11 | MED | oedd TonyCE deud bod (y)na dicedi penwythnos (y)ma (peta)sai rywun (we)di bod isio doedd . |
| | be.3S.IMP Tony say.NONFIN be.NONFIN there tickets weekend here if_be.3S.CONDIT somebody PRT.PAST be.NONFIN want be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF name say.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV ticket.N.F.PL+SM weekend.N.M.SG here.ADV be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM after.PREP be.V.INFIN want.N.M.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | Tony was saying that there were tickets this weekend if anybody had wanted, weren't there |
15 | LER | &s &ɔ ryw bum munud i bedwar o(edd) (y)na rywun (we)di ffonio fo yeahCE . |
| | some five minute to four.M be.3S.IMP there somebody PRT.PAST phone.NONFIN PRON.3SM yeah |
| | some.PREQ+SM five.NUM+SM minute.N.M.SG to.PREP four.NUM.M+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP phone.V.INFIN he.PRON.M.3S yeah.ADV |
| | somebody phoned him at about five to four, yeah |
18 | LER | o(edd) (y)na <ddigonedd o dice(di)> [//] wellCE timod digon o docynnau i fynd . |
| | be.3S.IMP there plenty of tickets well know.2S enough of tickets to go.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV abundance.N.M.SG+SM of.PREP ticket.N.F.PL+SM well.ADV know.V.2S.PRES enough.QUAN of.PREP tickets.N.M.PL+SM to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | there were plenty of tick...well, you know, enough tickets to go |
19 | MED | +< <o(edd) (y)na> [//] oedd . |
| | be.3S.IMP there be.3S.IMP |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | there were...yes |
26 | MED | achos <oedd [?] neithiwr oedd &ʧælt> [///] mae # Lerpwl yn chwarae meddai GwenCE neithiwr de # cyn i ni fynd # o (y)na de . |
| | because be.3S.IMP last_night be.3S.IMP be.3S.PRES Liverpool PRT play.NONFIN say.3S.PAST Gwen last_night TAG before for PRON.1PL go.NONFIN from there TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF last_night.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.PRES name PRT play.V.INFIN say.V.3S.IMPERF name last_night.ADV be.IM+SM before.PREP to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV be.IM+SM |
| | because last nihgt...Liverpool are playing, said Gwen, last night, right, before we left |
68 | LER | a wedyn # oedd o (y)n ryw &ʊf beth (y)na (dd)im yn mynd i wely (fe)lly . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SM PRT some thing there NEG PRT go.NONFIN to bed thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP some.PREQ+SM thing.N.M.SG+SM there.ADV not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP bed.N.M.SG+SM so.ADV |
| | and then he was, kind of, thingy, wasn't going to bed, like |
77 | LER | a wedyn dw (y)n gorod eistedd yna ar waelod ei wely fo # yn canu (y)r caneuon (y)ma . |
| | and then be.1S.PRES PRT must.NONFIN sit.NONFIN there on bottom POSS.3SM bed PRON.3SM PRT sing.NONFIN DET songs here |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES PRT have_to.V.INFIN sit.V.INFIN there.ADV on.PREP bottom.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S bed.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT sing.V.INFIN the.DET.DEF songs.N.F.PL here.ADV |
| | and then I have to sit there at the bottom of his bed singing these songs |
95 | MED | achos mae pwy (y)na <(y)n &g> [/] yn jailCE dydy . |
| | because be.3S.PRES who there in in jail be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES who.PRON there.ADV PRT.[or].in.PREP PRT jail.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | because what's his name is in jail, isn't he |
131 | MED | +< ohCE # achos [?] oedd (y)na # sti ryw gwffio ryw bethau felly . |
| | IM because be.3S.IMP there know.2S some fight.NONFIN some things thus |
| | oh.IM because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV you_know.IM some.PREQ+SM fight.V.INFIN+SM some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | oh because there was some fighting and some things like that |
154 | MED | wyt ti gwatsiad y Life_On_MarsCE (y)na ta xxx +/? |
| | be.2S.PRES PRON.2S watch.NONFIN DET Life_On_Mars there then |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S unk the.DET.DEF name there.ADV be.IM |
| | do you watch that Life On Mars then [..] ..? |
162 | MED | xx oedd (y)na ryw raglen adeg rhyfel doedd . |
| | be.3S.IMP there some programme time war be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM programme.N.F.SG+SM time.N.F.SG war.N.MF.SG be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | [...] there was some war-time programme, wasn't there |
195 | MED | +< (dy)na chdi ia typeCE yna . |
| | there PRON.2S yes type there |
| | that_is.ADV you.PRON.2S yes.ADV type.N.SG there.ADV |
| | that's it, yes, that type |
196 | MED | yndy achos fel (yn)a oedd +/ . |
| | be.3S.PRES because like there be.3S.IMP |
| | be.V.3S.PRES.EMPH because.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | yes, because that's how... |
199 | MED | fel (yn)a oedd plismyn ers_talwm de sti . |
| | like there be.3S.IMP policemen before TAG know.2S |
| | like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF unk for_some_time.ADV be.IM+SM you_know.IM |
| | that's what policement used to be like, isn't it, you know |
200 | LER | +< oedd (y)na ddim +// . |
| | be.3S.IMP there NEG |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | there wasn't any... |
224 | MED | (be)causeE es i DeiniolenCE bore (y)ma do # peth (y)na . |
| | because go.1S.PAST PRON.1S Deiniolen morning here yes thing there |
| | because.CONJ go.V.1S.PAST to.PREP name morning.N.M.SG here.ADV come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM thing.N.M.SG there.ADV |
| | because I went to Deiniolen this morning, didn't I, thingy... |
233 | MED | injan dân ta beth (y)na (y)dy honna wan ? |
| | engine fire or thing there be.3S.PRES that now |
| | engine.N.F.SG fire.N.M.SG+SM be.IM what.INT there.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | is that a fire engine or what, now? |
258 | MED | a (we)dyn mae (we)di gofyn i ni fynd yna # ryw +// . |
| | and then be.3S.PRES PRT.PAST ask.NONFIN for PRON.1PL go.NONFIN there some |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES after.PREP ask.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM there.ADV some.PREQ+SM |
| | and then he's asked us to go there some... |
270 | LER | ond na # bob tro dw i (we)di mynd yna # mae (we)di bod yn struggleCE xx [=! laughs] . |
| | but no every turn be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN there be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN PRT struggle |
| | but.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT struggle.V.INFIN |
| | but no, every time I've been there, it's been a struggle [...] |
274 | LER | ond <dydy ddim yn ryw groesawgar> [//] dydy (ddi)m yn ryw groesawgar yna na(g) (y)dy . |
| | but be.3S.PRES.NEG NEG PRT some welcoming be.3S.PRES.NEG NEG PRT some welcoming there NEG be.3S.PRES |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM in.PREP some.PREQ+SM welcoming.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM in.PREP some.PREQ+SM welcoming.ADJ+SM there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | but it's not very welcoming...it's not very welcoming there, is it |
297 | LER | a dw i (y)n sylwi # timod # mae (y)r un fath pan mae rhieni mynd i_fewn # yna [?] . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT notice.NONFIN know.2S be.3S.PRES DET one kind when be.3S.PRES parents go.NONFIN in there |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT notice.V.INFIN know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM when.CONJ be.V.3S.PRES parents.N.M.PL go.V.INFIN in.PREP there.ADV |
| | and I notice, you know, it's the same when parents go in there |
304 | LER | soCE oedden nhw dal yna (y)n hwyr . |
| | so be.3PL.IMP PRON.3PL still there PRT late |
| | so.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P continue.V.INFIN there.ADV PRT late.ADJ |
| | so they were still there late |
308 | LER | a (we)dyn dw mynd yna <pnawn dydd erCE> [/] # pnawn dydd Llun <i &d> [/] i drafod o . |
