177 | LER | ond eto mae (y)n clywed ei [/] ei fam yn siarad efo fo ballu dydy (y)n deud ohCE fath â # umCE +"/ . |
| | but yet be.3S.PRES PRT hear.NONFIN POSS.3S POSS.3SM mother PRT speak.NONFIN with PRON.3SM such be.3S.PRES.NEG PRT say.NONFIN IM kind with IM |
| | but.CONJ again.ADV be.V.3S.PRES PRT hear.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S mother.N.F.SG+SM PRT talk.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S suchlike.PRON be.V.3S.PRES.NEG PRT say.V.INFIN oh.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM |
| | yet he hears his...his mother talking to him and so on, doesn't he, saying, oh, like, um: |
242 | MED | o'n i siarad efo RhiannonCE gynnau . |
| | be.1S.IMP PRON.1S speak.NONFIN with Rhiannon earlier |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP name just_now.ADV |
| | I was talking to Rhiannon earlier |
248 | MED | a [?] wnes i siarad dipyn bach efo honno wedyn a deud +"/ . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S speak.NONFIN a_little small with that then and say.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S talk.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ with.PREP that.PRON.DEM.F.SG afterwards.ADV and.CONJ say.V.INFIN |
| | and I spoke a little with her then and said: |
306 | LER | (we)dyn (dd)aru fi &ʃ [/] # siarad (e)fo HeleddCE tan chwarter i . |
| | then happen.PAST PRON.1S speak.NONFIN with Heledd until quarter to |
| | afterwards.ADV do.V.123SP.PAST I.PRON.1S+SM talk.V.INFIN with.PREP name until.PREP quarter.N.M.SG to.PREP |
| | then I talked to Heledd until quarter to |
901 | MED | +" (ba)set ti meddwl (ba)sai hi (y)n siarad (fe)lly amdano fo yn [?] +/? |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT speak.NONFIN thus about.3SM PRON.3SM in |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN so.ADV for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | you'd think she'd talk about it, like, in... |
1040 | MED | mae CliveCE a AlisonCE (y)n &gɪ [//] siarad Saesneg ti (y)n gweld dydyn . |
| | be.3S.PRES Clive and Alison PRT speak.NONFIN English PRON.2S PRT see.NONFIN be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES name and.CONJ name PRT talk.V.INFIN English.N.F.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.3P.PRES.NEG |
| | Clive and Alison speak English, you see, don't they |
1141 | LER | achos o'n i siarad efo rywun ddoe . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S speak.NONFIN with somebody yesterday |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP someone.N.M.SG+SM yesterday.ADV |
| | because I was talking to someone yesterday |
1274 | MED | fo oedd yn siarad ar radioCE (fe)lly . |
| | PRON.3SM be.3S.IMP PRT speak.NONFIN on radio thus |
| | he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF PRT talk.V.INFIN on.PREP radio.N.SG so.ADV |
| | it was him who was speaking on the radio, like |
1366 | MED | <o(edd) hi (y)n> [?] deud bod Huw_GwilymCE yn roi gorau i (y)r cadeiryddiad &θəθ # a bod nhw isio rywun fedr siarad Cymraeg i [/] i +.. . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN