6 | GUT | (be)causeE mae (y)na lotCE o bobl (we)di siwio (y)n y gorffennol . |
| | because be.3S.PRES there lot of people PRT.PAST sue.NONFIN in DET past |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM after.PREP unk in.PREP the.DET.DEF past.N.M.SG |
| | because a lot of people have sued in the past. |
10 | GUT | a pobl y stablesCE wedi gadael nhw ganter_oE+C . |
| | and people DET stables PRT.PAST leave.NONFIN PRON.3PL canter.NONFIN |
| | and.CONJ people.N.F.SG the.DET.DEF unk after.PREP leave.V.INFIN they.PRON.3P canter.N.SG+SM |
| | and the stables people had let them canter. |
11 | GUT | a nhw (fa)th â (we)di disgyn i_ffwrdd a siwio # y ridingE stablesE wedyn . |
| | and PRON.3PL kind with PRT.PAST fall.NONFIN away and sue.NONFIN DET riding stables after |
| | and.CONJ they.PRON.3P type.N.F.SG+SM as.CONJ after.PREP descend.V.INFIN out.ADV and.CONJ unk the.DET.DEF unk unk afterwards.ADV |
| | and they'd, like, fallen off and sued the riding stables afterwards. |
19 | GUT | wellCE eistedd (y)n y saddleE yn dwfn [?] de peidio jump_ioE+C fyny ac i_lawr (fe)lly . |
| | well sit.NONFIN in DET saddle PRT deep TAG desist.NONFIN jump.NONFIN up and down thus |
| | well.ADV sit.V.3S.PRES.[or].sit.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF saddle.N.SG PRT deep.ADJ be.IM+SM stop.V.INFIN jump.SV.INFIN up.ADV and.CONJ down.ADV so.ADV |
| | well, sitting deep in the saddle, right, not jumping up and down. |
26 | GUT | ceffyl digon trwm (d)eud y gwir . |
| | horse enough heavy say.NONFIN DET truth |
| | horse.N.M.SG enough.QUAN heavy.ADJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | a pretty heavy horse, actually. |
33 | NER | beth am y smocio ? |
| | what about DET smoke.NONFIN |
| | what.INT for.PREP the.DET.DEF smoke.V.INFIN |
| | what about the somking? |
44 | GUT | <mae (y)na> [///] toes (yn)a (ddi)m digon o oriau (y)n y diwrnod . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES.NEG there NEG enough of hours in DET day |
| | be.V.3S.PRES there.ADV unk there.ADV not.ADV+SM enough.QUAN of.PREP hours.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | there are...there aren't enough hours in a day. |
52 | GUT | wellCE dw gorod &ne wneud lotCE o pethau drwy gyfrwng y Gymraeg . |
| | well be.1S.PRES must.NONFIN do.NONFIN lot of things through medium DET Welsh |
| | well.ADV be.V.1S.PRES have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL through.PREP+SM medium.N.M.SG+SM the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM |
| | well, I have to do a lot of things through the medium of Welsh. |
79 | GUT | yeahCE <maen nhw (y)n> [/] maen nhw (y)n keenE iawn ar y Gymraeg yn GaernarfonCE . |
| | yeah be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT keen very on DET Welsh in Caernarfon |
| | yeah.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT keen.ADJ very.ADV on.PREP the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM in.PREP name |
| | yeah, they're very keen on Welsh in Caernarfon. |
113 | NER | +, lle &m wyt ti (y)n umCE trio # umCE # copïo kindE ofE ### &=sigh sefyllfaoedd # naturiol # sy (y)n digwydd ym mywyd # y plentyn dan ni (y)n gweithio efo . |
| | where be.2S.PRES PRON.2S PRT IM try.NONFIN IM copy.NONFIN kind of situations natural be.PRES.REL PRT happen.NONFIN in life DET child be.1PL.PRES PRON.1PL PRT work.NONFIN with |
| | where.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP um.IM try.V.INFIN um.IM copy.V.INFIN kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP situations.N.F.PL natural.ADJ be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN in.PREP life.N.M.SG+NM the.DET.DEF child.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT work.V.INFIN with.PREP |
| | ...where you're trying to copy kind of, natural situations that happen in the life of the child you're working with. |
129 | NER | wedyn maen nhw (y)n trio wneud y studyE (y)ma <lle mae> [//] lle dan ni (y)n trio ffeindio # os [/] &mɔs [//] os mae (y)na rywbeth (he)blaw [?] ## ei environmentE o # yn (a)chosi ## yr self_injuryE <a (y)r> [/] # a (y)r attack_ioE+C de . |
| | then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT try.NONFIN do.NONFIN DET study here where be.3S.PRES where be.1PL.PRES PRON.1PL PRT try.NONFIN find.NONFIN if if be.3S.PRES there something except POSS.3SM environment PRON.3SM PRT cause.NONFIN DET self_injury and DET and DET attack.NONFIN TAG |
| | afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF study.N.SG here.ADV where.INT be.V.3S.PRES where.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT try.V.INFIN find.V.INFIN if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM without.PREP his.ADJ.POSS.M.3S environment.N.SG he.PRON.M.3S PRT cause.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF attack.N.SG be.IM+SM |
| | so they're trying to do this study where we're trying to find out whether there's anything apart from his environment causing the self-injury and the attacks, right |
154 | GUT | +< soCE chwilio am y triggersCE mewn ffordd . |
| | so search.NONFIN for DET triggers in way |
| | so.ADV search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF trigger.N.SG+PL in.PREP way.N.F.SG |
| | so, looking for the triggers, in a way. |
155 | NER | yeahCE be oedd y triggersCE . |
| | yeah what be.3S.IMP DET triggers |
| | yeah.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF trigger.N.SG+PL |
| | yeah, what were the triggers. |
159 | NER | soCE &ts dyna be dan ni wneud ar y funud . |
| | so there what be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN on DET minute |
| | so.ADV that_is.ADV what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | so that's what we're doing at the minute. |
170 | NER | achos # dim matterCE o raid gymaint # yn y senseCE thatE [=? (fa)th â] +/ . |
| | because NEG matter of necessity so_much in DET sense that |
| | because.CONJ not.ADV matter.N.SG of.PREP necessity.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF sense.N.SG that.DEM.FAR |
| | because, not so much a question of necessity, in the sense that... |
185 | GUT | &m (d)eud y gwir dydy Cymraeg ni [?] mor ddrwg â hynna . |
| | say.NONFIN DET truth be.3S.PRES.NEG Welsh PRON.1PL so bad with that |
| | say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG Welsh.N.F.SG we.PRON.1P as.ADJ bad.ADJ+SM as.CONJ that.PRON.DEM.SP |
| | actually, our Welsh isn't that bad. |
208 | GUT | soCE ## ar y cyfan ti # yn teimlo (ba)sai well gen ti fod yn fam <ac yn> [/] ### ac yn erCE # wraig ? |
| | so on DET whole PRON.2S PRT feel.NONFIN be.3S.CONDIT better with.2S PRON.2S be.NONFIN PRT mother and PRT and PRT IM wife |
| | so.ADV on.PREP the.DET.DEF whole.N.M.SG you.PRON.2S PRT feel.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM with.PREP you.PRON.2S be.V.INFIN+SM PRT mother.N.F.SG+SM and.CONJ PRT.[or].in.PREP and.CONJ PRT.[or].in.PREP er.IM wife.N.F.SG+SM |
| | so on the whole you feel you'd rather be a mother and a wife? |
223 | NER | oedd hi chwarae (y)n y tywod de . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF play.NONFIN in DET sand TAG |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S play.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF sand.N.M.SG be.IM+SM |
| | she was playing in the sand, right |
245 | NER | a &d anywayE <oedd hi> [/] oedd hi (y)n &=laugh [/] yn chwarae (y)n y tywod . |
| | and anyway be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT PRT play.NONFIN in DET sand |
| | and.CONJ anyway.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP PRT play.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF sand.N.M.SG |
| | and anyway, she was playing in the sand. |
262 | GUT | +, deud y gwir does ? |
| | say.NONFIN DET truth be.3S.PRES.NEG |
| | say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | really, isn't there? |
300 | NER | ti (y)n sbïo ar y plentyn # neu <ar y> [/] ar y personCE holisticallyE . |
| | PRON.2S PRT look.NONFIN on DET child or on DET on DET person holistically |
| | you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF child.N.M.SG or.CONJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF person.N.SG holistically.ADV |
| | you look at the child, or at the person, holistically. |
300 | NER | ti (y)n sbïo ar y plentyn # neu <ar y> [/] ar y personCE holisticallyE . |
| | PRON.2S PRT look.NONFIN on DET child or on DET on DET person holistically |
| | you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF child.N.M.SG or.CONJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF person.N.SG holistically.ADV |
| | you look at the child, or at the person, holistically. |
300 | NER | ti (y)n sbïo ar y plentyn # neu <ar y> [/] ar y personCE holisticallyE . |
| | PRON.2S PRT look.NONFIN on DET child or on DET on DET person holistically |
| | you.PRON.2S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF child.N.M.SG or.CONJ on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF person.N.SG holistically.ADV |
| | you look at the child, or at the person, holistically. |
314 | NER | mae mor [///] # timod mae (y)n pers(on)CE [///] oedd hi (y)n adamantE toedd hi ddim yn mynd i_fewn at y doctorCE (y)ma . |
| | be.3S.PRES so know.2S be.3S.PRES PRT person be.3S.IMP PRON.3SF PRT adamant be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT go.NONFIN in to DET doctor here |
| | be.V.3S.PRES so.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT person.N.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT adamant.ADJ unk she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP the.DET.DEF doctor.N.SG here.ADV |
| | she's so.. . you know, she's.. . she was adamant she wasn't going through to this doctor. |
339 | GUT | <wellCE appare(ntly)@s:eng> [/] wellCE apparentlyE [!] # umCE # mae # monolingualE [//] # pobl monolingualE yn minorityE bach yn y byd . |
| | well apparently well apparently IM be.3S.PRES monolingual people monolingual PRT minority little in DET world |
| | well.ADV apparent.ADJ+ADV.[or].apparently.ADV well.ADV apparent.ADJ+ADV.[or].apparently.ADV um.IM be.V.3S.PRES monolingual.ADJ people.N.F.SG monolingual.ADJ PRT.[or].in.PREP minority.N.SG small.ADJ in.PREP the.DET.DEF world.N.M.SG |
| | well, apparently monolingual people are a small minority in the world. |
340 | GUT | mae ran fwya o bobl y byd yn siarad dwy iaith . |
| | be.3S.PRES part biggest of people DET world PRT speak.NONFIN two.F language |
| | be.V.3S.PRES part.N.F.SG+SM biggest.ADJ.SUP+SM of.PREP people.N.F.SG+SM the.DET.DEF world.N.M.SG PRT talk.V.INFIN two.NUM.F language.N.F.SG |
| | most people in the world do speak two languages. |
356 | GUT | dw i isio ## cael y Menai_StraitsE rhwng fi a +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want get.NONFIN DET Menai_Straits between PRON.1S and |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG get.V.INFIN the.DET.DEF name between.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ |
| | I want to get the Menai Straits between me and... |
362 | NER | y peth cynta ydy (y)r +/ . |
| | DET thing first be.3S.PRES DET |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG first.ORD be.V.3S.PRES the.DET.DEF |
| | the first thing is the... |
365 | GUT | (be)causeE erCE # noE wayE fedri di gael cookerCE # fridgeE # showerE ## wash_basinE # sinkCE ### yn y cwt bach (y)ma (y)n cefn de . |
| | because IM no way can.2S.NONPAST PRON.2S get.NONFIN cooker fridge shower wash_basin sink in DET hut little here in back TAG |
| | because.CONJ er.IM no.ADV way.N.SG be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM get.V.INFIN+SM cooker.N.SG fridge.N.SG show.N.SG+COMP.AG.[or].shower.N.SG unk sink.SV.INFIN in.PREP the.DET.DEF hut.N.M.SG small.ADJ here.ADV PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG be.IM+SM |
| | because no way can you get a cooker, a fridge, a shower, a wash-basin, a sink into this little hut at the back, right. |
406 | NER | a <mae (y)na gitch(en)@s:eng> [///] dan [?] ni mynd i roi porchCE bach a roid y kitchenE yn f(an) yna . |
| | and be.3S.PRES there kitchen be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to put.NONFIN porch little and put.NONFIN DET kitchen in place there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV unk be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM porch.N.SG small.ADJ and.CONJ give.V.INFIN+SM the.DET.DEF kitchen.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and there's a.. . we're going to put in a little porch, and put the kitchen in there. |