| | and then be.1S.PRES go.NONFIN there afternoon day IM afternoon day Monday to to discuss.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES go.V.INFIN there.ADV afternoon.N.M.SG day.N.M.SG er.IM afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Monday.N.M.SG to.PREP to.PREP discuss.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and then I'm going there Monday afternoon to discuss it |
310 | LER | (we)dyn gobeithio fydd (y)na +/ . |
| | then hope.NONFIN be.3S.FUT there |
| | afterwards.ADV hope.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM there.ADV |
| | then, hopefully there'll be a... |
317 | MED | +" (d)oes (yn)a (ddi)m pointCE i mi drio ffonio (y)r ysgol yn bore i edrych (y)dyn nhw yna nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG point for PRON.1S try.NONFIN phone.NONFIN DET school in morning to look.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM point.N.SG to.PREP I.PRON.1S try.V.INFIN+SM phone.V.INFIN the.DET.DEF school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG to.PREP look.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | "there's no point for me to try to phone the school in the morning to see whether they're there, is there" |
317 | MED | +" (d)oes (yn)a (ddi)m pointCE i mi drio ffonio (y)r ysgol yn bore i edrych (y)dyn nhw yna nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG point for PRON.1S try.NONFIN phone.NONFIN DET school in morning to look.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM point.N.SG to.PREP I.PRON.1S try.V.INFIN+SM phone.V.INFIN the.DET.DEF school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG to.PREP look.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | "there's no point for me to try to phone the school in the morning to see whether they're there, is there" |
318 | MED | haws mynd yna a cymryd y riskCE <bod nhw &m> [/] bod nhw mynd i fod yna (fe)lly . |
| | easier go.NONFIN there and take.NONFIN DET risk be.NONFIN PRON.3PL be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to be.NONFIN there thus |
| | easier.ADJ go.V.INFIN there.ADV and.CONJ take.V.INFIN the.DET.DEF risk.N.SG be.V.INFIN they.PRON.3P be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV so.ADV |
| | it's easier to go there and take the risk that they're...that they're going to be there, like |
318 | MED | haws mynd yna a cymryd y riskCE <bod nhw &m> [/] bod nhw mynd i fod yna (fe)lly . |
| | easier go.NONFIN there and take.NONFIN DET risk be.NONFIN PRON.3PL be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to be.NONFIN there thus |
| | easier.ADJ go.V.INFIN there.ADV and.CONJ take.V.INFIN the.DET.DEF risk.N.SG be.V.INFIN they.PRON.3P be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV so.ADV |
| | it's easier to go there and take the risk that they're...that they're going to be there, like |
319 | LER | +< bod nhw mynd i fod yna yndy . |
| | be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to be.NONFIN there be.3S.PRES |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | that they're going to be there, yes |
324 | LER | (be)causeE # os ti mynd yna <mae (y)n oddCE i ni mynd â> [//] mae (y)n # wirion mynd â dau garCE dydy a chdithau mynd yna dydy . |
| | because if PRON.2S go.NONFIN there be.3S.PRES PRT odd for PRON.1PL go.NONFIN with be.3S.PRES PRT silly go.NONFIN with two.M car be.3S.PRES.NEG and PRON.2S go.NONFIN there be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES PRT odd.ADJ to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN with.PREP be.V.3S.PRES PRT silly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM go.V.INFIN with.PREP two.NUM.M car.N.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ unk go.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | because if you're going there, it's odd for us to take...it's silly for us to take two cars, isn't it, with you going there, isn't it |
324 | LER | (be)causeE # os ti mynd yna <mae (y)n oddCE i ni mynd â> [//] mae (y)n # wirion mynd â dau garCE dydy a chdithau mynd yna dydy . |
| | because if PRON.2S go.NONFIN there be.3S.PRES PRT odd for PRON.1PL go.NONFIN with be.3S.PRES PRT silly go.NONFIN with two.M car be.3S.PRES.NEG and PRON.2S go.NONFIN there be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ if.CONJ you.PRON.2S go.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES PRT odd.ADJ to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN with.PREP be.V.3S.PRES PRT silly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM go.V.INFIN with.PREP two.NUM.M car.N.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ unk go.V.INFIN there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | because if you're going there, it's odd for us to take...it's silly for us to take two cars, isn't it, with you going there, isn't it |
335 | LER | (d)oes (yn)a (ddi)m_byd arall (we)di digwydd dw (ddi)m yn meddwl xx . |
| | be.3S.PRES.NEG there nothing other PRT.PAST happen.NONFIN be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.ADV+SM other.ADJ after.PREP happen.V.INFIN be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | nothing else has happened, I don't think [...] |
348 | MED | achos wnaeth y ddynes oedd yn trefnu (y)r peth ddeud (fe)lly # umCE # bod (y)na lotCE o offer i gario (fe)lly . |
| | because happen.3S.PAST DET woman be.3S.IMP PRT organise.NONFIN DET thing say.NONFIN thus IM be.NONFIN there lot of equipment to carry.NONFIN thus |
| | because.CONJ do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT arrange.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG say.V.INFIN+SM so.ADV um.IM be.V.INFIN there.ADV lot.N.SG of.PREP equipment.N.M.PL.[or].tools.N.M.PL to.PREP carry.V.INFIN+SM so.ADV |
| | because the woman who was organising it said, like, um, that there was a lot of equipment to carry, like |
352 | MED | ond bod (y)na rei (y)n bob +/ . |
| | but be.NONFIN there some in every |
| | but.CONJ be.V.INFIN there.ADV some.PRON+SM in.PREP each.PREQ+SM |
| | but that there are some in every... |
354 | MED | yeahCE ti gweld am bod (y)na rei (y)n bob ysgol (fe)lly # erCE fel arfer yn helpu i gario pethau mewn . |
| | yeah PRON.2S see.NONFIN for be.NONFIN there some in every school thus IM like habit PRT help.NONFIN to carry.NONFIN things in |
| | yeah.ADV you.PRON.2S see.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN there.ADV some.PRON+SM in.PREP each.PREQ+SM school.N.F.SG so.ADV er.IM like.CONJ habit.N.M.SG PRT help.V.INFIN to.PREP carry.V.INFIN+SM things.N.M.PL in.PREP |
| | yeah, you see, because there are some in every school, like, er, usually, helping carry things in |
375 | LER | ond &ped [//] umCE # toedd (y)na neb . |
| | but IM be.3S.IMP.NEG there nobody |
| | but.CONJ um.IM unk there.ADV anyone.PRON |
| | but um, there wasn't anyone |
376 | LER | ond pan o'n i mynd o_gwmpas efo cwmni (y)r Frân_WenCE sti oedd (y)na mond # y [/] y tri actorCE # yfi # a (y)r [/] # yr hogan oedd yn peth (yn)a yr llwyfa(n) [//] rheolwr y llwyfan . |
| | but when be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN around with company DET Frân_Wen know.2S be.3S.IMP there only DET DET three.M actor PRON.1S and DET DET girl be.3S.IMP PRT thing there DET stange manager DET stage |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN around.ADV with.PREP company.N.M.SG the.DET.DEF name you_know.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV bond.N.M.SG+NM the.DET.DEF the.DET.DEF three.NUM.M actor.N.SG unk and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF girl.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG there.ADV the.DET.DEF stage.N.M.SG manager.N.M.SG the.DET.DEF stage.N.M.SG |
| | but when I was going round with the Frân Wen company, you know, there was only the...the three actors, me and the...the girl who was thingy, the stage...the stage manager |
376 | LER | ond pan o'n i mynd o_gwmpas efo cwmni (y)r Frân_WenCE sti oedd (y)na mond # y [/] y tri actorCE # yfi # a (y)r [/] # yr hogan oedd yn peth (yn)a yr llwyfa(n) [//] rheolwr y llwyfan . |
| | but when be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN around with company DET Frân_Wen know.2S be.3S.IMP there only DET DET three.M actor PRON.1S and DET DET girl be.3S.IMP PRT thing there DET stange manager DET stage |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN around.ADV with.PREP company.N.M.SG the.DET.DEF name you_know.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV bond.N.M.SG+NM the.DET.DEF the.DET.DEF three.NUM.M actor.N.SG unk and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF girl.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG there.ADV the.DET.DEF stage.N.M.SG manager.N.M.SG the.DET.DEF stage.N.M.SG |
| | but when I was going round with the Frân Wen company, you know, there was only the...the three actors, me and the...the girl who was thingy, the stage...the stage manager |
382 | LER | +< <y math yna> [/] y math yna . |
| | DET kind there DET kind there |
| | the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV |
| | that kind...that kind |
382 | LER | +< <y math yna> [/] y math yna . |
| | DET kind there DET kind there |
| | the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV the.DET.DEF type.N.F.SG there.ADV |
| | that kind...that kind |
402 | MED | (oe)s (yn)a (ddi)m posib <i blant> [//] # xxx mynd i +// . |
| | be.3S.PRES there NEG possible for children go.NONFIN to |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV nothing.N.M.SG+SM possible.ADJ to.PREP child.N.M.PL+SM go.V.INFIN to.PREP |
| | is it not possible for children.. . [...] go to... |
404 | MED | neu tibod (fa)sen nhw medru ferry_ioE+C nhw (y)na (fe)lly de . |
| | or know.2S be.3PL.CONDIT PRON.3PL can.NONFIN ferry.NONFIN PRON.3PL there thus TAG |
| | or.CONJ unk be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P be_able.V.INFIN ferry.N.SG.[or].merry.ADJ+SM.[or].berry.N.SG+SM they.PRON.3P there.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | or you know, they could ferry them there, like, isn't it |
412 | LER | (be)causeE <dydw i (ddi)m> [?] [///] mae nhw yna xx trwy wsnos yma dydy . |
| | because be.3S.PRES.NEG PRON.1S NEG be.3PL.PRES PRON.3PL there through week here be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P there.ADV through.PREP week.N.F.SG here.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | because I'm not...they're there [...] all this week, isn't it |
419 | MED | do'n i (ddi)m yn gweld bod (y)na lawer o nunlle (y)n agos iddi tibod . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT see.NONFIN be.NONFIN there much of nowhere PRT close to.3SF know.2S |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV many.QUAN+SM of.PREP unk PRT near.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S unk |
| | I didn't see that there was anywhere much near to her, you know |
424 | LER | nac (y)dy (be)causeE oedd hi (y)n gofyn hefyd ti (y)n gweld os (f)ysai (y)na rywle (ba)sai hi (y)n gallu dod i weld o ryw bnawn . |
| | NEG be.3S.PRES because be.3S.IMP PRON.3SF PRT ask.NONFIN also PRON.2S PRT see.NONFIN if be.3S.CONDIT there somewhere be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT can.NONFIN come.NONFIN to see.NONFIN PRON.3SM some afternoon |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT ask.V.INFIN also.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM there.ADV somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S some.PREQ+SM afternoon.N.M.SG+SM |
| | no, because she was asking too, you see, if there was somewhere she could come see it some afternoon |
435 | LER | +" <os (f)ysai (y)na rywle ara(ll)> [///] # <ifE you@s:eng> [/] # ifE youE canE getE meE toE [/] # toE anotherE schoolE +.. . |
| | if be.3S.CONDIT there somewhere other if you if you can get me to to another school |
| | if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM there.ADV somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ if.CONJ you.PRON.SUB.2SP if.CONJ you.PRON.SUB.2SP can.V.2SP.PRES get.V.INFIN me.PRON.OBJ.1S to.PREP to.PREP another.ADJ school.N.SG |
| | "if there was somewhere else...if you...if you can get me to...to another school..." |
447 | MED | ohCE dw isio wneud (y)r un fath yn TregarthCE mynd yn_ôl am bod (y)na ddau ddim yna ti gweld . |
| | IM be.1S.PRES want do.NONFIN DET one kind in Tregarth go.NONFIN back for be.NONFIN there two.M NEG there PRON.2S see.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES want.N.M.SG make.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM in.PREP name go.V.INFIN back.ADV for.PREP be.V.INFIN there.ADV two.NUM.M+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV you.PRON.2S see.V.INFIN |
| | oh I want to go back in Tregarth, go back because two weren't there, you see |
447 | MED | ohCE dw isio wneud (y)r un fath yn TregarthCE mynd yn_ôl am bod (y)na ddau ddim yna ti gweld . |
| | IM be.1S.PRES want do.NONFIN DET one kind in Tregarth go.NONFIN back for be.NONFIN there two.M NEG there PRON.2S see.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1S.PRES want.N.M.SG make.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM in.PREP name go.V.INFIN back.ADV for.PREP be.V.INFIN there.ADV two.NUM.M+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM there.ADV you.PRON.2S see.V.INFIN |
| | oh I want to go back in Tregarth, go back because two weren't there, you see |
461 | LER | ond oedd o &=imit:difficulty_breathing # &=imit:difficulty_breathing # fel (yn)a sti . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM like there know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV you_know.IM |
| | but he was [imitates difficulty breathing] like that, you know |
462 | MED | +< yr hen sŵn (y)na yn fan (y)na de ia . |
| | DET old sound there in place there TAG yes |
| | the.DET.DEF old.ADJ noise.N.M.SG there.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM yes.ADV |
| | that noise there, isn't it, yes |
462 | MED | +< yr hen sŵn (y)na yn fan (y)na de ia . |
| | DET old sound there in place there TAG yes |
| | the.DET.DEF old.ADJ noise.N.M.SG there.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM yes.ADV |
| | that noise there, isn't it, yes |
470 | LER | +< xx yn fan (y)na (fe)lly . |
| | in place there thus |
| | PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV |
| | [...] in there, like |
473 | LER | meddwl bod gynno fo ryw hen # &gl yn fan (y)na sti . |
| | think.NONFIN be.NONFIN with.3SM PRON.3SM some old in place there know.2S |
| | think.V.2S.IMPER be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S some.PREQ+SM old.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV you_know.IM |
| | thinking he had some [...] there, you know |
479 | LER | ond oedd o justCE mynd &imit:difficulty_breathing fel (yn)a bechod . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM just go.NONFIN like there sin |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV go.V.INFIN like.CONJ there.ADV how_sad.IM |
| | but he just went [difficulty breathing] like that, bless him |
503 | LER | mae sureCE bod chdi (y)n # agor dy # beth (y)na dwyt dy (y)sgyfaint i [/] i nofio hwyrach dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.2S PRT open.NONFIN POSS.2S thing there be.2S.PRES.NEG POSS.2S lungs to to swim perhaps be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT open.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S what.INT there.ADV be.V.2S.PRES.NEG your.ADJ.POSS.2S lung.N.F.SG to.PREP to.PREP swim.V.INFIN perhaps.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | you probably open your thingy, your lungs to...to swim perhaps, I don't know |
510 | MED | ac oedd ei # beth (y)na fo (y)n isel . |
| | and be.3S.IMP POSS.3SM thing there PRON.3SM PRT low |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S what.INT there.ADV he.PRON.M.3S PRT low.ADJ |
| | and its thingy was low |
519 | LER | ia <be mae> [///] na mae (y)na enw arno fo does . |
| | yes what be.3S.PRES no be.3S.PRES there name on.3SM PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV what.INT be.V.3S.PRES PRT.NEG be.V.3S.PRES there.ADV name.N.M.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes what's...no, there's a name for it, isn't there |
529 | LER | achos mae nhw (y)n &=imit:hyperventilate fel (yn)a dydyn ac yn +// . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT like that be.3PL.PRES.NEG and PRT |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP like.CONJ there.ADV be.V.3P.PRES.NEG and.CONJ PRT.[or].in.PREP |
| | because they're [hyperventilate] like that, aren't they, and... |
544 | LER | wellCE dw (ddi)m (gwy)bod # os oedden ni (y)n LlandudnoCE neu rywbeth fel (yn)a # aetha hi fewn i [/] # i MarksCE . |
| | well be.1S.PRES NEG know.NONFIN if be.1PL.IMP PRON.1PL in Llandudno or something like there go.3S.CONDIT PRON.3SF in to to Marks |
