BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, stammers5: 'oedd'

2SND(be)causeE [=? (a)chos] oedd fi (ddi)m yn gwybod be i wneud <na do> [?] # yndy [?] .
  because be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what to do.NONFIN NEG yes be.3S.PRES
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM PRT.NEG come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH
  cause I didn't know what to do, did I, eh.
44RHOohCE hwn oedd yr +// .
  IM this be.3S.IMP DET
  oh.IM this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF
  oh, this was the...
45RHOtoe(dd) (ddi)m yn dressE rehearsalCE nag oedd ?
  be.3S.IMP.NEG NEG PRT dress rehearsal NEG be.3S.IMP
  unk not.ADV+SM PRT dress.V.INFIN rehearsal.N.SG than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  it wasn't a dress rehearsal, was it?
46SNDoedd !
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes!
262SND<oedd (y)n> [?] deud bod o [?] erioed (we)di &d # dod ar_draws ysgol fel (yn)a .
  be.3S.IMP PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM ever PRT.PAST come.NONFIN across school like there
  be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S never.ADV after.PREP come.V.INFIN across.PREP school.N.F.SG like.CONJ there.ADV
  he said he'd never come across a school like that.
295RHO+< wellCE os oedd [?] # plentyn chdi neu fi fasen ni yn basen .
  well if be.3S.IMP child PRON.2S or PRON.1S be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT be.1PL.CONDIT
  well.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF child.N.M.SG you.PRON.2S or.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.1P.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PLUPERF.[or].be.V.3P.PLUPERF
  well, if it was a child of yours or mine, we would do, wouldn't we.
344RHOdo oedd raid (i)ddo fynd ar ei holidaysCE # pan oedden ni (y)n trio gael o i (y)r llys lle gynta do .
  yes be.3S.IMP necessity for.3SM go.NONFIN on POSS.3S holidays when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT try.NONFIN get.NONFIN PRON.3SM to DET court place first yes
  yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_him.PREP+PRON.M.3S go.V.INFIN+SM on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S holiday.N.SG+PL when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT try.V.INFIN get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG first.ORD+SM yes.ADV.PAST
  yes, he had to go on his holidays when we were trying to get him to court in the first place, didn't he.
353RHOoedd gol(wg) [?] +/ .
  be.3S.IMP sight
  be.V.3S.IMPERF view.N.F.SG
  the sight was...
364RHOna oedd o &s +/ .
  no be.3S.IMP PRON.3SM
  no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  no, he was...
391RHO<oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n edrych # llawer iawn gwell pan ddaeth o nôl o (y)na # ar y dydd Llun .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN much very better when come.3S.PAST PRON.3SM back from there on DET day Monday
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN many.QUAN OK.ADV better.ADJ.COMP when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG
  he looked a great deal better when he came back from there on the Monday.
391RHO<oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n edrych # llawer iawn gwell pan ddaeth o nôl o (y)na # ar y dydd Llun .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN much very better when come.3S.PAST PRON.3SM back from there on DET day Monday
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN many.QUAN OK.ADV better.ADJ.COMP when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG
  he looked a great deal better when he came back from there on the Monday.
393RHO<a oedd gyn o> [?] ddillad glân .
  and be.3S.IMP with PRON.3SM clothes clean
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP of.PREP clothes.N.M.PL+SM clean.ADJ
  and he had clean clothes.
416RHOsoCE # anywayE oedd [/] oedd hyn yn &d rhan fawr o (y)r storyCE .
  so anyway be.3S.IMP be.3S.IMP this PRT part big of DET story
  so.ADV anyway.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG big.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF story.N.SG
  so, anyway, this was a major part of the story.
416RHOsoCE # anywayE oedd [/] oedd hyn yn &d rhan fawr o (y)r storyCE .
  so anyway be.3S.IMP be.3S.IMP this PRT part big of DET story
  so.ADV anyway.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG big.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF story.N.SG
  so, anyway, this was a major part of the story.
422RHOoedd gynno (y)r tân yn mynd de .
  be.3S.IMP with.3SM DET fire PRT go.NONFIN TAG
  be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S the.DET.DEF fire.N.M.SG PRT go.V.INFIN be.IM+SM
  he had the fire going, right.
423RHObe oedd gynno fo yn [?] tân oedd # uffar o blankCE mawr hir .
  what be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM in fire be.3S.IMP hell of plank big long
  what.INT be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP fire.N.M.SG be.V.3S.IMPERF unk of.PREP blank.ADJ.[or].plank.N.SG+SM big.ADJ long.ADJ
  what he had in the fire was one hell of a big long plank.