410 | NER | y porchCE bach # a kitchenE yn f(an) yna . |
| | DET porch little and kitchen in place there |
| | the.DET.DEF porch.N.SG small.ADJ and.CONJ kitchen.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | the little porch, and a kitchen there. |
451 | NER | dw i (y)n meddwl # <be (y)dy> [//] erCE yr planCE ydy ## bod y to (y)n dod i_ffwrdd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN what be.3S.PRES IM DET plan be.3S.PRES be.NONFIN DET roof PRT come.NONFIN away |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES er.IM the.DET.DEF plan.N.SG be.V.3S.PRES be.V.INFIN the.DET.DEF roof.N.M.SG PRT come.V.INFIN out.ADV |
| | I think that what's.. . the plan is that that roof is coming off. |
459 | NER | a wedyn # yn y build_upE i [?] wedyn # cyn Dolig # mae o mynd i roi bathroomCE newydd i_fewn . |
| | and after in DET build_up to after before Christmas be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to put.NONFIN bathroom new in |
| | and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF unk to.PREP afterwards.ADV before.PREP Christmas.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM bathroom.N.SG new.ADJ in.PREP |
| | and afterwards.. . in the build up to then before Christmas he's going to put in a new bathroom. |
471 | NER | mae (y)r # joban nesa s(y) gynno fo &m mae o mynd i gael rywun arall i_fewn i wneud y rhan gynta . |
| | be.3S.PRES DET job next be.PRES.REL with.3SM PRON.3SM be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN someone other in to do.NONFIN DET part first |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk next.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM someone.N.M.SG+SM other.ADJ in.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF part.N.F.SG first.ORD+SM |
| | the next job he's got he's going to get someone else in to do the first bit. |
497 | NER | ond [/] ond na # wellCE y [/] y sefyllfa sy mwy anodd anywayE de . |
| | but but no well DET DET situation be.PRES.REL more difficult anyway TAG |
| | but.CONJ but.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ well.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF situation.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL more.ADJ.COMP difficult.ADJ anyway.ADV be.IM+SM |
| | but no, well, it's the situation which is more difficult, isn't it. |
497 | NER | ond [/] ond na # wellCE y [/] y sefyllfa sy mwy anodd anywayE de . |
| | but but no well DET DET situation be.PRES.REL more difficult anyway TAG |
| | but.CONJ but.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ well.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF situation.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL more.ADJ.COMP difficult.ADJ anyway.ADV be.IM+SM |
| | but no, well, it's the situation which is more difficult, isn't it. |
564 | GUT | (doe)s (yn)a (ddi)m femalesE ar y sceneCE o_gwbl de . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG females on DET scene at_all TAG |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM female.ADJ+PV on.PREP the.DET.DEF scene.N.SG at_all.ADV be.IM+SM |
| | there are no females on the scene at all, you know. |
599 | GUT | mae (y)na ferched niceCE yn [/] yn y gwaith lle dw i wan de . |
| | be.3S.PRES there women nice in in DET work where be.1S.PRES PRON.1S now TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV girl.N.F.PL+SM nice.ADJ PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | there are some nice women at work where I am now, right. |
681 | GUT | wnes i ddeu(d) (wr)th y boyCE (y)ma (y)n gwaith de +// . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to DET boy here in work TAG |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG be.IM+SM |
| | I told this bloke at work, right. |
682 | GUT | wnes i ddeu(d) (wr)th y boyCE (y)ma (y)n gwaith +.. . |
