129 | NER | wedyn maen nhw (y)n trio wneud y studyE (y)ma <lle mae> [//] lle dan ni (y)n trio ffeindio # os [/] &mɔs [//] os mae (y)na rywbeth (he)blaw [?] ## ei environmentE o # yn (a)chosi ## yr self_injuryE <a (y)r> [/] # a (y)r attack_ioE+C de . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN do.NONFIN DET study here where be.3S.PRES where be.1PL.PRES PRON.1PL PRT try.NONFIN find.NONFIN if if be.3S.PRES there something except POSS.3SM environment PRON.3SM PRT cause.NONFIN DET self_injury and DET and DET attack.NONFIN TAG |
| | afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF study.N.SG here.ADV where.INT be.V.3S.PRES where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT try.V.INFIN find.V.INFIN if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM without.PREP his.ADJ.POSS.M.3S environment.N.SG he.PRON.M.3S PRT cause.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF attack.N.SG be.IM+SM |
| | so they're trying to do this study where we're trying to find out whether there's anything apart from his environment causing the self-injury and the attacks, right |
134 | NER | a <oedd (y)na fath â> [///] un o (y)r pethau # oedd rywun yn teimlo o_blaen # oedd yn medru achosi ## yr ymosod # (y)ma # oedd umCE pan <fyddai fo> [//] # fydda chdi (y)n demand_ioE+C rywbeth ohono fo . |
| | and be.3S.IMP there kind with one of DET things be.3S.IMP someone PRT feel.NONFIN before be.3S.IMP PRT can.NONFIN cause.NONFIN DET attack.NONFIN here be.3S.IMP IM when be.3S.CONDIT PRON.3SM be.2S.CONDIT PRON.2S PRT demand.NONFIN something of.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG+SM PRT feel.V.INFIN before.ADV be.V.3S.IMPERF PRT be_able.V.INFIN cause.V.INFIN the.DET.DEF attack.V.INFIN here.ADV be.V.3S.IMPERF um.IM when.CONJ be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S be.V.1S.FUT+SM you.PRON.2S PRT demand.V.INFIN something.N.M.SG+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and there was, like.. . one of the things you previously thought could be causing these attacks was when you would demand something from him. |
139 | NER | +" ohCE mae (y)r demandE yma ry fawr . |
| | IM be.3S.PRES DET demand here too great |
| | oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF demand.N.SG here.ADV too.ADJ+SM big.ADJ+SM |
| | "oh, this demand is too much." |
194 | NER | yeahCE # ond dw i (we)di symud o (y)ma ers bod fi (y)n ### eighteenE yn_do [=! laughs] yn_do ? |
| | yeah but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST move.NONFIN from here since be.NONFIN PRON.1S PRT eighteen yes yes |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP move.V.INFIN from.PREP here.ADV since.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP eighteen.NUM wasn't_it.IM wasn't_it.IM |
| | yeah, but I've moved away from here since I was eighteen, haven't I? |
200 | GUT | ond umCE # be mae (y)r bobl (y)ma isio ni wneud reallyE (y)dy siarad fel dan ni siarad adre de efo (ei)n_gilydd de . |
| | but IM what be.3S.PRES DET people here want PRON.1PL do.NONFIN really be.3S.PRES talk.NONFIN like be.1PL.PRES PRON.1PL talk.NONFIN home TAG with each_other TAG |
| | but.CONJ um.IM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM here.ADV want.N.M.SG we.PRON.1P make.V.INFIN+SM real.ADJ+ADV be.V.3S.PRES talk.V.INFIN like.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P talk.V.INFIN home.ADV be.IM+SM with.PREP each_other.PRON.1P be.IM+SM |
| | but what these people want us to do really is to talk like we talk at home, right, together, yeah? |
224 | NER | a [?] oedd (y)na hogyn bach yma [?] yn_de . |
| | and be.3S.IMP there boy little here TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV lad.N.M.SG small.ADJ here.ADV isn't_it.IM |
| | and there was this little boy, right? |
252 | NER | mae (y)n gafael ar &r rhawiaid o tywod tywod softE timod sych ofnadwy # a roi flingCE iddo fo dros yr hogyn bach (y)ma ! |
| | be.3S.PRES PRT hold.NONFIN on spadeful of sand sand soft know.2S dry awful and give.NONFIN fling to.3SM PRON.3SM over DET boy little here |
