28 | JAQ | mae raid i chi atgoffa fi # pan dan ni (y)n mynd adre . |
| | be.3S.PRES necessity for PRON.2PL remind.NONFIN PRON.1S when be.1PL.PRES PRON.1PL PRT go.NONFIN home |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P remind.V.INFIN I.PRON.1S+SM when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN home.ADV |
| | you have to remind me when we go home |
40 | JAQ | ia mae gen i umCE +/ . |
| | yes be.3S.PRES with PRON.1S IM |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S um.IM |
| | yes I've got um... |
52 | JAQ | mae fyny chi . |
| | be.3S.PRES up PRON.2PL |
| | be.V.3S.PRES up.ADV you.PRON.2P |
| | it's up to you |
54 | JAQ | os dw i wneud # pastaCE i chi i te heno # a # mae (y)na # peth ar_ôl # gei di fo fory # i cinio # am changeCE . |
| | if be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN pasta for PRON.2PL for tea tonight and be.3S.PRES there thing after get.2S.NONPAST PRON.2S PRON.3SM tomorrow for lunch for change |
| | if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM pasta.N.SG to.PREP you.PRON.2P to.PREP tea.N.M.SG tonight.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV thing.N.M.SG after.PREP get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM he.PRON.M.3S tomorrow.ADV to.PREP dinner.N.M.SG for.PREP change.N.SG |
| | if I make pasta for you for tea tonight and there's some left, you can have it tomorrow for lunch for a change |
74 | JAQ | ohCE # mae hwnna (y)n hwyr . |
| | IM be.3S.PRES that PRT late |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT late.ADJ |
| | oh, that's late |
86 | JAQ | yn yr wythnos # pan mae gen ti ysgol # y bore # nesa ? |
| | in DET week when be.3S.PRES with PRON.2S school DET morning next |
| | in.PREP the.DET.DEF week.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S school.N.F.SG the.DET.DEF morning.N.M.SG next.ADJ.SUP |
| | in the week when you've got school the next morning? |
124 | JAQ | ia mae BrazilCE yn teamCE dda tydy . |
| | yes be.3S.PRES Brazil PRT team good be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES name PRT team.N.SG good.ADJ+SM unk |
| | yes, Brazil is a good team, isn't it |
125 | CHR | a xx [//] # mae # RonaldinhoCE yn dda iawn +/ . |
| | and be.3S.PRES Ronaldinho PRT good very |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT good.ADJ+SM very.ADV |
| | and [...] .. . Ronaldinho is very good... |
126 | JAQ | yndy mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes he is |
131 | CHR | +< a fi oherwydd mae # GerrardCE a CrouchCE # yna . |
| | and PRON.1S because be.3S.PRES Gerrard and Crouch there |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM because.CONJ be.V.3S.PRES name and.CONJ name there.ADV |
| | me too, because Gerrard and Crouch are there |
160 | JAQ | mae umCE # bikeCE fi wedi cael ei trwsio . |
| | be.3S.PRES IM bike PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S repair.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES um.IM bike.N.SG.[or].pike.N.SG+SM I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S mend.V.INFIN |
| | um, my bike's been repaired |
204 | CHR | ond # <mae o> [?] amdan diaryE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM about diary |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S for_them.PREP+PRON.3P diary.N.SG |
| | but it's about a diary |
217 | CHR | mae JoanneCE (we)di deud wrth fi # umCE i mynd # i weld hi ar_ôl ysgol . |
| | be.3S.PRES Joanne PRT.PAST say.NONFIN to PRON.1S IM to go.NONFIN to see.NONFIN PRON.3SM after school |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN by.PREP I.PRON.1S+SM um.IM to.PREP go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S after.PREP school.N.F.SG |
| | Joanne's told me to go see her after school |
228 | CHR | ond lle mae (y)r receiptCE ? |
| | but where be.3S.PRES DET receipt |
| | but.CONJ where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF receipt.N.SG |
| | but where's the receipt? |
230 | JAQ | mae genno fi (y)r receiptCE # yn tŷ . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S DET receipt in house |
| | be.V.3S.PRES grow_scaly.V.3S.SUBJ+SM I.PRON.1S+SM the.DET.DEF receipt.N.SG PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG |
| | I've got the receipt in the house |
318 | JAQ | ohCE mae raid i chi . |
| | IM be.3S.PRES necessity for PRON.2PL |
| | oh.IM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P |
| | oh, you have to |
320 | JAQ | mae raid i chi bod yn busnesu a gofyn cwestiynau . |
| | be.3S.PRES necessity for PRON.2PL be.NONFIN PRT nose.NONFIN and ask.NONFIN questions |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN PRT meddle.V.INFIN and.CONJ ask.V.INFIN questions.N.M.SG |
| | you have to be nosey and ask questions |
337 | JAQ | yeahCE # mae rhaid i chi # paid â ddeud dim_byd wrth neb arall ta . |
| | yeah be.3S.PRES necessity for PRON.2PL desist.2S.IMPER with say.NONFIN nothing to nobody other then |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2P stop.V.2S.IMPER with.PREP say.V.INFIN+SM nothing.ADV by.PREP anyone.PRON other.ADJ be.IM |
| | yeah, you have to not say anything to anyone else, then |
343 | JAQ | ond mae o (y)n # lotCE i wneud efo # dwy o plant bach hefyd yn_tydy . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT lot to do.NONFIN with two.F of children small also be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT lot.N.SG to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP two.NUM.F of.PREP child.N.M.PL small.ADJ also.ADV unk |
| | but it's a lot to do with two small children too, isn't it |
346 | JAQ | mae gynni hi gwaith efo nhw . |
| | be.3S.PRES with.3SF PRON.3SF work with PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P |
| | she's got work with them |
347 | JAQ | mae nhw (y)n ifanc yn_tydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT young be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT young.ADJ unk |
| | they're young aren't they |
351 | CHR | naci &mə mae hi eisio fi &ara [//] aros yeahCE . |
| | no be.3S.PRES PRON.3SF want PRON.1S stay.NONFIN yeah |
| | no.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG I.PRON.1S+SM wait.V.INFIN yeah.ADV |
| | no, she wants me to stay, yeah |
356 | JAQ | mae hi: (y)n +/ . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | it's... |
357 | CHR | mae hwnna (y)n wrongCE . |
| | be.3S.PRES that PRT wrong |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT wrong.ADJ |
| | that's wrong |
359 | JAQ | ohCE ia mae o (y)n wrongCE . |
| | IM yes be.3S.PRES PRON.3SM PRT wrong |
| | oh.IM yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT wrong.ADJ |
| | oh yes, it is wrong |
383 | JAQ | oherwydd mae gennyn ni cath . |
| | because be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL cat |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES unk we.PRON.1P cat.N.F.SG |
| | because we've got a cat |
389 | JAQ | mae nhw yn medru +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN |
| | they can... |
398 | JAQ | a mae nhw (y)n # molchi (y)n hunain # yn_tydyn . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT wash.NONFIN POSS.1PL selves be.3PL.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT wash_oneself.V.INFIN in.PREP self.PRON.PL unk |
| | and they wash themselves, don't they |
399 | CHR | xx # ac mae nhw (y)n mynd allan # heb [/] # heb ni . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN out without without PRON.1PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN out.ADV without.PREP without.PREP we.PRON.1P |
| | [...] and they go outside without...without us |
400 | JAQ | +< a <mae nhw (y)n mynd> [/] # mae nhw (y)n mynd allan trwy (y)r nos . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN out through DET night |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN out.ADV through.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | and they go...they go out all night |
400 | JAQ | +< a <mae nhw (y)n mynd> [/] # mae nhw (y)n mynd allan trwy (y)r nos . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN out through DET night |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN out.ADV through.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | and they go...they go out all night |
404 | JAQ | +< mae +// . |
| | be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES |
| | |
406 | JAQ | mae [/] # mae hi (y)n dŵad â # llygoden +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT come.NONFIN with mouse |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN with.PREP mouse.N.F.SG |
| | she brings a mouse |
406 | JAQ | mae [/] # mae hi (y)n dŵad â # llygoden +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT come.NONFIN with mouse |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN with.PREP mouse.N.F.SG |
| | she brings a mouse |
415 | JAQ | mae (r)heina (y)n niceCE . |
| | be.3S.PRES those PRT nice |
| | be.V.3S.PRES those.PRON PRT nice.ADJ |
| | those are nice |
426 | JAQ | ia mae o (y)n ci niceCE . |
| | yes be.3S.PRES PRON.3SM PRT dog nice |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP dog.N.M.SG nice.ADJ |
| | yes, he's a nice dog |
432 | JAQ | ia # mae o (y)n dda . |
| | yes be.3S.PRES PRON.3SM PRT good |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM |
| | yes, he's good |
446 | JAQ | ia mae nhw (y)n cuteCE . |
| | yes be.3PL.PRES PRON.3PL PRT cute |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT cute.ADJ |