| | do.1S.PAST PRON.1S say.NONFIN to DET boy here in work |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM by.PREP the.DET.DEF boy.N.SG here.ADV PRT.[or].in.PREP work.N.M.SG |
| | I told this bloke at work... |
705 | GUT | ond y [?] drwg ydy mae pobl yn meddwl bod chi (y)n oddCE # os ti ar ben dy hun (fe)lly yn yr oes hon . |
| | but DET bad be.3S.PRES be.3S.PRES people PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.2PL PRT odd if PRON.2S on head POSS.2S self thus in DET age this |
| | but.CONJ the.DET.DEF bad.ADJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT think.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2P PRT odd.ADJ if.CONJ you.PRON.2S on.PREP head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG so.ADV PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.PRES.INDEF this.PRON.DEM.F.SG |
| | but the problem is people think you're weird if you're on your own, like, these days. |
709 | GUT | ohCE wellCE fedra i &dai identify_oE+C efo hwnna deud y gwir . |
| | IM well can.1S.NONPAST PRON.1S identify.NONFIN with that say.NONFIN DET truth |
| | oh.IM well.ADV be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S identify.SV.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.M.SG say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | oh, well I can identify with that actually. |
736 | NER | a pan wnaethon ni sticio (y)r thingE onE am y tro cynta oedd hi (y)n ## umCE # dros eightyE ## percentE humidityE sy (y)n +// . |
| | and when do.1PL.PAST PRON.1PL stick.NONFIN DET thing on for DET turn first be.3S.IMP PRON.3SF PRT IM over eighty percent humidity be.PRES.REL PRT |
| | and.CONJ when.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P stick.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.SG on.PREP for.PREP that.PRON.REL turn.N.M.SG first.ORD be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP um.IM over.PREP+SM eighty.NUM percent.N.SG humidity.N.SG be.V.3S.PRES.REL in.PREP.[or].PRT |
| | and when we stuck the thing on for the first time it was over 80% humidity, which is... |
740 | NER | anywayE mae (y)n tueddu fod o_gwmpas y sixtyE (y)ma [?] rŵan . |
| | anyway be.3S.PRES PRT tend.NONFIN be.NONFIN around DET sixty here now |
| | anyway.ADV be.V.3S.PRES PRT tend_to.V.INFIN be.V.INFIN+SM around.ADV.[or].around.PREP the.DET.DEF sixty.NUM here.ADV now.ADV |
| | anyway, it tends to be around sixty here now. |
762 | GUT | yeahCE yeahCE ond ## (y)dy [/] (y)dy o deimlo wahanol (fe)lly yn y tŷ ? |
| | yeah yeah but be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM feel.NONFIN different thus in DET house |
| | yeah.ADV yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of.PREP feel.V.INFIN+SM different.ADJ+SM so.ADV in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | yeah, yeah but does it feel different, like, in the house? |
768 | NER | ond (we)dyn efo (y)r glaw mawr (y)ma &m mae [/] mae (y)r dŵr yn rhedeg # o_dan y tai (y)li . |
| | but then with DET rain big here be.3S.PRES be.3S.PRES DET water PRT run.NONFIN under DET houses see.2S.IMPER |
| | but.CONJ afterwards.ADV with.PREP the.DET.DEF rain.N.M.SG big.ADJ here.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF water.N.M.SG PRT run.V.INFIN under.PREP the.DET.DEF houses.N.M.PL you_know.IM |
| | but with this heavy rain, the water runs underneath the houses, see. |
796 | NER | <dw (ddi)m> [/] <dw (ddi)m> [//] <dan ni meddwl> [/] dan ni meddwl symud anywayE # yn y +/ . |
| | be.1S.PRES NEG be.1S.PRES NEG be.1PL.PRES PRON.1PL think.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL think.NONFIN move.NONFIN anyway in DET |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1S.PRES not.ADV+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P think.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P think.V.INFIN move.V.INFIN anyway.ADV in.PREP the.DET.DEF |
| | we're thinking of moving anyway, in the... |
798 | NER | +, yn y blynyddo(edd) [//] wellCE ar_ôl dipyn o flynyddoedd . |
| | in DET years well after a_bit of years |
| | in.PREP the.DET.DEF years.N.F.PL well.ADV after.PREP little_bit.N.M.SG+SM of.PREP years.N.F.PL+SM |
