128 | ALN | mae gen i deimlad wneith o ymarfer y drumsCE yn haws . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S feeling do.3S.NONPAST PRON.3SM practise.NONFIN DET drums PRT easier |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S feeling.N.M.SG+SM do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S practise.V.INFIN the.DET.DEF drum.N.SG+PL PRT easier.ADJ |
| | I've a feeling he'll practise the drums more easily. |
180 | ALN | ac yn tradCE mae gen ti un_ai # clarinetCE ## sef yr offeryn gwaetha yn y byd # yn [/] # yn whine_ioE+C # justCE &=imit:clarinet neu mae gen ti dromboneCE . |
| | and in trad be.3S.PRES with.2S PRON.2S either clarinet namely DET instrument worst in DET world PRT PRT whine.NONFIN just or be.3S.PRES with.2S PRON.2S trombone |
| | and.CONJ PRT trad.N.SG be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S either.ADV clarinet.N.SG namely.CONJ the.DET.DEF instrument.N.M.SG bad.ADJ.SUP in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG PRT PRT whine.V.INFIN just.ADV or.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S trombone.N.SG+SM |
| | and in trad, you've got either a clarinet, which is the worst instrument in the world, whining, like , or you've got a trombone. |
180 | ALN | ac yn tradCE mae gen ti un_ai # clarinetCE ## sef yr offeryn gwaetha yn y byd # yn [/] # yn whine_ioE+C # justCE &=imit:clarinet neu mae gen ti dromboneCE . |
| | and in trad be.3S.PRES with.2S PRON.2S either clarinet namely DET instrument worst in DET world PRT PRT whine.NONFIN just or be.3S.PRES with.2S PRON.2S trombone |
| | and.CONJ PRT trad.N.SG be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S either.ADV clarinet.N.SG namely.CONJ the.DET.DEF instrument.N.M.SG bad.ADJ.SUP in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG PRT PRT whine.V.INFIN just.ADV or.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S trombone.N.SG+SM |
| | and in trad, you've got either a clarinet, which is the worst instrument in the world, whining, like , or you've got a trombone. |
187 | ALN | yn tradCE yn lle bod gen ti un personCE yn cymryd y melodyCE # neu yn chwarae (y)r blaen +/ . |
| | in trad in place be.NONFIN with.2S PRON.2S one person PRT take.NONFIN DET melody or PRT play.nonfin DET front |
| | PRT trad.N.SG in.PREP where.INT be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S one.NUM person.N.SG PRT take.V.INFIN the.DET.DEF melody.N.SG or.CONJ PRT play.V.INFIN the.DET.DEF front.N.M.SG |
| | in trad, instead of having one person taking the melody, or playing the front... |
189 | ALN | +, mae gen ti dau neu dri yn chwarae (y)r un pryd . |
| | be.3S.PRES with.2S PRON.2S two.M or three.M PRT play.NONFIN DET one time |
| | be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM PRT play.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG |
| | ...you have two or three playing at the same time. |
287 | ALN | soCE <oedd gen GailCE> [/] # oedd gen GailCE # wres o # tri_deg naw pwynt pedwar . |
| | so be.3S.IMP with Gail be.3S.IMP with Gail heat of thirty_nine point four |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP name be.V.3S.IMPERF with.PREP name warmth.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S thirty.NUM nine.NUM point.N.M.SG four.NUM.M |
| | so Gail had a temperature of 39 .4 . |
287 | ALN | soCE <oedd gen GailCE> [/] # oedd gen GailCE # wres o # tri_deg naw pwynt pedwar . |
| | so be.3S.IMP with Gail be.3S.IMP with Gail heat of thirty_nine point four |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP name be.V.3S.IMPERF with.PREP name warmth.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S thirty.NUM nine.NUM point.N.M.SG four.NUM.M |
| | so Gail had a temperature of 39 .4 . |
347 | ALN | wnes i gynnig swopio bassCE s(y) gen i # efo fo am fassCE s(y) gynno fo . |
| | do.1S.PAST PRON.1S offer.NONFIN swap.NONFIN bass be.PRES.REL with.1S PRON.1S with PRON.3SM for bass be.PRES.REL with.3SM PRON.3SM |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S offer.V.INFIN+SM swap.V.INFIN bass.N.SG.[or].pass.SV.INFIN+SM be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S with.PREP he.PRON.M.3S for.PREP bass.N.SG+SM.[or].mass.N.SG+SM be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I offered to swap the bass I've got with him for a bass he's got. |