| | well.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP name or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV unk she.PRON.F.3S in.PREP+SM to.PREP to.PREP name |
| | well I don't know, if we were in Llandudno or something like that, she'd go into...into Marks |
545 | LER | a wedyn # (ba)sai hi (y)n justCE yn stopio (y)n stond achos oedd (y)na ormod o bobl yna . |
| | and then be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT just PRT stop.NONFIN PRT still because be.3S.IMP there too_much of people there |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT just.ADV PRT stop.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV too_much.QUANT+SM of.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV |
| | and then she'd just stop because there were too many people there |
545 | LER | a wedyn # (ba)sai hi (y)n justCE yn stopio (y)n stond achos oedd (y)na ormod o bobl yna . |
| | and then be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT just PRT stop.NONFIN PRT still because be.3S.IMP there too_much of people there |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT just.ADV PRT stop.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV too_much.QUANT+SM of.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV |
| | and then she'd just stop because there were too many people there |
558 | MED | ond umCE rhyfedd iddo fo ddŵad fel (yn)a de . |
| | but IM strange for.3SM PRON.3SM come.NONFIN like there TAG |
| | but.CONJ um.IM strange.ADJ to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S come.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | but um, strange that it came like that, isn't it |
560 | MED | a (we)dyn oedd hi (we)di stopio yn y lay_byCE ar_ôl mynd o CitroënCE garageCE (y)na (y)n PortCE . |
| | and then be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST stop.NONFIN in DET lay_by after go.NONFIN from Citroën garage there in Port |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP stop.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk after.PREP go.V.INFIN from.PREP name garage.N.SG there.ADV in.PREP name |
| | and then she stopped in the lay-by after leaving that Citroën garage in Port |
580 | LER | &t (be)causeE oes (yn)a (ddi)m rheswm i chdi gael attackE yn dy loftCE # yn [//] adre yn xx # i chdi fod yn teimlo nervousCE na dim_byd fel (y)na yn fan (y)no nag oes . |
| | because be.3S.PRES there NEG reasom for PRON.2S get.NONFIN attack in POSS.2S bedroom in home PRT for PRON.2S be.NONFIN PRT feel.NONFIN nervous NEG nothing like there in place there NEG be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM reason.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S get.V.INFIN+SM attack.SV.INFIN PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S loft.N.SG PRT home.ADV in.PREP to.PREP you.PRON.2S be.V.INFIN+SM PRT feel.V.INFIN nervous.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV like.CONJ there.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | because there's no reason for you to have an attack in your bedroom, home [...] for you to be feeling nervous or anything like that there, is there |
580 | LER | &t (be)causeE oes (yn)a (ddi)m rheswm i chdi gael attackE yn dy loftCE # yn [//] adre yn xx # i chdi fod yn teimlo nervousCE na dim_byd fel (y)na yn fan (y)no nag oes . |
| | because be.3S.PRES there NEG reasom for PRON.2S get.NONFIN attack in POSS.2S bedroom in home PRT for PRON.2S be.NONFIN PRT feel.NONFIN nervous NEG nothing like there in place there NEG be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV not.ADV+SM reason.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S get.V.INFIN+SM attack.SV.INFIN PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S loft.N.SG PRT home.ADV in.PREP to.PREP you.PRON.2S be.V.INFIN+SM PRT feel.V.INFIN nervous.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV like.CONJ there.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | because there's no reason for you to have an attack in your bedroom, home [...] for you to be feeling nervous or anything like that there, is there |
595 | MED | ac os ga i janceCE i mynd i ddeud bod fi isio gymryd y toilCE [?] (y)na neu mi ffonia i mewn . |
| | and if get.1S.NONPAST PRON.1S chance to go.NONFIN to say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S want take.NONFIN DET toil there or PRT phone.1S.NONPAST PRON.1S in |
| | and.CONJ if.CONJ get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S unk to.PREP go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM want.N.M.SG take.V.INFIN+SM the.DET.DEF toil.N.SG there.ADV or.CONJ PRT.AFF phone.V.3S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP in.PREP |
| | and if I get the chance to go say I want to take that toil, o'r I'll phone in |
611 | LER | mae nhw wrth eu bodd gael o yna paid â cael timod +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL by POSS.3PL liking get.NONFIN PRON.3PL there desist.2S.IMPER with get.NONFIN know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.SG get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV stop.V.2S.IMPER with.PREP get.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | they love having him there, don't get, you know... |
614 | LER | a bob dim fel (yn)a . |
| | and every thing like there |
| | and.CONJ each.PREQ+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV like.CONJ there.ADV |
| | and everything like that |
615 | LER | ond dw i (ddi)m isio iddyn nhw feddwl &b [/] # bod fi yn # cymryd yr # peth (y)na chwaith . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG want for.3PL PRON.3PL think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT take.NONFIN DET thing there either |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P think.V.INFIN+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT take.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG there.ADV neither.ADV |
| | but I don't want them to think that I'm taking the thingy either |
647 | MED | ia ia ia dyna (y)dy (y)r teimlad sy yna chdi de . |
| | yes yes yes there be.3S.PRES DET feeling be.PRES.REL in.2S PRON.2S TAG |
| | yes.ADV yes.ADV yes.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF feeling.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL there.ADV you.PRON.2S be.IM+SM |
| | yes yes yes, that's the feeling that's in you, isn't it |
654 | LER | oedd (yn)a (ddi)m symud arno fo sti . |
| | be.3S.IMP there NEG move.NONFIN on.3SM PRON.3SM know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM move.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | there was no moving him, you know |
655 | LER | oedd (y)na (ddi)m shiftCE . |
| | be.3S.IMP there NEG shift |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM shift.SV.INFIN |
| | he wouldn't shift |
670 | LER | +" mamCE [/] mamCE eistedd fan (y)na ia ? |
| | mum mum sit.NONFIN place there yes |
| | mam.N.SG mam.N.SG sit.V.INFIN.[or].sit.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV yes.ADV |
| | "mum...mum sit there, yes?" |
676 | LER | xx (be)causeE mae (y)n cael bob math o faldod yna de ond +/ . |
| | because be.3S.PRES PRT get.NONFIN every kind of indulgence there TAG but |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN each.PREQ+SM type.N.F.SG he.PRON.M.3S unk there.ADV be.IM+SM but.CONJ |
| | [...] because he gets totally spoilt there you know, but... |
688 | LER | oedd hi (y)n fan (y)na . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF in place there |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | she was there |
695 | LER | ac <o'n i> [/] o'n i (y)n sefyll yn fan (y)na . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S be.1S.IMP PRON.1S PRT stand.NONFIN in place there |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT stand.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and I was...I was standing there |
699 | LER | ac oedd hi fan (y)na <a mae (y)n> [?] xx xxx fel (yn)a . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF place there and be.3S.PRES PRT like there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk like.CONJ there.ADV |
| | and she was there and she [...] like that |
