
| | though be.NONFIN PRON.1S PRT speak.NONFIN like habit be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN start.NONFIN with some sketch or illustration or something and chat.NONFIN for some chapter or piece out of Bible teach.NONFIN song and teach.NONFIN verse to.3PL PRON.3PL |
| | er.IM be.V.INFIN+NM to.PREP PRT talk.V.INFIN like.CONJ habit.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN start.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM sketch.N.SG or.CONJ picture.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG and.CONJ chat.V.INFIN for.PREP some.PREQ+SM chapter.N.F.SG or.CONJ piece.N.M.SG out.ADV of.PREP Bible.N.M.SG teach.V.INFIN song.N.F.SG.[or].sing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES and.CONJ teach.V.INFIN verse.N.F.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | although I'm speaking, usually I try to start with a sketch or an illustration or something, and talk about some chapter or passage out of the Bible, teach a song, and teach them a verse. |
38 | GWN | (dy)dy o (ddi)m gymaint â hyn ots yn yr ysgolion dw i (y)n mynd achos dw i (y)n nabod nhw anywayE . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG so_much as this odds in DET schools be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN because be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN PRON.3PL anyway. |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP problem.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF schools.N.F.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN they.PRON.3P anyway.ADV |
| | it doesn't matter that much in the schools I go to, because I know them anyway. |
53 | ROY | fel arfer dydy hynny ddim yn broblemCE i fi am mod i (y)n justCE deud storyCE allan o Feibl . |
| | like habit be.3S.PRES.NEG that NEG PRT problem to PRON.1S because be.NONFIN PRON.1S PRT just say.NONFIN story out of Bible |
| | like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT problem.N.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM for.PREP be.V.INFIN+NM to.PREP PRT just.ADV say.V.INFIN story.N.SG out.ADV of.PREP Bible.N.M.SG+SM |
| | usually that's not a problem for me, because I just tell a story from the Bible. |
59 | GWN | ond mae gynna i loadsE o waith i wneud . |
| | but be.3S.PRES with.1S PRON.1S loads of work to do.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP work.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | but I've got loads of work to do. |
74 | GWN | ond mae (y)n mynd i_mewn gormod o # detailE a +.. . |
| | but be.3S.PRES PRT go.NONFIN in too_much of detail and |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP too_much.QUANT of.PREP detail.N.SG and.CONJ |
| | but she goes into too much detail, and... |
76 | GWN | pan dw i efo gymaint o waith i wneud wythnos yma # xxx amser xx +"/ . |
| | when be.1S.PRES PRON.1S with so_much of work to do.NONFIN week here work |
| | when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP so much.ADJ+SM of.PREP work.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM week.N.F.SG here.ADV time.N.M.SG |
| | when I've got so much work to do this week [...] time, [...] |
84 | GWN | ++ o +.. . |
| | from |
| | he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | ...from..? |
85 | ROY | ++ o FelinheliCE . |
| | from Felinheli |
| | from.PREP name |
| | ...from Felinheli. |
96 | GWN | wedyn # maen nhw (we)di newid lotCE o (y)r athrawon . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST change.NONFIN lot of DET teachers |
| | afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP change.V.INFIN lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF teachers.N.M.PL |
| | and then they've changed a lot of the teachers. |
106 | GWN | +< xx # mae o (y)n drist reallyE dydy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT sad really be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT sad.ADJ+SM real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it's sad really, isn't it? |
107 | ROY | yndy mae <o yn> [?] . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | yes, it is. |
108 | ROY | oedd o (y)n dda cael hi yma . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT good have.NONFIN PRON.3SF here |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM get.V.INFIN she.PRON.F.3S here.ADV |
| | it was good to have her here. |
124 | GWN | oedd o (y)n sgwrs bach da deud y gwir . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT conversation little good say.NONFIN DET truth |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP chat.N.F.SG small.ADJ good.ADJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | it was a good little conversation, actually. |
126 | ROY | <o'n i> [/] o'n i (y)n glywed wnaeth o canu cân i chi . |
| | be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT hear.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SM sing.NONFIN song to PRON.2PL |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN+SM do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S sing.V.INFIN song.N.F.SG to.PREP you.PRON.2P |
| | I heard he sang you a song. |
138 | ROY | ond erCE # &d do'n i erioed (we)di glywed o . |
| | but IM be.1S.IMP.NEG PRON.1S never PRT.PAST hear.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S never.ADV after.PREP hear.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but I'd never heard it. |
144 | GWN | a # ti (y)n gael bowlen o ddŵr . |
| | and PRON.2S PRT get.NONFIN bowl of water |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM bowl.N.F.SG of.PREP water.N.M.SG+SM |
| | and you get a bowl of water. |