423RHObe oedd gynno fo yn [?] tân oedd # uffar o blankCE mawr hir .
  what be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM in fire be.3S.IMP hell of plank big long
  what.INT be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP fire.N.M.SG be.V.3S.IMPERF unk of.PREP blank.ADJ.[or].plank.N.SG+SM big.ADJ long.ADJ
  what he had in the fire was one hell of a big long plank.
424RHOa oedd un pen o yn y tân yn llosgi # a (y)r bitCE arall allan o (y)r tân .
  and be.3S.IM P one head PRON.3SM in DET fire PRT burn.NONFIN and DET bit other out of DET fire
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF one.NUM head.N.M.SG he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG PRT burn.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF bit.N.SG.[or].pit.N.SG+SM other.ADJ out.ADV of.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG
  and one end of it was in the fire burning, and the other bit out of the fire.
425RHOwedyn fel oedd o (y)n llosgi lawr oedd o (y)n bwsio restCE o fo fewn i (y)r tân .
  then like be.3S.IMP PRON.3SM PRT burn.NONFIN down be.3S.IMP PRON.3SM PRT push.NONFIN rest of PRON.3SM in to DET fire
  afterwards.ADV like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT burn.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk rest.N.SG of.PREP he.PRON.M.3S in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG
  so as it was burning down he was pushing the rest of it into the fire.
425RHOwedyn fel oedd o (y)n llosgi lawr oedd o (y)n bwsio restCE o fo fewn i (y)r tân .
  then like be.3S.IMP PRON.3SM PRT burn.NONFIN down be.3S.IMP PRON.3SM PRT push.NONFIN rest of PRON.3SM in to DET fire
  afterwards.ADV like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT burn.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk rest.N.SG of.PREP he.PRON.M.3S in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG
  so as it was burning down he was pushing the rest of it into the fire.
429RHOa oedd o (y)n deud +// .
  and be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN
  and he was saying...
431RHO<oedd gynno fo> [/] &=laugh # <oedd gynno> [?] llygod yn tŷ probablyE .
  be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM be.3S.IMP with.3SM mice in house probably
  be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S mice.N.F.PL PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG probably.ADV
  he had mice in the house, probably.
431RHO<oedd gynno fo> [/] &=laugh # <oedd gynno> [?] llygod yn tŷ probablyE .
  be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM be.3S.IMP with.3SM mice in house probably
  be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S mice.N.F.PL PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG probably.ADV
  he had mice in the house, probably.
432RHOwedyn be oedd o (y)n wneud i ddal nhw oedd roid y glueCE (y)ma ar llawr .
  then what be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN to catch.NONFIN PRON.3PL be.3S.IMP put.NONFIN DET glue here on floor
  afterwards.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF give.V.INFIN+SM the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM here.ADV on.PREP floor.N.M.SG
  and what he used to do to catch them was to put this glue on the floor.
432RHOwedyn be oedd o (y)n wneud i ddal nhw oedd roid y glueCE (y)ma ar llawr .
  then what be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN to catch.NONFIN PRON.3PL be.3S.IMP put.NONFIN DET glue here on floor
  afterwards.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF give.V.INFIN+SM the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM here.ADV on.PREP floor.N.M.SG
  and what he used to do to catch them was to put this glue on the floor.
433RHOwedyn oedd y llygod <yn cael eu &s> [//] yn stuckCE ar [=? yn] y glueCE (y)ma .
  then be.3S.IMP DET mice PRT get.NONFIN POSS.3PL PRT stuck on DET glue here
  afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF mice.N.F.PL PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST on.PREP the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM here.ADV
  then the mice would get stuck on this glue.
434RHOa fel (y)na oedd o (y)n dal nhw .
  and like there be.3S.IMP PRON.3SM PRT catch.NONFIN PRON.3PL
  and.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT continue.V.INFIN they.PRON.3P
  and that's how he'd catch them.
447SNDsut oedd umCE +//?
  how be.3S.IMP IM
  how.INT be.V.3S.IMPERF um.IM
  how was, um...
448SNDoedd e (we)di mwynhau # pryd o fwyd yn dathlu +.. .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST enjoy.NONFIN meal of food PRT celebrate.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP enjoy.V.INFIN when.INT.[or].time.N.M.SG of.PREP food.N.M.SG+SM PRT celebrate.V.INFIN
  he enjoyed a meal celebrating...
