118 | IFA | &=stutter <be &s> [/] be sy raid wneud de ydy cael # &=stutter faint [?] bynnag o # &tə twoE byE o(ne)E neu umCE # coed &=stutter erCE oneE andE aE halfE byE [/] byE oneE neu (ryw)beth fel (yn)a # yn_de # a wneud nhw (y)n umCE ## tri [/] tri rectangleE de ? |
| | what what be.PRES.REL necessity do.NONFIN TAG be.3S.PRES get.NONFIN how_much ever of two by one or IM wood IM one and a half by by one or something like there TAG and make.NONFIN PRON.3PL PRT IM three.M three.M rectangle TAG |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES.REL necessity.N.M.SG+SM make.V.INFIN+SM be.IM+SM be.V.3S.PRES get.V.INFIN size.N.M.SG+SM -ever.ADJ of.PREP two.NUM by.PREP one.PRON.SG or.CONJ um.IM trees.N.F.PL er.IM one.PRON.SG and.CONJ a.DET.INDEF half.N.SG by.PREP by.PREP one.PRON.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV isn't_it.IM and.CONJ make.V.INFIN+SM they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP um.IM three.NUM.M three.NUM.M rectangle.N.SG be.IM+SM |
| | what has to be done, yeah, is to get however much 2x1 .. . or, um, 1½ by 1 pieces of wood, or something like that, right, and make them into three rectangles, right? |
165 | BLW | fel (y)ma # +/ . |
| | like here |
| | like.CONJ here.ADV |
| | like this... |
191 | IFA | <mae wneud o> [///] mae rightCE anodd wneud [/] wneud ffrâm fel (yn)a . |
| | be.3S.PRES make.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES right difficult make.NONFIN frame like there |
| | be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES right.ADJ difficult.ADJ make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM frame.N.F.SG like.CONJ there.ADV |
| | it makes it.. . it's quite hard to make a frame like that. |
221 | IFA | dydy o ddim yn straightforwardE &i dim [/] <dim iddo fo fod yn &aiðə> [//] dim iddo fo weithio dim fel (yn)a . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT straightforward NEG NEG to.3SM PRON.3SM be.NONFIN PRT NEG to.3SM PRON.3SM work.NONFIN NEG like there |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT straightforward.ADJ not.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM PRT nothing.N.M.SG.[or].not.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S work.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV like.CONJ there.ADV |
| | it's not straightforward, not for it to be.. . not for it to work, not like that. |
245 | IFA | ond fedra i ddim gaddo <wneith o> [//] fydd o ddigon da i weithio fel ti isio fo . |
| | but can.1S.NONPAST PRON.1S NEG promise.NONFIN do.3S.NONPAST PRON.3SM be.3S.FUT PRON.3SM enough good to work.NONFIN like PRON.2S want PRON.3SM |
| | but.CONJ be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM promise.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.FUT+SM of.PREP enough.QUAN+SM be.IM+SM to.PREP work.V.INFIN+SM like.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | but I can't promise it will be good enough to work as you want it. |
490 | HEU | fel xxx HarryCE yn deud oedd [=? ohCE] dim gwahaniaeth amdano fo . |
| | like Harry PRT say.NONFIN be.3S.IMP NEG difference about.3SM PRON.3SM |
| | like.CONJ name PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF not.ADV difference.N.M.SG for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | like [...] Harry was saying, it made no difference. |
634 | BLW | be ti (y)n sbïo <(ar)na fi> [?] fel (yn)a ? |
| | what PRON.2S PRT look.NONFIN on.1S PRON.1S like there |
| | what.INT you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM like.CONJ there.ADV |
| | what are you looking at me like that [for] ? |
747 | BLW | +< xxx rywbeth fel (y)na . |
| | something like there |
| | something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | [...] something like that. |
762 | BLW | wnaeth o ddeud rywbeth fel (y)na xxx +/ . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN something like there |
| | do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | he said something like that [...] ... |
837 | IFA | fydd BevCE byth [/] # byth fel arfer . |
| | be.3S.FUT Bev never never like habit |