171 | GWN | a mae o (y)n # shortE andE sweetE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT short and sweet |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT short.ADJ and.CONJ sweet.ADJ |
| | and it's short and sweet. |
176 | GWN | a wedyn timod fel arfer <yn ysgo(l)> [/] yn ysgol dw i (y)n mynd mae (y)na # un o (y)r dosbarthiadau (y)n mynd am tripCE neu # mae (y)na rhei o (y)r plant yn rywle <neu (dd)im yma> [?] # maen nhw (y)n deud rhei eraill [?] sy (y)n sâl neu mae un o (y)r athrawon yn disgwyl babi a pethau wedyn # &kəv roi hwnna mewn yn y gweddi . |
| | and then know.2S like habit in school in school be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN be.3S.PRES there one of DET classes PRT go.NONFIN for trip or be.3S.PRES there some of DET children PRT somewhere or NEG here be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN some others be.PRES.REL PRT sick or be.3S.PRES one of DET teachers PRT expect.NONFIN baby and things |
| | and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES like.CONJ habit.N.M.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF classes.N.M.PL PRT go.V.INFIN for.PREP trip.N.SG or.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON of.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL in.PREP somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM here.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN some.PRON others.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT ill.ADJ or.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM of.PREP the.DET.DEF teachers.N.M.PL PRT expect.V.INFIN baby.N.MF.SG and.CONJ things.N.M.PL afterwards.ADV give.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF prayer.N.M.SG |
| | and then, you know, usually at the school I go to there's one of the classes going on a trip, or there are some of the children somewhere or not here, they mention some others who are ill, or one of the teachers is expecting a baby and things. |
176 | GWN | a wedyn timod fel arfer <yn ysgo(l)> [/] yn ysgol dw i (y)n mynd mae (y)na # un o (y)r dosbarthiadau (y)n mynd am tripCE neu # mae (y)na rhei o (y)r plant yn rywle <neu (dd)im yma> [?] # maen nhw (y)n deud rhei eraill [?] sy (y)n sâl neu mae un o (y)r athrawon yn disgwyl babi a pethau wedyn # &kəv roi hwnna mewn yn y gweddi . |
| | and then know.2S like habit in school in school be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN be.3S.PRES there one of DET classes PRT go.NONFIN for trip or be.3S.PRES there some of DET children PRT somewhere or NEG here be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN some others be.PRES.REL PRT sick or be.3S.PRES one of DET teachers PRT expect.NONFIN baby and things |
| | and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES like.CONJ habit.N.M.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF classes.N.M.PL PRT go.V.INFIN for.PREP trip.N.SG or.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON of.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL in.PREP somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM here.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN some.PRON others.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT ill.ADJ or.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM of.PREP the.DET.DEF teachers.N.M.PL PRT expect.V.INFIN baby.N.MF.SG and.CONJ things.N.M.PL afterwards.ADV give.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF prayer.N.M.SG |
| | and then, you know, usually at the school I go to there's one of the classes going on a trip, or there are some of the children somewhere or not here, they mention some others who are ill, or one of the teachers is expecting a baby and things. |
176 | GWN | a wedyn timod fel arfer <yn ysgo(l)> [/] yn ysgol dw i (y)n mynd mae (y)na # un o (y)r dosbarthiadau (y)n mynd am tripCE neu # mae (y)na rhei o (y)r plant yn rywle <neu (dd)im yma> [?] # maen nhw (y)n deud rhei eraill [?] sy (y)n sâl neu mae un o (y)r athrawon yn disgwyl babi a pethau wedyn # &kəv roi hwnna mewn yn y gweddi . |
| | and then know.2S like habit in school in school be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN be.3S.PRES there one of DET classes PRT go.NONFIN for trip or be.3S.PRES there some of DET children PRT somewhere or NEG here be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN some others be.PRES.REL PRT sick or be.3S.PRES one of DET teachers PRT expect.NONFIN baby and things |
| | and.CONJ afterwards.ADV know.V.2S.PRES like.CONJ habit.N.M.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF classes.N.M.PL PRT go.V.INFIN for.PREP trip.N.SG or.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON of.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL in.PREP somewhere.N.M.SG+SM or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM here.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN some.PRON others.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT ill.ADJ or.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM of.PREP the.DET.DEF teachers.N.M.PL PRT expect.V.INFIN baby.N.MF.SG and.CONJ things.N.M.PL afterwards.ADV give.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG in.PREP in.PREP the.DET.DEF prayer.N.M.SG |
| | and then, you know, usually at the school I go to there's one of the classes going on a trip, or there are some of the children somewhere or not here, they mention some others who are ill, or one of the teachers is expecting a baby and things. |