| | yes, they are cute |
450 | JAQ | mae auntieCE ni (we)di bod yn nofio hefo nhw . |
| | be.3S.PRES auntie PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT swim.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES auntie.N.SG we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT swim.V.INFIN with.PREP+H they.PRON.3P |
| | our auntie's been swiming with them |
467 | JAQ | wellCE mae nhw (we)di mynd ar eu gwyliau # eto # heddiw . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN on POSS.3PL holiday again today |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN on.PREP their.ADJ.POSS.3P holidays.N.F.PL again.ADV today.ADV |
| | well, they've gone on their holidays again today |
473 | JAQ | mae nhw # yn mynd o fa(n) (y)ma # i # Palma_NovaCE # a we(dyn) +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN from place here to Palma_Nova and then |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM here.ADV to.PREP name and.CONJ afterwards.ADV |
| | they're going from here to Palma Nova, and then... |
474 | CHR | +< lle mae hwnna ? |
| | where be.3S.PRES that |
| | where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | where's that? |
477 | JAQ | a wedyn mae nhw # yn cael # cruiseCE . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN cruise |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN cruise.SV.INFIN |
| | and then they're having a cruise |
479 | JAQ | mae # LauraCE GeorgeCE # Mrs_SwainCE (we)di mynd a AndyCE . |
| | be.3S.PRES Laura George Mrs_Swain PRT.PAST go.NONFIN and Andy |
| | be.V.3S.PRES name name name after.PREP go.V.INFIN and.CONJ name |
| | Laura, George, Mrs Green have gone, and Andy |
481 | JAQ | na mae SimonCE yn aros yn tŷ AnnaCE +/ . |
| | no be.3S.PRES Simon PRT stay.NONFIN in house Anna |
| | no.ADV be.V.3S.PRES name PRT wait.V.INFIN PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG name |
| | no, Simon's staying at Anna's house |
484 | JAQ | ond [?] wedyn mae nhw (y)n criwsio y MediterraneanE . |
| | but then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT cruise.NONFIN DET Mediterranean |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF name |
| | but then they're cruising the Mediterranean |
488 | JAQ | a mae AndyCE yn edrych ymlaen # mynd ar cruiseCE . |
| | and be.3S.PRES Andy PRT look.NONFIN forward go.NONFIN on cruise |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name PRT look.V.INFIN forward.ADV go.V.INFIN on.PREP cruise.N.SG |
| | and Andy's looking forward to going on a cruise |
492 | JAQ | soCE mae nhw (y)n edrych ymlaen mynd # yn [?] cael # hwyl . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN forward go.NONFIN PRT get.NONFIN fun |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN forward.ADV go.V.INFIN PRT get.V.INFIN fun.N.F.SG |
| | so they're looking forward to going, having fun |
498 | JAQ | mmmCE mae o (y)n boringE . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT boring |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT bore.V.INFIN+ASV |
| | mm, it is boring |
520 | JAQ | mae hwnna (y)n dda (y)n_tydy . |
| | be.3S.PRES that PRT good be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ+SM unk |
| | that's good, isn't it |
552 | JAQ | mae nhw fel arfer yn dod â nhw i (y)r ysgol # i rhannu allan i (y)r plant . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL like habit PRT come.NONFIN with PRON.3PL to DET school to share.NONFIN out to DET children |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P like.CONJ habit.N.M.SG PRT come.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG to.PREP divide.V.INFIN out.ADV to.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | they usually bring them to school to share out to the children |
581 | JAQ | a wedyn # mae (y)r mwncïod yn neidio ar y busCE # a chwarae hefo # windscreenCE wipersE # a pethau . |
| | and then be.3S.PRES DET monkeys PRT jump.NONFIN on DET bus and play.NONFIN with windscreen wipers and things |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT jump.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM and.CONJ play.V.INFIN with.PREP+H windscreen.N.SG wiper.N.PL and.CONJ things.N.M.PL |
| | and then the monkeys jump on the bus and play with the windscreen wipers and things |
585 | JAQ | mae niceCE i # cael gweld nhw . |
| | be.3S.PRES nice to get.NONFIN see.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES nice.ADJ to.PREP get.V.INFIN see.V.INFIN they.PRON.3P |
| | it's nice to get to see them |
586 | JAQ | oherwydd mae nhw # rightCE o flaen ti . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL right of front PRON.2S |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P right.ADJ of.PREP front.N.M.SG+SM you.PRON.2S |
