1 | ELE | a pwy sy (y)n dod i weld y sioe ? |
| | and who be.PRES.REL PRT come.NONFIN to see.NONFIN DET show |
| | and.CONJ who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF show.N.F.SG |
| | and who's coming to see the show? |
6 | ALN | a fydd AnnaCE # a [?] BevCE yn dod i_fewn ## yn ystod y dydd a gyda (y)r nos dw i (y)n meddwl . |
| | and be.3S.FUT Anna and Bev PRT come.NONFIN in in range DET day and with DET night be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM name and.CONJ name PRT come.V.INFIN in.PREP in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG and.CONJ with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and Anna and Bev will be coming in during the day and in the evening I think. |
6 | ALN | a fydd AnnaCE # a [?] BevCE yn dod i_fewn ## yn ystod y dydd a gyda (y)r nos dw i (y)n meddwl . |
| | and be.3S.FUT Anna and Bev PRT come.NONFIN in in range DET day and with DET night be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM name and.CONJ name PRT come.V.INFIN in.PREP in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG and.CONJ with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and Anna and Bev will be coming in during the day and in the evening I think. |
6 | ALN | a fydd AnnaCE # a [?] BevCE yn dod i_fewn ## yn ystod y dydd a gyda (y)r nos dw i (y)n meddwl . |
| | and be.3S.FUT Anna and Bev PRT come.NONFIN in in range DET day and with DET night be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM name and.CONJ name PRT come.V.INFIN in.PREP in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF day.N.M.SG and.CONJ with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | and Anna and Bev will be coming in during the day and in the evening I think. |
8 | ALN | umCE # dw i (dd)im yn mynd i_fewn . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN in |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN in.PREP |
| | I'm not going in. |
9 | ALN | ond maen nhw (y)n wneud o nos Fawrth a nos Fercher . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN PRON.3SM night Tuesday and night Wednesday |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM from.PREP night.N.F.SG Tuesday.N.M.SG+SM and.CONJ night.N.F.SG Wednesday.N.F.SG+SM |
| | but they're doing it Tuesday night and Wednesday night. |
11 | ALN | <dw i> [/] dw i heb gynnig yn hun . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S without offer.NONFIN POSS.1S self |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S without.PREP offer.V.INFIN+SM in.PREP self.PRON.SG |
| | I've not offered myself. |
12 | ALN | dw i heb fod yn ymwneud â (y)r sioe a deud y gwir . |
| | be.1S.PRES PRON.1S without be.NONFIN PRT appertain.NONFIN with DET show PRT say.NONFIN DET truth |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S without.PREP be.V.INFIN+SM PRT concern.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF show.N.F.SG and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | I've not been involved with the show, to tell you the truth. |
26 | ALN | (dy)dy (ddi)m yn licio siarad efo rhieni ar y dechrau . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG PRT like.NONFIN talk.NONFIN with parents on DET start |
| | be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT like.V.INFIN talk.V.INFIN with.PREP parents.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG |
| | she doesn't like talking to parents at the start. |
27 | ALN | ond wneith AndrewCE wneud hynna soCE mae hwnna (y)n iawn . |
| | but do.3S.NONPAST Andrew do.NONFIN that so be.3S.PRES that PRT alright |
| | but.CONJ do.V.3S.FUT+SM name make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT OK.ADV |
| | but Andrew will that, so that's ok. |
28 | ALN | <dyn nhw> [?] (dd)im yn broblemCE felly . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT problem thus |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT problem.N.SG+SM so.ADV |
| | so they're no problem. |
31 | ALN | &=deep_breath mae (y)n sôn am sgwennu sioe # umCE +.. . |
| | be.3S.PRES PRT talk.NONFIN about write.NONFIN show IM |
| | be.V.3S.PRES PRT mention.V.INFIN for.PREP write.V.INFIN show.N.F.SG um.IM |
| | he's talking about writing a show, um... |
34 | ALN | pryd fydd o (y)n barod +/ . |
| | when be.3S.FUT PRON.3SM PRT ready |
| | when.INT be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT ready.ADJ+SM |
| | when will it be ready... |
38 | ELE | mae [?] (y)n dipyn o amser . |
| | be.3S.PRES PRT a_bit of time |
| | be.V.3S.PRES PRT little_bit.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG |
| | there's a fair bit of time. |
41 | ALN | a <mae BrianCE (y)n> [/] ## mae BrianCE (y)n gweithio (y)n ofnadwy o galed . |
| | and be.3S.PRES Brian PRT be.3S.PRES Brian PRT work.NONFIN PRT awful of hard |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT be.V.3S.PRES name PRT work.V.INFIN PRT terrible.ADJ of.PREP hard.ADJ+SM |
| | and Brian works incredibly hard. |
41 | ALN | a <mae BrianCE (y)n> [/] ## mae BrianCE (y)n gweithio (y)n ofnadwy o galed . |
| | and be.3S.PRES Brian PRT be.3S.PRES Brian PRT work.NONFIN PRT awful of hard |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT be.V.3S.PRES name PRT work.V.INFIN PRT terrible.ADJ of.PREP hard.ADJ+SM |
| | and Brian works incredibly hard. |
41 | ALN | a <mae BrianCE (y)n> [/] ## mae BrianCE (y)n gweithio (y)n ofnadwy o galed . |
| | and be.3S.PRES Brian PRT be.3S.PRES Brian PRT work.NONFIN PRT awful of hard |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT be.V.3S.PRES name PRT work.V.INFIN PRT terrible.ADJ of.PREP hard.ADJ+SM |
| | and Brian works incredibly hard. |
42 | ALN | mae baratoi o (y)n ofnadwy o drylwyr . |
| | be.3S.PRES prepare.NONFIN PRON.3SM PRT awful of thorough |
| | be.V.3S.PRES prepare.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT terrible.ADJ of.PREP thorough.ADJ+SM |
| | he prepares incredibly thoroughly. |
44 | ELE | ohCE ella fydd o (y)n siwtio fo felly # bod o (y)n hwyr yn cyrraedd . |
| | IM maybe be.3S.FUT PRON.3SM PRT suit.NONFIN PRON.3SM thus be.NONFIN PRON.3SM late PRT arrive.NONFIN |
| | oh.IM maybe.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT suit.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT late.ADJ PRT arrive.V.INFIN |
| | oh, maybe that will suit him, then, that it's late arriving. |
44 | ELE | ohCE ella fydd o (y)n siwtio fo felly # bod o (y)n hwyr yn cyrraedd . |
| | IM maybe be.3S.FUT PRON.3SM PRT suit.NONFIN PRON.3SM thus be.NONFIN PRON.3SM late PRT arrive.NONFIN |
| | oh.IM maybe.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT suit.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT late.ADJ PRT arrive.V.INFIN |
| | oh, maybe that will suit him, then, that it's late arriving. |
44 | ELE | ohCE ella fydd o (y)n siwtio fo felly # bod o (y)n hwyr yn cyrraedd . |
| | IM maybe be.3S.FUT PRON.3SM PRT suit.NONFIN PRON.3SM thus be.NONFIN PRON.3SM late PRT arrive.NONFIN |
| | oh.IM maybe.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT suit.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT late.ADJ PRT arrive.V.INFIN |
| | oh, maybe that will suit him, then, that it's late arriving. |
45 | ALN | dy(dy) [/] <(dy)dy o (ddi)m> [/] <(dy)dy o (ddi)m> [//] (dy)dy o ddim yn ryw hapus o_gwbl # bod y peth yn hwyr yn cyrraedd de ? |
| | be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT some happy at_all be.NONFIN DET thing PRT late PRT arrive.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM in.PREP some.PREQ+SM happy.ADJ at_all.ADV be.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT late.ADJ PRT arrive.V.INFIN be.IM+SM |
| | he is not at all happy that it's late coming, right. |
45 | ALN | dy(dy) [/] <(dy)dy o (ddi)m> [/] <(dy)dy o (ddi)m> [//] (dy)dy o ddim yn ryw hapus o_gwbl # bod y peth yn hwyr yn cyrraedd de ? |
| | be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT some happy at_all be.NONFIN DET thing PRT late PRT arrive.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM in.PREP some.PREQ+SM happy.ADJ at_all.ADV be.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT late.ADJ PRT arrive.V.INFIN be.IM+SM |
| | he is not at all happy that it's late coming, right. |
45 | ALN | dy(dy) [/] <(dy)dy o (ddi)m> [/] <(dy)dy o (ddi)m> [//] (dy)dy o ddim yn ryw hapus o_gwbl # bod y peth yn hwyr yn cyrraedd de ? |
| | be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT some happy at_all be.NONFIN DET thing PRT late PRT arrive.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM in.PREP some.PREQ+SM happy.ADJ at_all.ADV be.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG PRT late.ADJ PRT arrive.V.INFIN be.IM+SM |
| | he is not at all happy that it's late coming, right. |
46 | ALN | mae o (y)n licio # gwybod # mis a hanner o flaen llaw be mae o (y)n wneud . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT like.NONFIN know.NONFIN month and half of front hand what be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN know.V.INFIN month.N.M.SG and.CONJ half.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG+SM hand.N.F.SG what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM |
| | he likes to know a month and a half ahead what he's doing. |
46 | ALN | mae o (y)n licio # gwybod # mis a hanner o flaen llaw be mae o (y)n wneud . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT like.NONFIN know.NONFIN month and half of front hand what be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN know.V.INFIN month.N.M.SG and.CONJ half.N.M.SG of.PREP front.N.M.SG+SM hand.N.F.SG what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM |
| | he likes to know a month and a half ahead what he's doing. |
49 | ELE | wnest di sôn <(wr)tho fo> [?] heddiw ella bod (y)na dŷ yn BethelCE ? |
| | do.2S.PAST PRON.2S mention.NONFIN to.3SM PRON.3SM today perhaps be.NONFIN there house in Bethel |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S+SM mention.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S today.ADV maybe.ADV be.V.INFIN there.ADV house.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | did you tell him today perhaps there's a house in Bethel? |
52 | ALN | oedd o (y)n deud bod o rhy bell allan . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM too far out |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S too.ADJ far.ADJ+SM out.ADV |
| | he was saying it's too far out. |
60 | ALN | wellCE # mae hi yn gobeithio codi gwaith +/ . |
| | well be.3S.PRES PRON.3SF PRT hope.NONFIN raise.NONFIN work |
| | well.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT hope.V.INFIN lift.V.INFIN work.N.M.SG |
| | well she's hoping to get work... |
66 | ALN | mae justCE yn y lle anghywir . |
| | be.3S.PRES just in DET place incorrect |
| | be.V.3S.PRES just.ADV in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG incorrect.ADJ |
| | it's just in the wrong place. |
69 | ALN | xxx phoneCE cario [?] fi (y)n +.. . |
| | phone carrying PRON.1S PRT |
| | phone.N.SG carry.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT |
| | xxx my mobile phone... |
70 | ELE | ohCE rightCE be dan ni (y)n recordio fan (a)cw ? |
| | IM right what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT record.NONFIN place there |
| | oh.IM right.ADJ what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT record.V.INFIN place.N.MF.SG+SM over there.ADV |
| | oh, right, what are we recording over there? [or, "what, are we recording there?"] |
71 | ELE | hwnna (y)n troi . |
| | that PRT turn.NONFIN |
| | that.PRON.DEM.M.SG PRT turn.V.INFIN |
| | that's turning. |
72 | ALN | u:mCE # dw (ddi)m yn gwybod . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | um.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | um, don't know. |
76 | ELE | <yeahCE o'n i> [?] (y)n deud efo (y)r pianoCE gynnau oedd umCE +.. . |
| | yeah be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN with DET piano earlier be.3S.IMP IM |
| | yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF piano.N.SG just_now.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM |
| | yeah, I was saying with the piano earlier, um... |
77 | ELE | o'n i angen CharlieCE benderfynu be oedd o (y)n wneud . |
| | be.1S.IMP PRON.1S need Charlie decide.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3S PRT do.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S need.N.M.SG name decide.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM |
| | I needed Charlie to decide what he was doing. |
82 | ELE | +" dw (ddi)m yn gwybod os fyddwch chi (y)n licio hyn MamCE ond +.. . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if be.2PL.FUT PRON.2PL PRT like.NONFIN this Mam but |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.2P.FUT+SM you.PRON.2P PRT like.V.INFIN this.PRON.DEM.SP name but.CONJ |
| | "I don't know if you'll like this, Mam, but..." |
82 | ELE | +" dw (ddi)m yn gwybod os fyddwch chi (y)n licio hyn MamCE ond +.. . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if be.2PL.FUT PRON.2PL PRT like.NONFIN this Mam but |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.2P.FUT+SM you.PRON.2P PRT like.V.INFIN this.PRON.DEM.SP name but.CONJ |
| | "I don't know if you'll like this, Mam, but..." |
89 | ELE | sy (y)n golygu bod (y)na chwe_deg ceiniog am pres pocketCE wedyn does ? |
| | be.PRES.REL PRT mean.NONFIN be.NONFIN there sixty penny for money pocket then be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT edit.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV sixty.NUM penny.N.F.SG for.PREP money.N.M.SG pocket.N.SG afterwards.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | which means there's sixty pence for pocket money then, isn't there? |
91 | ELE | &=sniff (y)dy o (y)n iawn ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT alright |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | is that ok? |
92 | ALN | ac oedd (y)n meddwl bod hynna (y)n fargainCE oedd ? |
| | and be.3S.IMP PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT bargain be.3S.IMP |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT bargain.N.SG+SM be.V.3S.IMPERF |
| | and he thought that was a bargain, did he? |
92 | ALN | ac oedd (y)n meddwl bod hynna (y)n fargainCE oedd ? |
| | and be.3S.IMP PRT think.NONFIN be.NONFIN that PRT bargain be.3S.IMP |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT bargain.N.SG+SM be.V.3S.IMPERF |
| | and he thought that was a bargain, did he? |
94 | ELE | a mae (y)n golygu # sti # bod o (y)n ddeg munud ## lle mae (y)n canolbwyntio am y deg munud (y)na (he)fyd de ? |
| | and be.3S.PRES PRT mean.NONFIN know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT ten minute where be.3S.PRES PRT concentrate.NONFIN for DET ten minute there TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT edit.V.INFIN you_know.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ten.NUM+SM minute.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES PRT concentrate.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF ten.NUM minute.N.M.SG there.ADV also.ADV be.IM+SM |
