1 | SND | dw i (y)n sureCE <os oedden> [?] nhw (we)di deu(d) (wr)tha fi +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT sure if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | I'm sure if they'd told me... |
2 | SND | (be)causeE [=? (a)chos] oedd fi (ddi)m yn gwybod be i wneud <na do> [?] # yndy [?] . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN what to do.NONFIN NEG yes be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM PRT.NEG come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | cause I didn't know what to do, did I, eh. |
6 | RHO | heb gael i_fewn i rowCE efo chdi de &m <mae raid chdi> [/] ## mae raid chdi gymryd cyfrifoldeb am wneud bethau (y)ma neu os ti (dd)im yn wneud o dy hun atE leastE tsiecio bod nhw mynd i wneud o i chdi does . |
| | without get.NONFIN in to row with PRON.2S TAG be.3S.PRES necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S take.NONFIN responsibility for do.NONFIN things here or if PRON.2S NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM POSS.2S self at least check.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to do.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S be.3S.PRES.NEG |
| | without.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP row.N.SG with.PREP you.PRON.2S be.IM+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S take.V.INFIN+SM responsibility.N.M.SG for.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL+SM here.ADV or.CONJ if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG at.PREP least.ADJ unk be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | without getting into an argument with you, right, you have to take responsibility for doing these things, or if you don't do it yourself at least check that they're going to do it for you, haven't you. |
6 | RHO | heb gael i_fewn i rowCE efo chdi de &m <mae raid chdi> [/] ## mae raid chdi gymryd cyfrifoldeb am wneud bethau (y)ma neu os ti (dd)im yn wneud o dy hun atE leastE tsiecio bod nhw mynd i wneud o i chdi does . |
| | without get.NONFIN in to row with PRON.2S TAG be.3S.PRES necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S take.NONFIN responsibility for do.NONFIN things here or if PRON.2S NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM POSS.2S self at least check.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to do.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S be.3S.PRES.NEG |
| | without.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP row.N.SG with.PREP you.PRON.2S be.IM+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S take.V.INFIN+SM responsibility.N.M.SG for.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL+SM here.ADV or.CONJ if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG at.PREP least.ADJ unk be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | without getting into an argument with you, right, you have to take responsibility for doing these things, or if you don't do it yourself at least check that they're going to do it for you, haven't you. |
6 | RHO | heb gael i_fewn i rowCE efo chdi de &m <mae raid chdi> [/] ## mae raid chdi gymryd cyfrifoldeb am wneud bethau (y)ma neu os ti (dd)im yn wneud o dy hun atE leastE tsiecio bod nhw mynd i wneud o i chdi does . |
| | without get.NONFIN in to row with PRON.2S TAG be.3S.PRES necessity PRON.2S be.3S.PRES necessity PRON.2S take.NONFIN responsibility for do.NONFIN things here or if PRON.2S NEG PRT do.NONFIN PRON.3SM POSS.2S self at least check.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to do.NONFIN PRON.3SM to PRON.2S be.3S.PRES.NEG |
| | without.PREP get.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP row.N.SG with.PREP you.PRON.2S be.IM+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S take.V.INFIN+SM responsibility.N.M.SG for.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL+SM here.ADV or.CONJ if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG at.PREP least.ADJ unk be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | without getting into an argument with you, right, you have to take responsibility for doing these things, or if you don't do it yourself at least check that they're going to do it for you, haven't you. |
14 | SND | ond toeddwn i ddim . |
| | but be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG |
| | but.CONJ unk to.PREP nothing.N.M.SG+SM |
| | but I didn't! |
15 | RHO | na na dw i gwybod be ti feddwl . |
| | no no be.1S.PRES PRON.1S know.NONFIN what PRON.2S think.NONFIN |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN what.INT you.PRON.2S think.V.INFIN+SM |
| | no, no, I know what you mean. |
17 | SND | wellCE (peta)sai rywun (we)di deu(d) (wr)tha fi ## (ba)swn i (we)di cofio a (ba)swn i (we)di wneud . |
| | well if_be.3S.CONDIT someone PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST remember.NONFIN and be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN |
| | well.ADV be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP remember.V.INFIN and.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | well, if someone had told me, I'd have remembered and I'd have done it. |
17 | SND | wellCE (peta)sai rywun (we)di deu(d) (wr)tha fi ## (ba)swn i (we)di cofio a (ba)swn i (we)di wneud . |
| | well if_be.3S.CONDIT someone PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST remember.NONFIN and be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN |
| | well.ADV be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM after.PREP say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP remember.V.INFIN and.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | well, if someone had told me, I'd have remembered and I'd have done it. |
30 | SND | dw i (y)n gwisgo (y)r headE mikeCE (y)ma . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT wear.NONFIN DET head mike here |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT dress.V.INFIN the.DET.DEF head.N.SG mike.N.SG here.ADV |
| | I wear this head-mike. |
37 | RHO | (ba)swn i meddwl [?] bod cael dy alw (y)n BritneyCE (y)n insultingE dyddiau (y)ma . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN get.NONFIN POSS.2S call.NONFIN PRT Britney PRT insulting days here |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S call.N.M.SG+SM.[or].call.V.INFIN+SM in.PREP name PRT.[or].in.PREP unk day.N.M.PL here.ADV |
| | I'd think that being called Britney was insulting these days. |
64 | SND | gaethon ni policeCE heddi i helpu ni dros [/] # dros y ffordd a pethau . |
| | have.1PL.PAST PRON.1PL police today to help.NONFIN PRON.1PL over over DET way and things |
| | get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P police.N.SG unk to.PREP help.V.INFIN we.PRON.1P over.PREP+SM over.PREP+SM the.DET.DEF way.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL |
| | we had the police today to help us across the road and stuff. |
79 | RHO | pam na wnewch chi gael busCE neu rywbeth i fynd yno [=? â nhw] ? |
| | why NEG do.2PL.NONPAST PRON.2PL get.NONFIN bus or something to go.NONFIN there |
| | why?.ADV PRT.NEG do.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P get.V.INFIN+SM bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV |
| | why don't you get a bus or something to go there? |
88 | SND | es i fewn . |
| | go.1S.PAST PRON.1S in |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S in.PREP+SM |
| | I went in. |
103 | RHO | os oes gen ti tri chant a hanner o kidsE <fan (y)no> [?] de ## deuda bod ## hanner nhw efo ## dau o [?] riant yn medru dŵad ## ti dal <mynd i fynd> [?] dros pump cant wedyn dwyt . |