| | because they're right in front of you |
589 | JAQ | mae nhw yn caetsCE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL in cage |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk |
| | they're in a cage |
610 | JAQ | ohCE yeahCE # oherwydd <mae (y)na> [//] # does (y)na ddim umCE +/ . |
| | IM yeah because be.3S.PRES there be.3S.PRES.NEG there NEG IM |
| | oh.IM yeah.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM um.IM |
| | oh yeah, because there's...there's no, um... |
617 | CHR | <mae nhw (y)n> [?] dod hefo ni . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN with PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN with.PREP+H we.PRON.1P |
| | they're coming with us |
622 | CHR | mae nhw (y)n umCE # aros adre . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT IM stay.NONFIN home |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP um.IM wait.V.INFIN home.ADV |
| | they're, um, staying home |
632 | CHR | mae MiaCE yn mynd . |
| | be.3S.PRES Mia PRT go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN |
| | Mia is going |
658 | JAQ | mae raid i chi cadw yr umCE arian pocketCE +/ . |
| | be.3S.PRES necessity for PRON.2PL keep.NONFIN DET IM money pocket |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P keep.V.INFIN the.DET.DEF um.IM money.N.M.SG pocket.N.SG |
| | you have to keep the, um, pocket money |
676 | CHR | ond mae lotCE o pobl yn # fel T_MobileCE a pethau yeahCE . |
| | but be.3S.PRES lot of people PRT like T_Mobile and things yeah |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG PRT.[or].in.PREP like.CONJ name and.CONJ things.N.M.PL yeah.ADV |
| | but a lot of people are, like, T-Mobile and things, yeah |
683 | JAQ | mae gyn lotCE ohonyn nhw erCE # fobileE phonesCE . |
| | be.3S.PRES with lot of.3PL PRON.3PL IM mobile phones |
| | be.V.3S.PRES with.PREP lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P er.IM unk phone.N.SG+PL |
| | a lot of them have, er, mobile phones |
690 | JAQ | mae hwnna (y)n newyddion i fi . |
| | be.3S.prea PRT news to PRON.1S |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP news.N.M.PL to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | that's news to me |
695 | JAQ | faint o pres mae nhw (y)n costio ? |
| | how_much of money be.3PL.PRES PRON.3PL PRT cost.NONFIN |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP money.N.M.SG be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT cost.V.INFIN |
| | how much money do they cost? |
700 | CHR | wellCE [?] # maybeE mae nhw (y)n # mynd i_lawr . |
| | well perhaps be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN down |
| | well.ADV maybe.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN down.ADV |
| | well perhaps they'll go down |
704 | JAQ | mae (y)na lotCE o plant yn gael nhw . |
| | be.3PL.PRES there lot of children PRT get.NONFIN PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP child.N.M.PL PRT get.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | a lot of children get them |
705 | JAQ | a wedyn # pan mae nhw isio creditCE iddo fo # mae nhw (y)n # meddwl +"/ . |
| | and then when be.3PL.PRES PRON.3PL want credit for.3SM PRON.3SM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG credit.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN |
| | and then when they want credit for it they think: |
705 | JAQ | a wedyn # pan mae nhw isio creditCE iddo fo # mae nhw (y)n # meddwl +"/ . |
| | and then when be.3PL.PRES PRON.3PL want credit for.3SM PRON.3SM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG credit.N.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN |
| | and then when they want credit for it they think: |
710 | JAQ | ohCE mae o (y)n iawn os dach chi (y)n cael arian pocketCE # os dach chi wneud jobsys # i [/] # i (y)r teulu neu rhywbeth fel (yn)a # ia . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT right if be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN money pocket if be.2PL.PRES PRON.2PL do.NONFIN jobs for for DET family or something like there yes |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN money.N.M.SG pocket.N.SG if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P make.V.INFIN+SM unk to.PREP to.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG like.CONJ there.ADV yes.ADV |
| | oh it's alright if you get pocket money, if you do jobs for...for the family or something like that, yes |
724 | JAQ | ella gei [//] # gewch chi gwisgo trousersCE # a wedyn # tua deg o gloch mae (y)r haul yn +/ . |
| | perhaps get.2S.NONPAST get.2PL.NONPAST PRON.2PL wear.NONFIN trousers and then approximately ten of clock be.3S.PRES DET sun PRT |