| | be.V.3S.PRES PRT grasp.V.INFIN on.PREP unk of.PREP sand.N.M.SG sand.N.M.SG soft.ADJ know.V.2S.PRES dry.ADJ terrible.ADJ and.CONJ give.V.INFIN+SM unk to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S over.PREP+SM the.DET.DEF lad.N.M.SG small.ADJ here.ADV |
| | she gets hold of a spadeful of sand, soft sand, you know, really dry, and gives it a fling over this little boy! |
256 | NER | yeahCE ond ## &f a [///] yeahCE ond digwydd bod yr hogyn bach (y)ma efo phobiaCE am dywod ! |
| | yeah but and yeah but happen.NONFIN be.NONFIN DET boy little here with phobia about sand |
| | yeah.ADV but.CONJ and.CONJ yeah.ADV but.CONJ happen.V.2S.IMPER.[or].happen.V.3S.PRES.[or].happen.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF lad.N.M.SG small.ADJ here.ADV with.PREP phobia.N.SG for.PREP sand.N.M.SG+SM |
| | yeah, but it so happened that this little boy had a phobia of sand! |
289 | NER | a &b bod hi (y)n erCE [///] # a [/] a be fasai fo roid iddi hi fel trin(iaeth) [/] triniaeth pan fasai (y)n gael ei boutsCE (y)ma ## fasai phosphorusCE . |
| | and be.NONFIN PRON.3SF PRT IM and and what be.3S.CONDIT PRON.3SM give.NONFIN to.3SF PRON.3SF like treatment treatment when be.3S.CONDIT PRT get.NONFIN POSS.3S bouts here be.3S.CONDIT phosphorus |
| | and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP er.IM and.CONJ and.CONJ what.INT be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S give.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S like.CONJ treatment.N.F.SG treatment.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM PRT get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S bout.N.SG+PL.[or].pout.SV.INFIN+SM+PL here.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM phosphorus.N.SG |
| | and that she.. . and what he'd give her as treatment when she had these bouts of hers would be phosphorus. |
314 | NER | mae mor [///] # timod mae (y)n pers(on)CE [///] oedd hi (y)n adamantE toedd hi ddim yn mynd i_fewn at y doctorCE (y)ma . |
| | be.3S.PRES so know.2S be.3S.PRES PRT person be.3S.IMP PRON.3SF PRT adamant be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT go.NONFIN in to DET doctor here |
| | be.V.3S.PRES so.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT person.N.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT adamant.ADJ unk she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP the.DET.DEF doctor.N.SG here.ADV |
| | she's so.. . you know, she's.. . she was adamant she wasn't going through to this doctor. |
365 | GUT | (be)causeE erCE # noE wayE fedri di gael cookerCE # fridgeE # showerE ## wash_basinE # sinkCE ### yn y cwt bach (y)ma (y)n cefn de . |
| | because IM no way can.2S.NONPAST PRON.2S get.NONFIN cooker fridge shower wash_basin sink in DET hut little here in back TAG |
| | because.CONJ er.IM no.ADV way.N.SG be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM get.V.INFIN+SM cooker.N.SG fridge.N.SG show.N.SG+COMP.AG.[or].shower.N.SG unk sink.SV.INFIN in.PREP the.DET.DEF hut.N.M.SG small.ADJ here.ADV PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG be.IM+SM |
| | because no way can you get a cooker, a fridge, a shower, a wash-basin, a sink into this little hut at the back, right. |
405 | NER | +, sy f(an) yma . |
| | be.PRES.REL place here |
| | be.V.3S.PRES.REL place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | ...which is here. |
457 | NER | soCE mae hynna (y)n gael ei wneud diwedd mis (y)ma . |
| | so be.3S.PRES that PRT get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN end month here |
| | so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM end.N.M.SG month.N.M.SG here.ADV |
| | so that's getting done at the end of this month. |
507 | GUT | ond &g gewch chi (ei)ch bwyd yn f(an) yma a ga i mwyd yn f(an) yna de . |
| | but get.2PL.NONPAST PRON.2PL POSS.2PL food in place here and get.1S.NONPAST PRON.1S food.POSSD.1S in place there TAG |
| | but.CONJ get.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P food.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV and.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S food.N.M.SG+NM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | but you'll have your food here, and I'll have my food there, isn't it. |