| | if be.3S.PRES with PRON.2S three.M hundred and half of kids place there TAG say.2S.IMPER be.NONFIN half PRON.3PL with two.M of parent PRT can.NONFIN come.NONFIN PRON.2S still go.NONFIN to go.NONFIN over five hundred then be.2S.PRES.NEG |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S three.NUM.M hundred.N.M.SG+AM and.CONJ half.N.M.SG of.PREP kid.N.PL place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER be.V.INFIN half.N.M.SG they.PRON.3P with.PREP two.NUM.M of.PREP parent.N.M.SG+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN you.PRON.2S continue.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM over.PREP+SM five.NUM hundred.N.M.SG afterwards.ADV be.V.2S.PRES.NEG |
| | if you've got 350 kids there, right, say half of them have got two parents who can come, you're still going to go over 500, aren't you. |
166 | RHO | yeahCE # yeahCE yeahCE na na na dw i (y)n dallt hwnna . |
| | yeah yeah yeah no no no be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN that |
| | yeah.ADV yeah.ADV yeah.ADV no.ADV no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah, yeah, no, I understand that. |
180 | SND | wnes i ddeu(d) (wr)thot ti am y plentyn (y)na yn_do . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S about DET child there yes |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S for.PREP the.DET.DEF child.N.M.SG there.ADV wasn't_it.IM |
| | I told you about that child, didn't I. |
184 | SND | wnes i (dd)im deu(d) (wr)thot ti am hynna ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG say.NONFIN to.2S PRON.2S about that |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN to you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | did I not tell you about that? |
216 | RHO | mmmCE <(ba)swn i (dd)im gwybod chwaith> [?] . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S NEG know.NONFIN either |
| | mmm.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN neither.ADV |
| | mmm, I wouldn't know either. |
231 | RHO | ond [=? ohCE] plant yn mynd i bod yn +// . |
| | but children PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT |
| | but.CONJ child.N.M.PL PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | but some children are going to be... |
245 | RHO | soCE be maen nhw allE [?] fod i wneud pan [//] &b umCE pan maen nhw yna (fe)lly ? |
| | so what be.3PL.PRES PRON.3PL all be.NONFIN to do.NONFIN when IM when be.3PL.PRES PRON.3PL there thus |
| | so.ADV what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P all.ADJ be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM when.CONJ um.IM when.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P there.ADV so.ADV |
| | so what are they all supposed to do when they're there, like? |
249 | SND | mae gynnon nhw bymtheg o ganeuon i ganu . |
| | be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL fifteen of songs to sing.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P fifteen.NUM+SM of.PREP songs.N.F.PL+SM to.PREP sing.V.INFIN+SM |
| | they've got 15 songs to sing. |
250 | SND | yr ysgol i_gyd <wi (y)n dysgu nhw i> [?] . |
| | DET school all be.1S.PRES PRT teach.NONFIN pron.3PL to |
| | the.DET.DEF school.N.F.SG all.ADJ unk PRT teach.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP |
| | it's the whole school I'm teaching them to |
260 | SND | wnaeth y boyCE wnaeth ddod i (y)r ysgol meddwl bod ni (y)n amazingE achos bod ni (y)n actuallyE cynnwys # pob un plentyn . |
| | do.3S.PAST DET boy do.3S.PAST come.NONFIN to DET school think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT amazing because be.NONFIN PRON.1PL PRT actually include.NONFIN every one child |
| | do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF boy.N.SG do.V.3S.PAST+SM come.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT actual.ADJ+ADV contain.V.INFIN each.PREQ one.NUM child.N.M.SG |
| | the guy who came to the school thought we were amazing because we actually included every single child. |
263 | RHO | ohCE soCE [?] &dn mae rei o (y)r performersE felly ddim [/] # ddim mynd i droi fyny . |
| | IM so be.3S.PRES some of DET performers thus NEG NEG go.NONFIN to turn.NONFIN up |
| | oh.IM so.ADV be.V.3S.PRES some.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF performer.N.PL so.ADV not.ADV+SM not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP turn.V.INFIN+SM up.ADV |
| | oh, so some of the performers aren't going to turn up, then. |
271 | SND | yn lle fel (yn)a dw i (y)n gweithio . |
| | in place like there be.1S.PRES PRON.1S PRT work.NONFIN |
| | in.PREP where.INT like.CONJ there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT work.V.INFIN |
| | that's the kind of place I work in. |
273 | SND | +, mae genna i ofn . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S fear |
| | be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP fear.N.M.SG |
| | ...I'm afraid. |
283 | SND | mynd i (y)r bubCE . |
| | go.NONFIN to DET pub |
| | go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF bub.N.SG.[or].pub.N.SG+SM |
| | going to the pub. |
285 | SND | +< &=laugh rhy brysur yn mynd i chwarae dartsCE &=laugh ! |
| | too busy PRT go.NONFIN to play.NONFIN darts |
| | too.ADJ busy.ADJ+SM PRT go.V.INFIN to.PREP play.V.INFIN dart.N.SG+PL.[or].tart.N.SG+SM+PL.[or].darts.N.SG |
| | too busy going to play darts! |
294 | SND | yeahCE ond <(ba)set ti meddwl (ba)sen nhw> [?] gallu gofyn i rywun arall wneud . |
| | yeah but be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL can.NONFIN ask.NONFIN to someone other do.NONFIN |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P be_able.V.INFIN ask.V.INFIN to.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ make.V.INFIN+SM |
| | yeah, but you'd have thought they could ask someone else to do it. |
301 | RHO | a:hCE ges i phoneCE callE diddorol bore (y)ma yn gwaith de . |
| | IM have.1S.PAST PRON.1S phone call interesting morning here in work TAG |
| | ah.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S phone.N.SG call.SV.INFIN interesting.ADJ morning.N.M.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG be.IM+SM |
| | ah, I had an interesting phonecall this morning at work, right. |
303 | RHO | <dw i> [?] hefo boyCE (y)ma sy (we)di cael ei ## wahardd rhag cadw anifeiliaid . |
| | be.1S.PRES PRON.1S with boy here be.PRES.REL PRT.PAST have.NONFIN POSS.3SM ban.NONFIN from keep.NONFIN animals |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP+H boy.N.SG here.ADV be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S forbid.V.INFIN+SM from.PREP keep.V.INFIN animals.N.M.PL |
| | I've got this guy who's been banned from keeping animals. |
313 | RHO | wellCE gei di appeal_ioE+C i &k +// . |
| | well get.2S.NONPAST PRON.2S appeal.NONFIN to |
| | well.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM appeal.N.SG to.PREP |
| | well, you can appeal to... |
314 | RHO | mae o (y)n appeal_ioE+C i CrownE CourtsE ti weld . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT appeal.NONFIN to Crown Courts PRON.2S see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT appeal.N.SG to.PREP name name you.PRON.2S see.V.INFIN+SM |
| | he's appealing to the Crown Courts, you see. |
330 | RHO | soCE mae o yn mynd i: umCE &=labial_click # apelio # ar gostCE y wlad # allE paidE forE gan legalE aidE . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN to IM appeal.NONFIN on cost DET country all paid for with legal aid |