699 | LER | ac oedd hi fan (y)na <a mae (y)n> [?] xx xxx fel (yn)a . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF place there and be.3S.PRES PRT like there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk like.CONJ there.ADV |
| | and she was there and she [...] like that |
706 | LER | +" a # fel arfer mae (y)n oer yna dydy . |
| | and like habit be.3S.PRES PRT cold there be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT cold.ADJ there.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | "and usually it's cold there, isn't it |
708 | LER | +" ond # o'n i (y)n teimlo hi (y)n eitha poeth yna . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN PRON.3SF PRT quite hot there |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT fairly.ADV hot.ADJ there.ADV |
| | "but I felt it was quite hot there" |
719 | MED | a mae (we)di cymryd yr hen beth SudafedCE (y)na sti (y)n sychu o i_gyd dydy . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST take.NONFIN DET old thing Sudafed there know.2S PRT dry.NONFIN PRON.3SM all be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP take.V.INFIN the.DET.DEF old.ADJ what.INT name there.ADV you_know.IM PRT dry.V.INFIN he.PRON.M.3S all.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | and she's taken that Sudafed stuff, you know, drying it all, hasn't she |
737 | MED | &f fydd o yna bydd . |
| | be.3S.FUT PRON.3SM there be.3S.FUT |
| | be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S there.ADV be.V.3S.FUT |
| | it'll be there, won't it |
756 | LER | +" oes (yn)a rywbeth # mawr felly de ? |
| | be.3S.PRES there something big thus TAG |
| | be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV something.N.M.SG+SM big.ADJ so.ADV be.IM+SM |
| | "is there something big, like, you know?" |
760 | LER | mae (y)na un yn ArfonCE does sy (y)n &gə +// . |
| | be.3S.PRES there one in Arfon be.3S.PRES.NEG be.PRES.REL PRT |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM in.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.NEG be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP |
| | there's one in Arfon, isn't there, who... |
762 | LER | mae (y)na un yn bob ardal does sy (y)n gyrru nhw i_fewn i ni . |
| | be.3S.PRES there one in every area be.3S.PRES.NEG be.PRES.REL PRT send.NONFIN PRON.3PL in to PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM in.PREP each.PREQ+SM region.N.F.SG.[or].regional.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG be.V.3S.PRES.REL PRT drive.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP to.PREP we.PRON.1P |
| | there's one in every area, isn't there, who sends them in to us |
766 | LER | +< <mae (y)na> [/] mae (y)na ryw ffordd o +/ . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there some way of |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM way.N.F.SG of.PREP |
| | there's...there's some way of... |
766 | LER | +< <mae (y)na> [/] mae (y)na ryw ffordd o +/ . |
| | be.3S.PRES there be.3S.PRES there some way of |
| | be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM way.N.F.SG of.PREP |
| | there's...there's some way of... |
767 | MED | soCE mae (y)na rywun yn fan (y)na . |
| | so be.3S.PRES there somebody in place there |
| | so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | so there is somebody there |
767 | MED | soCE mae (y)na rywun yn fan (y)na . |
| | so be.3S.PRES there somebody in place there |
| | so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | so there is somebody there |
784 | LER | +< ohCE <mae (y)na> [///] mae (we)di bod yn papu(r) +// . |
| | IM be.3S.PRES there be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN in paper |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP paper.N.M.SG |
| | oh there's...it's been in the pap... |
807 | LER | ac <oedd hi> [//] greadures &ɔ oedd hi yn &d boeth yna . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF creature be.3S.IMP PRON.3SF PRT hot there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S creature.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT hot.ADJ+SM there.ADV |
| | and she was...poor thing, it was hot there |
808 | LER | ac oedd hi &=imit:cough # fel (y)na bob munud sti fath â bod +.. . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF like there every minute know.2S kind with be.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S like.CONJ there.ADV each.PREQ+SM minute.N.M.SG you_know.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.INFIN |
| | and she was [coughing] like that every other minute, you know, as if she was... |
812 | LER | ohCE na <dw i> [///] # dydw i ddim yn [/] # yn bod yn beth (y)na efo fi (y)n hun galed efo fi (y)n hun . |
| | IM no be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT PRT be.NONFIN PRTthing there with PRON.1S POSS.1S self hard with PRON.1S POSS.1S self |
| | oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM in.PREP.[or].PRT PRT be.V.INFIN PRT what.INT there.ADV with.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP self.PRON.SG hard.ADJ+SM with.PREP I.PRON.1S+SM in.PREP self.PRON.SG |
| | oh no, I'm...I'm not, you know, with myself, hard on myself |
828 | MED | a (we)dyn erCE fel ti (y)n deud dw i (we)di teimlo gymaint yn well (we)di cymryd yr amser (y)na i_ffwrdd <i ddod dros> [//] wsti xx i dod drosto fo . |
| | and then IM like PRON.2S PRT say.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST feel.NONFIN so_much PRT better PRT.PAST take.NONFIN DET time there off to come.NONFIN over know.2S to come.NONFIN over.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM like.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP feel.V.INFIN so much.ADJ+SM PRT better.ADJ.COMP+SM after.PREP take.V.INFIN the.DET.DEF time.N.M.SG there.ADV out.ADV to.PREP come.V.INFIN+SM over.PREP+SM know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP come.V.INFIN over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S |
| | and then, er, as you say, I've felt so much better having taken that time off to get over...you know [...] to get over it |
830 | LER | wellCE [?] fuais i offCE do (y)r wsnos (y)na . |
| | well be.1S.PAST PRON.1S off yes DET week there |
| | well.ADV unk to.PREP off.PREP come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM the.DET.DEF week.N.F.SG there.ADV |
| | well I was off, wasn't I, that week |
841 | LER | timod fath â wyt ti pan ti (y)n codi ry sydyn neu rywbeth fel (yn)a . |
| | know.2S kind with be.2S.PRES PRON.2S when PRON.2S PRT rise.NONFIN too sudden or something like there |
| | know.V.2S.PRES type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S when.CONJ you.PRON.2S PRT lift.V.INFIN too.ADJ+SM sudden.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | you know what you're like when you get up too quickly or something like that |
844 | LER | ond oedd GrahamCE yn deud fel (yn)a oedd o . |
| | but be.3S.IMP Graham PRT say.NONFIN like there be.3S.IMP PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | but Graham was saying that's what he was like |
851 | MED | mae (y)na # <hogan arall sy> [//] ddynes arall sy efo ni ar nos Sadwrn . |
| | be.3S.PRES girl other be.PRES.REL woman other be.PRES.REL with PRON.1PL on night Saturday |
| | be.V.3S.PRES there.ADV girl.N.F.SG other.ADJ be.V.3S.PRES.REL woman.N.F.SG+SM other.ADJ be.V.3S.PRES.REL with.PREP we.PRON.1P on.PREP night.N.F.SG Saturday.N.M.SG |
| | there's another girl who...another woman who's with us on Saturday nights |
854 | MED | umCE mae (y)na Meniere'sCE xx toes # pan ti cael imbalanceE yn dy glustiau fath â BethCE druan yn gael o . |
| | IM be.3S.PRES there Meniere''s be.3S.PRES.NEG when PRON.2S get.NONFIN imbalance in POSS.2S ears kind with Beth wretch PRT get.NONFIN PRON.3SM |
| | um.IM be.V.3S.PRES there.ADV name unk when.CONJ you.PRON.2S get.V.INFIN imbalance.N.SG PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S ears.N.MF.PL+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ name poor_thing.N.M.SG+SM PRT get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | um, there's Meniere's [...] isn't there, when you get an imbalance in your ears, like poor Beth gets |
889 | MED | achos [?] mae (y)na un yn dal adre . |
| | because be.3S.PRES there one PRT still home |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM PRT continue.V.INFIN home.ADV |
| | because there's one still at home |