| | and it means, you know, that it's ten minutes where he's concentrating for those ten minutes, too, right? |
94 | ELE | a mae (y)n golygu # sti # bod o (y)n ddeg munud ## lle mae (y)n canolbwyntio am y deg munud (y)na (he)fyd de ? |
| | and be.3S.PRES PRT mean.NONFIN know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT ten minute where be.3S.PRES PRT concentrate.NONFIN for DET ten minute there TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT edit.V.INFIN you_know.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ten.NUM+SM minute.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES PRT concentrate.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF ten.NUM minute.N.M.SG there.ADV also.ADV be.IM+SM |
| | and it means, you know, that it's ten minutes where he's concentrating for those ten minutes, too, right? |
94 | ELE | a mae (y)n golygu # sti # bod o (y)n ddeg munud ## lle mae (y)n canolbwyntio am y deg munud (y)na (he)fyd de ? |
| | and be.3S.PRES PRT mean.NONFIN know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT ten minute where be.3S.PRES PRT concentrate.NONFIN for DET ten minute there TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT edit.V.INFIN you_know.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT ten.NUM+SM minute.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES PRT concentrate.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF ten.NUM minute.N.M.SG there.ADV also.ADV be.IM+SM |
| | and it means, you know, that it's ten minutes where he's concentrating for those ten minutes, too, right? |
101 | ELE | o'n i (y)n meddwl oedd rightCE dda reallyE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.IMP right good really |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF right.ADJ good.ADJ+SM real.ADJ+ADV |
| | I thought it was quite good, really. |
106 | ALN | <ohCE mae (y)n> [?] braf bod o (y)n dod o rywle arall heblaw ni dydy ? |
| | IM be.3S.PRES PRT fine be.NONFIN PRON.3SM PRT come.NONFIN from somewhere other besides PRON.1PL be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT fine.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ without.PREP we.PRON.1P be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh it's nice for it to be coming from somewhere else other than us, isn't it? |
106 | ALN | <ohCE mae (y)n> [?] braf bod o (y)n dod o rywle arall heblaw ni dydy ? |
| | IM be.3S.PRES PRT fine be.NONFIN PRON.3SM PRT come.NONFIN from somewhere other besides PRON.1PL be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT fine.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ without.PREP we.PRON.1P be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh it's nice for it to be coming from somewhere else other than us, isn't it? |
108 | ELE | ond mae (y)r # darnau yn dod i ben # +/ . |
| | but be.3S.PRES DET pieces PRT come.NONFIN to head |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL PRT come.V.INFIN to.PREP head.N.M.SG+SM |
| | but the pieces are ?getting there. |
110 | ALN | soCE <fydd raid iddo> [?] ddysgu setCE newydd os na (y)dy (y)n gwybod (r)hein . |
| | so be.3S.FUT necessity to.3SM learn.NONFIN set new if NEG be.3S.PRES PRT know.NONFIN these |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to_him.PREP+PRON.M.3S teach.V.INFIN+SM set.SV.INFIN new.ADJ if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES PRT know.V.INFIN these.PRON |
| | so he'll have to learn a new set if he doesn't know these. |
113 | ALN | allai fod hynna mynd i_lawr yn dda ! |
| | can.3S.NONPAST be.NONFIN that go.NONFIN down PRT good |
| | be_able.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP go.V.INFIN down.ADV PRT good.ADJ+SM |
| | that might go down well! |
116 | ELE | ie <wedyn os (y)dy o (y)n cael mae (y)n sureCE ddylai hi gael (fe)lly dylai> [?] ? |
| | yes after if be.3S.PRES PRON.3SM PRT get.NONFIN be.3S.PRES PRT sure should.3S.CONDIT PRON.3SF get.NONFIN thus should.3S.NONPAST |
| | yes.ADV afterwards.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ ought_to.V.3S.IMPERF+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN+SM so.ADV ought_to.V.3S.IMPERF |
| | yes, so if he gets it, she should get it too, shouldn't she, probably. |
116 | ELE | ie <wedyn os (y)dy o (y)n cael mae (y)n sureCE ddylai hi gael (fe)lly dylai> [?] ? |
| | yes after if be.3S.PRES PRON.3SM PRT get.NONFIN be.3S.PRES PRT sure should.3S.CONDIT PRON.3SF get.NONFIN thus should.3S.NONPAST |
| | yes.ADV afterwards.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ ought_to.V.3S.IMPERF+SM she.PRON.F.3S get.V.INFIN+SM so.ADV ought_to.V.3S.IMPERF |
| | yes, so if he gets it, she should get it too, shouldn't she, probably. |
118 | ALN | ond <be dan ni (y)n> [//] ### sut dan ni (y)n erCE +.. . |
| | but what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT how be.1PL.PRES PRON.1PL PRT IM |
| | but.CONJ what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT er.IM |
| | but what are we.. . how are we, er... |
118 | ALN | ond <be dan ni (y)n> [//] ### sut dan ni (y)n erCE +.. . |
| | but what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT how be.1PL.PRES PRON.1PL PRT IM |
| | but.CONJ what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT how.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT er.IM |
| | but what are we.. . how are we, er... |
123 | ELE | +< achos am [/] # am yr gwely mae (y)n cael yr llall de ? |
| | because for for DET bed be.3S.PRES PRT get.NONFIN DET other TAG |
| | because.CONJ for.PREP for.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN the.DET.DEF other.PRON be.IM+SM |
| | because the other one he gets is for bed, right? |
128 | ALN | mae gen i deimlad wneith o ymarfer y drumsCE yn haws . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S feeling do.3S.NONPAST PRON.3SM practise.NONFIN DET drums PRT easier |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S feeling.N.M.SG+SM do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S practise.V.INFIN the.DET.DEF drum.N.SG+PL PRT easier.ADJ |
| | I've a feeling he'll practise the drums more easily. |
129 | ELE | be mae (y)n debygol o wneud efo fo dydd Gwener ta ? |
| | what be.3S.PRES PRT likely of do.NONFIN with PRON.3SM day Friday then |
| | what.INT be.V.3S.PRES PRT likely.ADJ+SM of.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S day.N.M.SG Friday.N.F.SG be.IM |
| | what's he likely to do with him on Friday, then? |
132 | ALN | dw i (we)di deud bod fi (y)n awyddus iawn iddo fo ddarllen . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT keen very for.3SM PRON.3SM read.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT eager.ADJ very.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S read.V.INFIN+SM |
| | I've said that I'm very keen for him to read. |
134 | ALN | a mae [/] mae DeanCE yn dallt hynny . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES Dean PRT understand.NONFIN that |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT understand.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | and Dean understands that. |
135 | ALN | <mae o (y)n> [//] mae (y)n cerddor . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRT musician |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.PRES PRT musician.N.M.SG |
| | he's a musician. |
135 | ALN | <mae o (y)n> [//] mae (y)n cerddor . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRT musician |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.PRES PRT musician.N.M.SG |
| | he's a musician. |
140 | ALN | ohCE mae wneud gradd yn fa(n) (y)ma . |
| | IM be.3S.PRES do.NONFIN degree in place here |
| | oh.IM be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM degree.N.MF.SG PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | oh he's doing a degree here. |
143 | ELE | o'n i (dd)im yn cofio . |
| | be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I'd forgotten. |
144 | ALN | mae (y)n dod o gefndir ## cerddorion . |
| | be.3S.PRES PRT come.NONFIN from background musicians |
| | be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN he.PRON.M.3S background.N.M.SG+SM musician.N.M.PL |
| | he comes from a background of musicians. |
146 | ALN | sy (y)n dallt # mae raid chdi ddarllen . |
| | be.PRES.REL PRT understand.NONFIN be.3S.PRES necessity PRON.2S read.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT understand.V.INFIN be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S read.V.INFIN+SM |
| | that understands that you have to read. |
148 | ALN | (dy)dy o (dd)im justCE yn +"/ . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG just PRT |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM just.ADV PRT |
| | he's not just like: |
150 | ALN | +" a fydd bob_dim yn greatCE ! |
| | and be.3S.FUT everything PRT great |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM everything.N.M.SG+SM.[or].everything.PRON PRT great.ADJ |
| | "and everything'll be great!" |
154 | ALN | &=slurp ddim hyd yn hyn . |
| | NEG until PRT this |
| | not.ADV+SM length.N.M.SG in.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | not so far. |
155 | ELE | nos Iau mae (y)n wneud yr # gigCE (y)na yeahCE # yn GaernarfonCE # GaleriCE ? |
| | night Thursday be.3S.PRES PRT do.NONFIN DET gig there yeah in Caernarfon Galeri |
| | night.N.F.SG Thursday.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM there.ADV yeah.ADV in.PREP name name |
| | Thursday night s/he's doing this gig, yeah, in Caernarfon, Galeri? |
155 | ELE | nos Iau mae (y)n wneud yr # gigCE (y)na yeahCE # yn GaernarfonCE # GaleriCE ? |
| | night Thursday be.3S.PRES PRT do.NONFIN DET gig there yeah in Caernarfon Galeri |
| | night.N.F.SG Thursday.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM there.ADV yeah.ADV in.PREP name name |
| | Thursday night s/he's doing this gig, yeah, in Caernarfon, Galeri? |
157 | ALN | dan ni (dd)im yn rhydd na(g) (y)dan ? |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT free NEG be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT free.ADJ than.CONJ be.V.1P.PRES |
| | we're not free, are we? |
159 | ALN | (ba)sai (y)n doniol justCE mynd i chwerthin ! |
| | be.3S.CONDIT PRT funny just go.NONFIN to laugh.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF PRT funny.ADJ just.ADV go.V.INFIN to.PREP laugh.V.INFIN |
| | it'd be funny to just go for a laugh! |
163 | ELE | wsti mae AuntieCE CarolCE (y)n dod # +/ . |
| | know.2S be.3S.PRES Auntie Carol PRT come.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES name name PRT come.V.INFIN |
| | you know, Auntie Carol's coming... |
174 | ALN | dw i (y)n ddigon hapus i chwarae (y)r stuffCE am bres ond dw i (ddi)m isio gwrando (ar)no fo ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT enough happy to play.NONFIN DET stuff for money but be.1S.PRES PRON.1S NEG want listen.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT enough.QUAN+SM happy.ADJ to.PREP play.V.INFIN the.DET.DEF stuff.N.SG for.PREP money.N.M.SG+SM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG listen.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I'm happy enough to play the stuff for money, but I don't want to listen to it! |
176 | ALN | ohCE mae justCE yn umCE +.. . |
| | IM be.3S.PRES just PRT IM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES just.ADV PRT um.IM |
| | oh, it's just... |
177 | ALN | &=slurp e:rCE styleCE mae (y)n chwarae (y)dy &=mumble +.. . |
| | IM style be.3S.PRES PRT play.NONFIN be.3S.PRES |
| | er.IM style.N.SG be.V.3S.PRES PRT play.V.INFIN be.V.3S.PRES |
| | er, the style he plays is... |
178 | ALN | mae wneud jazzCE straightCE ond mae o (y)n ymylu ar # be mae nhw (y)n galw (y)n tradCE ["] . |
| | be.3S.PRES do.NONFIN jazz straight but be.3S.PRES PRON.3SM PRT border.NONFIN on what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRT trad |
| | be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM jazz.N.SG straight.ADJ but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT border.V.INFIN on.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN PRT trad.N.SG |
| | he does straight jazz, but it borders on what they call "trad" . |
178 | ALN | mae wneud jazzCE straightCE ond mae o (y)n ymylu ar # be mae nhw (y)n galw (y)n tradCE ["] . |
| | be.3S.PRES do.NONFIN jazz straight but be.3S.PRES PRON.3SM PRT border.NONFIN on what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRT trad |
| | be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM jazz.N.SG straight.ADJ but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT border.V.INFIN on.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN PRT trad.N.SG |
| | he does straight jazz, but it borders on what they call "trad" . |
178 | ALN | mae wneud jazzCE straightCE ond mae o (y)n ymylu ar # be mae nhw (y)n galw (y)n tradCE ["] . |
| | be.3S.PRES do.NONFIN jazz straight but be.3S.PRES PRON.3SM PRT border.NONFIN on what be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRT trad |
| | be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM jazz.N.SG straight.ADJ but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT border.V.INFIN on.PREP what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN PRT trad.N.SG |
| | he does straight jazz, but it borders on what they call "trad" . |
180 | ALN | ac yn tradCE mae gen ti un_ai # clarinetCE ## sef yr offeryn gwaetha yn y byd # yn [/] # yn whine_ioE+C # justCE &=imit:clarinet neu mae gen ti dromboneCE . |
| | and in trad be.3S.PRES with.2S PRON.2S either clarinet namely DET instrument worst in DET world PRT PRT whine.NONFIN just or be.3S.PRES with.2S PRON.2S trombone |
| | and.CONJ PRT trad.N.SG be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S either.ADV clarinet.N.SG namely.CONJ the.DET.DEF instrument.N.M.SG bad.ADJ.SUP in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG PRT PRT whine.V.INFIN just.ADV or.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S trombone.N.SG+SM |
| | and in trad, you've got either a clarinet, which is the worst instrument in the world, whining, like , or you've got a trombone. |
180 | ALN | ac yn tradCE mae gen ti un_ai # clarinetCE ## sef yr offeryn gwaetha yn y byd # yn [/] # yn whine_ioE+C # justCE &=imit:clarinet neu mae gen ti dromboneCE . |
| | and in trad be.3S.PRES with.2S PRON.2S either clarinet namely DET instrument worst in DET world PRT PRT whine.NONFIN just or be.3S.PRES with.2S PRON.2S trombone |
| | and.CONJ PRT trad.N.SG be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S either.ADV clarinet.N.SG namely.CONJ the.DET.DEF instrument.N.M.SG bad.ADJ.SUP in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG PRT PRT whine.V.INFIN just.ADV or.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S trombone.N.SG+SM |
| | and in trad, you've got either a clarinet, which is the worst instrument in the world, whining, like , or you've got a trombone. |
180 | ALN | ac yn tradCE mae gen ti un_ai # clarinetCE ## sef yr offeryn gwaetha yn y byd # yn [/] # yn whine_ioE+C # justCE &=imit:clarinet neu mae gen ti dromboneCE . |