| | so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP um.IM appeal.V.INFIN on.PREP cost.N.SG+SM the.DET.DEF country.N.F.SG+SM all.ADJ paid.AV.PAST for.PREP with.PREP legal.ADJ aid.SV.INFIN |
| | so he's going to appeal, at the country's expense, all paid for by legal aid. |
332 | RHO | a fydd raid ni fynd i (y)r CrownE CourtE . |
| | and be.3S.FUT necessity PRON.1PL go.NONFIN to DET Crown Court |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF name name |
| | and we'll have to go to the Crown Court. |
344 | RHO | do oedd raid (i)ddo fynd ar ei holidaysCE # pan oedden ni (y)n trio gael o i (y)r llys lle gynta do . |
| | yes be.3S.IMP necessity for.3SM go.NONFIN on POSS.3S holidays when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT try.NONFIN get.NONFIN PRON.3SM to DET court place first yes |
| | yes.ADV.PAST be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_him.PREP+PRON.M.3S go.V.INFIN+SM on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S holiday.N.SG+PL when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT try.V.INFIN get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG where.INT.[or].place.N.M.SG first.ORD+SM yes.ADV.PAST |
| | yes, he had to go on his holidays when we were trying to get him to court in the first place, didn't he. |
345 | RHO | dyna sut gaethon ni o i (y)r llys yn +// . |
| | there how get.1PL.PAST PRON.1PL PRON.3SM to DET court in |
| | that_is.ADV how.INT get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | that's how we got him to court in... |
346 | RHO | aeth o i WaltonCE neu lle bynnag maen nhw mynd # remandedE inE custodyE . |
| | go.3S.PAST PRON.3SM to Walton or place ever be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN remanded in custody |
| | go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP name or.CONJ place.N.M.SG -ever.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN remand.SV.INFIN+AV in.PREP custody.N.SG |
| | he went to Walton or wherever they go, remanded in custody. |
359 | RHO | dw i (y)n cofio hynna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I remember that. |
369 | RHO | os na(g) wyt [///] timod os na(g) oes (yn)a deulu i chdi yn # cysylltu efo ## socialE servicesE neu ## timod rywbeth felly (y)n digwydd os wyt ti (y)n byw ar dy hun ac yn # getE onE withE itE ### toes (y)na neb yn ## poeni amdan y peth na(g) oes . |
| | if NEG be.2S.PRES know.2S if NEG be.3S.PRES there family to PRON.2S PRT contact.NONFIN with social services or know.2S something thus PRT happen.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S PRT live.NONFIN on POSS.2S self and PRT get on with it be.3S.PRES.NEG there nobody PRT worry.NONFIN about DET thing NEG be.3S.PRES |
| | if.CONJ than.CONJ be.V.2S.PRES know.V.2S.PRES if.CONJ than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV family.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S PRT link.V.INFIN with.PREP social.ADJ service.N.PL.[or].services.N.SG or.CONJ know.V.2S.PRES something.N.M.SG+SM so.ADV PRT happen.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT live.V.INFIN on.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG and.CONJ PRT get.V.INFIN on.PREP with.PREP it.PRON.SUB.3S unk there.ADV anyone.PRON PRT worry.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P the.DET.DEF thing.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | if you're not.. . you know, if there's none of your family to contact social services or, you know, anything like that happens, if you live alone and get on with it, there's nobody worrying about it really, is there. |
370 | SND | +< ++ pobl sy (y)n <gwybod be i wneud> [?] . |
| | people be.PRES.REL PRT know.NONFIN what to do.NONFIN |
| | people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT know.V.INFIN what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | ...people who know what to do |
377 | SND | (dy)dy bobl ddim yn gwybod amdanat ti os ti mynd i # WaltonCE neu <be bynnag ti> [?] galw (y)r lle ? |
| | be.3S.PRES.NEG people NEG PRT know.NONFIN about.2S PRON.2S if PRON.2S go.NONFIN to Walton or what ever PRON.2S call.NONFIN DET place |
| | be.V.3S.PRES.NEG people.N.F.SG+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP name or.CONJ what.INT -ever.ADJ you.PRON.2S call.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG |
| | don't people know about you if you go to Walton or whatever you call the place? |
379 | RHO | timod cael ei yrru i [?] jailCE wnaeth o <acho(s) bod o (ddi)m> [?] yn dod i (y)r # llys de . |
| | know.2S get.NONFIN POSS.3SM drive.NONFIN to jail do.3S.PAST PRON.3SM because be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT come.NONFIN to DET court TAG |
| | know.V.2S.PRES get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S drive.V.INFIN+SM to.PREP jail.N.SG do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG be.IM+SM |
| | you know, he got thrown into jail because he didn't go to court, didn't he. |
379 | RHO | timod cael ei yrru i [?] jailCE wnaeth o <acho(s) bod o (ddi)m> [?] yn dod i (y)r # llys de . |
| | know.2S get.NONFIN POSS.3SM drive.NONFIN to jail do.3S.PAST PRON.3SM because be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT come.NONFIN to DET court TAG |
| | know.V.2S.PRES get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S drive.V.INFIN+SM to.PREP jail.N.SG do.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG be.IM+SM |
| | you know, he got thrown into jail because he didn't go to court, didn't he. |
382 | SND | pwy sy (y)n cael i [=? ei] wybod bod rywun yn mynd i jailCE ## heblaw (y)r # heddlu ? |
| | who be.PRES.REL PRT get.NONFIN to know.NONFIN be.NONFIN someone PRT go.NONFIN to jail except DET police |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN to.PREP know.V.INFIN+SM be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP jail.N.SG without.PREP the.DET.DEF police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG |
| | who gets to know if someone's going to jail, apart from the police? |
382 | SND | pwy sy (y)n cael i [=? ei] wybod bod rywun yn mynd i jailCE ## heblaw (y)r # heddlu ? |
| | who be.PRES.REL PRT get.NONFIN to know.NONFIN be.NONFIN someone PRT go.NONFIN to jail except DET police |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN to.PREP know.V.INFIN+SM be.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP jail.N.SG without.PREP the.DET.DEF police.N.M.SG.[or].police force.N.M.SG |
| | who gets to know if someone's going to jail, apart from the police? |
397 | RHO | &=laugh o'n i (y)n siarad wedyn efo (y)r umCE # umCE boyCE probationE officerCE de . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT talk.NONFIN after with DET IM IM boy probation officer TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN afterwards.ADV with.PREP the.DET.DEF um.IM um.IM boy.N.SG probation.N.SG officer.N.SG be.IM+SM |
| | I was talking afterwards to the, um, probation officer guy, right. |
409 | RHO | soCE dyna pam (doe)s gynno fo (ddi)m papurau i gael passportsCE i (y)r gwartheg blahCE deeCE blahCE deeCE blahCE deeCE blahCE . |
| | so there why be.3S.PRES.NEG with.3SM PRON.3SM NEG papers to get.NONFIN passports for DET cows blah dee blah dee blah dee blah |
| | so.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM papers.N.M.PL to.PREP get.V.INFIN+SM passport.N.SG+PL to.PREP the.DET.DEF cattle.N.M.PL blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG |
| | so that's why he hasn't got any papers to get passports for the cattle, blah blah blah. |