211 | GWN | a wedyn o'n i (y)n dangos fel slidesCE o umCE # timod yr ## bombingsE yn Llundain ar y busCE umCE a newyn a rhyfel # a marwolaeth a pethau . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT show.NONFIN like slides of IM know.2S DET bombings in London on DET bus IM and famine and war and death and things |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT show.V.INFIN like.CONJ slide.SV.INFIN+PL he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP um.IM know.V.2S.PRES the.DET.DEF unk PRT.[or].in.PREP London.N.F.SG.PLACE on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM um.IM and.CONJ unk and.CONJ war.N.MF.SG and.CONJ death.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL |
| | and then I showed, like, slides of, you know, the bombings in London on the bus, and famine and war and death and stuff. |
225 | GWN | ond ### dydy o (ddi)m yn umCE rhy inE yourE faceE fel bod yr athrawon yn dychryn . |
| | but be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT IM too in your face like be.NONFIN DET teachers PRT scare.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP um.IM give.V.3S.PRES.[or].too.ADJ in.PREP your.ADJ.POSS.2SP face.N.SG like.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF teachers.N.M.PL PRT frighten.V.INFIN |
| | but it's not too in-your-face, so that the teachers are scared. |
229 | ROY | +< do be ar_ôl o ? |
| | yes what after PRON.3SM |
| | yes.ADV.PAST what.INT after.PREP he.PRON.M.3S |
| | yes, what, after it? |
230 | ROY | +< ar_ôl gorffen o ? |
| | after end.NONFIN PRON.3SM |
| | after.PREP complete.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | after it had finished? |
267 | GWN | umCE yn gwneud yn sureCE bod o (y)n +// . |
| | um PRT make.NONFIN PRT sure be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | um.IM PRT make.V.INFIN PRT sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | um, making sure that it's ... |
268 | GWN | soCE fydd hynna (y)n eitha # profiad o ran # +// . |
| | so be.3S.FUT that PRT quite experience of part |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM that.PRON.DEM.SP PRT fairly.ADV experience.N.M.SG of.PREP part.N.F.SG+SM |
| | so that will be quite an experience in terms of... |
274 | GWN | achos mae (y)na # pethau am gwasanaethau dach chi ddim yn cael deud a pethau # o ran safbwynt o # +// . |
| | because be.3S.PRES there things about services be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN say.NONFIN and things of part standpoint of |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV things.N.M.PL for.PREP services.N.M.PL be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN say.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL of.PREP part.N.F.SG+SM standpoint.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | because there are things about services that you can't say and things, in terms of the standpoint of... |
274 | GWN | achos mae (y)na # pethau am gwasanaethau dach chi ddim yn cael deud a pethau # o ran safbwynt o # +// . |
| | because be.3S.PRES there things about services be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT get.NONFIN say.NONFIN and things of part standpoint of |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV things.N.M.PL for.PREP services.N.M.PL be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN say.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL of.PREP part.N.F.SG+SM standpoint.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | because there are things about services that you can't say and things, in terms of the standpoint of... |
300 | ROY | (di)m_ond un o (y)r saith ? |
| | only one of DET seven |
| | only.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF seven.NUM |
| | just one of the seven? |
313 | GWN | doedd o ddim yna go iawn . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG there quite right |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM there.ADV rather.ADV OK.ADV |
| | he wasn't really there. |
329 | GWN | a wedyn wnaeth [///] o hynna # oedden nhw (y)n deud bod nhw (y)n cael ryw fath o ## children'sE dayE ofE funE yn y pentre . |
| | and then do.3S.PAST from that be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT have.NONFIN some kind of children''s day of fun in DET village |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.SP be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT get.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP children.N.SG+=POSS day.N.SG of.PREP fun.N.SG in.PREP the.DET.DEF village.N.M.SG |
| | and then they.. . from that, they were saying they were having some kind of children's day of fun in the village. |
329 | GWN | a wedyn wnaeth [///] o hynna # oedden nhw (y)n deud bod nhw (y)n cael ryw fath o ## children'sE dayE ofE funE yn y pentre . |
| | and then do.3S.PAST from that be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT have.NONFIN some kind of children''s day of fun in DET village |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.SP be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT get.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP children.N.SG+=POSS day.N.SG of.PREP fun.N.SG in.PREP the.DET.DEF village.N.M.SG |
| | and then they.. . from that, they were saying they were having some kind of children's day of fun in the village. |
332 | GWN | soCE wnes i fynd i fod yn Sion_Corn a # umCE wneud ychydig [?] o gamesCE a pethau . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S go.NONFIN to be.NONFIN PRT Santa_Claus and IM do.NONFIN a_bit of games and things |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM to.PREP be.V.INFIN+SM in.PREP name and.CONJ um.IM make.V.INFIN+SM a_little.QUAN of.PREP unk and.CONJ things.N.M.PL |
| | so I went along to be Father Christmas and do a few games and things. |
338 | GWN | wedyn dan ni (y)n mynd i wneud # cardiau Dydd Sul y Mamau efo nhw ac ychydig o gamesCE . |
