52 | HEU | toes [=? soCE (doe)s] dim raid gael o heno <(fe)lly nag oes> [?] ? |
| | be.3S.PRES.NEG NEG necessity have.NONFIN PRON.3SM tonight thus NEG be.3S.PRES |
| | unk not.ADV necessity.N.M.SG+SM get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S tonight.ADV so.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | you don't have to have it tonight then, do you? |
197 | IFA | umCE # wellCE &di dim bod fi (ddi)m isio wneud ond mae (y)n anodd (y)dy o de ? |
| | IM well NEG be.NONFIN PRON.1S NEG want do.NONFIN but be.3S.PRES PRT difficult be.3S.PRES PRON.3SM TAG |
| | um.IM well.ADV not.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM not.ADV+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM but.CONJ be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | well, it's not that I don't want to do it, but it's difficult, right? |
221 | IFA | dydy o ddim yn straightforwardE &i dim [/] <dim iddo fo fod yn &aiðə> [//] dim iddo fo weithio dim fel (yn)a . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT straightforward NEG NEG to.3SM PRON.3SM be.NONFIN PRT NEG to.3SM PRON.3SM work.NONFIN NEG like there |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT straightforward.ADJ not.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM PRT nothing.N.M.SG.[or].not.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S work.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV like.CONJ there.ADV |
| | it's not straightforward, not for it to be.. . not for it to work, not like that. |
221 | IFA | dydy o ddim yn straightforwardE &i dim [/] <dim iddo fo fod yn &aiðə> [//] dim iddo fo weithio dim fel (yn)a . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT straightforward NEG NEG to.3SM PRON.3SM be.NONFIN PRT NEG to.3SM PRON.3SM work.NONFIN NEG like there |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT straightforward.ADJ not.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM PRT nothing.N.M.SG.[or].not.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S work.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV like.CONJ there.ADV |
| | it's not straightforward, not for it to be.. . not for it to work, not like that. |
221 | IFA | dydy o ddim yn straightforwardE &i dim [/] <dim iddo fo fod yn &aiðə> [//] dim iddo fo weithio dim fel (yn)a . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT straightforward NEG NEG to.3SM PRON.3SM be.NONFIN PRT NEG to.3SM PRON.3SM work.NONFIN NEG like there |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT straightforward.ADJ not.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM PRT nothing.N.M.SG.[or].not.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S work.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV like.CONJ there.ADV |
| | it's not straightforward, not for it to be.. . not for it to work, not like that. |
221 | IFA | dydy o ddim yn straightforwardE &i dim [/] <dim iddo fo fod yn &aiðə> [//] dim iddo fo weithio dim fel (yn)a . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT straightforward NEG NEG to.3SM PRON.3SM be.NONFIN PRT NEG to.3SM PRON.3SM work.NONFIN NEG like there |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT straightforward.ADJ not.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM PRT nothing.N.M.SG.[or].not.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S work.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV like.CONJ there.ADV |
| | it's not straightforward, not for it to be.. . not for it to work, not like that. |
228 | BLW | dim chi . |
| | NEG PRON.2PL |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV you.PRON.2P |
| | not you. |
359 | IFA | soCE dim erbyn un_ar_ddeg oedda chdi mynd mewn ? |
| | so NEG by eleven be.2S.IMP PRON.2S go.NONFIN in |
| | so.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV by.PREP eleven.NUM be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S go.V.INFIN in.PREP |
| | so you didn't go in by 11? |
396 | BLW | ond dim bowelsE (y)dy hwnna naci ? |
| | but NEG bowels be.3S.PRES that no |
| | but.CONJ not.ADV bowel.N.PL be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG no.ADV |
| | but that's not bowels, is it? |
451 | BLW | na dim o gwbl . |
| | no NEG of all |
| | no.ADV nothing.N.M.SG from.PREP all.ADJ+SM |
| | no, not at all. |
460 | BLW | soCE wnes i (ddi)m cael dim mwy achos o'n i (ddi)m isio <fod yn> [?] [=! laughs] pissedE cyn adolygu . |
| | so do.1S.PAST PRON.1S NEG have.NONFIN NEG more because be.1S.IMP PRON.1S NEG want be.NONFIN PRT pissed before revise.NONFIN |
| | so.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM get.V.INFIN not.ADV more.ADJ.COMP because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN+SM PRT piss.V.PASTPART before.PREP review.V.INFIN |
| | so I didn't have any more because I didn't want to be pissed before revising. |
485 | BLW | <dim fod fydda i> [?] gallu siarad lotCE . |
| | NEG be.NONFIN be.1S.FUT P PRON.1S can.NONFIN talk.NONFIN lot |
| | not.ADV be.V.INFIN+SM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S be_able.V.INFIN talk.V.INFIN lot.N.SG |
| | not that I'll be able to talk much. |
490 | HEU | fel xxx HarryCE yn deud oedd [=? ohCE] dim gwahaniaeth amdano fo . |