409 | RHO | soCE dyna pam (doe)s gynno fo (ddi)m papurau i gael passportsCE i (y)r gwartheg blahCE deeCE blahCE deeCE blahCE deeCE blahCE . |
| | so there why be.3S.PRES.NEG with.3SM PRON.3SM NEG papers to get.NONFIN passports for DET cows blah dee blah dee blah dee blah |
| | so.ADV that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM papers.N.M.PL to.PREP get.V.INFIN+SM passport.N.SG+PL to.PREP the.DET.DEF cattle.N.M.PL blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG dee.N.SG.[or].tee.N.SG+SM blah.N.SG |
| | so that's why he hasn't got any papers to get passports for the cattle, blah blah blah. |
417 | RHO | dyma (y)r boyCE # probationE (y)ma mynd i weld o . |
| | here DET boy probation here go.NONFIN to see.NONFIN PRON.3SM |
| | this_is.ADV the.DET.DEF boy.N.SG probation.N.SG here.ADV go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | this probation guy went to see him. |
418 | RHO | a deu(d) (wr)tha fi aeth o i (y)r tŷ . |
| | and say.NONFIN to.1S PRON.1S go.3S.PAST PRON.3SM to DET house |
| | and.CONJ say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM go.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | and told me he went to the house. |
425 | RHO | wedyn fel oedd o (y)n llosgi lawr oedd o (y)n bwsio restCE o fo fewn i (y)r tân . |
| | then like be.3S.IMP PRON.3SM PRT burn.NONFIN down be.3S.IMP PRON.3SM PRT push.NONFIN rest of PRON.3SM in to DET fire |
| | afterwards.ADV like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT burn.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk rest.N.SG of.PREP he.PRON.M.3S in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG |
| | so as it was burning down he was pushing the rest of it into the fire. |
432 | RHO | wedyn be oedd o (y)n wneud i ddal nhw oedd roid y glueCE (y)ma ar llawr . |
| | then what be.3S.IMP PRON.3SM PRT do.NONFIN to catch.NONFIN PRON.3PL be.3S.IMP put.NONFIN DET glue here on floor |
| | afterwards.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM to.PREP continue.V.INFIN+SM they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF give.V.INFIN+SM the.DET.DEF glue.N.SG.[or].clue.N.SG+SM here.ADV on.PREP floor.N.M.SG |
| | and what he used to do to catch them was to put this glue on the floor. |
460 | RHO | wellCE super_duperE sirloinCE (ba)swn i (y)n gobeithio am hynna . |
| | well super_duper sirloin be.1S.CONDIT PRON.1S PRT hope.NONFIN for that |
| | well.ADV unk sirloin.N.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | wel, super-duper sirloin, I'd hope, for that! |
478 | RHO | (peta)swn i (y)n talu gymaint â hynna am bryd o fwyd +.. . |
| | if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT pay.NONFIN so_much with that for meal of food |
| | be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP for.PREP mind.N.M.SG.[or].when.INT+SM.[or].time.N.M.SG+SM of.PREP food.N.M.SG+SM |
| | if I was paying that much for a meal... |
508 | RHO | ond # dw (ddi)m yn sureCE (ba)swn i isio talu # thirt(y)E [//] twenty_fiveE quidE # i fynd yna # cael bwyd +// . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT sure be.1S.CONDIT PRON.1S want pay.NONFIN thirty twenty_five quid to go.NONFIN there have.NONFIN food |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S want.N.M.SG pay.V.INFIN thirty.NUM unk quid.N.SG to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV get.V.INFIN food.N.M.SG |
| | but I'm not sure I'd want to pay £25 to go there, have food... |
508 | RHO | ond # dw (ddi)m yn sureCE (ba)swn i isio talu # thirt(y)E [//] twenty_fiveE quidE # i fynd yna # cael bwyd +// . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT sure be.1S.CONDIT PRON.1S want pay.NONFIN thirty twenty_five quid to go.NONFIN there have.NONFIN food |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S want.N.M.SG pay.V.INFIN thirty.NUM unk quid.N.SG to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV get.V.INFIN food.N.M.SG |
| | but I'm not sure I'd want to pay £25 to go there, have food... |
512 | RHO | pan oedden ni (y)n mynd i partyCE Dolig yr # dynes crazyE (y)na . |
| | when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT go.NONFIN to party Christmas DET woman crazy there |
| | when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP party.N.SG Christmas.N.M.SG the.DET.DEF woman.N.F.SG crazy.ADJ there.ADV |
| | when we went to the Christmas party, that crazy woman. |
515 | RHO | soCE ti isio bod yna (y)n talu <twenty_fiveE quid@s:eng> [=! laughs] i cael dy serfio gynni hi ! |
| | so PRON.2S want be.NONFIN there PRT pay.NONFIN twenty_five quid to get.NONFIN POSS.2S serve.NONFIN with.3SF PRON.3SF |
| | so.ADV you.PRON.2S want.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV PRT pay.V.INFIN unk quid.N.SG to.PREP get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S serve.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | so you want to be there paying £25 to get served by her! |
532 | SND | <oh fi> [?] (y)n falch bod (y)na ddim_byd i wneud efo balle:tCE fory . |
| | IM PRON.1S PRT glad be.NONFIN there nothing to do.NONFIN with ballet tomorrow |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN there.ADV nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP ballet.N.SG.[or].pallet.N.SG+SM tomorrow.ADV |
| | I'm glad there's nothing to do with ballet tomorrow. |
533 | SND | gawn ni fynd i TreborthCE yn bore . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL go.NONFIN to Treborth in morning |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM to.PREP name PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | we can go to Treborth in the morning. |
536 | RHO | dw i (we)di gael y NordmannCE [?] firsE (y)na yn B_and_QCE am fifteenE quidE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST have.NONFIN DET Nordmann firs there in B_and_Q for fifteen quid |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF name fir.N.PL there.ADV in.PREP name for.PREP fifteen.NUM quid.N.SG |
| | I've got those Nordmann firs from B&Q for £15 . |
553 | SND | o'n i (y)n meddwl bod ni (we)di roid o (y)n y gornel fan (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST put.NONFIN PRON.3SM in DET corner place there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I was thinking we'd put it in the corner there. |
557 | SND | os allwn ni fficsio fe cyn i ti fynd i chwarae rugbyCE alla i wneud y gweddill ar ben fy hun . |
| | if can.1PL.NONPAST PRON.1PL fix.NONFIN PRON.3SM before to PRON.2S go.NONFIN to play.NONFIN rugby can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN DET remainder on head POSS.1S self |
| | if.CONJ be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P unk what.INT+SM before.PREP to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP play.V.INFIN rugby.N.SG be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM the.DET.DEF remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG |
| | if we can fix it before you go and play rugby, I can do the rest on my own. |
557 | SND | os allwn ni fficsio fe cyn i ti fynd i chwarae rugbyCE alla i wneud y gweddill ar ben fy hun . |
| | if can.1PL.NONPAST PRON.1PL fix.NONFIN PRON.3SM before to PRON.2S go.NONFIN to play.NONFIN rugby can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN DET remainder on head POSS.1S self |
| | if.CONJ be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P unk what.INT+SM before.PREP to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP play.V.INFIN rugby.N.SG be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM the.DET.DEF remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG |
| | if we can fix it before you go and play rugby, I can do the rest on my own. |
557 | SND | os allwn ni fficsio fe cyn i ti fynd i chwarae rugbyCE alla i wneud y gweddill ar ben fy hun . |
| | if can.1PL.NONPAST PRON.1PL fix.NONFIN PRON.3SM before to PRON.2S go.NONFIN to play.NONFIN rugby can.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN DET remainder on head POSS.1S self |
| | if.CONJ be_able.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P unk what.INT+SM before.PREP to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP play.V.INFIN rugby.N.SG be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S make.V.INFIN+SM the.DET.DEF remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG on.PREP head.N.M.SG+SM my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG |
| | if we can fix it before you go and play rugby, I can do the rest on my own. |
566 | RHO | achos mae (y)n ffitio well i_fewn i (y)r peth dydy . |
| | because be.3S.PRES PRT fit.NONFIN better in to DET thing be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT fit.V.INFIN better.ADJ.COMP+SM in.PREP to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | because it fits into the thing better, doesn't it. |
569 | SND | wnes i ddeud wrth BethanCE bore (y)ma # bod ni (y)n cael coeden Nadolig . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to Bethan morning here be.NONFIN PRON.1PL PRT get.NONFIN tree Christmas |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP name morning.N.M.SG here.ADV be.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN tree.N.F.SG Christmas.N.M.SG |
| | I told Bethan this morning that we were getting a Christmas tree. |
577 | SND | o'n i (y)n deud [=! laughs] +" . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | I said. |
586 | SND | dw (ddi)m [?] meddwl (ba)sai hi (y)n cofio na(g) (ba)sai # o dwy a hanner i un a hanner noE wayE ? |
| | be.1S.PRES NEG think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT remember.NONFIN NEG be.3S.CONDIT from two.F and half to one and half no way |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT remember.V.INFIN than.CONJ be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S two.NUM.F and.CONJ half.N.M.SG to.PREP one.NUM and.CONJ half.N.M.SG no.ADV way.N.SG |
| | I don't think she would remember, would she, from 2½ to 1½, no way? |
588 | RHO | ti feddwl (peta)sen ni (y)n sôn am roid # carrotsE allan i RudolphCE (ba)sai hi (y)n cofio hynny ? |
| | PRON.2S think.NONFIN if_be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT talk.NONFIN about put.NONFIN carrots out for Rudolph be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT remember.NONFIN that |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN+SM unk we.PRON.1P PRT mention.V.INFIN for.PREP give.V.INFIN+SM carrot.N.PL out.ADV to.PREP name be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT remember.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | do you think if we mentioned putting carrots out for Rudolph, that she'd remember that? |
597 | SND | o'n i meddwl (ba)sai hi (y)n cofio adeg yna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT remember.NONFIN time there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT remember.V.INFIN time.N.F.SG there.ADV |
| | I was thinking she'd remember that time. |
605 | SND | wnes i droi (y)r gwres (y)na onE lotCE yn_ôl . |
| | do.1S.PAST PRON.1S turn.NONFIN DET heat there on lot back |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S turn.V.INFIN+SM the.DET.DEF warmth.N.M.SG there.ADV on.PREP lot.N.SG back.ADV |
| | I turned that heating on a long while back. |
627 | RHO | ond dw (ddi)m # isio mynd yn_ôl i roid y tinsE (y)na iddo . |
| | but be.1S.PRES NEG want go.NONFIN back to give.NONFIN DET tins there to.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF tin.N.PL there.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S |
| | but I don't want to go back to giving him those tins. |
633 | RHO | mmmCE o'n i (y)n siarad efo umCE # BernardCE yn gwaith heddiw (y)ma de . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT speak.NONFIN with IM Bernard in work today here TAG |
| | mmm.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP um.IM name PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG today.ADV here.ADV be.IM+SM |
| | mmm, I was talking to Bernard at work today, right. |
638 | RHO | +" ond [?] # dw i (we)di roid goeden Dolig i_fyny . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN tree Christmas up |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM tree.N.F.SG+SM Christmas.N.M.SG up.ADV |
| | "but I've put the Christmas tree up." |
640 | RHO | +" dw i (we)di gyrru (y)r umCE # cardiau Dolig i_gyd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST drive.NONFIN DET IM cards Christmas all |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP drive.V.INFIN the.DET.DEF um.IM cards.N.F.PL Christmas.N.M.SG all.ADJ |
| | I've sent all the Christmas cards. |
645 | RHO | +" wellCE be ti (y)n mynd i wneud wan ta ? |
| | well what PRON.2S PRT go.NONFIN to do.NONFIN now then |
| | well.ADV what.INT you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM |
| | "well, what are you going to do now then?" |
651 | SND | o'n i (we)di meddwl gofyn i MamCE gofyn i (y)r umCE ## cylch # enwau (y)r plant sy (y)n cylch efo hi ## i cael gyrru # cerdyn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN ask.NONFIN to Mam ask.NONFIN to DET IM circle names DET children be.PRES.REL in circle with PRON.3SF to get.NONFIN drive.NONFIN card |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN ask.V.INFIN to.PREP name ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM circle.N.M.SG names.N.M.PL the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP circle.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S to.PREP get.V.INFIN drive.V.INFIN card.N.M.SG |
| | I had meant to ask Mam to ask the group the names of the children who are in the group with her, so I can send a card. |
651 | SND | o'n i (we)di meddwl gofyn i MamCE gofyn i (y)r umCE ## cylch # enwau (y)r plant sy (y)n cylch efo hi ## i cael gyrru # cerdyn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN ask.NONFIN to Mam ask.NONFIN to DET IM circle names DET children be.PRES.REL in circle with PRON.3SF to get.NONFIN drive.NONFIN card |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN ask.V.INFIN to.PREP name ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM circle.N.M.SG names.N.M.PL the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP circle.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S to.PREP get.V.INFIN drive.V.INFIN card.N.M.SG |
| | I had meant to ask Mam to ask the group the names of the children who are in the group with her, so I can send a card. |
651 | SND | o'n i (we)di meddwl gofyn i MamCE gofyn i (y)r umCE ## cylch # enwau (y)r plant sy (y)n cylch efo hi ## i cael gyrru # cerdyn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN ask.NONFIN to Mam ask.NONFIN to DET IM circle names DET children be.PRES.REL in circle with PRON.3SF to get.NONFIN drive.NONFIN card |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN ask.V.INFIN to.PREP name ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM circle.N.M.SG names.N.M.PL the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP circle.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S to.PREP get.V.INFIN drive.V.INFIN card.N.M.SG |