| | then be.1PL.PRES PRON.1PL PRT go.NONFIN to do.NONFIN cards day Sunday DET mothers with PRON.3PL and a_bit of games |
| | afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM cards.N.F.PL name Sunday.N.M.SG the.DET.DEF name with.PREP they.PRON.3P and.CONJ a_little.QUAN of.PREP unk |
| | then we're going to do some Mothering Sunday cards with them, and a few games. |
345 | ROY | ti wybod bod o (y)n wahanol yn AmericaCE ? |
| | PRON.2S know.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT different in America |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT different.ADJ+SM in.PREP name |
| | you know it's different in America? |
353 | GWN | mae o (y)n fath â (y)n bron yn rhan o (y)r calendarCE Cristnogol yn y # gwlad yma . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT kind with PRT nearly PRT part of DET calendar Christian in DET country here |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT almost.ADV PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF calendar.N.SG name in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG here.ADV |
| | it's almost like a part of the Christian calendar in this country. |
353 | GWN | mae o (y)n fath â (y)n bron yn rhan o (y)r calendarCE Cristnogol yn y # gwlad yma . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT kind with PRT nearly PRT part of DET calendar Christian in DET country here |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ PRT almost.ADV PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF calendar.N.SG name in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG here.ADV |
| | it's almost like a part of the Christian calendar in this country. |
361 | GWN | mae hynna (y)n rhyfedd hefyd yeahCE # bod o (y)n ## +//? |
| | be.3S.PRES that PRT strange also yeah be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT strange.ADJ also.ADV yeah.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | that's strange too, isn't it, that it's...? |
362 | GWN | be dach chi (y)n galw o ? |
| | what be.2PL.PRES PRON.2PL PRT call.NONFIN PRON.3SM |
| | what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT call.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | what do you call it? |
368 | ROY | +< yndy mae [/] mae o (y)r un peth . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM DET one thing |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG |
| | yes, it's the same thing. |
371 | ROY | &=sigh soCE <os dw i isio> [/] os dw i isio # prynu cerdyn # bydd rhaid wneud o cyn +.. . |
| | so if be.1S.PRES PRON.1S want if be.1S.PRES PRON.1S want buy.NONFIN card be.3S.FUT necessity do.NONFIN PRON.3SM before |
| | so.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG buy.V.INFIN card.N.M.SG be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S before.PREP |
| | so if I want to buy a card, I'll have to do it before... |
382 | ROY | dw i meddwl na [?] # mmmCE blwyddyn diwetha wnes i colli o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT IM year previous do.1S.PAST PRON.1S lose.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ mmm.IM year.N.F.SG last.ADJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S lose.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I think that, mmm, last year I missed it. |
387 | ROY | ond mae o (y)n gweithio allan i ryw bob wsnos bob bythefnos . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT work.NONFIN out to some every week every fortnight |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN out.ADV to.PREP some.PREQ+SM each.PREQ+SM week.N.F.SG each.PREQ+SM fortnight.N.MF.SG+SM |
| | but it's works out roughly each week or each fortnight. |
392 | GWN | be maen nhw (y)n meddwl o bod chdi (y)n byw yn fa(n) (y)ma ta ? |
| | what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT think.NONFIN of be.NONFIN PRON.2S PRT live.NONFIN in place here then |
| | what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN you.PRON.2S PRT live.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV be.IM |
| | what do they think of you living here then? |
405 | ROY | oedden [/] oedden nhw (y)n &bwr bwriadu wneud o # ha(f) diwetha . |
| | be.3PL.IMP be.3PL.IMP PRON.3PL PRT plan.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM summer previous |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT intend.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S summer.N.M.SG last.ADJ |
| | they were planning to do it last summer. |
412 | GWN | (y)dy efo pump o blant neu (y)dy (y)r llall efo rei ? |
| | be.3S.PRES with five of children or be.3S.PRES DET other with some |
| | be.V.3S.PRES with.PREP five.NUM of.PREP child.N.M.PL+SM or.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF other.PRON with.PREP some.PRON+SM |
| | has she got five children, or has the other one got some? |
416 | GWN | &bə ti (y)n [///] faint o weithiau ti (we)di gweld y plant ? |
| | PRON.2S PRT how_much of times PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN DET children |
| | you.PRON.2S PRT size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | you.. . how many times have you seen the children? |
417 | ROY | lotCE o weithiau . |
| | lot of times |
| | lot.N.SG of.PREP times.N.F.PL+SM |
| | lots of times. |
425 | ROY | gŵr hi o FloridaCE . |
| | husband PRON.3SF from Florida |
| | man.N.M.SG she.PRON.F.3S from.PREP name |
| | her husband's from Florida. |
434 | ROY | ti heb (we)di gweld o ? |
| | PRON.2S without PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | you.PRON.2S without.PREP after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | have you not seen it? |