353 | ALN | soCE mae well gen i gyfnewid o efo (y)r boyCE (y)ma yn AmericaCE am bassCE arall . |
| | so be.3S.PRES better with.1S PRON.1S exchange.NONFIN PRON.3SM with DET boy here in America for bass other |
| | so.ADV be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S exchange.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV in.PREP name for.PREP bass.N.SG.[or].pass.N.SG+SM other.ADJ |
| | so I'd rather exchange it with this guy in America for another bass. |
362 | ALN | mae (y)r un peth â (y)r un coch oedd gen i wnes i swopio am yr un du . |
| | be.3S.PRES DET one thing as DET one red be.3S.IMP with.1S PRON.1S do.1S.PAST PRON.1S swap.NONFIN for DET one black |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF one.NUM red.ADJ be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S swap.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF one.NUM black.ADJ |
| | it's the same as the red one I used to have which I swapped for the black one. |
368 | ALN | a <mae o (we)di [/] (we)di> [/] mae o (we)di mynegi diddordeb yn be s(y) gen i . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST PRT.PAST be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST express.NONFIN interest in what be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP after.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP express.V.INFIN interest.N.M.SG PRT what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S |
| | and he's expressed interest in what I've got. |
370 | ALN | os wneith o gymryd o mae o mynd i fod yn [/] # yn well ffordd i fi wneud na [/] ### na cadw beth s(y) gen i . |
| | if do.3S.NONPAST PRON.3SM take.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to be.NONFIN PRT PRT better way to PRON.1S do.NONFIN than than keep.NONFIN what be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | if.CONJ do.V.3S.FUT+SM of.PREP take.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT PRT better.ADJ.COMP+SM way.N.F.SG to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM than.CONJ no.ADV keep.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S |
| | if he'll take it, it'll be a better way for me to do it than keeping what I've got. |
486 | ALN | +" ohCE gobeithio bod gen ti lais fath â dy famCE ddim llais fath â dy dadCE ! |
| | IM hope.NONFIN be.NONFIN with.2S PRON.2S voice kind with POSS.2S mother NEG voice kind with POSS.2S father |
| | oh.IM hope.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S voice.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ your.ADJ.POSS.2S mam.N.SG+SM not.ADV+SM voice.N.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ your.ADJ.POSS.2S dad.N.SG |
| | "oh, hopefully you've got a voice like your mother's, not a voice like your father's!" |
539 | ELE | ofn sy gen i iddo gael ei siomi (fe)lly timod . |
| | fear be.PRES.REL with.1S PRON.1S to.3SM get.NONFIN POSS.3S disappoint.NONFIN thus know.2S |
| | fear.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP I.PRON.1S to_him.PREP+PRON.M.3S get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S disappoint.V.INFIN so.ADV know.V.2S.PRES |
| | I'm afraid of him being disappointed, you know. |
656 | ELE | gen i afalau gan MargaretCE cofia . |
| | with.1S PRON.1S apples from Margaret remember.2S.IMPER |
| | with.PREP I.PRON.1S apple.N.M.PL with.PREP name remember.V.2S.IMPER |
| | I've got some apples from Margaret, remember. |
705 | ALN | a mae gen i ddigon ar y mhlât yn barod . |
| | and be.3S.PRES with.1S PRON.1S enough on POSS.1S plate PRT ready |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S enough.QUAN+SM on.PREP my.ADJ.POSS.1S plate.N.M.SG+NM PRT ready.ADJ+SM |
| | and I have enough on my plate already. |
751 | ALN | mae gen i gigCE yn y dyddiadur . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S gig in DET diary |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S gig.N.SG.[or].cig.N.SG+SM in.PREP the.DET.DEF diary.N.M.SG |
| | I've got a gig in the diary. |
840 | ALN | (doe)s gen i (dd)im syniad . |
| | be.3S.PRES.NEG with.1S PRON.1S NEG idea |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM idea.N.M.SG |
| | I've no idea. |