894 | LER | argoel lotCE o waith de [?] tri [//] &k mabwysiadu tri de fel (yn)a de . |
| | lort lot of work TAG three.M adopt.NONFIN three.M like there TAG |
| | omen.N.F.SG lot.N.SG of.PREP work.N.M.SG+SM be.IM+SM three.NUM.M adopt.V.INFIN three.NUM.M be.IM+SM like.CONJ there.ADV be.IM+SM |
| | God, lot of work, isn't it, three...adopting three like that, isn't it |
896 | MED | ia dwy oedd (y)na . |
| | yes two.F be.3S.IMP there |
| | yes.ADV two.NUM.F be.V.3S.IMPERF there.ADV |
| | yes, it was two |
912 | MED | (we)dyn mae (y)na # umCE # EnidCE . |
| | then be.3S.PRES there IM Enid |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV um.IM name |
| | then there's a, um, Enid |
956 | MED | wedyn oedd [/] oedd [/] oedd (y)na lotCE yn cael mynd o B_B_CCE . |
| | then be.3S.IMP be.3S.IMP be.3S.IMP there lot PRT get.NONFIN go.NONFIN from B_B_C |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF there.ADV lot.N.SG PRT get.V.INFIN go.V.INFIN from.PREP name |
| | then a lot were allowed to go from the BBC |
963 | MED | mae (y)na ryw enw iddo fo &ɬ [//] pan ti (y)n ymddeol (fe)lly . |
| | be.3S.PRES there some name for.3SM PRON.3SM when PRON.2S PRT retire.NONFIN thus |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM name.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S when.CONJ you.PRON.2S PRT retire.V.INFIN so.ADV |
| | there's some name for it when you retire, like |
981 | MED | umCE # ond [//] # a wedyn hwyrach wedyn # bysai (y)n cael ryw # diwrnod neu ddau (y)na hwyrach . |
| | IM but and then perhaps then be.3S.CONDIT PRT get.NONFIN some day or two.M there perhaps |
| | um.IM but.CONJ and.CONJ afterwards.ADV perhaps.ADV afterwards.ADV finger.V.3S.IMPERF PRT get.V.INFIN some.PREQ+SM day.N.M.SG or.CONJ two.NUM.M+SM there.ADV perhaps.ADV |
| | um, but...and then perhaps then she'd get a day or two there, perhaps |
992 | MED | mae (y)na lotCE o B_B_CCE (we)di bod yn mynd ati hi (fe)lly plant y [/] # y rei [?] (y)n gweithio (y)na . |
| | be.3S.PRES there lot from B_B_C PRT.PAST be.NONFIN PRT go.NONFIN to.3SF PRON.3SF thus children DET DET some PRT work.NONFIN there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP name after.PREP be.V.INFIN PRT go.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S so.ADV child.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF some.PRON+SM PRT work.V.INFIN there.ADV |
| | a lot from the BBC have been going to her, like, the children of the...the ones working there |
992 | MED | mae (y)na lotCE o B_B_CCE (we)di bod yn mynd ati hi (fe)lly plant y [/] # y rei [?] (y)n gweithio (y)na . |
| | be.3S.PRES there lot from B_B_C PRT.PAST be.NONFIN PRT go.NONFIN to.3SF PRON.3SF thus children DET DET some PRT work.NONFIN there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG of.PREP name after.PREP be.V.INFIN PRT go.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S so.ADV child.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF some.PRON+SM PRT work.V.INFIN there.ADV |
| | a lot from the BBC have been going to her, like, the children of the...the ones working there |
1002 | LER | +< ++ iddi hi fynd â hi fan (y)na . |
| | for.3SF PRON.3SF go.NONFIN with PRON.3SF place there |
| | to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM with.PREP she.PRON.F.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | for her to take her there |
1050 | LER | ond umCE argoel dw (y)n cofio o(edd) (y)na hogan erCE efo fi pan o'n i (y)n gweithio (y)n TrawsfynyddCE . |
| | but IM lord be.1S.PRES PRT remember.NONFIN be.3S.IMP there girl IM with PRON.1S when be.1S.IMP PRON.1S PRT work.NONFIN in Trawsfynydd |
| | but.CONJ um.IM omen.N.F.SG be.V.1S.PRES PRT remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF there.ADV girl.N.F.SG er.IM with.PREP I.PRON.1S+SM when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN in.PREP name |
| | but um, God I remember, there was a girl with me when I was working in Trawsfynydd |
1051 | LER | o(edd) hi (y)n trafaelio o fan (y)na bob dydd i TrawsCE wsti . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT travel.NONFIN from place there every day to Trawsfynydd know.2S |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT labour.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV each.PREQ+SM day.N.M.SG to.PREP name know.V.2S.PRES |
| | she travelled from there every day to Traws, you know |
1060 | MED | xx mae (y)na rei wneud o . |
| | be.3S.PRES there some do.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | [...] there are some who do it |
1061 | MED | tibod o(edd) (y)na rei (y)n # diarhebu (wr)tha fi weithiau bod ni +// . |
| | know.2S be.3S.IMP there some PRT wonder.NONFIN at.1S PRON.1S sometimes be.NONFIN PRON.1PL |
| | unk be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON+SM PRT use_as a proverb.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM times.N.F.PL+SM be.V.INFIN we.PRON.1P |
| | you know, some would be amazed at me sometimes that we... |
1064 | MED | ond tibod mae (y)na rei (y)n diarhebu . |
| | but know.2S be.3S.PRES there some PRT wonder.NONFIN |
| | but.CONJ unk be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM PRT use_as a proverb.V.INFIN |
| | but you know, some are amazed |
1065 | MED | ond mae (y)na rei fath â (y)n Ben_Llŷn does mae o justCE yn rhan o fywyd dydy . |
| | but be.3S.PRES there some kind with in Llŷn_Peninsula be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES PRON.3SM just PRT part of life be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ in.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT.[or].in.PREP part.N.F.SG of.PREP life.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | but there are some, like in the Llŷn Peninsula, aren't there, it's just a part of life, isn't it |
1072 | LER | er dw i yn setlo (y)na wan de . |
| | although be.1S.PRES PRON.1S PRT settle.NONFIN there now TAG |
| | er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT settle.V.INFIN there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | although I am settling there now, you know |
1077 | LER | mae (we)di bod ar [//] &a erCE # erCE yn &s [//] beth (y)na ar y +/ . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN on IM IM PRT thing there on DET |
| | be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN on.PREP er.IM er.IM PRT what.INT there.ADV on.PREP the.DET.DEF |
| | he's been on...er, er...thingy on the... |
1088 | LER | achos o'n i (y)n deud wrth GrahamCE oohCE # i ddeud y gwir os [/] <os (y)dy o (y)n we(rth)> [//] <os oes (yn)a> [/] # os oes (yn)a geiniog i w gwneud yni hi de # (ba)sai well gyn i werthu fo # a cael tŷ llai am wan de . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to Graham IM to say.NONFIN DET truth if if be.3S.PRES PRON.3SM PRT worth if be.3S.PRES there if be.3S.PRES there penny to POSS.3S do.NONFIN in.3SF PRON.3SF TAG be.3S.CONDIT better with PRON.1S sell.NONFIN PRON.3SM and get.NONFIN house smaller for now thus |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name ooh.IM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV penny.N.F.SG+SM to.PREP ooh.IM make.V.INFIN unk she.PRON.F.3S be.IM+SM be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S sell.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ get.V.INFIN house.N.M.SG smaller.ADJ.COMP for.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | because I was telling Graham, ooh, to tell the truth if...if it's worth...if there's...if there's a penny to be made in it, right, I'd rather sell it and get a smaller house for now, you know |
1088 | LER | achos o'n i (y)n deud wrth GrahamCE oohCE # i ddeud y gwir os [/] <os (y)dy o (y)n we(rth)> [//] <os oes (yn)a> [/] # os oes (yn)a geiniog i w gwneud yni hi de # (ba)sai well gyn i werthu fo # a cael tŷ llai am wan de . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to Graham IM to say.NONFIN DET truth if if be.3S.PRES PRON.3SM PRT worth if be.3S.PRES there if be.3S.PRES there penny to POSS.3S do.NONFIN in.3SF PRON.3SF TAG be.3S.CONDIT better with PRON.1S sell.NONFIN PRON.3SM and get.NONFIN house smaller for now thus |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name ooh.IM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV penny.N.F.SG+SM to.PREP ooh.IM make.V.INFIN unk she.PRON.F.3S be.IM+SM be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S sell.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ get.V.INFIN house.N.M.SG smaller.ADJ.COMP for.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | because I was telling Graham, ooh, to tell the truth if...if it's worth...if there's...if there's a penny to be made in it, right, I'd rather sell it and get a smaller house for now, you know |