450 | ROY | ti (dd)im isio gadael o <tan y> [//] tan munud ola . |
| | PRON.2S NEG want leave.NONFIN PRON.3SM until DET until minute last |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG leave.V.INFIN he.PRON.M.3S until.PREP the.DET.DEF until.PREP minute.N.M.SG last.ADJ |
| | you don't want to leave it till the last minute. |
451 | GWN | rightCE # pwy ydy (y)r best_manE o ? |
| | right who be.3S.PRES DET best_man PRON.3SM |
| | right.ADJ who.PRON be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | right, who's his best man? |
458 | ROY | erCE ## dw (ddi)m yn meddwl mod i (y)n nabod o . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN PRON.3SM |
| | er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | er, I don't think I know him. |
459 | GWN | mae o (y)n # engagedE wan . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT engaged now |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT engage.V.PASTPART weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | he's engaged now. |
460 | GWN | wedyn mae o (y)n priodi . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT marry.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT marry.V.INFIN |
| | then he's getting married. |
466 | GWN | soCE mae (y)na gangCE o ni (y)n mynd . |
| | so be.3S.PRES there gang of PRON.1PL PRT go.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV gang.N.SG of.PREP we.PRON.1P PRT go.V.INFIN |
| | so there's a gang of us going. |
476 | ROY | ohCE be a gwatsiad o mewn pubCE neu rywbeth ? |
| | IM what and watch.NONFIN PRON.3SM in pub or something |
| | oh.IM what.INT and.CONJ unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP in.PREP pub.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | oh, what, and watch it in a pub or something? |
485 | GWN | (dy)dy o (ddi)m ots gynnof fi . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG odds with.1S PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM problem.N.M.SG unk I.PRON.1S+SM |
| | I don't mind. |
490 | ROY | yeahCE # a dw i (y)n methu cael o yn_ôl . |
| | yeah and be.1S.PRES PRON.1S PRT fail.NONFIN get.NONFIN PRON.3SM back |
| | yeah.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT fail.V.INFIN get.V.INFIN he.PRON.M.3S back.ADV |
| | yeah, and I can't get it back. |
497 | GWN | ti (y)n gorod wneud ryw fath â pledgeE o allegianceE ? |
| | PRON.2S PRT must.NONFIN do.NONFIN some kind with pledge of allegiance |
| | you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM as.PREP pledge.N.SG of.PREP allegiance.N.SG |
| | have you got to make some kind of pledge of allegiance? |
503 | ROY | dw i (y)n cael wneud o yn y Cymraeg . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM in DET Welsh |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG |
| | I'm allowed to do it in Welsh. |
504 | ROY | bydd o ym MangorCE dw i meddwl . |
| | be.3S.FUT PRON.3SM in Bangor be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S in.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | it'll be in Bangor, I think. |
508 | GWN | oeddech chi (y)n gorod wneud pledgeE o allegianceE yn ysgol a pethau yn y bore ? |
| | be.2PL.IMP PRON.2PL PRT must.NONFIN do.NONFIN pledge of allegiance in school and things in DET morning |
| | be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM pledge.N.SG of.PREP allegiance.N.SG PRT.[or].in.PREP school.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | did you used to have to make a pledge of allegiance at school and stuff, in the morning? |
513 | GWN | be ydy o ? |
| | what be.3S.PRES PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | what is it? |
528 | ROY | ie ond mae pawb yn canu o # de ? |
| | yes but be.3S.PRES everyone PRT sing.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT sing.V.INFIN he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | yes, but everyone sings it, right? |
539 | ROY | mmmCE na mae ychydig bach o patriotismE yn peth dda . |
| | IM no be.3S.PRES a_bit little of patriotism PRT thing good |
| | mmm.IM PRT.NEG be.V.3S.PRES a_little.QUAN small.ADJ of.PREP patriotism.N.SG PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG good.ADJ+SM |
| | no, a little bit of patriotism is a good thing. |
543 | ROY | a meddwl bod o (y)n addas i ddod yn # dinesydd . |
| | and think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT suitable to come.NONFIN PRT citizen |
| | and.CONJ think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT appropriate.ADJ to.PREP come.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP citizen.N.M.SG |
| | and I think it's suitable for becoming a citizen. |
559 | GWN | dw i (dd)im yn gwybod be wneith DawnCE ddeud # bod fi (we)di bod yn invite_ioE+C loadsE o bobl ond +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what do.3S.NONPAST Dawn say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT invite.NONFIN loads of people but |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT do.V.3S.FUT+SM name say.V.INFIN+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT invite.V.INFIN load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP people.N.F.SG+SM but.CONJ |
| | I don't know what Dawn will say, because I've been inviting loads of people, but... |
590 | ROY | soCE [///] ond o'n i (we)di gweld o (y)n [/] yn y capel # y dydd Sul cynta mi fod yno . |
| | so but be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM in in DET chapel DET day Sunday first PRON.1S be.NONFIN there |
| | so.ADV but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG the.DET.DEF day.N.M.SG Sunday.N.M.SG first.ORD PRT.AFF be.V.INFIN+SM there.ADV |
| | so.. . but I'd seen him [=?her] at church the first Sunday I was there. |