449SNDdau_ddeg_un ### wnaeth o ddeud oedd yna .
  twenty_one do.3S.PAST PRON.3SM say.NONFIN be.3S.IMP there
  unk do.V.3S.PAST+SM of.PREP say.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV
  21, he said, were there.
452RHOoedd da .
  be.3S.IMP good
  be.V.3S.IMPERF be.IM+SM
  yes, good.
455RHOoedd o (y)n deud bod (we)di cael bwyd niceCE (y)na de .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRT.PAST have.NONFIN food nice there TAG
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN food.N.M.SG nice.ADJ there.ADV be.IM+SM
  he was saying he had nice food, you know.
456RHOoedd o (we)di cael steakCE de .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN steak TAG
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN steak.N.SG be.IM+SM
  he'd had a steak, right.
457RHO<oedd o (y)n xxx> [//] # oedd o (y)n sixteenE quidE # am y steakCE .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT sixteen quid for DET steak
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP sixteen.N.SG quid.N.SG for.PREP the.DET.DEF steak.N.SG
  it was...it was £16 for the steak.
457RHO<oedd o (y)n xxx> [//] # oedd o (y)n sixteenE quidE # am y steakCE .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT sixteen quid for DET steak
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP sixteen.N.SG quid.N.SG for.PREP the.DET.DEF steak.N.SG
  it was...it was £16 for the steak.
462RHOxxx sureCE na filletCE [% pronounced as in French] steakCE oedd o yn_de .
  sure PRT fillet steak be.3S.IMP PRON.3SM TAG
  sure.ADJ (n)or.CONJ fillet.N.SG.[or].billet.N.SG+SM.[or].millet.N.SG+SM steak.N.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S isn't_it.IM
  [...] sure it was a fillet steak, eh.
469SNDmae (y)n sureCE na ddim fo oedd yn talu [=! laughs] .
  be.3S.PRES PRT sure PRT NEG PRON.3SM be.3S.IMP PRT pay.NONFIN
  be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ (n)or.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF PRT pay.V.INFIN
  I'm sure it wasn't him that was paying.
470RHOwellCE na toe(dd) (ddi)m yn talu nag oedd .
  well no be.3S.IMP.NEG NEG PRT pay.NONFIN NEG be.3S.IMP
  well.ADV no.ADV unk not.ADV+SM PRT pay.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  well, no, he wasn't paying, no
507RHOna oedd o (y)n deud bod o (we)di cael bwyd niceCE iawn yna .
  no be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN food nice very there
  no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN food.N.M.SG nice.ADJ very.ADV there.ADV
  no, he was saying he'd had really nice food there.
571SNDoedd hi (y)n deud +"/ .
  be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  she said:
590SND<oe(dd) (ddi)m> [?] yn cofio .
  be.3S.PRES NEG PRT remember.NONFIN
  be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN
  she didn't remember.
614SNDond oedd umCE ## CarolCE (y)n deud bod hynna (y)n iawn doedd ?
  but be.3S.IMP IM Carol PRT say.NONFIN be.NONFIN that PRT right be.3S.IMP.NEG
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT OK.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG
  but Carol was saying that was okay, wasn't she?
634SNDbe hwnna oedd yr un wnaeth mynd a dod nôl ?
  what that be.3S.IMP DET one do.3S.PAST go.NONFIN and come.NONFIN back
  what.INT that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM do.V.3S.PAST+SM go.V.INFIN and.CONJ come.V.INFIN fetch.V.INFIN
  what, was he the one who went and came back?
706SNDo'n i meddwl na jokeCE oedd hwnna .
  be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN PRT joke be.3S.IMP that
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ joke.N.SG be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG
  I was thinking that was a joke.
722RHOenfysau ["] oedd DeanCE yn feddwl oedd o .
  rainbows be.3S.IMP Dean PRT think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM
  unk be.V.3S.IMPERF name PRT think.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  Dean thought it was "enfysau" .
722RHOenfysau ["] oedd DeanCE yn feddwl oedd o .
  rainbows be.3S.IMP Dean PRT think.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM
  unk be.V.3S.IMPERF name PRT think.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  Dean thought it was "enfysau" .
725RHOoedd o (y)n deud hynna (fa)th â jokeCE deud gwir .