| | and in trad be.3S.PRES with.2S PRON.2S either clarinet namely DET instrument worst in DET world PRT PRT whine.NONFIN just or be.3S.PRES with.2S PRON.2S trombone |
| | and.CONJ PRT trad.N.SG be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S either.ADV clarinet.N.SG namely.CONJ the.DET.DEF instrument.N.M.SG bad.ADJ.SUP in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG PRT PRT whine.V.INFIN just.ADV or.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S trombone.N.SG+SM |
| | and in trad, you've got either a clarinet, which is the worst instrument in the world, whining, like , or you've got a trombone. |
180 | ALN | ac yn tradCE mae gen ti un_ai # clarinetCE ## sef yr offeryn gwaetha yn y byd # yn [/] # yn whine_ioE+C # justCE &=imit:clarinet neu mae gen ti dromboneCE . |
| | and in trad be.3S.PRES with.2S PRON.2S either clarinet namely DET instrument worst in DET world PRT PRT whine.NONFIN just or be.3S.PRES with.2S PRON.2S trombone |
| | and.CONJ PRT trad.N.SG be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S either.ADV clarinet.N.SG namely.CONJ the.DET.DEF instrument.N.M.SG bad.ADJ.SUP in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG PRT PRT whine.V.INFIN just.ADV or.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S trombone.N.SG+SM |
| | and in trad, you've got either a clarinet, which is the worst instrument in the world, whining, like , or you've got a trombone. |
181 | ELE | +< wellCE pwy sy (y)n chwarae hwnna te ? |
| | well who be.PRES.REL PRT play.NONFIN that then |
| | well.ADV who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT play.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG be.IM |
| | well, who plays that then? |
182 | ALN | ohCE does neb yn chwarae &kl clarinetCE efo EdCE . |
| | IM be.3S.PRES.NEG nobody PRT play.NONFIN clarinet with Ed |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON PRT play.V.INFIN clarinet.N.SG with.PREP name |
| | oh, no one plays clarinet with Ed. |
183 | ALN | ond # mae gynno fo foyCE yn chwarae tromboneCE . |
| | but be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM boy PRT play.NONFIN trombone |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S boy.N.SG+SM PRT play.V.INFIN trombone.N.SG |
| | but he's got a guy playing trombone. |
187 | ALN | yn tradCE yn lle bod gen ti un personCE yn cymryd y melodyCE # neu yn chwarae (y)r blaen +/ . |
| | in trad in place be.NONFIN with.2S PRON.2S one person PRT take.NONFIN DET melody or PRT play.nonfin DET front |
| | PRT trad.N.SG in.PREP where.INT be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S one.NUM person.N.SG PRT take.V.INFIN the.DET.DEF melody.N.SG or.CONJ PRT play.V.INFIN the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | in trad, instead of having one person taking the melody, or playing the front... |
187 | ALN | yn tradCE yn lle bod gen ti un personCE yn cymryd y melodyCE # neu yn chwarae (y)r blaen +/ . |
| | in trad in place be.NONFIN with.2S PRON.2S one person PRT take.NONFIN DET melody or PRT play.nonfin DET front |
| | PRT trad.N.SG in.PREP where.INT be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S one.NUM person.N.SG PRT take.V.INFIN the.DET.DEF melody.N.SG or.CONJ PRT play.V.INFIN the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | in trad, instead of having one person taking the melody, or playing the front... |
187 | ALN | yn tradCE yn lle bod gen ti un personCE yn cymryd y melodyCE # neu yn chwarae (y)r blaen +/ . |
| | in trad in place be.NONFIN with.2S PRON.2S one person PRT take.NONFIN DET melody or PRT play.nonfin DET front |
| | PRT trad.N.SG in.PREP where.INT be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S one.NUM person.N.SG PRT take.V.INFIN the.DET.DEF melody.N.SG or.CONJ PRT play.V.INFIN the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | in trad, instead of having one person taking the melody, or playing the front... |
187 | ALN | yn tradCE yn lle bod gen ti un personCE yn cymryd y melodyCE # neu yn chwarae (y)r blaen +/ . |
| | in trad in place be.NONFIN with.2S PRON.2S one person PRT take.NONFIN DET melody or PRT play.nonfin DET front |
| | PRT trad.N.SG in.PREP where.INT be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S one.NUM person.N.SG PRT take.V.INFIN the.DET.DEF melody.N.SG or.CONJ PRT play.V.INFIN the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | in trad, instead of having one person taking the melody, or playing the front... |
189 | ALN | +, mae gen ti dau neu dri yn chwarae (y)r un pryd . |
| | be.3S.PRES with.2S PRON.2S two.M or three.M PRT play.NONFIN DET one time |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM PRT play.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | ...you have two or three playing at the same time. |
190 | ELE | ohCE mae yn flêr (fe)lly . |
| | IM be.3S.PRES PRT messy thus |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT untidy.ADJ+SM so.ADV |
| | oh, it's a mess then |
191 | ALN | a &ma maen nhw (y)n cwffio (y)n_erbyn ei_gilydd yn gerddorol . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT fight.NONFIN against each_other PRT musical |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT fight.V.INFIN against.PREP each_other.PRON.3SP PRT musical.ADJ+SM |
| | and they fight against each other musically. |
191 | ALN | a &ma maen nhw (y)n cwffio (y)n_erbyn ei_gilydd yn gerddorol . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT fight.NONFIN against each_other PRT musical |
| | and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT fight.V.INFIN against.PREP each_other.PRON.3SP PRT musical.ADJ+SM |
| | and they fight against each other musically. |
192 | ALN | a justCE <yn meddwl> [?] +"/ . |
| | and just PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ just.ADV PRT think.V.INFIN |
| | and [you] just think: |
196 | ALN | os ti sefyll yn y cefn yn mynd &=imit:acoustic_bass erCE dw (ddi)m yn meindio hynna . |
| | if PRON.2S stand.NONFIN in DET back PRT go.NONFIN IM be.1S.PRES NEG PRT mind.NONFIN that |
| | if.CONJ you.PRON.2S stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG PRT go.V.INFIN er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | if you're standing at the back going "doo doo doo doo doo", I don't mind that. |
196 | ALN | os ti sefyll yn y cefn yn mynd &=imit:acoustic_bass erCE dw (ddi)m yn meindio hynna . |
| | if PRON.2S stand.NONFIN in DET back PRT go.NONFIN IM be.1S.PRES NEG PRT mind.NONFIN that |
| | if.CONJ you.PRON.2S stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG PRT go.V.INFIN er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | if you're standing at the back going "doo doo doo doo doo", I don't mind that. |
196 | ALN | os ti sefyll yn y cefn yn mynd &=imit:acoustic_bass erCE dw (ddi)m yn meindio hynna . |
| | if PRON.2S stand.NONFIN in DET back PRT go.NONFIN IM be.1S.PRES NEG PRT mind.NONFIN that |
| | if.CONJ you.PRON.2S stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG PRT go.V.INFIN er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | if you're standing at the back going "doo doo doo doo doo", I don't mind that. |
198 | ALN | (be)causeE # timod # mae o (y)n jobCE . |
| | because know.2S be.3S.PRES PRON.3SM PRT job |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT job.N.SG |
| | cause, you know, it's a job. |
199 | ALN | a mae o (y)n fwy o hwyl na ## +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT more of fun than |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP+SM of.PREP fun.N.F.SG no.ADV |
| | and it's more fun than... |
205 | ALN | a (ba)sai EdCE yn gwybod na mynd i wrando i chwerthin faswn i anywayE . |
| | and be.3S.CONDIT Ed PRT know.NONFIN PRT go.NONFIN to listen.NONFIN to laugh.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S anyway |
| | and.CONJ be.V.3S.PLUPERF name PRT know.V.INFIN (n)or.CONJ go.V.INFIN to.PREP listen.V.INFIN+SM to.PREP laugh.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S anyway.ADV |
| | and Ed would know that I was going to listen for a laugh anyway. |
209 | ALN | +< ohCE mae (y)n dallt ! |
| | IM be.3S.PRES PRT understand.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT understand.V.INFIN |
| | he understands! |
211 | ELE | na EmmaCE oedd yn gobeithio mynd <hefo (e)i> [?] # plant hi heddiw [?] . |
| | no Emma be.3S.IMP PRT hope.NONFIN go.NONFIN with POSS.3SF children PRON.3SF today |
| | no.ADV name be.V.3S.IMPERF PRT hope.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP+H her.ADJ.POSS.F.3S child.N.M.PL she.PRON.F.3S today.ADV |
| | no, Emma was hoping to go with her children today |
213 | ELE | (y)n ysgol . |
| | in school |
| | PRT school.N.F.SG |
| | at school. |
214 | ELE | &ko honna oedda chdi (y)n weld yn GaleriCE ac oedda chdi byth yn sureCE pwy oedd hi . |
| | that be.2S.IMP PRON.2S PRT see.NONFIN in Galeri and be.2S.IMP PRON.2S never PRT sure who be.3S.IMP PRON.3SF |
| | claim.V.2S.IMPER be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT see.V.INFIN+SM in.PREP name and.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S never.ADV PRT sure.ADJ who.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | ?remember, the one you'd see in Galeri, and you were never sure who she was. |
214 | ELE | &ko honna oedda chdi (y)n weld yn GaleriCE ac oedda chdi byth yn sureCE pwy oedd hi . |
| | that be.2S.IMP PRON.2S PRT see.NONFIN in Galeri and be.2S.IMP PRON.2S never PRT sure who be.3S.IMP PRON.3SF |
| | claim.V.2S.IMPER be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT see.V.INFIN+SM in.PREP name and.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S never.ADV PRT sure.ADJ who.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | ?remember, the one you'd see in Galeri, and you were never sure who she was. |
214 | ELE | &ko honna oedda chdi (y)n weld yn GaleriCE ac oedda chdi byth yn sureCE pwy oedd hi . |
| | that be.2S.IMP PRON.2S PRT see.NONFIN in Galeri and be.2S.IMP PRON.2S never PRT sure who be.3S.IMP PRON.3SF |
| | claim.V.2S.IMPER be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT see.V.INFIN+SM in.PREP name and.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S never.ADV PRT sure.ADJ who.PRON be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | ?remember, the one you'd see in Galeri, and you were never sure who she was. |
215 | ELE | ac <oedd hi gweitied &ə> [///] oedd ei phlant hi (y)n cael gwersi (y)na . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT wait.NONFIN be.3S.IMP POSS.3SF children PRON.3SF PRT have.NONFIN lessons there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S wait.V.INFIN be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S child.N.M.PL+AM she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN lessons.N.F.PL there.ADV |
| | and she was waiting.. . her children were having lessons there. |
216 | ELE | ac oedd hi (y)n gweld chdi (y)na . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT see.NONFIN PRON.2S there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN you.PRON.2S there.ADV |
| | and she used to see you there. |
217 | ELE | ond oedda chdi byth yn sureCE +.. . |
| | but be.2S.IMP PRON.2S never PRT sure |
| | but.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S never.ADV PRT sure.ADJ |
| | but you were never sure... |
218 | ELE | mae nhw (y)n [/] # yn eu harddegau . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT in POSS.3PL teens |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT PRT their.ADJ.POSS.3P teens.N.M.PL+H |
| | they're in their teens. |
218 | ELE | mae nhw (y)n [/] # yn eu harddegau . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT in POSS.3PL teens |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT PRT their.ADJ.POSS.3P teens.N.M.PL+H |
| | they're in their teens. |
219 | ELE | un [?] yn chwarae # pres . |
| | one PRT play.NONFIN brass |
| | one.NUM PRT play.V.INFIN money.N.M.SG |
| | one plays brass. |
220 | ALN | be mae (y)n dysgu yn Cae_TopCE ? |
| | what be.3S.PRES PRT teach.NONFIN in Cae_Top |
| | what.INT be.V.3S.PRES PRT teach.V.INFIN in.PREP name |
| | what, she teaches at Cae Top? |
220 | ALN | be mae (y)n dysgu yn Cae_TopCE ? |
| | what be.3S.PRES PRT teach.NONFIN in Cae_Top |
| | what.INT be.V.3S.PRES PRT teach.V.INFIN in.PREP name |
| | what, she teaches at Cae Top? |
222 | ELE | ohCE oedd hi yn <partyCE FredaCE> [?] doedd ? |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SF in party Freda be.3S.IMP.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT party.N.SG name be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh, she was at Freda's party, wasn't she? |
225 | ELE | ti (dd)im yn cofio ? |
| | PRON.2S NEG PRT remember.NONFIN |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | you don't remember? |
226 | ALN | mae [?] (y)n canu cloch . |
| | be.3S.PRES PRT sing.NONFIN bell |
| | be.V.3S.PRES PRT sing.V.INFIN bell.N.F.SG |
| | rings a bell. |
228 | ELE | +< <wellCE oedd> [?] hi (y)n gweld chdi # pan oedda chdi (y)n wneud Cofis_BachCE . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SF PRT see.NONFIN PRON.2S when be.2S.IMP PRON.2S PRT do.NONFIN Cofis_Bach |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN you.PRON.2S when.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM name |
| | she saw you while you were doing "Cofis Bach" . |
228 | ELE | +< <wellCE oedd> [?] hi (y)n gweld chdi # pan oedda chdi (y)n wneud Cofis_BachCE . |
| | well be.3S.IMP PRON.3SF PRT see.NONFIN PRON.2S when be.2S.IMP PRON.2S PRT do.NONFIN Cofis_Bach |
| | well.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN you.PRON.2S when.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM name |
| | she saw you while you were doing "Cofis Bach" . |
230 | ELE | ac oedd hi yn y carCE weithiau ac oedd plant yn cael gwersi &=sniff . |
| | and be.3S.IMP PRO.3SF in DET car sometimes and be.3S.IMP children PRT have.NONFIN lessons |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF car.N.SG times.N.F.PL+SM and.CONJ be.V.3S.IMPERF child.N.M.PL PRT get.V.INFIN lessons.N.F.PL |
| | she was in the car sometimes, and the children were having lessons. |
230 | ELE | ac oedd hi yn y carCE weithiau ac oedd plant yn cael gwersi &=sniff . |
| | and be.3S.IMP PRO.3SF in DET car sometimes and be.3S.IMP children PRT have.NONFIN lessons |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF car.N.SG times.N.F.PL+SM and.CONJ be.V.3S.IMPERF child.N.M.PL PRT get.V.INFIN lessons.N.F.PL |
| | she was in the car sometimes, and the children were having lessons. |
237 | ALN | dw i justCE yn erCE +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just PRT IM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT er.IM |
| | I'm just, er... |
238 | ELE | ahCE wellCE mae [/] mae (y)r plentyn newydd gychwyn yn bandCE hŷn . |
| | IM well be.3S.PRES be.3S.PRES DET child new start.NONFIN in band older |
| | ah.IM well.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.SG new.ADJ start.V.INFIN+SM PRT band.N.SG older.ADJ |