614 | ROY | +" ydy o (y)n [///] # fath â byddi di adre # os dw i (y)n prynu docyn ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT kind with be.2S.FUT PRON.2S home if be.1S.PRES PRON.1S PRT buy.NONFIN ticket |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.2S.FUT you.PRON.2S+SM home.ADV if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT buy.V.INFIN ticket.N.M.SG+SM |
| | "is it.. . like, will you be home, if I buy a ticket?" |
629 | ROY | o'n i methu cael pres yn_ôl o (y)r # cwmni awyren . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT fail.NONFIN get.NONFIN money back from DET company aeroplane |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN get.V.INFIN money.N.M.SG back.ADV of.PREP the.DET.DEF company.N.M.SG aeroplane.N.F.SG |
| | I couldn't get the money back off the airline. |
637 | GWN | fyddi di cael dipyn o reputationE ! |
| | be.2S.FUT PRON.2S get.NONFIN a_bit of reputation |
| | be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP reputation.N.SG |
| | you'll get a bit of a reputation! |
641 | GWN | (be)causeE mae (y)na lotCE mwy o gennod Cristnogol Cymraeg na sy (y)na hogiau . |
| | because be.3S.PRES there lot more of girls Christian Welsh than be.PRES.REL there boys |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG more.ADJ.COMP he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk name Welsh.N.F.SG PRT.NEG be.V.3S.PRES.REL there.ADV lads.N.M.PL |
| | cause there are are a lot more Welsh Christian girls than there are lads. |
644 | ROY | dydy o ddim ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM |
| | isn't he? |
645 | GWN | mae o (y)n LlansannanCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM in Llansannan |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP name |
| | he's in Llansannan |
666 | GWN | yeahCE ond oedd o (y)n fath â # llai o sizeCE . |
| | yeah but be.3S.IMP PRON.3SM PRT kind with less of size |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ smaller.ADJ.COMP of.PREP size.N.SG |
| | yeah, but it was, like, smaller in size. |
666 | GWN | yeahCE ond oedd o (y)n fath â # llai o sizeCE . |
| | yeah but be.3S.IMP PRON.3SM PRT kind with less of size |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT type.N.F.SG+SM as.CONJ smaller.ADJ.COMP of.PREP size.N.SG |
| | yeah, but it was, like, smaller in size. |
682 | GWN | wedyn na oedd o (y)n dda actuallyE . |
| | then no be.3S.IMP PRON.3SM PRT good actually |
| | afterwards.ADV PRT.NEG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM actual.ADJ+ADV |
| | so, no, it was good actually. |
705 | GWN | &=cough mae o (we)di [///] wnaeth o text_ioE+C fi heddiw yn deud rywbeth fel bod [/] umCE # bod o (y)n brysur efo gwaith cwrs soCE (dy)dy o (ddi)m yn gallu wneud o i_gyd a gofyn i fi wneud o . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.3S.PAST PRON.3SM text.NONFIN PRON.1S today PRT say.NONFIN something like be.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM PRT busy with work course so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM all and ask.NONFIN to PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM today.ADV PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT busy.ADJ+SM with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG course.N.M.SG so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | he's.. . he texted me today saying something like, that he's busy with coursework, so he can't do it all, and asking me to do it. |
705 | GWN | &=cough mae o (we)di [///] wnaeth o text_ioE+C fi heddiw yn deud rywbeth fel bod [/] umCE # bod o (y)n brysur efo gwaith cwrs soCE (dy)dy o (ddi)m yn gallu wneud o i_gyd a gofyn i fi wneud o . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.3S.PAST PRON.3SM text.NONFIN PRON.1S today PRT say.NONFIN something like be.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM PRT busy with work course so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM all and ask.NONFIN to PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM today.ADV PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT busy.ADJ+SM with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG course.N.M.SG so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | he's.. . he texted me today saying something like, that he's busy with coursework, so he can't do it all, and asking me to do it. |
705 | GWN | &=cough mae o (we)di [///] wnaeth o text_ioE+C fi heddiw yn deud rywbeth fel bod [/] umCE # bod o (y)n brysur efo gwaith cwrs soCE (dy)dy o (ddi)m yn gallu wneud o i_gyd a gofyn i fi wneud o . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.3S.PAST PRON.3SM text.NONFIN PRON.1S today PRT say.NONFIN something like be.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM PRT busy with work course so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM all and ask.NONFIN to PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM today.ADV PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT busy.ADJ+SM with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG course.N.M.SG so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | he's.. . he texted me today saying something like, that he's busy with coursework, so he can't do it all, and asking me to do it. |