| | I had meant to ask Mam to ask the group the names of the children who are in the group with her, so I can send a card. |
651 | SND | o'n i (we)di meddwl gofyn i MamCE gofyn i (y)r umCE ## cylch # enwau (y)r plant sy (y)n cylch efo hi ## i cael gyrru # cerdyn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN ask.NONFIN to Mam ask.NONFIN to DET IM circle names DET children be.PRES.REL in circle with PRON.3SF to get.NONFIN drive.NONFIN card |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN ask.V.INFIN to.PREP name ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM circle.N.M.SG names.N.M.PL the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP circle.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S to.PREP get.V.INFIN drive.V.INFIN card.N.M.SG |
| | I had meant to ask Mam to ask the group the names of the children who are in the group with her, so I can send a card. |
657 | RHO | dw i (y)n meddwl mod i (we)di gadael o ar y sillCE ffenest wsti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3SM on DET sill window know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP after.PREP leave.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF sill.N.SG window.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | I think I left it on the window-sill, you know. |
657 | RHO | dw i (y)n meddwl mod i (we)di gadael o ar y sillCE ffenest wsti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3SM on DET sill window know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP after.PREP leave.V.INFIN he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF sill.N.SG window.N.F.SG know.V.2S.PRES |
| | I think I left it on the window-sill, you know. |
659 | SND | yeahCE dw i meddwl bod fi . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM |
| | yeah, I think I have. |
660 | SND | os dan ni wedi wnei di ofyn i # Mrs_SmithCE dydd Llun ? |
| | if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.2S.NONPAST PRON.2S ask.NONFIN to Mrs_Smith day Monday |
| | if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM ask.V.INFIN+SM to.PREP name day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | if we have, could you ask Mrs Smith on Monday? |
661 | RHO | wnân nhw (ddi)m wneud listCE o enwau (y)r kidsE i_gyd i chdi . |
| | do.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG make.NONFIN list of names DET kids all to PRON.2S |
| | do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM list.N.SG of.PREP names.N.M.PL the.DET.DEF kid.N.PL all.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | they won't make a list of the names of all the kids for you. |
669 | SND | dw i (y)n gwybod hynna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | I know that |
674 | RHO | ti isio gwybod pwy i wahodd . |
| | PRON.2S want know.NONFIN who to invite.NONFIN |
| | you.PRON.2S want.N.M.SG know.V.INFIN who.PRON to.PREP invite.V.INFIN+SM |
| | you need to know who to invite. |
683 | SND | na (ba)swn i (y)n licio roid yr enwau . |
| | no be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN put.NONFIN DET names |
| | no.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN give.V.INFIN+SM the.DET.DEF names.N.M.PL |
| | no, I'd like to put in the names. |
693 | SND | i be ? |
| | to what |
| | to.PREP what.INT |
| | what for? |
694 | RHO | &=laugh dw i (dd)im yn gwybod nac dw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN NEG be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN PRT.NEG be.V.1S.PRES |
| | I don't know, do I. |
695 | RHO | (doe)s gen i (dd)im syniad . |
| | be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG idea |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM idea.N.M.SG |
| | I've no idea. |
696 | SND | weles i pedwar enfys heddi . |
| | see.1S.PAST PRON.1S four.M rainbow today |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S four.NUM.M rainbow.N.F.SG unk |
| | I saw four rainbows today. |
706 | SND | o'n i meddwl na jokeCE oedd hwnna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN PRT joke be.3S.IMP that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN (n)or.CONJ joke.N.SG be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG |
| | I was thinking that was a joke. |
707 | SND | wnes i trio deud y <Tiger_WoodsCE jokeCE> [=! laughs] yn gwaith heddi &=laugh ! |
| | do.1S.PAST PRON.1S try.NONFIN say.NONFIN DET Tiger_Woods joke in work today |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S try.V.INFIN say.V.INFIN the.DET.DEF name joke.N.SG PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG unk |
| | I tried to tell the Tiger Woods joke at work today! |
709 | SND | &=laugh wnes i drio ! |
| | do.1S.PAST PRON.1S try.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM |
| | I tried! |
713 | RHO | +" wnes i weld mwy nag [///] wnes i weld pedair enfys . |
| | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN more than do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN four.F rainbow |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP than.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM four.NUM.F rainbow.N.F.SG |
| | "I saw more than.. . I saw four rainbows" . |
713 | RHO | +" wnes i weld mwy nag [///] wnes i weld pedair enfys . |
| | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN more than do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN four.F rainbow |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP than.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM four.NUM.F rainbow.N.F.SG |
| | "I saw more than.. . I saw four rainbows" . |
715 | RHO | pan o'n i (y)n # dreifio nôl o (y)r umCE # cynhebrwng (y)na diwrnod o_blaen efo DeanCE oedden ni (y)n dod i # Bangor_Ucha . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT drive.NONFIN back from DET IM funeral there day before with Dean be.1PL.IMP PRON.1PL PRT come.NONFIN to Upper_Bangor |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT drive.V.INFIN fetch.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF um.IM unk there.ADV day.N.M.SG before.ADV with.PREP name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN to.PREP name |
| | as I was driving back from the funeral the other day with Dean, we came into Upper Bangor. |
715 | RHO | pan o'n i (y)n # dreifio nôl o (y)r umCE # cynhebrwng (y)na diwrnod o_blaen efo DeanCE oedden ni (y)n dod i # Bangor_Ucha . |
| | when be.1S.IMP PRON.1S PRT drive.NONFIN back from DET IM funeral there day before with Dean be.1PL.IMP PRON.1PL PRT come.NONFIN to Upper_Bangor |
| | when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT drive.V.INFIN fetch.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF um.IM unk there.ADV day.N.M.SG before.ADV with.PREP name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT come.V.INFIN to.PREP name |
| | as I was driving back from the funeral the other day with Dean, we came into Upper Bangor. |
740 | SND | wnes i weld dau # ar un pryd heddi ! |
| | do.1S.PAST PRON.1S see.NONFIN two.M on one time today |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S see.V.INFIN+SM two.NUM.M on.PREP one.NUM time.N.M.SG unk |
| | I saw two at once today! |
757 | SND | ond &n wnes i anghofio . |
| | but do.1S.PAST PRON.1S forget.NONFIN |
| | but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S forget.V.INFIN |
| | but I forgot. |
779 | RHO | mynd yn_ôl i <tornadosCE a Wizard_of_OzCE> [=! laughs] . |
| | go.NONFIN back to tornados and Wizard of |