| | oh, well, the child has just started in the senior band. |
243 | ELE | &s mae [/] <mae (y)n # un # &g> [//] mae (y)n gymeriad tydy ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT one be.3S.PRES PRT character be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT one.NUM be.V.3S.PRES PRT character.N.M.SG+SM unk |
| | he's quite a character, isn't he? |
243 | ELE | &s mae [/] <mae (y)n # un # &g> [//] mae (y)n gymeriad tydy ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT one be.3S.PRES PRT character be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT one.NUM be.V.3S.PRES PRT character.N.M.SG+SM unk |
| | he's quite a character, isn't he? |
246 | ALN | fydd y crewCE iau i_gyd yna (y)n mynd +"/ . |
| | be.3S.FUT DET crew younger all there PRT go.NONFIN |
| | be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF crew.N.SG younger.ADJ.COMP all.ADJ there.ADV PRT go.V.INFIN |
| | the younger lot are all there going: |
249 | ALN | a fydd crewCE hŷn i_gyd yn sefyll a mynd +"/ . |
| | and be.3S.FUT crew older all PRT stand.NONFIN and go.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM crew.N.SG older.ADJ all.ADJ PRT stand.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN |
| | and the older lot will all be standing around going: |
250 | ALN | +" &=snigger EdCE be ti (y)n wneud +! ? |
| | Ed what PRON.2S PRT do.NONFIN |
| | name what.INT you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM |
| | "ha, Ed, what are you doing!?"" |
256 | ELE | a wedyn mae HughCE yn gorod gario fo nôl i_fewn . |
| | and then be.3S.PRES Hugh PRT must.NONFIN carry.NONFIN PRON.3SM back in |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES name PRT have_to.V.INFIN carry.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S fetch.V.INFIN in.PREP |
| | and then Hugh has to carry it back in. |
257 | ELE | pianoCE (y)n drwm (dy)dy ? |
| | piano PRT heavy be.3S.PRES.NEG |
| | piano.N.SG PRT heavy.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | piano's heavy, isn't it? |
258 | ALN | (y)dy HughCE (y)n hogyn mawr cry (fe)lly ? |
| | be.3S.PRES Hugh PRT boy big strong thus |
| | be.V.3S.PRES name PRT lad.N.M.SG big.ADJ strong.ADJ so.ADV |
| | is Hugh a big strong lad then? |
264 | ELE | a dw i meddwl bod o (y)n ddigon dewr i ddod efo ni <nos Sad(wrn)> [//] nos Wener . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT enough brave to come.NONFIN with PRON.1PL night Saturday night Friday |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT enough.QUAN+SM brave.ADJ to.PREP come.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P night.N.F.SG Saturday.N.M.SG night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM |
| | and I think he's brave enough to come with us on Friday night. |
268 | ALN | +< a mae IanCE <yn jibio> [?] yndy ? |
| | and be.3S.PRES Ian PRT jib.NONFIN PRT be.3S.PRES |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT jib.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH |
| | and Ian is chickening out, is he? |
269 | ELE | na mae # JonnyCE yn gorod cael tynnu dannedd (y)na i_gyd . |
| | no be.3S.PRES Jonny PRT must.NONFIN have.NONFIN pull.NONFIN teeth there all |
| | no.ADV be.V.3S.PRES name PRT have_to.V.INFIN get.V.INFIN draw.V.INFIN tooth.N.M.PL there.ADV all.ADJ |
| | no, Jonny's got to have some teeth pulled out, that's all. |
275 | ALN | mae hynna (y)n lotCE o ddannedd . |
| | be.3S.PRES that PRT lot of teeth |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT lot.N.SG of.PREP tooth.N.M.PL+SM |
| | that is a lot of teeth. |
276 | ALN | o'n i (y)n sâl ar_ôl un ! |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT sick after one |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ill.ADJ after.PREP one.NUM |
| | I was sick after one! |
280 | ALN | (be)causeE oedd [/] oedd [/] oedd KenCE yn gwaith heddiw . |
| | because be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP Ken in work today |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name PRT work.N.M.SG today.ADV |
| | cause Ken was at work today. |
283 | ALN | oedd KenCE heddiw yn deud oedd o (y)n teimlo (y)n grimE . |
| | be.3S.IMP Ken today PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT feel.NONFIN PRT grim |
| | be.V.3S.IMPERF name today.ADV PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT grim.ADJ |
| | Ken, today, was saying he felt grim. |
283 | ALN | oedd KenCE heddiw yn deud oedd o (y)n teimlo (y)n grimE . |
| | be.3S.IMP Ken today PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT feel.NONFIN PRT grim |
| | be.V.3S.IMPERF name today.ADV PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT grim.ADJ |
| | Ken, today, was saying he felt grim. |
283 | ALN | oedd KenCE heddiw yn deud oedd o (y)n teimlo (y)n grimE . |
| | be.3S.IMP Ken today PRT say.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT feel.NONFIN PRT grim |
| | be.V.3S.IMPERF name today.ADV PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN PRT grim.ADJ |
| | Ken, today, was saying he felt grim. |
290 | ALN | dw (ddi)m yn (gwy)bod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
294 | ELE | goshE mae (y)n uchel yndy ? |
| | gosh be.3S.PRES PRT high be.3S.PRES |
| | gosh.IM be.V.3S.PRES PRT high.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | gosh, that's high, isn't it? |
297 | ALN | &=slurp dw (ddi)m yn (gwy)bod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
305 | ALN | dw (ddi)m [?] me(ddw)l bod nhw (y)n or hapus . |
| | be.1S.PRES NEG think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT over happy |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT over-PRT+SM happy.ADJ |
| | I don't think they were too happy. |
307 | ALN | mae GailCE yn # +/ . |
| | be.3S.PRES Gail PRT |
| | be.V.3S.PRES name PRT |
| | Gail is... |
310 | ALN | soCE wnaeth KenCE gysgu ar y llawr yn y stafell fyw . |
| | so do.3S.PAST Ken sleep.NONFIN on DET floor in DET room living |
| | so.ADV do.V.3S.PAST+SM name sleep.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF floor.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG live.V.INFIN+SM |
| | so Ken slept on the floor in the living room. |
314 | ALN | a (we)dyn oedd hi sâl yn gwely . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SF sick in bed |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S ill.ADJ PRT bed.N.M.SG |
| | and then she was sick in bed. |
328 | ALN | justCE # y bore (y)ma # ar_draws yr awr ginio oedd o justCE yn [/] ## yn +// . |
| | just DET morning here over DET hour lunch be.3S.IMP PRON.3SM just PRT PRT |
| | just.ADV the.DET.DEF morning.N.M.SG here.ADV across.PREP the.DET.DEF hour.N.F.SG dinner.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV PRT PRT |
| | just, this morning over the lunch hour he was just... |
328 | ALN | justCE # y bore (y)ma # ar_draws yr awr ginio oedd o justCE yn [/] ## yn +// . |
| | just DET morning here over DET hour lunch be.3S.IMP PRON.3SM just PRT PRT |
| | just.ADV the.DET.DEF morning.N.M.SG here.ADV across.PREP the.DET.DEF hour.N.F.SG dinner.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV PRT PRT |
| | just, this morning over the lunch hour he was just... |
329 | ALN | oedd ei drwyn yn [=? o (y)n] redeg . |
| | be.3S.IMP POSS.3SM nose PRT run.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S nose.N.M.SG+SM PRT run.V.INFIN+SM |
| | his nose was running |
330 | ALN | oedd o (y)n shiveryE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT shivery |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT shivery.ADJ |
| | he was shivery. |
334 | ALN | mae o (y)n para (y)n +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT last.NONFIN PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT last.V.INFIN PRT |
| | it lasts... |
334 | ALN | mae o (y)n para (y)n +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT last.NONFIN PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT last.V.INFIN PRT |
| | it lasts... |
335 | ALN | wellCE # mae (y)n fyr ofnadwy . |
| | well be.3S.PRES PRT short awful |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT short.ADJ+SM terrible.ADJ |
| | well, it's incredibly short. |
338 | ALN | <gyn i deimlad> [?] falle fydda i (y)n rhochian heno ? |
| | with PRON.1S feeling perhaps be.1S.FUT PRON.1S PRT grunt.NONFIN tonight |
| | with.PREP I.PRON.1S feeling.N.M.SG+SM maybe.ADV be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT grunt.V.INFIN tonight.ADV |
| | I've got a feeling I'll be snoring tonight |
343 | ALN | justCE bod o (y)n AmericaCE . |
| | just be.NONFIN PRON.3SM in America |
| | just.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name |
| | except that he's in America. |
349 | ALN | a mae (y)na fwy o fynd ar <y bassesCE> [//] y bassCE arian (y)ma # yn AmericaCE . |
| | and be.3S.PRES there more of go on DET basses DET bass silver here in America |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV more.ADJ.COMP+SM of.PREP go.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF bass.N.SG+PL.[or].pass.N.SG+SM+PL the.DET.DEF bass.N.SG.[or].pass.N.SG+SM money.N.M.SG here.ADV in.PREP name |
| | and there's a lot more call for these silver basses in America. |
350 | ALN | <(doe)sCE (yn)a &vi ddim> [?] mynd arnyn nhw o_gwbl yn wlad yma . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG go on.3PL PRON.3PL at_all in country here |
| | does.SV.INFIN there.ADV not.ADV+SM go.V.INFIN on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P at_all.ADV PRT country.N.F.SG+SM here.ADV |
| | there's no call for them of all in this country. |
352 | ALN | soCE dw i (we)di methu gwerthu o yn wlad yma o_gwbl . |
| | so be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST fail.NONFIN sell.NONFIN PRON.3SM in country here at_all |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP fail.V.INFIN sell.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT country.N.F.SG+SM here.ADV at_all.ADV |
| | so I've not been able to sell it in this country at all. |
353 | ALN | soCE mae well gen i gyfnewid o efo (y)r boyCE (y)ma yn AmericaCE am bassCE arall . |
| | so be.3S.PRES better with.1S PRON.1S exchange.NONFIN PRON.3SM with DET boy here in America for bass other |
| | so.ADV be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S exchange.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV in.PREP name for.PREP bass.N.SG.[or].pass.N.SG+SM other.ADJ |
| | so I'd rather exchange it with this guy in America for another bass. |
355 | ALN | a un_ai gwerthu hwnna (y)n wlad yma +.. . |
| | and either sell.NONFIN that in country here |
| | and.CONJ either.ADV sell.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT country.N.F.SG+SM here.ADV |
| | and either sell that in this country... |
360 | ELE | (y)dy o swnio (y)n guitarCE bach rightCE niceCE ? |
| | be.3S.PRES PRON.3SM sound.NONFIN PRT guitar little right nice |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S sound.V.INFIN PRT guitar.N.SG small.ADJ right.ADJ nice.ADJ |
| | does it sound like a nice little guitar? |
364 | ELE | dw i (ddi)m yn gallu dal i_fyny efo hynna ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT can.NONFIN hold.NONFIN up with that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT capability.N.M.SG continue.V.INFIN up.ADV with.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | I can't keep up with that! |
368 | ALN | a <mae o (we)di [/] (we)di> [/] mae o (we)di mynegi diddordeb yn be s(y) gen i . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST PRT.PAST be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST express.NONFIN interest in what be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP after.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP express.V.INFIN interest.N.M.SG PRT what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S |
| | and he's expressed interest in what I've got. |
370 | ALN | os wneith o gymryd o mae o mynd i fod yn [/] # yn well ffordd i fi wneud na [/] ### na cadw beth s(y) gen i . |
| | if do.3S.NONPAST PRON.3SM take.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN PRT PRT better way to PRON.1S do.NONFIN than than keep.NONFIN what be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | if.CONJ do.V.3S.FUT+SM of.PREP take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT PRT better.ADJ.COMP+SM way.N.F.SG to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM than.CONJ no.ADV keep.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S |
| | if he'll take it, it'll be a better way for me to do it than keeping what I've got. |
370 | ALN | os wneith o gymryd o mae o mynd i fod yn [/] # yn well ffordd i fi wneud na [/] ### na cadw beth s(y) gen i . |
| | if do.3S.NONPAST PRON.3SM take.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN PRT PRT better way to PRON.1S do.NONFIN than than keep.NONFIN what be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | if.CONJ do.V.3S.FUT+SM of.PREP take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT PRT better.ADJ.COMP+SM way.N.F.SG to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM than.CONJ no.ADV keep.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S |
| | if he'll take it, it'll be a better way for me to do it than keeping what I've got. |
371 | ALN | <dw i> [/] <dw i> [/] <dw i> [/] dw i (ddi)m yn mynd i ddefnyddio (y)r un arian . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT go.NONFIN to use.NONFIN DET one silver |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP use.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM money.N.M.SG |
| | I'm not going to use the silver one. |
374 | ALN | mae (y)n niceCE ond # &=grunt +/ . |
| | be.3S.PRES PRT nice but |
| | be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ but.CONJ |
| | it's nice, but... |
376 | ALN | &=sigh ti (y)n colli diddordeb dwyt ? |
| | PRON.2S PRT lose.NONFIN interest be.2S.PRES.NEG |
| | you.PRON.2S PRT lose.V.INFIN interest.N.M.SG be.V.2S.PRES.NEG |
| | you're losing interest, aren't you? |
379 | ALN | o'n i (y)n meddwl (ba)swn i justCE yn cadw chdi # upE toE dateE efo be o'n i (y)n wneud de ? |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S just PRT keep.NONFIN PRON.2S up to date with what be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S just.ADV PRT keep.V.INFIN you.PRON.2S up.ADV to.PREP date.N.SG with.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | I just thought I'd keep you up to date with what I was doing, ok? |
379 | ALN | o'n i (y)n meddwl (ba)swn i justCE yn cadw chdi # upE toE dateE efo be o'n i (y)n wneud de ? |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S just PRT keep.NONFIN PRON.2S up to date with what be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S just.ADV PRT keep.V.INFIN you.PRON.2S up.ADV to.PREP date.N.SG with.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | I just thought I'd keep you up to date with what I was doing, ok? |