705 | GWN | &=cough mae o (we)di [///] wnaeth o text_ioE+C fi heddiw yn deud rywbeth fel bod [/] umCE # bod o (y)n brysur efo gwaith cwrs soCE (dy)dy o (ddi)m yn gallu wneud o i_gyd a gofyn i fi wneud o . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.3S.PAST PRON.3SM text.NONFIN PRON.1S today PRT say.NONFIN something like be.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM PRT busy with work course so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM all and ask.NONFIN to PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM today.ADV PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT busy.ADJ+SM with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG course.N.M.SG so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | he's.. . he texted me today saying something like, that he's busy with coursework, so he can't do it all, and asking me to do it. |
705 | GWN | &=cough mae o (we)di [///] wnaeth o text_ioE+C fi heddiw yn deud rywbeth fel bod [/] umCE # bod o (y)n brysur efo gwaith cwrs soCE (dy)dy o (ddi)m yn gallu wneud o i_gyd a gofyn i fi wneud o . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.3S.PAST PRON.3SM text.NONFIN PRON.1S today PRT say.NONFIN something like be.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM PRT busy with work course so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM all and ask.NONFIN to PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM today.ADV PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT busy.ADJ+SM with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG course.N.M.SG so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | he's.. . he texted me today saying something like, that he's busy with coursework, so he can't do it all, and asking me to do it. |
705 | GWN | &=cough mae o (we)di [///] wnaeth o text_ioE+C fi heddiw yn deud rywbeth fel bod [/] umCE # bod o (y)n brysur efo gwaith cwrs soCE (dy)dy o (ddi)m yn gallu wneud o i_gyd a gofyn i fi wneud o . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST do.3S.PAST PRON.3SM text.NONFIN PRON.1S today PRT say.NONFIN something like be.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM PRT busy with work course so be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM all and ask.NONFIN to PRON.1S do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S text.SV.INFIN I.PRON.1S+SM today.ADV PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM like.CONJ be.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT busy.ADJ+SM with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG course.N.M.SG so.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ and.CONJ ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | he's.. . he texted me today saying something like, that he's busy with coursework, so he can't do it all, and asking me to do it. |
715 | ROY | fath â # tasen nhw (y)n # cynnig o i fi ## dw i (dd)im yn gwybod os (ba)swn i cymryd o . |
| | kind with if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT offer.NONFIN PRON.3SM to PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.1S.CONDIT PRON.1S take.NONFIN PRON.3SM |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3P.PLUPERF.HYP they.PRON.3P PRT offer.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S take.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | like, if they offered me it, I don't know whether I'd take it. |
715 | ROY | fath â # tasen nhw (y)n # cynnig o i fi ## dw i (dd)im yn gwybod os (ba)swn i cymryd o . |
| | kind with if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT offer.NONFIN PRON.3SM to PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.1S.CONDIT PRON.1S take.NONFIN PRON.3SM |
| | type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3P.PLUPERF.HYP they.PRON.3P PRT offer.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S take.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | like, if they offered me it, I don't know whether I'd take it. |
716 | ROY | ond # <dw i isio> [/] dw i isio profiad o wneud o o leia . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S want be.1S.PRES PRON.1S want experience of do.NONFIN PRON.3SM of least |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG experience.N.M.SG of.PREP make.V.INFIN+SM of.PREP he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM |
| | but I want experience of doing it, at least. |
716 | ROY | ond # <dw i isio> [/] dw i isio profiad o wneud o o leia . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S want be.1S.PRES PRON.1S want experience of do.NONFIN PRON.3SM of least |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG experience.N.M.SG of.PREP make.V.INFIN+SM of.PREP he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM |
| | but I want experience of doing it, at least. |
716 | ROY | ond # <dw i isio> [/] dw i isio profiad o wneud o o leia . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S want be.1S.PRES PRON.1S want experience of do.NONFIN PRON.3SM of least |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG experience.N.M.SG of.PREP make.V.INFIN+SM of.PREP he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM |
| | but I want experience of doing it, at least. |
729 | GWN | faint o hir ydy (y)r cwrs ? |
| | how_much of long be.3S.PRES DET course |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP long.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF course.N.M.SG |
| | how long's the course? |
734 | ROY | yeahCE ond # mae sureCE yn Lerpwl fydd o . |
| | yeah but be.3S.PRES sure in Liverpool be.3S.FUT PRON.3SM |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ in.PREP name be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S |
| | yeah, but it'll be in Liverpool, for sure. |
746 | GWN | soCE dw i (y)n meddwl mae o (we)di bod dwy flynedd . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN two years |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN two.NUM.F years.N.F.PL+SM |
| | so I think he's been two years. |