1098 | LER | achos os fysai rywun isio dod i aros mae llofft RobinCE o_hyd yna (fe)lly . |
| | because if be.3S.CONDIT somebody want come.NONFIN to stay.NONFIN be.3S.PRES bedroom Robin always there thus |
| | because.CONJ if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM someone.N.M.SG+SM want.N.M.SG come.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN be.V.3S.PRES bedroom.N.F.SG name always.ADV there.ADV so.ADV |
| | because if someone would want to come stay, Robin's bedroom is always there, like |
1114 | LER | a wedyn <o'n i (y)n> [/] o'n i (y)n deud # dw i justCE â xx [//] # timod cael gwybod <os oes (yn)a bres i xx> [//] os oes +// . |
| | and then be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S just with know.2S get.NONFIN know.NONFIN if be.3S.PRES there money to if be.3S.PRES |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES know.V.2S.PRES get.V.INFIN know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV money.N.M.SG+SM to.PREP if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | and then I was...I was saying Ijust might [...] ...you know, find out if there's money to [...] ...if there's... |
1123 | LER | <o(edd) (y)na> [/] o(edd) (y)na rei niceCE yn [/] # yn PenrhosCE a pethau fel (yn)a . |
| | be.3S.IMP there be.3S.IMP there some nice in in Penrhos and things like there |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON+SM nice.ADJ PRT.[or].in.PREP in.PREP name and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | there were...there were nice ones in...in Penrhos and things like that |
1123 | LER | <o(edd) (y)na> [/] o(edd) (y)na rei niceCE yn [/] # yn PenrhosCE a pethau fel (yn)a . |
| | be.3S.IMP there be.3S.IMP there some nice in in Penrhos and things like there |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON+SM nice.ADJ PRT.[or].in.PREP in.PREP name and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | there were...there were nice ones in...in Penrhos and things like that |
1123 | LER | <o(edd) (y)na> [/] o(edd) (y)na rei niceCE yn [/] # yn PenrhosCE a pethau fel (yn)a . |
| | be.3S.IMP there be.3S.IMP there some nice in in Penrhos and things like there |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON+SM nice.ADJ PRT.[or].in.PREP in.PREP name and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | there were...there were nice ones in...in Penrhos and things like that |
1161 | LER | neu mae mynd i fod yn ddipyn o # struggleCE gael o o fan (y)na i fynd i (y)r ysgol (ba)swn i (y)n deud de . |
| | or be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT a_little of struggle get.NONFIN PRON.3SM from place there to go.NONFIN to DET school be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN TAG |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk of.PREP struggle.N.SG get.V.INFIN+SM of.PREP of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.IM+SM |
| | or it's going to be a bit of a struggle to get him from there to go to school, I'd say, you know |
1162 | LER | (be)causeE mae mor hapus yna # yn y meithrinfa ti gwybod # &=clears_throat . |
| | because be.3S.PRES so happy there in DET nursery PRON.2S know.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES so.ADV happy.ADJ there.ADV in.PREP the.DET.DEF unk you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | because he's so happy there, in the nursery, you know |
1164 | MED | ond eto hwyrach na fydd o (we)di arfer bod fel (yn)a wsti na fydd o (ddi)m yn newid +// . |
| | but yet perhaps PRT be.3S.FUT PRON.3SM PRT.PAST use.NONFIN be.NONFIN like there know.2S PRT be.3S.FUT PRON.3SM NEG PRT change.NONFIN |
| | but.CONJ again.ADV perhaps.ADV PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S after.PREP use.V.INFIN be.V.INFIN like.CONJ there.ADV know.V.2S.PRES PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT change.V.INFIN |
| | but yet, perhaps he'll be used to being like that, you know, that he won't change... |
1171 | LER | ohCE yeahCE am bod Nain a Taid yn fan (y)na . |
| | IM yeah for be.NONFIN Gran and Grandad in place there |
| | oh.IM yeah.ADV for.PREP be.V.INFIN name and.CONJ name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | oh yeah because Gran and Grandad are there |
1174 | MED | achos yn y feithrinfa fan (yn)a mae gynnon nhw umCE # le bach # fath â # corlan bach xx neu (ryw)beth mae nhw (y)n alw fo . |
| | because in DET nursery place there be.3PL.PRES with.3PL PRON.3PL IM place small kind with pen small [...] or something be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF unk place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P um.IM place.N.M.SG+SM small.ADJ type.N.F.SG+SM as.PREP fold.N.F.SG small.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | because in the nursery there they've got, um, a little place, like a little pen [...] or something they call it |
1191 | MED | a wedyn umCE oedd xx wedi gofyn i Beresford_AdamsCE cadw nhw # i wybod be oedd yn digwydd yna . |
| | and then IM be.3S.IMP PRT.PAST ask.NONFIN to Beresford_Adams keep.NONFIN PRON.3PL to know.NONFIN what be.3S.IMP PRT happen.NONFIN there |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.3S.IMPERF after.PREP ask.V.INFIN to.PREP name keep.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP know.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN there.ADV |
| | and then, um, [...] had asked Beresford Adams to let them know what was happening there |
1199 | MED | +" a xx mae ElenCE &m (we)di mynd yna i # dynnu o o(ddi)_ar y farchnad &ɔ gyn Beresford_AdamsCE . |
| | and be.3S.PRES Elen PRT.PAST go.NONFIN there to take.NONFIN PRON.3SM off DET market with Beresford_Adams |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP go.V.INFIN there.ADV to.PREP draw.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S from_on.PREP the.DET.DEF market.N.F.SG+SM with.PREP name |
| | "and [...] Elen's gone there to take it off the market with Beresford Adams" |
1207 | MED | &si munud gaethon nhw (y)r un # yn fan (y)na # xx timod +.. . |
| | minute get.3PL.PAST PRON.3PL DET one in place there know.2S |
| | minute.N.M.SG get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P the.DET.DEF one.NUM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV know.V.2S.PRES |
| | the minute they got the one there, [...] you know... |
1211 | MED | soCE (dy)dyn nhw (ddi)m ar frys mawr wan meddai fo nes ddaw (y)na rywle # xx reallyE licio . |
| | so be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG on hurry big now be.3S.PAST PRON.3SM until come.3S.NONPAST there somewhere really like.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM on.PREP haste.N.M.SG+SM big.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S nearer.ADJ.COMP come.V.3S.PRES+SM there.ADV somewhere.N.M.SG+SM real.ADJ+ADV like.V.INFIN |
| | so they're not in a big hurry now, he says, until somewhere [...] really like comes along |
1224 | LER | anywayE o_fewn ryw (y)chydig o wsnosau # &pa [//] fel oedd bob_dim yn mynd yn ei flaen oedd (y)na lythyr (we)di cyrraedd iddyn nhw # (we)di cael ei cyfeirio iddyn nhw . |
| | anyway within some a_little of weeks like be.3S.IMP everything PRT go.NONFIN in POSS.3SM front be.3S.IMP there letter PRT.PAST arrive.NONFIN for.3PL PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S direct.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | anyway.ADV within.PREP.[or].inside.ADV some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP unk like.CONJ be.V.3S.IMPERF everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV letter.N.M.SG+SM after.PREP arrive.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S direct.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | anyway, within a few weeks, as it was all going ahead, a letter arrived for them, directed to them |