379 | ALN | o'n i (y)n meddwl (ba)swn i justCE yn cadw chdi # upE toE dateE efo be o'n i (y)n wneud de ? |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S just PRT keep.NONFIN PRON.2S up to date with what be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN TAG |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S just.ADV PRT keep.V.INFIN you.PRON.2S up.ADV to.PREP date.N.SG with.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | I just thought I'd keep you up to date with what I was doing, ok? |
382 | ELE | ohCE sti be ddes i_fewn gynnau # umCE ## i ddeud wrth DebbieCE bod (y)n amser gwely de ? |
| | IM know.2S what come.1S.PAST in just_now IM to say.NONFIN to Debbie be.NONFIN PRT time bed TAG |
| | oh.IM you_know.IM what.INT come.V.1S.PAST+SM in.PREP light.V.INFIN+SM um.IM to.PREP say.V.INFIN+SM by.PREP name be.V.INFIN PRT time.N.M.SG bed.N.M.SG be.IM+SM |
| | oh, you know what, I came in just now, to tell Debbie it was bedtime, right? |
384 | ELE | dyna lle oedd hi (e)fo Max_NCE ymlaen # yn wneud umCE # symudiadau # dawnsio # discoCE (y)ma . |
| | there place be.3S.IMP PRON.3SF with Max_N on PRT do.NONFIN IM movements dance.NONFIN disco here |
| | that_is.ADV where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S with.PREP name forward.ADV PRT make.V.INFIN+SM um.IM movements.N.M.PL dance.V.INFIN disco.N.SG here.ADV |
| | that's where she was with "Max N" on, doing these disco dance movements. |
387 | ALN | <ti (we)di> [//] <(y)dy hi> [?] [//] wedi dangos routineCE mae (we)di ddysgu yn +.. . |
| | PRON.2S PRT.PAST be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST show.NONFIN routine be.3S.PRES PRT.PAST learn.NONFIN in |
| | you.PRON.2S after.PREP be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP show.V.INFIN routine.N.SG be.V.3S.PRES after.PREP teach.V.INFIN+SM PRT |
| | has she shown you the routine she learnt in... |
392 | ALN | +< (ba)sai (y)n ddoniol ! |
| | be.3S.CONDIT PRT funny |
| | be.V.3S.PLUPERF PRT funny.ADJ+SM |
| | would be funny! |
395 | ALN | o_kCE (ba)sai fo [?] (y)n ddiddorol . |
| | o_k be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT interesting |
| | OK.IM be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT interesting.ADJ+SM |
| | ok, it would be interesting. |
397 | ALN | (ba)set ti medru mynd i mynd i nôl hi (y)n fuan # dydd Iau ac eistedd yn gefn y neuadd . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S can.NONFIN go.NONFIN to fetch.NONFIN PRON.3SF PRT early day Thursday and sit.NONFIN in back DET hall |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT soon.ADJ+SM day.N.M.SG Thursday.N.M.SG and.CONJ sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN PRT back.N.M.SG+SM the.DET.DEF hall.N.F.SG |
| | you could go early to pick her up on Thursday and sit at the back of the hall. |
397 | ALN | (ba)set ti medru mynd i mynd i nôl hi (y)n fuan # dydd Iau ac eistedd yn gefn y neuadd . |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S can.NONFIN go.NONFIN to fetch.NONFIN PRON.3SF PRT early day Thursday and sit.NONFIN in back DET hall |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT soon.ADJ+SM day.N.M.SG Thursday.N.M.SG and.CONJ sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN PRT back.N.M.SG+SM the.DET.DEF hall.N.F.SG |
| | you could go early to pick her up on Thursday and sit at the back of the hall. |
398 | ALN | neu ti (y)n meddwl (ba)sai hynna (y)n freak_oE+C (y)r athrawes allan ? |
| | or PRON.2S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT that PRT freak.NONFIN DET teacher out |
| | or.CONJ you.PRON.2S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT freak.V.INFIN the.DET.DEF teacher.N.F.SG out.ADV |
| | or do you think that would freak out the teacher? |
398 | ALN | neu ti (y)n meddwl (ba)sai hynna (y)n freak_oE+C (y)r athrawes allan ? |
| | or PRON.2S PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT that PRT freak.NONFIN DET teacher out |
| | or.CONJ you.PRON.2S PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.SP PRT freak.V.INFIN the.DET.DEF teacher.N.F.SG out.ADV |
| | or do you think that would freak out the teacher? |
399 | ELE | ahCE dw i (y)n sureCE (ba)swn [=? (peta)swn] i +// . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT sure be.1S.CONDIT PRON.1S |
| | ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S |
| | oh, I'm sure I'd... |
400 | ELE | ohCE ti (y)n gallu gweld o (y)r drws dwyt ? |
| | IM PRON.2S PRT can.NONFIN see.NONFIN from DET door be.2S.PRES.NEG |
| | oh.IM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG be.V.2S.PRES.NEG |
| | oh, you can see from the door can't you? |
402 | ALN | er (peta)set ti yna (ba)sai hi (dd)im yn dawnsio na (ba)sai ? |
| | although if_be.2S.CONDIT PRON.2S there be.3S.CONDIT PRON.3SF NEG PRT dance.NONFIN NEG be.3S.CONDIT |
| | er.IM be.V.2S.PLUPERF.HYP you.PRON.2S there.ADV be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT dance.V.INFIN PRT.NEG be.V.3S.PLUPERF |
| | although, if you were there she wouldn't dance, would she? |
404 | ELE | timod weles hi [?] (y)n dawnsio gynnau . |
| | know.2S see.1S.PAST PRON.3SF PRT dance.NONFIN just_now |
| | know.V.2S.PRES see.V.1S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT dance.V.INFIN just_now.ADV |
| | you know, I saw her dancing just now. |
405 | ELE | ac oedd hi (y)n sbïo at yr # tân twel . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT look.NONFIN towards DET fire see.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT look.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG see.V.2S.PRES |
| | and she was looking towards the fire, you see. |
406 | ELE | doe(dd) (ddi)m yn dallt bod fi (y)n sbïo arni nag oedd ? |
| | be.3S.IMP NEG PRT understand.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT look.NONFIN on.3SF NEG be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT look.V.INFIN on_her.PREP+PRON.F.3S than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | she didn't realise I was looking at her, did she |
406 | ELE | doe(dd) (ddi)m yn dallt bod fi (y)n sbïo arni nag oedd ? |
| | be.3S.IMP NEG PRT understand.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT look.NONFIN on.3SF NEG be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT look.V.INFIN on_her.PREP+PRON.F.3S than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | she didn't realise I was looking at her, did she |
407 | ALN | soCE oedd hi (y)n mynd amdani yn ei byd bach ei hun ? |
| | so be.3S.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN for.3SF in POSS.3S world little POSS.3S self |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S PRT his.ADJ.POSS.M.3S world.N.M.SG small.ADJ his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | so she was just going for it, in her own little world? |
407 | ALN | soCE oedd hi (y)n mynd amdani yn ei byd bach ei hun ? |
| | so be.3S.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN for.3SF in POSS.3S world little POSS.3S self |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S PRT his.ADJ.POSS.M.3S world.N.M.SG small.ADJ his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | so she was just going for it, in her own little world? |
412 | ALN | ohCE <o'n i (y)n> [//] <ces i> [//] <o'n i (y)n> [//] ces i lun ohoni (y)n canu xxx <yn_do efo> [?] +// . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT get.1S.PAST PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT get.1S.PAST PRON.1S picture of.3SF PRT sing.NONFIN yes with |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.1S.PAST I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.1S.PAST I.PRON.1S picture.N.M.SG+SM from_her.PREP+PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN wasn't_it.IM with.PREP |
| | oh, I got a picture of her singing, didn't I, with... |
412 | ALN | ohCE <o'n i (y)n> [//] <ces i> [//] <o'n i (y)n> [//] ces i lun ohoni (y)n canu xxx <yn_do efo> [?] +// . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT get.1S.PAST PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT get.1S.PAST PRON.1S picture of.3SF PRT sing.NONFIN yes with |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.1S.PAST I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.1S.PAST I.PRON.1S picture.N.M.SG+SM from_her.PREP+PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN wasn't_it.IM with.PREP |
| | oh, I got a picture of her singing, didn't I, with... |
412 | ALN | ohCE <o'n i (y)n> [//] <ces i> [//] <o'n i (y)n> [//] ces i lun ohoni (y)n canu xxx <yn_do efo> [?] +// . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S PRT get.1S.PAST PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT get.1S.PAST PRON.1S picture of.3SF PRT sing.NONFIN yes with |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.1S.PAST I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.1S.PAST I.PRON.1S picture.N.M.SG+SM from_her.PREP+PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN wasn't_it.IM with.PREP |
| | oh, I got a picture of her singing, didn't I, with... |
415 | ALN | argian gobeithio bod yr umCE ## stuffCE dal (we)di recordio yn hwn de . |
| | lord hope.NONFIN be.NONFIN DET IM stuff still PRT.PAST record.NONFIN in this TAG |
| | good_lord.IM hope.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF um.IM stuff.N.SG still.ADV after.PREP record.V.INFIN PRT this.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | blimey, I hope the stuff has still recorded on this, eh? |
417 | ELE | &=dental_click ahCE ti (y)n medd(wl) chdi (we)di colli hwnnw (he)fyd ? |
| | IM PRON.2S PRT think.NONFIN PRON.2S PRT.PAST lose.NONFIN that too |
| | ah.IM you.PRON.2S PRT think.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP lose.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG also.ADV |
| | oh, you think you've lost that too? |
418 | ALN | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
422 | ELE | a:hCE (ba)sai (hwn)na (y)n bityCE ! |
| | IM be.3S.CONDIT that PRT pity |
| | ah.IM be.V.3S.PLUPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT pity.N.SG+SM |
| | oh, that would be a pity. |
427 | ELE | ohCE dyna ti (y)n gael <am olchi> [?] dy # phoneCE <yn injan olchi> [?] de ? |
| | IM there PRON.2S PRT get.NONFIN for wash.NONFIN POSS.2S phone in engine wash.NONFIN TAG |
| | oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM for.PREP wash.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S phone.N.SG PRT engine.N.F.SG wash.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | oh, that's what you get for washing your phone in the washing machine, eh? |
427 | ELE | ohCE dyna ti (y)n gael <am olchi> [?] dy # phoneCE <yn injan olchi> [?] de ? |
| | IM there PRON.2S PRT get.NONFIN for wash.NONFIN POSS.2S phone in engine wash.NONFIN TAG |
| | oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S PRT get.V.INFIN+SM for.PREP wash.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S phone.N.SG PRT engine.N.F.SG wash.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | oh, that's what you get for washing your phone in the washing machine, eh? |
437 | ELE | oedd hi (y)n deu(d) (wr)tha fi gynnau yn gegin . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S just_now in kitchen |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM light.V.INFIN+SM PRT kitchen.N.F.SG+SM |
| | she was telling me just now in the kitchen. |
437 | ELE | oedd hi (y)n deu(d) (wr)tha fi gynnau yn gegin . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN to.1S PRON.1S just_now in kitchen |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM light.V.INFIN+SM PRT kitchen.N.F.SG+SM |
| | she was telling me just now in the kitchen. |
438 | ELE | oedd hi (y)n deud umCE ## efo eu sioe nhw y Dolig +.. . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN IM with POSS.3PL show PRON.3PL DET Christmas |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN um.IM with.PREP their.ADJ.POSS.3P show.N.F.SG they.PRON.3P the.DET.DEF Christmas.N.M.SG |
| | she was saying that with their Christmas show... |
439 | ELE | ac oedd hi gofyn os oedden ni (y)n +// . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF ask.NONFIN if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S ask.V.INFIN if.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT |
| | and she was asking whether we were... |
440 | ELE | +" dan ni (y)n wneud sioe yn Theatr_GwyneddCE a dan ni (y)n wneud sioe yn (y)r ysgol . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN show in Theatr_Gwynedd and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN show in DET school |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM show.N.F.SG in.PREP name and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM show.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | "we're doing a show in Theatr Gwynedd, and we're doing a show at school" |
440 | ELE | +" dan ni (y)n wneud sioe yn Theatr_GwyneddCE a dan ni (y)n wneud sioe yn (y)r ysgol . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN show in Theatr_Gwynedd and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN show in DET school |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM show.N.F.SG in.PREP name and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM show.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | "we're doing a show in Theatr Gwynedd, and we're doing a show at school" |
440 | ELE | +" dan ni (y)n wneud sioe yn Theatr_GwyneddCE a dan ni (y)n wneud sioe yn (y)r ysgol . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN show in Theatr_Gwynedd and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN show in DET school |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM show.N.F.SG in.PREP name and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM show.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | "we're doing a show in Theatr Gwynedd, and we're doing a show at school" |
440 | ELE | +" dan ni (y)n wneud sioe yn Theatr_GwyneddCE a dan ni (y)n wneud sioe yn (y)r ysgol . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN show in Theatr_Gwynedd and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT do.NONFIN show in DET school |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM show.N.F.SG in.PREP name and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM show.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | "we're doing a show in Theatr Gwynedd, and we're doing a show at school" |
442 | ELE | i [?] (y)n deud +"/ . |
| | PRON.1S PRT say.NONFIN |
| | to.PREP PRT say.V.INFIN |
| | I said: |
445 | ELE | +" yn Theatr_GwyneddCE . |
| | in Theatr_Gwynedd |
| | in.PREP name |
| | in Theatr Gwynedd. |
446 | ELE | +" wellCE blwyddyn dau sy (y)n cael # erCE actio # a chanu . |
| | well year two.M be.PRES.REL PRT get.NONFIN IM act.NONFIN and sing.NONFIN |
| | well.ADV year.N.F.SG two.NUM.M be.V.3S.PRES.REL PRT get.V.INFIN er.IM act.V.INFIN and.CONJ sing.V.INFIN+AM |
| | "it's year two that get to act and sing." |
452 | ELE | +" ohCE ti (y)n meddwl fy(ddi) di (y)n canu ? |
| | IM PRON.2S PRT think.NONFIN be.2S.FUT PRON.2S PRT sing.NONFIN |