540 | NER | o'ch chdi (we)di deud bod chdi am ddod yma ? |
| | be.2S.IMP PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S for come.NONFIN here |
| | unk you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S for.PREP come.V.INFIN+SM here.ADV |
| | had you said you were coming here? |
561 | GUT | <be sy> [?] [///] (ryw)beth ddiddorol sy digwydd i mi # ddiweddar (y)ma ? |
| | what be.PRES.REL something interesting be.PRES.REL happen.NONFIN to PRON.1S recent here |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL something.N.M.SG+SM interesting.ADJ+SM be.V.3S.PRES.REL happen.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S recent.ADJ+SM here.ADV |
| | something interesting that's happened to me lately? |
666 | NER | umCE # boyCE # dw i (y)n nabod i_fyny (y)r lôn yn f(an) yma # de ? |
| | IM boy be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN up DET lane in place here TAG |
| | um.IM boy.N.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN up.ADV the.DET.DEF unk PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV be.IM+SM |
| | um, a bloke I know up the road here, right? |
681 | GUT | wnes i ddeu(d) (wr)th y boyCE (y)ma (y)n gwaith de +// . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to DET boy here in work TAG |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG be.IM+SM |
| | I told this bloke at work, right. |
682 | GUT | wnes i ddeu(d) (wr)th y boyCE (y)ma (y)n gwaith +.. . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to DET boy here in work |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG |
| | I told this bloke at work... |
689 | GUT | +" mae [/] mae pawb yn wneud o oes yma . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES everyone PRT do.NONFIN PRON.3SM age here |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.INDEF here.ADV |
| | "everybody does it these days." |
722 | GUT | soCE &b ydy (y)r humidityE dal ddrwg (y)ma ? |
| | so be.3S.PRES DET humidity still bad here |
| | so.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF humidity.N.SG continue.V.INFIN bad.ADJ+SM here.ADV |
| | so, is the humidity still bad here? |
740 | NER | anywayE mae (y)n tueddu fod o_gwmpas y sixtyE (y)ma [?] rŵan . |
| | anyway be.3S.PRES PRT tend.NONFIN be.NONFIN around DET sixty here now |
| | anyway.ADV be.V.3S.PRES PRT tend_to.V.INFIN be.V.INFIN+SM around.ADV.[or].around.PREP the.DET.DEF sixty.NUM here.ADV now.ADV |
| | anyway, it tends to be around sixty here now. |
746 | GUT | ti meddwl bod o (y)n creu yr annwyd yma # fath â +.. . |
| | PRON.2S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT create.NONFIN DET cold here kind with |
| | you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT create.V.INFIN the.DET.DEF cold.N.M.SG here.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ |
| | do you think it's causing this cold, like..? |
765 | NER | bod [///] oedd (y)na ryw oglau mustyE (y)ma <a ballu yn [/] yn dechrau mynd> [?] xx . |
| | be.NONFIN be.3S.IMP there some smell musty here and such PRT PRT start.NONFIN go.NONFIN |
| | be.V.INFIN be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM smell.N.M.PL musty.ADJ here.ADV and.CONJ suchlike.PRON PRT.[or].in.PREP PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN |
| | there was this musty smell here, and stuff, starting to go [..] . |
768 | NER | ond (we)dyn efo (y)r glaw mawr (y)ma &m mae [/] mae (y)r dŵr yn rhedeg # o_dan y tai (y)li . |
| | but then with DET rain big here be.3S.PRES be.3S.PRES DET water PRT run.NONFIN under DET houses see.2S.IMPER |
| | but.CONJ afterwards.ADV with.PREP the.DET.DEF rain.N.M.SG big.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF water.N.M.SG PRT run.V.INFIN under.PREP the.DET.DEF houses.N.M.PL you_know.IM |
| | but with this heavy rain, the water runs underneath the houses, see. |
808 | GUT | ond be sy wrongCE efo f(an) yma ? |
| | but what be.PRES.REL wrong with place here |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL wrong.ADJ with.PREP place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | but what's wrong with here? |