| | like Harry PRT say.NONFIN be.3S.IMP NEG difference about.3SM PRON.3SM |
| | like.CONJ name PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF not.ADV difference.N.M.SG for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | like [...] Harry was saying, it made no difference. |
595 | IFA | dim nineteen_hundredsE ydy o ? |
| | NEG nineteen_hundreds be.3S.PRES PRON.3SM |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV unk be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | it's not the 1900s? |
622 | IFA | +< dim hwnna [?] oedd Brian_BennettCE yn byw yno fo ? |
| | NEG that be.3S.IMP Brian_Bennett PRT live.NONFIN in.3SM PRON.3SM |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV that.ADJ.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF name PRT live.V.INFIN there.ADV he.PRON.M.3S |
| | isn't that the one Brian Bennett used to live in? |
917 | BLW | na dim ots pa fath o showerE ydy o . |
| | no NEG odds which kind of shower be.3S.PRES PRON.3SM |
| | no.ADV not.ADV problem.N.M.SG which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP show.SV.INFIN+COMP.AG.[or].shower.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | no, it doesn't matter what kind of shower it is. |
923 | BLW | +< <dim o(ts)> [/] dim ots gynno fi . |
| | NEG odds NEG odds with.1S PRON.1S |
| | not.ADV problem.N.M.SG not.ADV problem.N.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | it doesn't matter to me. |
923 | BLW | +< <dim o(ts)> [/] dim ots gynno fi . |
| | NEG odds NEG odds with.1S PRON.1S |
| | not.ADV problem.N.M.SG not.ADV problem.N.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM |
| | it doesn't matter to me. |
1020 | IFA | dim [?] (we)di gwneud hynna ers dipyn naddo ? |
| | NEG PRT.PAST do.NONFIN that since a_bit no |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV after.PREP make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP since.PREP little_bit.N.M.SG+SM no.ADV.PAST |
| | not done that fo a bit have [we] ? |
1033 | IFA | dim bob bnawn nac oedd [?] ? |
| | NEG every afternoon NEG be.3S.IMP |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV each.PREQ+SM afternoon.N.M.SG+SM PRT.NEG be.V.3S.IMPERF |
| | not every afternoon, no? |
1046 | IFA | ti (di)m ond reallyE mynd (y)na pan mae (y)n braf ti gael [?] eistedd tu allan . |
| | PRON.2S NEG but really go.NONFIN there when be.3S.PRES PRT fine PRON.2S get.NONFIN sit.NONFIN side out |
| | you.PRON.2S nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ real.ADJ+ADV go.V.INFIN there.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES PRT fine.ADJ you.PRON.2S get.V.INFIN+SM sit.V.INFIN side.N.M.SG out.ADV |
| | you only really go there when the weather's nice so you can sit outside. |
1058 | HEU | soCE dim ond dwy arholiad s(y) gen ti ? |
| | so NEG but two examination be.PRES.REL with.2S PRON.2S |
| | so.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ two.NUM.F examination.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S |
| | so you've only got two exams? |
1234 | BLW | mae o (di)m ond +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM NEG but |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV but.CONJ |
| | it's only... |
1237 | BLW | (di)m ond deuddeg oed ? |
| | NEG but twelve age |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ twelve.NUM age.N.M.SG |
| | only twelve years old? |
1386 | HEU | ohCE ond fedran ni (ddi)m wneud dim [/] (d)im_byd fel [?] arall . |
| | IM but can.1PL.NONPAST PRON.1PL NEG do.NONFIN NEG nothing like other |
| | oh.IM but.CONJ be_able.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV nothing.ADV like.CONJ other.ADJ |
| | oh, but we can't do anything otherwise. |
1422 | BLW | soCE (di)m ond dydd Mawrth <fyddwch chi> [?] +/ . |
| | so only day Tuesday be.2PL.FUT PRON.2PL |
| | so.ADV nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG be.V.2P.FUT+SM you.PRON.2P |
| | so it's only Tuesday you'll be... |
1533 | IFA | yeahCE <ddim fi> [/] [=! laughs] dim fi ! |
| | yeah NEG PRON.1S NEG PRON.1S |
| | yeah.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV I.PRON.1S+SM |
| | yeah, not me, not me! |
1535 | IFA | ddim fi wnaeth (be)causeE <dw i byth yn> [/] dw i byth yn roi stuffCE yn [=? ar] y compostCE dim mwy ! |
| | NEG PRON.1S do.3S.PAST because be.1S.PRES PRON.1S never PRT be.1S.PRES PRON.1S never PRT put.NONFIN stuff in DET compost NEG more |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM I.PRON.1S+SM do.V.3S.PAST+SM because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV in.PREP.[or].PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV PRT give.V.INFIN+SM stuff.SV.INFIN in.PREP the.DET.DEF compost.N.SG not.ADV more.ADJ.COMP |
| | it wasn't me that did it, cause I never put stuff in the compost any more! |
1536 | IFA | soCE dim wnaeth beidio gau o (y)n iawn . |
| | so NEG PRON.1S do.3S.PAST desist.NONFIN close.NONFIN PRON.3SM PRT right |
| | so.ADV not.ADV.[or].nothing.N.M.SG do.V.3S.PAST+SM stop.V.INFIN+SM close.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | so it wasn't me that didn't close it properly. |
1574 | HEU | <dim gwahaniaeth> [?] [=! eating] . |
| | NEG difference |
| | not.ADV difference.N.M.SG |
| | makes no difference |