| | oh.IM you.PRON.2S PRT think.V.INFIN be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM PRT sing.V.INFIN |
| | "oh, do you think you'll be singing?" |
452 | ELE | +" ohCE ti (y)n meddwl fy(ddi) di (y)n canu ? |
| | IM PRON.2S PRT think.NONFIN be.2S.FUT PRON.2S PRT sing.NONFIN |
| | oh.IM you.PRON.2S PRT think.V.INFIN be.V.2S.FUT+SM you.PRON.2S+SM PRT sing.V.INFIN |
| | "oh, do you think you'll be singing?" |
457 | ELE | +" mae (y)r athrawon yn deud bod fi (y)n canu mewn tuneCE . |
| | be.3S.PRES DET teachers PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT sing.NONFIN in tune |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF teachers.N.M.PL PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT sing.V.INFIN in.PREP tune.N.SG |
| | "the teachers say I sing in tune." |
457 | ELE | +" mae (y)r athrawon yn deud bod fi (y)n canu mewn tuneCE . |
| | be.3S.PRES DET teachers PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT sing.NONFIN in tune |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF teachers.N.M.PL PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT sing.V.INFIN in.PREP tune.N.SG |
| | "the teachers say I sing in tune." |
458 | ELE | a mae (y)na rei (w)chi [?] (y)n canu bob &d +// . |
| | and be.3S.PRES there some know.2PL PRT sing.NONFIN every |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM know.V.2P.PRES PRT sing.V.INFIN each.PREQ+SM |
| | and there are some, you know, who sing every... |
461 | ELE | sut [?] de dw (ddi)m yn gwybod . |
| | how TAG be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | how.INT be.IM+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | how, I don't know. |
463 | ALN | ohCE mae (y)n medru dydy ond +/ . |
| | IM be.3S.PRES PRT can.NONFIN be.3S.PRES.NEG but |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT be_able.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG but.CONJ |
| | oh, she can do it, can't she, but... |
466 | ELE | yn (y)r ysgol ella wneith hi sti . |
| | in DET school maybe do.3S.NONPAST PRON.3SF know.2S |
| | in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG maybe.ADV do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S you_know.IM |
| | she might do in school, you know. |
469 | ALN | os wneith hi lwyddo yn Theatr_GwyneddCE <fydd (y)na (dd)im> [?] stopio hi . |
| | if do.3S.NONPAST PRON.3SF succeed.NONFIN in Theatr_Gwynedd be.3S.FUT there NEG stop.NONFIN PRON.3SF |
| | if.CONJ do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S succeed.V.INFIN+SM in.PREP name be.V.3S.FUT+SM there.ADV not.ADV+SM stop.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | if she does well in Theatr Gwynedd, there'll be no stopping her. |
470 | ALN | fydd hi (y)n canu trwy (y)r adeg . |
| | be.3S.FUT PRON.3SF PRT sing.NONFIN through DET time |
| | be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.F.SG |
| | she'll be singing all the time. |
477 | ALN | <oedd o (y)n> [///] # mi ddeudodd o bod o ddim isio wneud o . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT PRT say.3S.PAST PRON.3SM be.NONFIN PRON.3SM NEG want do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT PRT.AFF say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM want.N.M.SG make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | he said he didn't want to do it. |
483 | ELE | &=slurp gobeithio bod o (ddi)m yn roi pressureE arno fo ei hun . |
| | hope.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT put.NONFIN pressure on.3SM PRON.3SM POSS.3S self |
| | hope.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT give.V.INFIN+SM pressure.N.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | I hope he's not putting pressure on himself. |
492 | ELE | yn deud wrth CharlieCE neu deud wrthat ti oedd o ? |
| | PRT say.NONFIN to Charlie or say.NONFIN to.2S PRON.2S be.3S.IMP PRON.3SM |
| | PRT say.V.INFIN by.PREP name or.CONJ say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | was it said to Charlie or to you? |
493 | ALN | <deud wrth &g> [///] erCE oedd hi yn deud wrth CharlieCE CharlieCE ddeu(d) (wr)tha fi . |
| | say.NONFIN to IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN to Charlie Charlie say.NONFIN to.1S PRON.1S |
| | say.V.INFIN by.PREP er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN by.PREP name name say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | she'd said it to Charlie, Charlie said it to me. |
498 | ALN | oedd BrianCE yn deud bod hi yn [/] ## yn yr ysgol lle oedd o (y)n arfer dysgu . |
| | be.3S.IMP Brian PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF in in DET school where be.3S.IMP PRON.3SM PRT use.NONFIN learn.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT use.V.INFIN teach.V.INFIN |
| | Brian was saying that she was at the school where he used to teach. |
498 | ALN | oedd BrianCE yn deud bod hi yn [/] ## yn yr ysgol lle oedd o (y)n arfer dysgu . |
| | be.3S.IMP Brian PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF in in DET school where be.3S.IMP PRON.3SM PRT use.NONFIN learn.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT use.V.INFIN teach.V.INFIN |
| | Brian was saying that she was at the school where he used to teach. |
498 | ALN | oedd BrianCE yn deud bod hi yn [/] ## yn yr ysgol lle oedd o (y)n arfer dysgu . |
| | be.3S.IMP Brian PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF in in DET school where be.3S.IMP PRON.3SM PRT use.NONFIN learn.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT use.V.INFIN teach.V.INFIN |
| | Brian was saying that she was at the school where he used to teach. |
498 | ALN | oedd BrianCE yn deud bod hi yn [/] ## yn yr ysgol lle oedd o (y)n arfer dysgu . |
| | be.3S.IMP Brian PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF in in DET school where be.3S.IMP PRON.3SM PRT use.NONFIN learn.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT use.V.INFIN teach.V.INFIN |
| | Brian was saying that she was at the school where he used to teach. |
500 | ALN | a hi <yn arfer> [?] dysgu . |
| | and PRON.3SF PRT use.NONFIN learn.NONFIN |
| | and.CONJ she.PRON.F.3S PRT use.V.INFIN teach.V.INFIN |
| | and she used to teach. |
504 | ALN | sefyll allan yn llwyr . |
| | stand.NONFIN out PRT entire |
| | stand.V.INFIN out.ADV PRT complete.ADJ |
| | stood out entirely. |
506 | ALN | yn enwedig pan oedd [?] hi mynd allan efo nhw . |
| | PRT special when be.3S.IMP PRON.3SF go.NONFIN out with PRON.3PL |
| | PRT especially.ADJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S go.V.INFIN out.ADV with.PREP they.PRON.3P |
| | especially when she went out with them. |
514 | ELE | <maen nhw (y)n llanast (y)na> [?] . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT mess there |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT mess.N.M.SG there.ADV |
| | they're in a mess there. |
515 | ALN | oedd hi (y)n deud <bod hi (y)n umCE> [//] ### bod IzzyCE yn [/] yn [/] yn sefyll allan . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT IM be.NONFIN Izzy PRT PRT PRT stand.NONFIN out |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT um.IM be.V.INFIN name PRT PRT PRT stand.V.INFIN out.ADV |
| | she was saying that Izzy stood out. |
515 | ALN | oedd hi (y)n deud <bod hi (y)n umCE> [//] ### bod IzzyCE yn [/] yn [/] yn sefyll allan . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT IM be.NONFIN Izzy PRT PRT PRT stand.NONFIN out |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT um.IM be.V.INFIN name PRT PRT PRT stand.V.INFIN out.ADV |
| | she was saying that Izzy stood out. |
515 | ALN | oedd hi (y)n deud <bod hi (y)n umCE> [//] ### bod IzzyCE yn [/] yn [/] yn sefyll allan . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT IM be.NONFIN Izzy PRT PRT PRT stand.NONFIN out |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT um.IM be.V.INFIN name PRT PRT PRT stand.V.INFIN out.ADV |
| | she was saying that Izzy stood out. |
515 | ALN | oedd hi (y)n deud <bod hi (y)n umCE> [//] ### bod IzzyCE yn [/] yn [/] yn sefyll allan . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT IM be.NONFIN Izzy PRT PRT PRT stand.NONFIN out |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT um.IM be.V.INFIN name PRT PRT PRT stand.V.INFIN out.ADV |
| | she was saying that Izzy stood out. |
515 | ALN | oedd hi (y)n deud <bod hi (y)n umCE> [//] ### bod IzzyCE yn [/] yn [/] yn sefyll allan . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT IM be.NONFIN Izzy PRT PRT PRT stand.NONFIN out |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT um.IM be.V.INFIN name PRT PRT PRT stand.V.INFIN out.ADV |
| | she was saying that Izzy stood out. |
518 | ELE | <oedden ni (y)n gwybod hyn de> [?] ? |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT know.NONFIN this TAG |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT know.V.INFIN this.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | we knew that, right? |
519 | ALN | oedden ond (ba)set ti (y)n disgwyl falle mewn ysgol uwchradd bod (y)na ## +/ . |
| | be.1PL.IMP but be.2S.CONDIT PRON.2S PRT expect.NONFIN maybe in school secondary be.NONFIN there |
| | be.V.13P.IMPERF but.CONJ be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT expect.V.INFIN maybe.ADV in.PREP school.N.F.SG superior.ADJ be.V.INFIN there.ADV |
| | yes, but you'd expect that maybe in a secondary school there'd be... |
527 | ELE | +, yn [/] yn gry meddai fo . |
| | PRT PRT strong say.3S.PAST PRON.3SM |
| | PRT PRT strong.ADJ+SM say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | strongly, he said. |
527 | ELE | +, yn [/] yn gry meddai fo . |
| | PRT PRT strong say.3S.PAST PRON.3SM |
| | PRT PRT strong.ADJ+SM say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | strongly, he said. |
530 | ELE | poeni dw i # de bod o: yn meddwl mai trio am # rhan JosephCE mae o . |
| | worry.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S TAG be.NONFIN PRON.3SM PRT think.NONFIN PRT try.NONFIN for part Joseph be.3S.PRES PRON.3SM |
| | worry.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.IM+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS try.V.INFIN for.PREP part.N.F.SG name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I'm worried, right, that he thinks he's trying for the part of Joseph. |
532 | ELE | ti (y)n gwybod ? |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | you know? |
533 | ELE | ac o'n i (y)n trio deud +"/ . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT try.NONFIN say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN say.V.INFIN |
| | and I was trying to say: |
534 | ELE | +" ohCE mae raid mai blwyddyn chwech fyddan nhw (y)n rhoid yn JosephCE . |
| | IM be.3S.PRES necessity PRT year six be.3PL.FUT PRON.3PL PRT put.NONFIN PRT Joseph |
| | oh.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM that_it_is.CONJ.FOCUS year.N.F.SG six.NUM be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT give.V.INFIN in.PREP name |
| | "oh, surely it will be year six they give Joseph." |
534 | ELE | +" ohCE mae raid mai blwyddyn chwech fyddan nhw (y)n rhoid yn JosephCE . |
| | IM be.3S.PRES necessity PRT year six be.3PL.FUT PRON.3PL PRT put.NONFIN PRT Joseph |
| | oh.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM that_it_is.CONJ.FOCUS year.N.F.SG six.NUM be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT give.V.INFIN in.PREP name |
| | "oh, surely it will be year six they give Joseph." |
549 | ALN | <(ba)swn i (y)n &gw> [/] <(ba)swn i (y)n gweld bod> [/] # (ba)swn &=sigh [/] ## (ba)swn i (y)n gweld fyddai chwarae drumsCE yn ## well i CharlieCE . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT see.NONFIN be.NONFIN be.1S.CONDIT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT see.NONFIN be.3S.CONDIT play.NONFIN drums PRT better for Charlie |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.3S.COND+SM play.V.INFIN drum.N.SG+PL PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP name |
| | I'd reckon that playing the drums would be better for Charlie. |
549 | ALN | <(ba)swn i (y)n &gw> [/] <(ba)swn i (y)n gweld bod> [/] # (ba)swn &=sigh [/] ## (ba)swn i (y)n gweld fyddai chwarae drumsCE yn ## well i CharlieCE . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT see.NONFIN be.NONFIN be.1S.CONDIT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT see.NONFIN be.3S.CONDIT play.NONFIN drums PRT better for Charlie |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.3S.COND+SM play.V.INFIN drum.N.SG+PL PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP name |
| | I'd reckon that playing the drums would be better for Charlie. |
549 | ALN | <(ba)swn i (y)n &gw> [/] <(ba)swn i (y)n gweld bod> [/] # (ba)swn &=sigh [/] ## (ba)swn i (y)n gweld fyddai chwarae drumsCE yn ## well i CharlieCE . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT see.NONFIN be.NONFIN be.1S.CONDIT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT see.NONFIN be.3S.CONDIT play.NONFIN drums PRT better for Charlie |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.3S.COND+SM play.V.INFIN drum.N.SG+PL PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP name |
| | I'd reckon that playing the drums would be better for Charlie. |
549 | ALN | <(ba)swn i (y)n &gw> [/] <(ba)swn i (y)n gweld bod> [/] # (ba)swn &=sigh [/] ## (ba)swn i (y)n gweld fyddai chwarae drumsCE yn ## well i CharlieCE . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT see.NONFIN be.NONFIN be.1S.CONDIT be.1S.CONDIT PRON.1S PRT see.NONFIN be.3S.CONDIT play.NONFIN drums PRT better for Charlie |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.3S.COND+SM play.V.INFIN drum.N.SG+PL PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP name |
| | I'd reckon that playing the drums would be better for Charlie. |
554 | ALN | ond hefyd os (y)dy o (y)n wneud hynna <mae o (y)n> [/] # mae (y)n marcio fath â drummerCE yr ysgol am y blwyddyn a hanner nesa dydy ? |
| | but also if be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN that be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRT mark.NONFIN kind with drummer DET school for DET year and half next be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ also.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.PRES PRT mark.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP drummer.N.SG the.DET.DEF school.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES.NEG |
| | but also, if he does that, he's marked out as the school drummer for the next year and a half, isn't he? |
554 | ALN | ond hefyd os (y)dy o (y)n wneud hynna <mae o (y)n> [/] # mae (y)n marcio fath â drummerCE yr ysgol am y blwyddyn a hanner nesa dydy ? |
| | but also if be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN that be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRT mark.NONFIN kind with drummer DET school for DET year and half next be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ also.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.PRES PRT mark.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP drummer.N.SG the.DET.DEF school.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES.NEG |