| | be.V.3S.FUT+SM name never.ADV never.ADV like.CONJ habit.N.M.SG |
| | Bev never does normally. |
896 | HEU | ie achos mae (y)n dipyn o: logisticsE yn_dydy fel mae ## rhwng y tri ohonon ni isio defnyddio (y)r +.. . |
| | yes because be.3S.PRES PRT a_bit of logistics be.3S.PRES.NEG as be.3S.PRES between DET three.M of.1PL PRON.1PL want use.NONFIN DET |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES PRT little_bit.N.M.SG+SM of.PREP logistic.N.PL.[or].logistics.N.SG be.V.3S.PRES.TAG like.CONJ be.V.3S.PRES between.PREP the.DET.DEF three.NUM.M from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P want.N.M.SG use.V.INFIN the.DET.DEF |
| | yes, because it's bit of a matter of logistics, isn't it, as it is, between the three of us wanting to use the... |
964 | HEU | +, bod nhw (y)n [/] # yn perswadio # mwy ofalwyr lleol # <i weithio> [?] fel bod nhw (y)n gallu safio pres felly . |
| | be.NONFIN PRON.3PL PRT PRT persuade.NONFIN more carers local to work.NONFIN like be.NONFIN PRON.3PL PRT can.NONFIN save.NONFIN money thus |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP PRT persuade.V.INFIN more.ADJ.COMP carers.N.M.PL+SM local.ADJ to.PREP work.V.INFIN+SM like.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN save.V.INFIN money.N.M.SG so.ADV |
| | ...so they can persuade more local carers to work, so that they can save money that way. |
1025 | BLW | +< <dan ni &m> [//] yeahCE dan ni byth <yn mynd allan> [?] fel teulu . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL yeah be.1PL.PRES PRON.1PL never PRT go.NONFIN out as family |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P yeah.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P never.ADV PRT go.V.INFIN out.ADV like.CONJ family.N.M.SG |
| | yeah, we never go out as a family. |
1188 | IFA | <wnaeth o gweithio fel (y)na> [=? wnaeth o (ddi)m gweithio naddo] . |
| | do.3S.PAST PRON.3SM work.NONFIN like there |
| | do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S work.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | it worked like that. |
1211 | BLW | pam wyt ti (y)n sbïo arna fi fel (yn)a ? |
| | why be.2S.PRES PRON.2S PRT look.NONFIN on.1S PRON.1S like there |
| | why?.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM like.CONJ there.ADV |
| | why are you looking at me like that? |
1372 | BLW | dw i erioed (we)di wneud (di)m_byd fel (yn)a . |
| | be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST do.NONFIN nothing like there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV like.CONJ there.ADV |
| | I've never done anything like that. |
1386 | HEU | ohCE ond fedran ni (ddi)m wneud dim [/] (d)im_byd fel [?] arall . |
| | IM but can.1PL.NONPAST PRON.1PL NEG do.NONFIN NEG nothing like other |
| | oh.IM but.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV nothing.ADV like.CONJ other.ADJ |
| | oh, but we can't do anything otherwise. |
1486 | HEU | a wnaeth GrahamCE ddechrau fwyta fo &də fynd ughCE ["] fel (y)ma a luchio fo yn yr ## pethau [?] . |
| | and do.3S.PAST Graham start.NONFIN eat.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN IM like here and throw.NONFIN PRON.3SM in DET things |
| | and.CONJ do.V.3S.PAST+SM name begin.V.INFIN+SM eat.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S go.V.INFIN+SM ugh.IM like.CONJ here.ADV and.CONJ throw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL |
| | and Graham started to eat it, went "ugh" like that, and threw it into the things. |
1502 | IFA | oes mae (y)na fel arfer <sti does> [?] ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES there like habit know.2S be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES there.ADV like.CONJ habit.N.M.SG you_know.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes, there is normally, you know, isn't there? |
1527 | HEU | o'n i fel arfer yn roi bricsen ar ei ben o . |
| | be.1S.IMP PRON.1S like habit PRT put.NONFIN brick on POSS.3SM head PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.CONJ habit.N.M.SG PRT give.V.INFIN+SM brick.N.F.SG on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | I usually put a brick on top of it. |