747 | GWN | soCE mae o (y)na am dair blynedd arall . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM there for three years other |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV for.PREP three.NUM.F+SM years.N.F.PL other.ADJ |
| | so he's there for another three years. |
749 | GWN | a mae (y)na ChrisCE hogyn arall o <SoldE Out@s:eng> ["] . |
| | and be.3S.PRES there Chris boy other from sold out |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name lad.N.M.SG other.ADJ of.PREP name name |
| | and there's Chris, another lad from "Sold Out" . |
750 | GWN | mae o (y)na hefyd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM there also |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV also.ADV |
| | he's there too. |
751 | ROY | pa mor hen ydy o ? |
| | which so old be.3S.PRES PRON.3SM |
| | which.ADJ so.ADV old.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | how old is he? |
752 | GWN | mae o (y)n ## blwyddyn gynta soCE mae o (y)n un_deg_wyth . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT year first so be.3S.PRES PRON.3SM PRT eighteen |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP year.N.F.SG first.ORD+SM so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | he's first year, so he's 18 . |
752 | GWN | mae o (y)n ## blwyddyn gynta soCE mae o (y)n un_deg_wyth . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT year first so be.3S.PRES PRON.3SM PRT eighteen |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP year.N.F.SG first.ORD+SM so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | he's first year, so he's 18 . |
775 | GWN | mae gynna i andros o wythnos wythnos yma . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S devil of week week here |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP exceptionally.ADV of.PREP week.N.F.SG week.N.F.SG here.ADV |
| | I've got a hell of a week this week. |
781 | GWN | ond <dw i (dd)im (we)di wneud> [//] dw i (dd)im (we)di reallyE wneud loadsE o waith . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST do.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST really do.NONFIN loads of work |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP real.ADJ+ADV make.V.INFIN+SM load.N.PL.[or].loads.N.PL of.PREP work.N.M.SG+SM |
| | but I haven't done.. . I haven't really done loads of work. |
785 | GWN | soCE dw i (we)di wneud dros hanner diwrnod o waith yn braf . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN over half day of work PRT ample |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM over.PREP+SM half.N.M.SG day.N.M.SG of.PREP work.N.M.SG+SM PRT fine.ADJ |
| | so I've done over half a day's work, easily. |
799 | GWN | ond oedd y gweinidog yn deud mae (y)na <un o (y)r &ə aelod(au)> [//] rhywun newydd ddod yn aelod wan +.. . |
| | but be.3S.IMP DET minister PRT say.NONFIN be.3S.PRES there one of DET members someone new come.NONFIN PRT member now |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF minister.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF members.N.M.PL someone.N.M.SG new.ADJ come.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP member.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | but the pastor was saying there's one of the members.. . someone who recently became a member now... |
801 | GWN | mae hi (y)n dod o (y)r [/] # yr Almaen . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT come.NONFIN from DET DET Germany |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF Germany.NAME.F.SG |
| | she comes from Germany. |
817 | GWN | ti (we)di clywed y <Cyffes Fer o (ei)n Ffydd> ["] ? |
| | PRON.2S PRT.PAST hear.NONFIN DET confession short of POSS.1PL faith |
| | you.PRON.2S after.PREP hear.V.INFIN the.DET.DEF name name of.PREP our.ADJ.POSS.1P name |
| | have you heard the "Short Confession of our Faith"? |
818 | ROY | &dental_click dw i (y)n meddwl mod i (we)di gweld o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I think I've seen it. |
822 | GWN | ychydig ar yr Eglwys a pethau i ddechrau # a bedydd a # hanes Cristnogaeth a # ychydig o bethau wedyn . |
| | a_bit on DET church and things to start.NONFIN and baptism and history Christianity and a_bit of things after |
| | a_little.QUAN on.PREP the.DET.DEF name and.CONJ things.N.M.PL to.PREP begin.V.INFIN+SM and.CONJ baptism.N.M.SG and.CONJ story.N.M.SG name and.CONJ a_little.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM afterwards.ADV |
| | a bit on the Church and things to start, and baptism and history of Christianity, and a few things afterwards. |
836 | GWN | (dy)dy o (ddi)m yn trio . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT try.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT try.V.INFIN |
| | it's not deliberate. |
855 | GWN | a un am # ychydig o sut mae gweddïo # yn bersonol . |
| | and one about a_bit of how be.3S.PRES pray.NONFIN PRT personal |
| | and.CONJ one.NUM for.PREP a_little.QUAN of.PREP how.INT be.V.3S.PRES pray.V.INFIN PRT personal.ADJ+SM |
| | and one on a bit of how to pray, personally. |
870 | GWN | wedyn dydd Mercher genna i ### clubCE plant ## a lotCE o stuffCE # bach i wneud ## ac cyfarfod athrawon ysgol Sul . |
| | then day Wednesday with.1S PRON.1S club children and lot of stuff little to do.NONFIN and meeting teachers school Sunday |
| | afterwards.ADV day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP club.N.SG child.N.M.PL and.CONJ lot.N.SG of.PREP stuff.SV.INFIN small.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ meet.V.INFIN teachers.N.M.PL school.N.F.SG Sunday.N.M.SG |
| | then on Wednesday I've got the childrens' club, and lots of little stuff to do, and a Sunday school teachers' meeting. |