| | but also, if he does that, he's marked out as the school drummer for the next year and a half, isn't he? |
554 | ALN | ond hefyd os (y)dy o (y)n wneud hynna <mae o (y)n> [/] # mae (y)n marcio fath â drummerCE yr ysgol am y blwyddyn a hanner nesa dydy ? |
| | but also if be.3S.PRES PRON.3SM PRT do.NONFIN that be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRT mark.NONFIN kind with drummer DET school for DET year and half next be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ also.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.PRES PRT mark.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.PREP drummer.N.SG the.DET.DEF school.N.F.SG for.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES.NEG |
| | but also, if he does that, he's marked out as the school drummer for the next year and a half, isn't he? |
556 | ALN | sy (y)n defnyddiol i [/] i w brofiad o . |
| | be.PRES.REL PRT useful for for POSS.3SM experience PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.REL PRT useful.ADJ to.PREP to.PREP ooh.IM experience.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | which is useful for his experience. |
557 | ALN | efallai bod fi (y)n gweld pethau fath â chwaraewyr yn hytrach +// . |
| | maybe be.NONFIN PRON.1S PRT see.NONFIN things kind with players PRT rather |
| | perhaps.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT see.V.INFIN things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP players.N.M.PL PRT rather.ADV |
| | maybe I'm looking at things like a player, rather than... |
557 | ALN | efallai bod fi (y)n gweld pethau fath â chwaraewyr yn hytrach +// . |
| | maybe be.NONFIN PRON.1S PRT see.NONFIN things kind with players PRT rather |
| | perhaps.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT see.V.INFIN things.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.PREP players.N.M.PL PRT rather.ADV |
| | maybe I'm looking at things like a player, rather than... |
561 | ELE | wsti mae o isio bod yn rhan o (y)r ## +/ . |
| | know.2S be.3S.PRES PRON.3SM want be.NONFIN PRT part of DET |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG be.V.INFIN PRT part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF |
| | you see, he wants to be a part of the... |
565 | ELE | dyna sy (y)n bwysig iddo fo wan de ? |
| | there be.PRES.REL PRT important to.3SM PRON.3SM now TAG |
| | that_is.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT important.ADJ+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | that's what's important to him now, right? |
567 | ALN | <dw xxx> [//] dw i (y)n gweld pethau (y)n wahanol dydw ? |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN things PRT different be.1S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN things.N.M.PL PRT different.ADJ+SM be.V.1S.PRES.NEG |
| | I see things differently, don't I? |
567 | ALN | <dw xxx> [//] dw i (y)n gweld pethau (y)n wahanol dydw ? |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN things PRT different be.1S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN things.N.M.PL PRT different.ADJ+SM be.V.1S.PRES.NEG |
| | I see things differently, don't I? |
570 | ALN | wellCE os (dy)dy o ddim yn cael rhan # +/ . |
| | well if be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT get.NONFIN part |
| | well.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN part.N.F.SG |
| | well, if he doesn't get a part... |
571 | ELE | ohCE ia fyddai wrth ei fodd (peta)sai fo (y)n cael cyfle sureCE . |
| | IM yes be.3S.CONDIT by POSS.3SM pleasure if_be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT get.NONFIN opportunity sure |
| | oh.IM yes.ADV be.V.3S.COND+SM by.PREP his.ADJ.POSS.M.3S pleasure.N.M.SG+SM be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN opportunity.N.M.SG sure.ADJ |
| | oh, yes, he'd love it if he got the chance, of course. |
574 | ALN | +" gwranda IzzyCE # (ba)swn i (ddi)m meindio (peta)sai fo (y)n drymio . |
| | listen.2S.IMPER Izzy be.1S.CONDIT PRON.1S NEG mind.NONFIN if_be.3S.CONDIT PRON.3S PRT drum.NONFIN |
| | listen.V.2S.IMPER name be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM mind.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF.HYP he.PRON.M.3S PRT drum.V.INFIN |
| | "listen Izzy, I wouldn't mind if he drummed." |
577 | ALN | wedyn (a)llai fo ddysgu dau neu dri fillE gan DeanCE ac erCE ## fydd o (y)n barod wedyn . |
| | then can.3S.CONDIT PRON.3SM learn.NONFIN two.M or three.M fill from Dean and IM be.3S.FUT PRON.3SM PRT ready after |
| | afterwards.ADV be_able.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S teach.V.INFIN+SM two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM fill.N.SG with.PREP name and.CONJ er.IM be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT ready.ADJ+SM afterwards.ADV |
| | then he can learn two or three fills off Dean, and he'll be ready then. |
581 | ALN | o'n i (y)n dysgu (y)r ail flwyddyn perfformio ac oedd AnnaCE (y)n cofrestru pawb . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT learn.NONFIN DET second year performance and be.3S.IMP Anna PRT register.NONFIN everybody |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT teach.V.INFIN the.DET.DEF second.ORD year.N.F.SG+SM perform.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT register.V.INFIN everyone.PRON |
| | I was teaching second year performance, and Anna was registering everyone. |
581 | ALN | o'n i (y)n dysgu (y)r ail flwyddyn perfformio ac oedd AnnaCE (y)n cofrestru pawb . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT learn.NONFIN DET second year performance and be.3S.IMP Anna PRT register.NONFIN everybody |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT teach.V.INFIN the.DET.DEF second.ORD year.N.F.SG+SM perform.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT register.V.INFIN everyone.PRON |
| | I was teaching second year performance, and Anna was registering everyone. |
587 | ALN | +" mae tu allan yn carCE . |
| | be.3S.PRES side out in car |
| | be.V.3S.PRES side.N.M.SG out.ADV PRT car.N.SG |
| | "she's outside in the car." |
588 | ALN | +" be mae (y)n wneud fan (y)na ? |
| | what be.3S.PRES PRT do.NONFIN place there |
| | what.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | "what's she doing there?" |
589 | ALN | +" oedd o (y)n edrych fath â cael snogE pan wnes i basio ! |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN kind with have.NONFIN snog when do.1S.PAST PRON.1S pass.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ get.V.INFIN snog.SV.INFIN when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S pass.V.INFIN+SM |
| | "it looked like having a snog when I passed!" |
592 | ALN | +" mae (rhyw)beth mae pobl ifanc yn wneud AnnaCE . |
| | be.3S.PRES something be.3S.PRES people young PRT do.NONFIN Anna |
| | be.V.3S.PRES something.N.M.SG be.V.3S.PRES people.N.F.SG young.ADJ PRT make.V.INFIN+SM name |
| | "it's something young people do, Anna." |
600 | ELE | (dy)dy (ddi)m yn sôn am gael un arall ta ? |
| | be.3S.PRES.NEG PRT talk.NONFIN about get.NONFIN one other then |
| | be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT mention.V.INFIN for.PREP get.V.INFIN+SM one.NUM other.ADJ be.IM |
| | she's not talking about having another one, then? |
605 | ELE | oedd o (y)n effro ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM awake |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT awake.ADJ |
| | was he awake? |
607 | ELE | o:hCE (dy)dy o (ddi)m yn dda (fe)lly ? |
| | IM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT good thus |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM so.ADV |
| | oh, he's not well then? |
608 | ALN | dw (ddi)m yn gwybod be sy ond doedd hi (dd)im yn impressedE &=laugh . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL but be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT impressed |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT impress.V.PASTPART |
| | I don't know what's the matter, but she wasn't impressed! |
608 | ALN | dw (ddi)m yn gwybod be sy ond doedd hi (dd)im yn impressedE &=laugh . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.PRES.REL but be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT impressed |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT impress.V.PASTPART |
| | I don't know what's the matter, but she wasn't impressed! |
611 | ELE | ohCE mae o (y)n tynny am # ddeuflwydd ? |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT draw.NONFIN for two_years |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT unk for.PREP two_years.N.F.SG+SM |
| | oh, he's getting on for two years? |
615 | ALN | <wnaeth KateCE ddeud> [/] # <oedd KateCE xxx> [//] xxx KateCE yn tagu neithiwr . |
| | do.3S.PAST Kate say.NONFIN be.3S.IMP Kate x Kate PRT choke.NONFIN last_night |
| | do.V.3S.PAST+SM name say.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF name name PRT choke.V.INFIN last_night.ADV |
| | Kate was saying.. . Kate was coughing last night. |
617 | ALN | +" wellCE o'n i fyny rhwng # tri a hanner (we)di pump yn watsio ryw filmCE (be)causeE bod fi methu cysgu yn tagu . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S up between three.M and half after five PRT watch.NONFIN some film because be.NONFIN PRON.1S fail.NONFIN sleep.NONFIN PRT choke.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S up.ADV between.PREP three.NUM.M and.CONJ half.N.M.SG after.PREP five.NUM PRT watch.V.INFIN some.PREQ+SM film.N.SG because.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM fail.V.INFIN sleep.V.INFIN PRT choke.V.INFIN |
| | "well, I was up between 3 and 5:30 watching some film, cause I couldn't sleep for coughing." |
617 | ALN | +" wellCE o'n i fyny rhwng # tri a hanner (we)di pump yn watsio ryw filmCE (be)causeE bod fi methu cysgu yn tagu . |
| | well be.1S.IMP PRON.1S up between three.M and half after five PRT watch.NONFIN some film because be.NONFIN PRON.1S fail.NONFIN sleep.NONFIN PRT choke.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S up.ADV between.PREP three.NUM.M and.CONJ half.N.M.SG after.PREP five.NUM PRT watch.V.INFIN some.PREQ+SM film.N.SG because.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM fail.V.INFIN sleep.V.INFIN PRT choke.V.INFIN |
| | "well, I was up between 3 and 5:30 watching some film, cause I couldn't sleep for coughing." |
622 | ALN | +" dw i (y)n boundCE o fod ar [?] effro ! |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT bound of be.NONFIN on awake |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT bind.PASTPART of.PREP be.V.INFIN+SM on.PREP awake.ADJ |
| | "I'm bound to be awake!" |
624 | ALN | na (dy)dy (ddi)m yn swnio fel bod hi (y)n mynd am ail un ar hyn o bryd . |
| | no be.3S.PRES.NEG NEG PRT sound.NONFIN like be.NONFIN PRON.3SF PRT go.NONFIN for second one on this of time |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT sound.V.INFIN like.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN for.PREP second.ORD one.NUM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | no, it doesn't sound like she's trying for a second one at the moment. |
624 | ALN | na (dy)dy (ddi)m yn swnio fel bod hi (y)n mynd am ail un ar hyn o bryd . |
| | no be.3S.PRES.NEG NEG PRT sound.NONFIN like be.NONFIN PRON.3SF PRT go.NONFIN for second one on this of time |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT sound.V.INFIN like.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN for.PREP second.ORD one.NUM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | no, it doesn't sound like she's trying for a second one at the moment. |
625 | ALN | ond umCE # wedi deud hynny oedd hi (y)n gwadu # bob_dim # mynd am y cyntaf . |
| | but IM PRT.PAST say.NONFIN that be.3S.IMP PRON.3SF PRT deny.NONFIN everything go.NONFIN for DET first |
| | but.CONJ um.IM after.PREP say.V.INFIN that.PRON.DEM.SP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT deny.V.INFIN everything.N.M.SG+SM.[or].everything.PRON go.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF first.ORD |
| | but, having said that, she was denying everything trying for the first one. |
627 | ALN | a wedyn yn sydyn # wnaethon ni glocio . |
| | and then PRT sudden do.1PL.PAST PRON.1PL clock.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT sudden.ADJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P clock.V.INFIN+SM |
| | and then suddenly we twigged. |
631 | ALN | umCE # dyma AndrewCE yn ei chyhuddo hi . |
| | IM here Andrew PRT POSS.3SF accuse.NONFIN PRON.3SF |
| | um.IM this_is.ADV name PRT her.ADJ.POSS.F.3S accuse.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S |
| | um, then Andrew accused her. |
632 | ALN | aeth [?] hi justCE sefyll (y)na a cochi (y)n llwyr . |
| | go.3S.PAST PRON.3SF just stand.NONFIN there and redden.NONFIN PRT total |
| | go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S just.ADV stand.V.INFIN there.ADV and.CONJ blush.V.INFIN PRT complete.ADJ |
| | she just stood there, and blushed all over. |
640 | ALN | ond oedd hi meddwl bod # un mamCE yn fwy richE oherwydd ## bod o (we)di cael amser i aeddfedu . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF think.NONFIN be.NONFIN one mother PRT more rich because be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST have.NONFIN time to mature.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S think.V.INFIN be.V.INFIN one.NUM mam.N.SG PRT more.ADJ.COMP+SM rich.ADJ because.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP mature.V.INFIN |
| | but she thought that Mam's one was more rich because it had had time to mature. |
641 | ELE | wellCE dy fam wastad yn deud tydy # i gadw fo am (y)chydig fisoedd . |
| | well POSS.2S mother always PRT say.NONFIN be.3S.PRES.NEG to keep.NONFIN PRON.3SM for a_bit months |
| | well.ADV your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM flat.ADJ+SM PRT say.V.INFIN unk to.PREP keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S for.PREP a_little.QUAN months.N.M.PL+SM |
| | well, your mother always says, doesn't she, to keep it for a few months. |
643 | ELE | ohCE ti (dd)im yn cofio oe(dd) hi (y)n sgwennu arno fo doedd ? |
| | IMP PRON.2S NEG PRT remember.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT write.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.IMP.NEG |
| | oh.IM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT write.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh, don't you remember, she used to write on it, didn't she? |
643 | ELE | ohCE ti (dd)im yn cofio oe(dd) hi (y)n sgwennu arno fo doedd ? |
| | IMP PRON.2S NEG PRT remember.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF PRT write.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.3S.IMP.NEG |
| | oh.IM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT write.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | oh, don't you remember, she used to write on it, didn't she? |