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN that kind with joke say.NONFIN truth
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP type.N.F.SG+SM as.PREP joke.N.SG say.V.INFIN true.ADJ
  he was saying that as a joke, to be honest.
758SND<oedd [/] oedd> [?] [///] # gaethon ni tornadoCE llynedd yn BirminghamCE .
  be.3S.IMP be.3S.IMP have.1PL.PAST PRON.1PL tornado last_year in Birmingham
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P tornado.N.SG last year.ADV in.PREP name
  we had a tornado last year in Birmingham.
758SND<oedd [/] oedd> [?] [///] # gaethon ni tornadoCE llynedd yn BirminghamCE .
  be.3S.IMP be.3S.IMP have.1PL.PAST PRON.1PL tornado last_year in Birmingham
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P tornado.N.SG last year.ADV in.PREP name
  we had a tornado last year in Birmingham.
787RHO<ond mi> [?] gaeth o ei ffilmio mewn TechnicolorCE ar y pryd oedd yn # reallyE ## wowCE ["] sefyll allan y lliw .
  but PRT have.3S.PAST PRON.3SM POSS.3S film.NONFIN in Technicolor on DET time be.3S.IMP PRT really wow stand.NONFIN out DET colour
  but.CONJ PRT.AFF get.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES film.V.INFIN in.PREP name on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT real.ADJ+ADV wow.IM stand.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF colour.N.M.SG
  but it was filmed in Technicolor at the time, which was really "wow", standing out, the colour.
799RHOond # maen nhw (we)di restore_ioE+C (y)r lliw # i fel oedd o rightCE yn y cychwyn .
  but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST restore.NONFIN DET colour to as be.3S.IMP PRON.3SM right in DET start
  but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP restore.SV.INFIN the.DET.DEF colour.N.M.SG to.PREP like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ PRT the.DET.DEF start.V.INFIN
  but they've restored the colour to as it was right at the start.
808SNDoedd o (y)n amlwg ar y # filmCE doedd # &=sniff ?
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT obvious on DET film be.3S.IMP.NEG
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT obvious.ADJ on.PREP the.DET.DEF film.N.SG be.V.3S.IMPERF.NEG
  it was obvious on the film, wasn't it?
809RHO(a)chos mi oedd (y)na liwiau melyn a ballu rhyfedd ar y filmCE # gwreiddiol doedd .
  because PRT be.3S.IMP there colours yellow and such strange on DET film original be.3S.IMP.NEG
  because.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV colours.N.M.PL+SM yellow.ADJ and.CONJ suchlike.PRON strange.ADJ on.PREP the.DET.DEF film.N.SG original.ADJ be.V.3S.IMPERF.NEG
  because there were weird yellow colours and stuff on the original film, weren't there.
810SND+< oedd # a brownCE .
  be.3S.IMP and brown
  be.V.3S.IMPERF and.CONJ brown.N.SG
  yes, and brown.
811RHOoedd .
  be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF
  yes.
873SNDachos oedd mamCE ti fod mynd lawr yn_doedd ?
  because be.3S.IMP mother PRON.2S be.NONFIN go.NONFIN down be.3S.IMP.NEG
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF mam.N.SG you.PRON.2S be.V.INFIN+SM go.V.INFIN down.ADV be.V.3S.IMPERF.TAG
  because your mother was supposed to go down, wasn't she?
874RHOoedd sureCE oedd .
  be.3S.IMP sure be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF sure.ADJ be.V.3S.IMPERF
  yes, of course she was.
874RHOoedd sureCE oedd .
  be.3S.IMP sure be.3S.IMP
  be.V.3S.IMPERF sure.ADJ be.V.3S.IMPERF
  yes, of course she was.
875RHOlle oedd o mynd ?
  where be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN
  where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN
  where was he going?
877RHOoedd o (y)n gorfod mynd i SomersetCE neu (ry)wbeth wsnos nesa doedd ?
  be.3S.IMP PRON.3SM PRT must.NONFIN go.NONFIN to Somerset or something week next be.3S.IMP.NEG
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name or.CONJ something.N.M.SG+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF.NEG
  he had to go to Somerset or something next week, didn't he?
932SNDoedd arnon nhw pum_deg i fi ddo [=? ddoe] .
  be.3S.IMP on.3PL PRON.3PL fifty to PRON.1S yes
  be.V.3S.IMPERF on_us.PREP+PRON.1P they.PRON.3P fifty.NUM to.PREP I.PRON.1S+SM yes.ADV.PAST+SM
  they owed me fifty, didn't they.