1237 | LER | ond <oedd o> [//] oedd (y)na rywun # wedi roid llythyr # mewn amlen anghywir a (we)di gyrru fo # i (y)r bobl +// . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP there somebody PRT.PAST put.NONFIN letter in envelope incorrect and PRT.PAST send.NONFIN PRON.3SM to DET people |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM after.PREP give.V.INFIN+SM letter.N.M.SG in.PREP envelope.N.F.SG incorrect.ADJ and.CONJ after.PREP drive.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM |
| | but somebody had put a letter in the wrong envelope and had sent it to the people... |
1256 | LER | +< ffordd (y)na mae nhw (y)n wneud eu pres . |
| | way there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN POSS.3PL money |
| | way.N.F.SG there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P money.N.M.SG |
| | that's how they make their money |
1263 | MED | deud bod chdi (y)n gwerthu dy dŷ yr ha (y)ma # bod (y)na ryw ddyddiad iddo fo # rhaid chdi roi surveyCE arno fo raid . |
| | say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT sell.NONFIN POSS.2S house DET summer here be.NONFIN there some date for.3SM PRON.3SM necessity PRON.2S put.NONFIN survey on.3SM PRON.3SM necessity |
| | say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT sell.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S house.N.M.SG+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG here.ADV be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM date.N.M.SG+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S necessity.N.M.SG you.PRON.2S give.V.INFIN+SM survey.SV.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S necessity.N.M.SG+SM |
| | say you sell your house this summer, that there's some date for it, you have to get a survey on it, don't you |
1267 | MED | mae nhw (y)n deud fydd (y)na (ddi)m gymaint o dai ar y farchnad wedyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.3S.FUT there NEG so_much of houses on DET market then |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM there.ADV nothing.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM of.PREP houses.N.M.PL+SM on.PREP the.DET.DEF market.N.F.SG+SM afterwards.ADV |
| | they say there won't be so many houses on the market then |
1277 | LER | (be)causeE pan oedden ni (y)n gwerthu tro dwytha (y)ma wan # oedd (y)na ffurflenni +// . |
| | because when be.1PL.IMP PRON.1PL PRT sell.NONFIN turn previous there now be.3S.IMP there forms |
| | because.CONJ when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT sell.V.INFIN turn.N.M.SG last.ADJ here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV forms.N.F.PL |
| | because when we were selling last time now, there were forms... |
1278 | LER | o'n i (e)rioed (we)di gweld y ffurfl(enni) [//] math yna o ffurflenni o blaen # be o'ch chdi (y)n adael yn dy dŷ . |
| | be.1S.IMP PRON.1S never PRT.PAST see.NONFIN DET forms kind there of forms of front what be.2S.IMP PRON.2S PRT leave.NONFIN in POSS.2S house |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S never.ADV after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF forms.N.F.PL type.N.F.SG there.ADV of.PREP forms.N.F.PL of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM what.INT unk you.PRON.2S PRT leave.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S house.N.M.SG+SM |
| | I'd never seen those froms...those kinds of forms before, what you were going to leave in your house |
1285 | MED | wellCE dan ni (we)di gwneud dipyn o hynny de ticio be ti (y)n gadael ar_ôl (y)na . |
| | well be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST do.NONFIN a_little of that TAG tick.NONFIN what PRON.2S PRT leave.NONFIN after there |
| | well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP make.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM of.PREP that.PRON.DEM.SP be.IM+SM tick.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT leave.V.INFIN after.PREP there.ADV |
| | well we've done a bit of that, you know, ticking what you're leaving behind there |
1294 | MED | xx yeahCE pethau fel (yn)a sti . |
| | IM yeah things like there know.2S |
| | yeah.ADV things.N.M.PL like.CONJ there.ADV you_know.IM |
| | [...] yeah, things like that, you know |
1308 | MED | +" ew mae (y)na gymaint o waith papur . |
| | gosh be.3S.PRES there so_much of work paper |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP work.N.M.SG+SM paper.N.M.SG |
| | "gosh, there's so much paperwork" |
1336 | MED | xx gymryd flexiE bore fory lle bod o (y)n mynd ar_goll de a cymryd y toilCE [?] (y)na . |
| | take.NONFIN flexi morning tomorrow place be.NONFIN PRON.3SM PRT go.NONFIN lost TAG and take DET toil there |
| | take.V.INFIN+SM unk morning.N.M.SG tomorrow.ADV where.INT be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN lost.ADV be.IM+SM and.CONJ take.V.INFIN the.DET.DEF toil.N.SG there.ADV |
| | [...] take flexi so it doesn't get lost, isn't it, and tae that toil |
1337 | MED | xx gyn i ddal hwnnw i # beth (y)na bore Sadwrn yn [/] yn +.. . |
| | with PRON.1S still that to thing there morning Saturday in in |
| | with.PREP I.PRON.1S continue.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG to.PREP what.INT.[or].thing.N.M.SG+SM there.ADV morning.N.M.SG Saturday.N.M.SG.[or].Saturn.N.M.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | [...] I've still got that for thingy on Saturday morning at...at... |
1346 | MED | dw i (y)n meddwl cymryd dydd Llun a dydd Mawrth: hanner tymor (y)na hwyrach i_ffwrdd dod i_mewn dydd Mercher cyn mynd i (y)r [?] Llundain (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN take.NONFIN day Monday and day Tuesday half term there perhaps off come.NONFIN in day Wednesday before go.NONFIN to DET London there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN take.V.INFIN day.N.M.SG Monday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG half.N.M.SG season.N.M.SG there.ADV perhaps.ADV out.ADV come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG before.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF London.N.F.SG.PLACE there.ADV |
| | I'm thinking of taking Monday and Tuesday that half term off perhaps, come in on Wednesday before going to London |
1346 | MED | dw i (y)n meddwl cymryd dydd Llun a dydd Mawrth: hanner tymor (y)na hwyrach i_ffwrdd dod i_mewn dydd Mercher cyn mynd i (y)r [?] Llundain (y)na . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN take.NONFIN day Monday and day Tuesday half term there perhaps off come.NONFIN in day Wednesday before go.NONFIN to DET London there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN take.V.INFIN day.N.M.SG Monday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG half.N.M.SG season.N.M.SG there.ADV perhaps.ADV out.ADV come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG before.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF London.N.F.SG.PLACE there.ADV |
| | I'm thinking of taking Monday and Tuesday that half term off perhaps, come in on Wednesday before going to London |
1365 | MED | ohCE yeahCE <oedda chdi> [//] na [?] oedda chdi (ddi)m yna bore (y)ma . |
| | IM yeah be.2S.IMP PRON.2S no be.2S.IMP PRON.2S NEG there morning here |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT.NEG be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S not.ADV+SM there.ADV morning.N.M.SG here.ADV |
| | oh yeah you were...no, you weren't there this morning |
1375 | LER | o'n i (y)n gofyn <os oedd (y)na> [//] <os oedden nhw isio> [//] # os oedden nhw mynd i gymryd erCE is_gadeirydd <o (y)r> [/] # o (y)r gogledd . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT ask.NONFIN if be.3S.IMP there if be.3PL.IMP PRON.3PL want if be.3PL.IMP PRON.3PL go.NONFIN to take.NONFIN IM vice_chair from DET from DET north |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP take.V.INFIN+SM er.IM unk of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF north.N.M.SG |
| | I was asking if there was...if they wanted...if they were going to take a vice-chair from the north |
1380 | MED | does (yn)a (ddi)m dwywaith am hynny nag oes wsti . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG twice about that NEG be.3S.PRES know.2S |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM twice.ADV for.PREP that.PRON.DEM.SP than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF know.V.2S.PRES |
| | there's no two ways about that, is there, you know |