| | in the years.. . well, after a few years. |
799 | GUT | ohCE be am y TardisCE ? |
| | IM what about DET Tardis |
| | oh.IM what.INT for.PREP the.DET.DEF name |
| | oh, what about the Tardis? |
804 | GUT | <ddim yn y> [/] # ddim yn y dyfodol agos . |
| | NEG in DET NEG in DET future near |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF nothing.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF future.N.M.SG near.ADJ |
| | not in the near future. |
804 | GUT | <ddim yn y> [/] # ddim yn y dyfodol agos . |
| | NEG in DET NEG in DET future near |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF nothing.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF future.N.M.SG near.ADJ |
| | not in the near future. |
856 | GUT | na mae(n) [/] maen (y)na rywbeth yn debyg yn y ddau sti ## dw i meddwl . |
| | no be.3S.PRES be.3S.PRES there something PRT similar in DET two.M know.2S be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | no.ADV stone.N.M.SG.[or].be.V.3P.PRES stone.N.M.SG.[or].be.V.3P.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT similar.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM you_know.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | no, they're fairly similar, the two of them, you know, I think. |
864 | NER | oedd y tri +// . |
| | be.3S.IMP DET three.M |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF three.NUM.M |
| | the three of them were... |
903 | GUT | <(dy)na chdi> [?] AnnaCE wan <dydy (dd)im (we)di> [?] gael frech y ieir ydy [?] . |
| | there PRON.2S Anna now be.3S.PRES.NEG NEG PRT.PAST get.NONFIN pox DET chickens be.3S.PRES |
| | that_is.ADV you.PRON.2S name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN+SM unk the.DET.DEF hens.N.F.PL be.V.3S.PRES |
| | take Anna now, she hasn't had chicken-pox, has she. |
914 | NER | <mae (y)r &d> [//] oedd doctorCE (we)di deud os maen nhw (we)di # sychu # i_fyny # y [//] yr [/] yr # be bynnag ydyn nhw # umCE # mae (y)n iawn . |
| | be.3S.PRES DET be.3S.IMP doctor PRT.PAST say.NONFIN if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST dry.NONFIN up DET DET DET what ever be.3PL.PRES PRON.3PL IM be.3S.PRES PRT right |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF doctor.N.SG after.PREP say.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP dry.V.INFIN up.ADV that.PRON.REL the.DET.DEF the.DET.DEF what.INT -ever.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P um.IM be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | the doctor said that if they've dried up, the.. . whatever they are, um, it's alright. |
940 | NER | justCE y ceilingE . |
| | just DET ceiling |
| | just.ADV the.DET.DEF unk |
| | just the ceiling. |
989 | NER | heyCE <ti (we)di &m> [//] ti am mynd <am yr umCE> [//] # am y swydd (y)na # yn erCE # +//? |
| | hey PRON.2S PRT.PAST PRON.2S for go.NONFIN for DET IM for DET job there in IM |
| | hey.IM you.PRON.2S after.PREP you.PRON.2S for.PREP go.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF um.IM for.PREP the.DET.DEF job.N.F.SG there.ADV PRT.[or].in.PREP er.IM |
| | hey, have you.. . are you going to go for that job in...? |
996 | GUT | mae dipyn o # minefieldE umCE legallyE yn y &l legalE senseCE de . |
| | be.3S.PRES a_bit of minefield IM legally in DET legal sense TAG |
| | be.V.3S.PRES little_bit.N.M.SG+SM of.PREP minefield.N.SG um.IM legal.ADJ+ADV.[or].legally.ADV in.PREP the.DET.DEF legal.ADJ sense.N.SG be.IM+SM |
| | it's a bit of a minefield legally, in the legal sense, right. |
1001 | GUT | &lai wellCE # dw i licio pawb ar y teamCE yna . |
| | well be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN everyone on DET team there |
| | well.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN everyone.PRON on.PREP the.DET.DEF team.N.SG there.ADV |
| | well, I like everyone on that team. |
1006 | GUT | y teamCE leadersE (y)dy hyn de . |
| | DET team leaders be.3S.PRES this TAG |
| | the.DET.DEF team.N.SG leader.N.PL be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | this is the team leaders, right. |