652 | ALN | <oedd yr un> [///] o'n i (y)n licio (y)r un &o oedd hi (we)di wneud . |
| | be.3S.IMP DET one be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN DET one be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | the one...I liked the one she'd made. |
654 | ALN | <oedd o (y)n> [//] # oe(dd) (y)n debyg iawn i # afal (we)di stiwio reallyE doedd ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRT similar very to apple PRT.PAST stew.NONFIN really be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.IMPERF PRT similar.ADJ+SM very.ADV to.PREP apple.N.M.SG after.PREP stew.V.INFIN real.ADJ+ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was very similar to stewed apple really, wasn't it? |
654 | ALN | <oedd o (y)n> [//] # oe(dd) (y)n debyg iawn i # afal (we)di stiwio reallyE doedd ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRT similar very to apple PRT.PAST stew.NONFIN really be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT be.V.3S.IMPERF PRT similar.ADJ+SM very.ADV to.PREP apple.N.M.SG after.PREP stew.V.INFIN real.ADJ+ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it was very similar to stewed apple really, wasn't it? |
670 | ELE | chwarter i saith mae (y)n dechrau +! ? |
| | quarter to seven be.3S.PRES PRT start.NONFIN |
| | quarter.N.M.SG to.PREP seven.NUM be.V.3S.PRES PRT begin.V.INFIN |
| | it starts at 6:45!? |
674 | ALN | fydda i justCE yn mynd . |
| | be.1S.FUT PRON.1S just PRT go.NONFIN |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S just.ADV PRT go.V.INFIN |
| | I'll just go. |
675 | ELE | pam bod o (y)n hwyr yn dechrau ? |
| | when be.NONFIN PRON.3SM PRT late PRT start.NONFIN |
| | why?.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT late.ADJ PRT begin.V.INFIN |
| | why is it starting late? |
675 | ELE | pam bod o (y)n hwyr yn dechrau ? |
| | when be.NONFIN PRON.3SM PRT late PRT start.NONFIN |
| | why?.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT late.ADJ PRT begin.V.INFIN |
| | why is it starting late? |
676 | ALN | chwarter i saith mae (y)n dechrau . |
| | quarter to seven be.3S.PRES PRT start.NONFIN |
| | quarter.N.M.SG to.PREP seven.NUM be.V.3S.PRES PRT begin.V.INFIN |
| | 6:45 it starts. |
677 | ALN | dyna [/] dyna pryd maen nhw yn ymarfer . |
| | there there when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT practise.NONFIN |
| | that_is.ADV that_is.ADV when.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT practise.V.INFIN |
| | that's when they practise. |
680 | ALN | mae (y)n well na pump tydy ? |
| | be.3S.PRES PRT better than five be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM than.CONJ five.NUM unk |
| | it's better than 5, isn't it? |
683 | ALN | <dim yn gwybod> [?] . |
| | NEG PRT know.NONFIN |
| | not.ADV PRT know.V.INFIN |
| | don't know. |
688 | ALN | ella (ba)sai dadCE yn mwynhau dod fyny roid hi gwely . |
| | maybe be.3S.CONDIT dad PRT enjoy.NONFIN come.NONFIN up put.NONFIN PRON.3SF bed |
| | maybe.ADV be.V.3S.PLUPERF dad.N.SG PRT enjoy.V.INFIN come.V.INFIN up.ADV give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S bed.N.M.SG |
| | Dad might enjoy coming up to put her to bed. |
696 | ALN | er dw (ddi)m yn dallt pam maen [?] nhw (y)n ymarfer yn +// . |
| | although be.1S.PRES NEG PRT understand.NONFIN why be.3PL.PRES PRON.3PL PRT practise.NONFIN PRT |
| | er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN why?.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT practise.V.INFIN PRT |
| | although, I don't get why they practise... |
696 | ALN | er dw (ddi)m yn dallt pam maen [?] nhw (y)n ymarfer yn +// . |
| | although be.1S.PRES NEG PRT understand.NONFIN why be.3PL.PRES PRON.3PL PRT practise.NONFIN PRT |
| | er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN why?.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT practise.V.INFIN PRT |
| | although, I don't get why they practise... |
696 | ALN | er dw (ddi)m yn dallt pam maen [?] nhw (y)n ymarfer yn +// . |
| | although be.1S.PRES NEG PRT understand.NONFIN why be.3PL.PRES PRON.3PL PRT practise.NONFIN PRT |
| | er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN why?.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT practise.V.INFIN PRT |
| | although, I don't get why they practise... |
697 | ALN | <mae nhw> [/] maen nhw (y)n dal i ymarfer ddwy waith . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT continue.NONFIN to practise.NONFIN two.F time |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT still.ADV to.PREP practise.V.INFIN two.NUM.F+SM time.N.F.SG+SM |
| | they still practise twice. |
699 | ALN | (dy)dy o (ddi)m fel bod ni (y)n trio ## umCE # tynnu # chwaraewyr newydd i_fewn ar hyn o bryd chwaith . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG like be.1PL.PRES PRON.1PL PRT try.NONFIN IM pull.NONFIN players new in at this of time either |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM like.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT try.V.INFIN um.IM draw.V.INFIN players.N.M.PL new.ADJ in.PREP on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM neither.ADV |
| | it's not as though we were trying to pull in new players at the moment either. |
700 | ALN | mae pawb sy yn y ddau bandCE yn brofiadol erbyn hyn . |
| | be.3S.PRES everyone be.PRES.REL in DET two.M band PRT experienced by this |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM band.N.SG PRT experienced.ADJ+SM by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | everyone who's in both bands is experienced by now. |
700 | ALN | mae pawb sy yn y ddau bandCE yn brofiadol erbyn hyn . |
| | be.3S.PRES everyone be.PRES.REL in DET two.M band PRT experienced by this |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM band.N.SG PRT experienced.ADJ+SM by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | everyone who's in both bands is experienced by now. |
701 | ALN | ond # dw i justCE yn cau ngheg . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S just PRT close.NONFIN mouth.POSSD.1S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT close.V.INFIN mouth.N.F.SG+NM |
| | but, I just keep my mouth shut. |
705 | ALN | a mae gen i ddigon ar y mhlât yn barod . |
| | and be.3S.PRES with.1S PRON.1S enough on POSS.1S plate PRT ready |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S enough.QUAN+SM on.PREP my.ADJ.POSS.1S plate.N.M.SG+NM PRT ready.ADJ+SM |
| | and I have enough on my plate already. |
713 | ELE | yeahCE (we)di [=? dw i] gobeithio (ba)sen nhw [?] (we)di para ychydig bach glanach yn hirach . |
| | yeah PRT.PAST hope.NONFIN be.3PL.CONDIT PRT.PAST last.NONFIN a_bit little cleaner PRT longer |
| | yeah.ADV after.PREP hope.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P after.PREP last.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ clean.ADJ.COMP PRT long.ADJ.COMP |
| | yeah, I'd hoped they'd have lasted a bit cleaner for longer. |
723 | ELE | a dan ni (y)n gorod # umCE # ffeindio (rhyw)beth am y personCE (y)na . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL PRT must.NONFIN IM find.NONFIN something about DET person there |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN um.IM find.V.INFIN something.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF person.N.SG there.ADV |
| | and we've got to find out something about that person. |
724 | ELE | dw i (we)di cael Emily_HuwsCE yn BontnewyddCE # yn [=? y] NewboroughE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN Emily_Huws in Bontnewydd in Newborough. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN name in.PREP name in.PREP name |
| | I've got Emily Huws, in Bontnewydd, in the Newborough. |
724 | ELE | dw i (we)di cael Emily_HuwsCE yn BontnewyddCE # yn [=? y] NewboroughE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN Emily_Huws in Bontnewydd in Newborough. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN name in.PREP name in.PREP name |
| | I've got Emily Huws, in Bontnewydd, in the Newborough. |
726 | ELE | mae CeridwenCE yn gorod wneud (ry)wbeth taskCE yn fan (y)na (fe)lly . |
| | be.3S.PRES Ceridwen PRT must.NONFIN do.NONFIN something task in place there thus |
| | be.V.3S.PRES name PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM task.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV |
| | Ceridwen has to do something, a task there, like. |
726 | ELE | mae CeridwenCE yn gorod wneud (ry)wbeth taskCE yn fan (y)na (fe)lly . |
| | be.3S.PRES Ceridwen PRT must.NONFIN do.NONFIN something task in place there thus |
| | be.V.3S.PRES name PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM task.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV |
| | Ceridwen has to do something, a task there, like. |
731 | ALN | soCE mae nhw (y)n benderfynol # xxx seshCE (fe)lly ? |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT determined drinking_session thus |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT decisive.ADJ+SM session.N.SG so.ADV |
| | so they're determined xxx a sesh then ? |
739 | ALN | soCE ti (y)n mynd allan y pnawn dydd Sadwrn olaf ? |
| | so PRON.2S PRT go.NONFIN out DET afternoon day Saturday last |
| | so.ADV you.PRON.2S PRT go.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG last.ADJ |
| | so you're going out on the afternoon of the last Saturday? |
744 | ALN | na mae Cymru yn chwarae pnawn dydd Sadwrn . |
| | no be.3S.PRES Wales PRT play.NONFIN afternoon day Saturday |
| | no.ADV be.V.3S.PRES Wales.N.F.SG.PLACE PRT play.V.INFIN afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | no, Wales are playing on Saturday afternoon. |
748 | ELE | yn lle ? |
| | in where |
| | in.PREP where.INT |
| | where? |
751 | ALN | mae gen i gigCE yn y dyddiadur . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S gig in DET diary |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM in.PREP the.DET.DEF diary.N.M.SG |
| | I've got a gig in the diary. |
756 | ELE | +< <wnest di ddeud> [?] bod o (y)n rhydd . |
| | do.2S.PAST PRON.2S say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT free |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S+SM say.V.INFIN+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT free.ADJ |
| | you said it was free. |
758 | ALN | <AcoustiqueCE yn> [?] Sandy_BeachCE . |
| | |
| | name in.PREP name |
| | Acoustique and Sandy Beach. |
760 | ALN | ond dw i (ddi)m yn gwybod os (y)dy o (y)mlaen . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM forward |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S forward.ADV |
| | but I don't know whether it's on. |
773 | ELE | ydy [/] ## (y)dy QueenieCE [?] (we)di [/] (we)di bod yn [//] nôl yn ## Prince's_DriveE neu +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES Queenie PRT.PAST PRT.PAST be.NONFIN in back in Prince''s_Drive or |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name after.PREP after.PREP be.V.INFIN PRT fetch.V.INFIN in.PREP name or.CONJ |
| | has Queenie been back to Prince's Drive, or... |
773 | ELE | ydy [/] ## (y)dy QueenieCE [?] (we)di [/] (we)di bod yn [//] nôl yn ## Prince's_DriveE neu +.. . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES Queenie PRT.PAST PRT.PAST be.NONFIN in back in Prince''s_Drive or |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name after.PREP after.PREP be.V.INFIN PRT fetch.V.INFIN in.PREP name or.CONJ |
| | has Queenie been back to Prince's Drive, or... |
774 | ALN | ddim (we)di siarad yn ddiweddar . |
| | NEG PRT.PAST talk.NONFIN PRT recent |
| | not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM after.PREP talk.V.INFIN PRT recent.ADJ+SM |
| | haven't talked lately. |
776 | ALN | mae (y)n deud bod hi (y)n cael erCE +.. . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT get.NONFIN IM |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN er.IM |
| | she says she's getting, er... |
776 | ALN | mae (y)n deud bod hi (y)n cael erCE +.. . |
| | be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT get.NONFIN IM |
| | be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN er.IM |
| | she says she's getting, er... |
788 | ALN | mae (y)n gweithio # trwy (y)r adeg ar hyn o bryd . |
| | be.3S.PRES PRT work.NONFIN through DET time on this of time |
| | be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.F.SG on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | she's working all the time at the moment. |
789 | ELE | ond yn lle (fe)lly ? |
| | but in where thus |
| | but.CONJ in.PREP where.INT so.ADV |
| | right, but where? |
794 | ALN | +, diwaith yn dod i_fyny . |
| | unemployed PRT come.NONFIN up |
| | unemployed.ADJ PRT come.V.INFIN up.ADV |
| | ...without work coming up. |
797 | ALN | dw i (dd)im yn gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
800 | ELE | ella fasai hi (y)n gwarch(od) +// . |
| | maybe be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT guard.NONFIN |
| | maybe.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S PRT protect.V.INFIN |
| | maybe she'd look after... |
802 | ELE | &=lateral_clicks ella fasai hi (y)n gwarchod ar yr wythfed ar hugain sti ? |
| | maybe be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT guard.NONFIN on DET eighth on twenty know.2S |
| | maybe.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S PRT protect.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF eighth.ORD on.PREP twenty.NUM+H you_know.IM |
| | maybe she'd babysit on the 28th, you know? |
803 | ALN | be sy (y)n digwydd yr wythfed ar hugain eto ? |
| | what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN DET eighth on twenty again |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN the.DET.DEF eighth.ORD on.PREP twenty.NUM+H again.ADV |
| | what's happening on the 28th, again? |
818 | ALN | sorryCE dw i dal yn yr meddylfryd dympio . |
| | sorry be.1S.PRES PRON.1S continue.NONFIN in DET frame_of_mind dump.NONFIN |
| | sorry.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S continue.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF state of mind.N.M.SG dump.V.INFIN |
| | sorry, I'm still in the dumping frame of mind |
824 | ELE | +< fasai hi (y)n +// . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S PRT |
| | she'd... |
828 | ALN | ohCE (ba)sen ni (y)n ffeindio rywun . |
| | IM be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT find.NONFIN someone |
| | oh.IM be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT find.V.INFIN someone.N.M.SG+SM |
| | oh, we'd find someone. |
838 | ELE | lle fasai hwn yn digwydd ? |
| | where be.3S.CONDIT this PRT happen.NONFIN |
| | where.INT be.V.3S.PLUPERF+SM this.PRON.DEM.M.SG PRT happen.V.INFIN |
| | where would this be happening? |
841 | ELE | rightCE dw (ddi)m yn gwybod digon am y pethau (y)ma yli . |
| | right be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN enough about DET things here see.2S.IMPER |
| | right.ADJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN enough.QUAN for.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV you_know.IM |
| | right, I don't know enough about this, see. |