| | maybe.ADV quay.N.M.SG+SM.[or].get.V.2S.PRES+SM get.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P dress.V.INFIN trouser.N.SG+PL.[or].trousers.N.PL and.CONJ afterwards.ADV towards.PREP ten.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF sun.N.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | perhaps you'll wear trousers and then at about ten o'clock the sun... |
740 | JAQ | lle mae (y)r ha ni (we)di mynd ? |
| | where be.3S.PRES DET summer PRON.1PL PRT.PAST go.NONFIN |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF summer.N.M.SG we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN |
| | where has our summer gone? |
755 | JAQ | mae (y)n lle mawr # hwn yn_tydy . |
| | be.3S.PRES PRT place big this be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES in.PREP place.N.M.SG big.ADJ this.PRON.DEM.M.SG unk |
| | it's a big place this, isn't it |
757 | JAQ | mae (y)na lotCE o # stafelloedd . |
| | be.3S.PRES there lot of rooms |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP rooms.N.F.PL |
| | there are a lot of rooms |
774 | JAQ | +< <mae (y)na> [?] lotCE o llyfrau fa(n) (y)ma . |
| | be.3S.PRES there lot of books place here |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP books.N.M.PL place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | there are a lot of books here |
811 | CHR | ac mae ei # fam hi # eisiau umCE defnyddio fo . |
| | and be.3S.PRES POSS.3S mother PRON.3SF want IM use.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S mother.N.F.SG+SM she.PRON.F.3S want.N.M.SG um.IM use.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and her mother wants to, um, use it |
817 | JAQ | mae hwnna (y)n cas yn_tydy . |
| | be.3S.PRES that PRT nasty be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT nasty.ADJ unk |
| | that's nasty, isn't it |
837 | JAQ | a wedyn mae mamCE yn cas efo hi # flin . |
| | and then be.3S.PRES mum PRT nasty with PRON.3SF angry |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES mam.N.SG PRT nasty.ADJ with.PREP she.PRON.F.3S angry.ADJ+SM |
| | and then mum's nasty to her, angry |
843 | JAQ | sut mae DeboraCE ? |
| | how be.3S.PRES Debora |
| | how.INT be.V.3S.PRES name |
| | how's Debora? |
861 | JAQ | a mae o mynd i cael cacen pen_blwydd # efo SpongebobCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN cake birthday with Spongebob |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN cake.N.F.PL birthday.N.M.SG with.PREP name |
| | and he's going to have a birthday cake with Spongebob |
864 | JAQ | a mae o mynd i cael # partyCE yn ei tŷ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to get.NONFIN party in POSS.3S house |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN party.N.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S house.N.M.SG |
| | and he's going to have a party at his house |
866 | JAQ | a mae mamCE # yfo yn gwneud umCE # brechdanau a jellyCE # cacennau bach . |
| | and be.3S.PRES mum PRON.3SM PRT do.NONFIN IM sandwiches and jelly cakes small |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES mam.N.SG he.PRON PRT make.V.INFIN um.IM sandwich.N.F.PL and.CONJ jelly.N.SG cake.N.F.PL small.ADJ |
| | and his mother is making, um, sandwiches and jelly, small cakes |
868 | JAQ | a mae hi (y)n roid umCE musicCE ar # iddyn nhw chwarae gemau . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT put.NONFIN IM music on for.3PL PRON.3PL play.NONFIN games |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT give.V.INFIN+SM um.IM music.N.SG on.PREP to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P play.V.INFIN games.N.F.PL |
| | and she's putting, um, music on, for them to play games |
869 | JAQ | a wedyn mae nhw (y)n # gallu mynd allan i chwarae am dipyn bach cyn mynd adre # o (y)r partyCE . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN go.NONFIN out to play for a_little small before go.NONFIN home from DET party |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV to.PREP play.V.INFIN for.PREP little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ before.PREP go.V.INFIN home.ADV of.PREP the.DET.DEF party.N.SG |
| | and then they can go outside to play for a little bit before going home from the party |
874 | JAQ | ond mae nhw # yn hynach . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT older |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT old.ADJ.COMP |
| | but they're older |
898 | CHR | <mae o (y)n> [?] # umCE # gwigCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT IM gwig |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP um.IM unk |
| | it's, um, gwig |
902 | CHR | xx mae gwigCE [=! laughs] yn # glas [=? glassCE] . |
| | be.3S.PRES gwis PRT bue |