| | go.V.INFIN back.ADV to.PREP tornado.N.SG+PL.[or].tornados.N.PL and.CONJ name |
| | going back to tornados and Wizard of Oz. |
799 | RHO | ond # maen nhw (we)di restore_ioE+C (y)r lliw # i fel oedd o rightCE yn y cychwyn . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST restore.NONFIN DET colour to as be.3S.IMP PRON.3SM right in DET start |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP restore.SV.INFIN the.DET.DEF colour.N.M.SG to.PREP like.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S right.ADJ PRT the.DET.DEF start.V.INFIN |
| | but they've restored the colour to as it was right at the start. |
800 | RHO | a mae (y)na [///] maen nhw (y)n [///] # dw i meddwl bod nhw (y)n re_release_ioE+C fo # i (y)r picturesCE . |
| | and be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT re_release.NONFIN PRON.3SM to DET pictures |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF unk |
| | and there's.. . they're.. . I think they're re-releasing it at the pictures. |
800 | RHO | a mae (y)na [///] maen nhw (y)n [///] # dw i meddwl bod nhw (y)n re_release_ioE+C fo # i (y)r picturesCE . |
| | and be.3S.PRES there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT re_release.NONFIN PRON.3SM to DET pictures |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF unk |
| | and there's.. . they're.. . I think they're re-releasing it at the pictures. |
806 | SND | yeahCE alla i gweld mae hynna (we)di digwydd . |
| | yeah can.1S.NONPAST PRON.1S see.NONFIN be.3S.PRES that PRT.PAST happen.NONFIN |
| | yeah.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S see.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP happen.V.INFIN |
| | yeah, I can see that that's happened. |
817 | RHO | mae hi (y)n fam i rywun dydy ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT mother to someone be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT mother.N.F.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | she's someone's mother, isn't she? |
827 | SND | yeahCE dw i feddwl ! |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | yeah, I think so! |
830 | RHO | dw i meddwl sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN you_know.IM |
| | I think so, you know. |
838 | RHO | mae o yn fab i rywun . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT son to someone |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT son.N.M.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | he's somebody's son. |
841 | RHO | na mab i rywun ## enwog . |
| | no son to someone famous |
| | no.ADV son.N.M.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM famous.ADJ |
| | no, the son of someone famous. |
844 | RHO | mae o (y)n fab i [=? ei] fam o yndy ! |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT son to mother PRON.3SM be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT son.N.M.SG+SM to.PREP mother.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.EMPH |
| | he's his mother's son, yes. |
849 | RHO | a dim [//] dim_byd i wneud efo # Shirley_TempleCE na(g) (y)dy ? |
| | and NEG nothing to do.NONFIN with Shirley_Temple NEG be.3S.PRES |
| | and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV nothing.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP name than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | and nothing to do with Shirley Temple, is he? |
859 | SND | ++ yn fam [=! laughs] i rywun # neu # merch i rywun ! |
| | PRT mother to someone or daughter to someone |
| | PRT mother.N.F.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM or.CONJ girl.N.F.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | ...is someone's mother, or someone's daughter! |
859 | SND | ++ yn fam [=! laughs] i rywun # neu # merch i rywun ! |
| | PRT mother to someone or daughter to someone |
| | PRT mother.N.F.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM or.CONJ girl.N.F.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | ...is someone's mother, or someone's daughter! |
860 | RHO | +, yn ferch # i mamCE hi ! |
| | PRT daughter to mother PRON.3SF |
| | PRT girl.N.F.SG+SM to.PREP mam.N.SG she.PRON.F.3S |
| | ...is the daughter of her mother! |
864 | RHO | dw i (we)di bod yn trio ffonio EdCE trwy (y)r wsnos . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN phone.NONFIN Ed through DET week |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN phone.V.INFIN name through.PREP the.DET.DEF week.N.F.SG |
| | I've been trying to phone Ed all week. |
867 | RHO | wellCE na dw i (ddi)m (we)di bod yn trio ffonio fo . |
| | well no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN PRT try.NONFIN phone.NONFIN PRON.3SM |
| | well.ADV no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN PRT try.V.INFIN phone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | well no, I haven't been trying to phone him. |
868 | RHO | dw i (we)di meddwl ffonio fo trwy wsnos . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN phone.NONFIN PRON.3SM through week |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN phone.V.INFIN he.PRON.M.3S through.PREP week.N.F.SG |
| | I've been meaning to phone him all week. |
869 | RHO | ond dw i erioed (we)di cael # roundCE i wneud eto . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST get.NONFIN round to do.NONFIN again |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP get.V.INFIN round.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM again.ADV |
| | but I've never gotten round to it yet. |
869 | RHO | ond dw i erioed (we)di cael # roundCE i wneud eto . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S never PRT.PAST get.NONFIN round to do.NONFIN again |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV after.PREP get.V.INFIN round.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM again.ADV |
| | but I've never gotten round to it yet. |
872 | SND | yndan dw i meddwl . |
| | be.3PL.PRES be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | yes, I think so. |
877 | RHO | oedd o (y)n gorfod mynd i SomersetCE neu (ry)wbeth wsnos nesa doedd ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT must.NONFIN go.NONFIN to Somerset or something week next be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name or.CONJ something.N.M.SG+SM week.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | he had to go to Somerset or something next week, didn't he? |
878 | SND | i be ? |
| | to what |
| | to.PREP what.INT |
| | what for? |
883 | SND | o'n i (y)n gofyn [?] [///] o'n i meddwl bod nhw ffwrdd . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT ask.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL away |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P way.N.M.SG |
| | I was asking.. . I thought they were away. |
883 | SND | o'n i (y)n gofyn [?] [///] o'n i meddwl bod nhw ffwrdd . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT ask.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL away |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P way.N.M.SG |
| | I was asking.. . I thought they were away. |
896 | RHO | dw i (dd)im yn sureCE iawn lle mae o deud gwir (wr)tha chdi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure very where be.3S.PRES PRON.3SM say.NONFIN truth to.2S PRON.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ very.ADV where.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S say.V.INFIN true.ADJ to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | I'm not too sure where he/it is, to tell you the truth. |