822 | NER | xxx un o (y)r rhesymau mwya dw i isio symud &əw o f(an) yma ydy yr lôn . |
| | one of DET reasons biggest be.1S.PRES PRON.1S want move.NONFIN from place here be.3S.PRES DET road |
| | one.NUM of.PREP the.DET.DEF reasons.N.M.PL biggest.ADJ.SUP be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG move.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk |
| | [...] one of the main reasons I want to move from here is the road. |
823 | NER | achos pan wnaethon [?] ni symud i_fewn yma # <mae (y)r> [/] mae (y)r umCE # speedCE # thirtyE milesE anE hourE (y)dy o fod de ? |
| | because when do.1PL.PAST PRON.1PL move.NONFIN in here be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET IM speed thirty miles an hour be.3S.PRES PRON.3SM be.NONFIN TAG |
| | because.CONJ when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P move.V.INFIN in.PREP here.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM speed.N.SG thirty.NUM mile.N.PL an.DET.INDEF hour.N.SG be.V.3S.PRES of.PREP be.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | because when we moved in here, the speed.. . it's supposed to be thirty miles an hour, right? |
826 | NER | ond poohCE maen nhw (y)n curo [?] i_lawr (y)ma de . |
| | but pooh, be.3PL.PRES PRON.3PL PRT bang.NONFIN down here TAG |
| | but.CONJ pooh.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT beat.V.INFIN down.ADV here.ADV be.IM+SM |
| | but, phew, they race down here, right? |
896 | NER | mae am ddod yma . |
| | be.3S.PRES for come.NONFIN here |
| | be.V.3S.PRES for.PREP come.V.INFIN+SM here.ADV |
| | she wants to come here. |
898 | NER | +< mae [/] <mae (we)di> [/] mae (we)di deud bod hi am ddod yma dydd Mercher . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST be.3S.PRES PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF for come.NONFIN here day Wednesday |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP be.V.3S.PRES after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S for.PREP come.V.INFIN+SM here.ADV day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG |
| | she's said she's coming here on Wednesday. |
907 | GUT | soCE dw (ddi)m yn gwybod os (y)dy (y)n ideaCE dda MamCE ddod yma # mor fuan â hynna de . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES PRT idea good Mam come.NONFIN here so fast with that TAG |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES PRT idea.N.SG good.ADJ+SM name come.V.INFIN+SM here.ADV as.ADJ soon.ADJ+SM as.CONJ that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | so I don't know whether it's a good idea for Mam to come here so soon, right. |
956 | GUT | o:hCE rightCE ohCE (y)r workingE classE erCE gritCE (y)ma yeahCE # ddim gynno fi dim mwy ! |
| | IM right IM DET working class IM grit here yeah NEG with.1S PRON.1S NEG more |
| | oh.IM right.ADJ oh.IM the.DET.DEF work.V.PRESPART class.N.SG er.IM grit.N.SG.[or].crit.N.SG+SM here.ADV yeah.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM not.ADV more.ADJ.COMP |
| | oh, right, this working class grit yeah, I've not got it any more! |
959 | NER | ohCE yeahCE erCE <dw (ddi)m yn gwybod be> [/] dw (ddi)m yn gwybod be mae wneud weekendE (y)ma . |
| | IM yeah IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.PRES do.NONFIN weekend here |
| | oh.IM yeah.ADV er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM weekend.N.SG here.ADV |
| | oh, yeah, I don't know what he's doing this weekend. |
965 | GUT | a fydda i yma brightE andE earlyE . |
| | and be.1S.FUT PRON.1S here bright and early |
| | and.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S here.ADV bright.ADJ and.CONJ ear.N.SG+ADV.[or].early.ADJ |
| | and I'll be here bright and early. |
973 | NER | a fydd (y)na wely (y)ma # yn barod i chdi . |
| | and be.3S.FUT there bed here PRT ready to PRON.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM there.ADV bed.N.M.SG+SM here.ADV PRT ready.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2S |
| | and there'll be a bed here, ready for you. |