| | be.V.3S.PRES unk PRT blue.ADJ |
| | [...] gwig is blue [? glass] |
903 | JAQ | mae nhw (y)n glas ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT blue |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT blue.ADJ |
| | they're blue? |
926 | JAQ | ond mae (y)na # gwahanol umCE trophiesCE i ennill . |
| | but be.3S.PRES there different IM trophies to win.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV different.ADJ um.IM trophies.N.PL to.PREP win.V.INFIN |
| | but there are, um, different trophies to win |
934 | JAQ | mae o (y)n <edrych &m> [//] # edrych ymlaen i mynd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT look.NONFIN look.NONFIN forward to go.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN look.V.INFIN forward.ADV to.PREP go.V.INFIN |
| | he's looking...looking forward to going |
960 | JAQ | oherwydd <dw i> [//] [?] dan ni ddim yn gwybod faint o gloch mae o (y)n gorffen . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN how_much of time be.3S.PRES PRON.3SM PRT finish.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT complete.V.INFIN |
| | because I...we don't know what time it finishes |
961 | JAQ | a mae gen ti # ysgol # yeahCE +/ . |
| | and be.3S.PRES with PRON.2S school yeah |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S school.N.F.SG yeah.ADV |
| | and you've got school, yeah |
967 | CHR | na # oherwydd mae (y)na ysgol . |
| | no because be.3S.PRES there school |
| | no.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV school.N.F.SG |
| | no, because there's school |
968 | JAQ | +< mae (y)na lotCE o blant yna . |
| | be.3S.PRES there lot of children there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP child.N.M.PL+SM there.ADV |
| | there are a lot of children there |
969 | JAQ | mae [/] mae [/] mae gennyn nhw umCE # presentationE i (y)r teamCE i_gyd . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL IM presentation for DET team all |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P um.IM presentation.N.SG to.PREP the.DET.DEF team.N.SG all.ADJ |
| | they've got a, um, presentation for the whole team |
969 | JAQ | mae [/] mae [/] mae gennyn nhw umCE # presentationE i (y)r teamCE i_gyd . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL IM presentation for DET team all |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P um.IM presentation.N.SG to.PREP the.DET.DEF team.N.SG all.ADJ |
| | they've got a, um, presentation for the whole team |
969 | JAQ | mae [/] mae [/] mae gennyn nhw umCE # presentationE i (y)r teamCE i_gyd . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL IM presentation for DET team all |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P um.IM presentation.N.SG to.PREP the.DET.DEF team.N.SG all.ADJ |
| | they've got a, um, presentation for the whole team |
971 | JAQ | +< a mae (y)na lotCE o # gwahanol umCE # oed yna . |
| | and be.3S.PRES there lot of different IM age there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP different.ADJ um.IM age.N.M.SG there.ADV |
| | and there are a lot of different, um, ages there |
975 | JAQ | mae gynnoch chi +// . |
| | be.3S.PRES with.2PL PRON.2PL |
| | be.V.3S.PRES with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P |
| | you've got... |
979 | JAQ | a mae # LukeCE (we)di bod yn lle doctorCE bore (y)ma cyn mynd i (y)r ysgol . |
| | and be.3S.PRES Luke PRT.PAST be.NONFIN in place doctor morning here before go.NONFIN to DET school |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN in.PREP where.INT doctor.N.SG morning.N.M.SG here.ADV before.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | and Luke's been at the doctor's this morning before going to school |
983 | JAQ | mae gynno fo ulcersCE # yn ei ceg . |
| | be.3S.PRES with.3SM PRON.3SM ulcers in POSS.3S mouth |
| | be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S ulcer.N.SG+PL PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S mouth.N.F.SG |
| | he's got ulcers in his mouth |
984 | JAQ | a mae nhw (y)n # eitha drwg . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT quite bad |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT fairly.ADV bad.ADJ |
| | and they're quite bad |
985 | JAQ | a mae (y)r doctorCE wedi rhoid rhyw # past iddo fo # iddyn nhw umCE gwella . |
| | and be.3S.PRES DET doctor PRT.PAST give.NONFIN some paste to.3SM PRON.3SM for.3PL PRON.3PL IM get_better.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF doctor.N.SG after.PREP give.V.INFIN some.PREQ unk to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P um.IM improve.V.2S.IMPER.[or].improve.V.3S.PRES.[or].improve.V.INFIN |
| | and the doctor has given him some paste for them to, um, get better |