132 | ROY | a dyma fi (y)n dod dros y cân . |
| | and here PRON.1S PRT come.NONFIN across DET song |
| | and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT come.V.INFIN over.PREP+SM that.PRON.REL song.N.F.SG.[or].sing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES |
| | and then I came across the song. |
426 | ROY | ond mae hi (we)di cael # dau arall ## mmmCE ers [?] i mi symud tramor [//] dros môr . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST have.NONFIN two other IM since to PRON.1S move.NONFIN foreign over sea |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN two.NUM.M other.ADJ mmm.IM since.PREP to.PREP I.PRON.1S move.V.INFIN foreign.ADJ over.PREP+SM sea.N.M.SG |
| | but she's had two more, since I moved overseas. |
486 | ROY | mae DickCE yn mynd i Lydaw # dros y penwythnos # efo gwaith . |
| | be.3S.PRES Dick PRT go.NONFIN to Brittany over DET weekend with work |
| | be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN to.PREP name over.PREP+SM the.DET.DEF weekend.N.M.SG with.PREP time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG |
| | Dick's going to Brittany over the weekend with work. |
523 | ROY | beth i ## cadw [///] wellCE rywbeth i ## gwneud chi teimlo dros eich # gwlad . |
| | thing to keep.NONFIN well something to make.NONFIN PRON.2PL feel.NONFIN over POSS.2PL country |
| | what.INT to.PREP keep.V.INFIN well.ADV something.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN you.PRON.2P feel.V.INFIN over.PREP+SM your.ADJ.POSS.2P country.N.F.SG |
| | a thing to keep.. . well, something to make you feel for your country. |
611 | ROY | yeahCE oedden ni (y)n ffonio ein gilydd dros &f ## dros cyfnod # fi yn fa(n) (y)ma hi yno . |
| | yeah be.1PL.IMP PRON.1PL PRT phone.NONFIN POSS.1PL each_other over period PRON.1S PRT place here PRON.3SF there |
| | yeah.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT phone.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P other.N.M.SG+SM over.PREP+SM over.PREP+SM period.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV she.PRON.F.3S there.ADV |
| | yeah, we were phoning each other over a period, me here, her there. |
611 | ROY | yeahCE oedden ni (y)n ffonio ein gilydd dros &f ## dros cyfnod # fi yn fa(n) (y)ma hi yno . |
| | yeah be.1PL.IMP PRON.1PL PRT phone.NONFIN POSS.1PL each_other over period PRON.1S PRT place here PRON.3SF there |
| | yeah.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT phone.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P other.N.M.SG+SM over.PREP+SM over.PREP+SM period.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV she.PRON.F.3S there.ADV |
| | yeah, we were phoning each other over a period, me here, her there. |
612 | ROY | ac o'n i fod mynd adre i weld hi dros Dolig # dwy flynedd yn_ôl . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S be.NONFIN go.NONFIN home to see.NONFIN PRON.3SF over Christmas two years back |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.INFIN+SM go.V.INFIN home.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S over.PREP+SM Christmas.N.M.SG two.NUM.F years.N.F.PL+SM back.ADV |
| | and I was supposed to go home to see her over Christmas two years ago. |
785 | GWN | soCE dw i (we)di wneud dros hanner diwrnod o waith yn braf . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN over half day of work PRT ample |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM over.PREP+SM half.N.M.SG day.N.M.SG of.PREP work.N.M.SG+SM PRT fine.ADJ |
| | so I've done over half a day's work, easily. |