933RHOohCE yeahCE oedd ti (we)di talu (y)r +.. .
  IM yeah be.2S.IMP PRON.2S PRT.PAST pay.NONFIN DET
  oh.IM yeah.ADV be.V.3S.IMPERF you.PRON.2S after.PREP pay.V.INFIN the.DET.DEF
  oh, yeah, you'd paid the...
941SNDoedd yr amlenni i_gyd efo ni [=? nhw] yn_doedden .
  be.3S.IMP DET envelopes all with PRON.1PL be.3PL.IMP.NEG
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF envelopes.N.F.PL all.ADJ with.PREP we.PRON.1P be.V.3P.IMPERF.TAG
  we had all the envelopes, didn't we?
946RHOpres fi oedd o mae sureCE .
  money PRON.1S be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.PRES sure
  money.N.M.SG I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES sure.ADJ
  it was my money probably.
949SNDos ti (dd)im yn gwybod dim pres ti oedd o naci .
  if PRON.2S NEG PRT know.NONFIN NEG money PRON.2S be.3S.IMP PRON.3SM no
  if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN not.ADV money.N.M.SG you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S no.ADV
  if you don't know, it wasn't your money, was it.
951SND<nag oedd> [=! laughs] !
  NEG be.3S.IMP
  than.CONJ be.V.3S.IMPERF
  no it wasn't!
964SNDoedd (y)na jokeCE heddi .
  be.3S.IMP there joke today
  be.V.3S.IMPERF there.ADV joke.N.SG unk
  there was a joke today.
966SNDa pa un oedd y lionE ?
  and which one be.3S.IMP DET lion
  and.CONJ which.ADJ one.NUM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF lion.N.SG
  and which one was the lion?
967SNDpa un oedd y witchCE &=laugh ?
  which one be.3S.IMP DET witch
  which.ADJ one.NUM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF witch.N.SG
  which one was the witch?
1002SNDo lle oedd o (we)di dod ?
  from where be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST come.NONFIN
  of.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN
  where had it come from?
1016RHObe oedd o ddeud de +// .
  what be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN TAG
  what.INT be.V.3S.IMPERF of.PREP say.V.INFIN+SM be.IM+SM
  what he said, right...
1019RHOdyna oedd o ddeud bob tro <oedd o> [/] oedd o ## yn codi phoneCE .
  there be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN every turn be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT raise.NONFIN phone
  that_is.ADV be.V.3S.IMPERF of.PREP say.V.INFIN+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lift.V.INFIN phone.N.SG
  that's what he said every time he picked up the phone.
1019RHOdyna oedd o ddeud bob tro <oedd o> [/] oedd o ## yn codi phoneCE .
  there be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN every turn be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT raise.NONFIN phone
  that_is.ADV be.V.3S.IMPERF of.PREP say.V.INFIN+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lift.V.INFIN phone.N.SG
  that's what he said every time he picked up the phone.
1019RHOdyna oedd o ddeud bob tro <oedd o> [/] oedd o ## yn codi phoneCE .
  there be.3S.IMP PRON.3SM say.NONFIN every turn be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT raise.NONFIN phone
  that_is.ADV be.V.3S.IMPERF of.PREP say.V.INFIN+SM each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lift.V.INFIN phone.N.SG
  that's what he said every time he picked up the phone.
1023RHOsoCE oedd gynno fath â (y)r # patterE timod +"/ .
  so be.3S.IMP with.3SM kind with DET patter know.2S
  so.ADV be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF patt.ADJ.COMP.[or].patter.N.SG know.V.2S.PRES
  so he had the patter, you know:
1038SNDwellCE be oedd o [?] isio gwybod ?
  well what be.3S.IMP PRON.3SM want know.NONFIN
  well.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG know.V.INFIN
  well, what did he want to know?
1039RHOwellCE oedd o isio gwybod rywbeth am ryw ## gig (we)di rhewi neu (ry)wbeth .
  well be.3S.IMP PRON.3SM want know.NONFIN something about some meat PRT.PAST freeze.NONFIN or something
  well.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG know.V.INFIN something.N.M.SG+SM for.PREP some.PREQ+SM meat.N.M.SG+SM after.PREP freeze.V.INFIN or.CONJ something.N.M.SG+SM
  well, he wanted to know something about some frozen meat or something.