898 | RHO | dw i ddim yn sureCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure. |
915 | SND | wnes i cyfri(f) # pres côr . |
| | do.1S.PAST PRON.1S count.NONFIN money choir |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S count.V.INFIN money.N.M.SG choir.N.M.SG |
| | I counted the choir money. |
916 | SND | wnes i ddeu(d) (wr)that ti ? |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S |
| | did I tell you? |
926 | SND | pedwar pedwar dau ond wnes i cymryd pum_deg yn_do . |
| | four.M four.M two.M but do.1S.PAST PRON.1S take.NONFIN fifty yes |
| | four.NUM.M four.NUM.M two.NUM.M but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S take.V.INFIN fifty.NUM wasn't_it.IM |
| | four four two, but I took 50, didn't I. |
932 | SND | oedd arnon nhw pum_deg i fi ddo [=? ddoe] . |
| | be.3S.IMP on.3PL PRON.3PL fifty to PRON.1S yes |
| | be.V.3S.IMPERF on_us.PREP+PRON.1P they.PRON.3P fifty.NUM to.PREP I.PRON.1S+SM yes.ADV.PAST+SM |
| | they owed me fifty, didn't they. |
935 | RHO | ohCE yeahCE dw i (y)n gwybod . |
| | IM yeah be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | oh yeah, I know. |
950 | RHO | ohCE (ba)swn i (y)n ddeud . |
| | IM be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN+SM |
| | oh, I'd say so. |
973 | SND | <dw i> [=? fi] (dd)im yn cael # sillafu # diddorol iawn ## ar rei fi . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT get.NONFIN spell.NONFIN interesting very on some PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN spell.V.INFIN interesting.ADJ very.ADV on.PREP some.PRON+SM I.PRON.1S+SM |
| | I don't get very interesting spellings on mine. |
992 | RHO | ohCE # ges i hwnna ddoe [?] . |
| | IM get.1S.PAST PRON.1S that yesterday |
| | oh.IM get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG yesterday.ADV |
| | oh, I got that yesterday. |
1014 | RHO | achos wnes i ffonio fo bore (y)ma . |
| | because do.1S.PAST PRON.1S phone.NONFIN PRON.3SM morning here |
| | because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN he.PRON.M.3S morning.N.M.SG here.ADV |
| | because I phoned him this morning. |
1043 | RHO | +" (we)dyn fy(dd) (dd)im raid fi ffonio chdi fyny i ofyn [?] hanner y storyCE gyn ti na fydd ? |
| | then be.3S.FUT NEG necessity PRON.1S phone.NONFIN PRON.2S up to ask.NONFIN half DET story with PRON.2S NEG be.3S.FUT |
| | afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM not.ADV+SM necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM phone.V.INFIN you.PRON.2S up.ADV to.PREP ask.V.INFIN+SM half.N.M.SG the.DET.DEF story.N.SG with.PREP you.PRON.2S PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM |
| | then I won't have to phone you up to ask you half the story, will I? |
1045 | RHO | ond wnes i ddim . |
| | but do.1S.PAST PRON.1S NEG |
| | but.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | but I didn't. |
1048 | RHO | to'n i (dd)im meddwl (ba)sai (y)n syniad da iawn . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG think.NONFIN be.3S.CONDIT PRT idea good very |
| | unk to.PREP not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG good.ADJ very.ADV |
| | I didn't think it would be a very good idea. |
1051 | SND | wnes i anghofio gofyn EmmaCE # am y # pethau (y)ma . |
| | do.1S.PAST PRON.1S forget.NONFIN ask.NONFIN Emma about DET things here |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S forget.V.INFIN ask.V.INFIN name for.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV |
| | I forgot to ask Emma about these things. |
1054 | SND | (ba)swn i (we)di gofyn iddi os <o'n i (ddi)m> [?] (we)di fod yn sâl . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN to.3SF if be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN PRT sick |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN+SM PRT ill.ADJ |
| | I'd have asked her if I hadn't been ill. |
1054 | SND | (ba)swn i (we)di gofyn iddi os <o'n i (ddi)m> [?] (we)di fod yn sâl . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST ask.NONFIN to.3SF if be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT.PAST be.NONFIN PRT sick |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S if.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN+SM PRT ill.ADJ |
| | I'd have asked her if I hadn't been ill. |
1055 | SND | wnes i anghofio . |
| | do.1S.PAST PRON.1S forget.NONFIN |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S forget.V.INFIN |
| | I forgot. |
1056 | SND | wnes i (dd)im gweld hi naddo . |
| | do.1S.PAST PRON.1S NEG see.NONFIN PRON.3SF no |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM see.V.INFIN she.PRON.F.3S no.ADV.PAST |
| | I didn't see her, did I. |
1058 | RHO | wna i ffonio fo # fory . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S phone.NONFIN PRON.3SM tomorrow |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S phone.V.INFIN he.PRON.M.3S tomorrow.ADV |
| | I'll phone him tomorrow. |
1066 | SND | ond dan ni (ddi)m yn mynd i wneud na(g) dan . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT go.NONFIN to do.NONFIN NEG be.1PL.PRES |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM than.CONJ under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM |
| | but we're not going to do that, are we? |
1069 | RHO | wellCE mae gen i scraperE yn yr erCE shedCE . |
| | well be.3S.PRES with.1S PRON.1S scraper in DET IM shed |
| | well.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S scrap.N.SG+COMP.AG.[or].scraper.N.SG in.PREP the.DET.DEF er.IM shed.N.SG |
| | well, I've got a scraper in the shed |
1073 | RHO | pwy sy mynd i wneud ta ? |
| | who be.PRES.REL go.NONFIN to do.NONFIN then |
| | who.PRON be.V.3S.PRES.REL go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM be.IM |
| | who's going to do it then? |
1075 | RHO | unig peth wneith FrankCE wneud ydy sticio covingE newydd i_fyny i chdi . |
| | only thing do.3S.NONPAST Frank do.NONFIN be.3S.PRES stick.NONFIN coving new up for PRON.2S |
| | only.PREQ.[or].lonely.ADJ thing.N.M.SG do.V.3S.FUT+SM name make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES stick.V.INFIN cove.N.SG+ASV new.ADJ up.ADV to.PREP you.PRON.2S |
| | the only thing Frank will do is to stick up new coving for you. |
1082 | SND | sut dan ni mynd i cael un sy matsio ? |
| | how be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to get.NONFIN one be.PRES.REL match.NONFIN |
| | how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN one.NUM be.V.3S.PRES.REL unk |
| | how are we going to get one that matches? |
1085 | RHO | (dy)dyn nhw (ddi)m yn gwerthu o (y)n B_and_QCE achos wnes i sbïo . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT sell.NONFIN PRON.3SM in B_and_Q because do.1S.PAST PRON.1S look.NONFIN |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT sell.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name because.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S look.V.INFIN |
| | they don't sell it at B&Q, because I looked. |
1086 | RHO | raid chdi fynd i buildersE merchantE . |
| | necessity PRON.2S go.NONFIN to builders'' merchant |
| | necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP builder.N.PL merchant.N.SG |
| | you have to go to a builders' merchant. |
1092 | RHO | soCE ddylai bod o (y)n doddleE i ffeindio . |
| | so should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT doddle to find.NONFIN |
| | so.ADV ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP doddle.N.SG to.PREP find.V.INFIN |
| | so it should be a doddle to find it. |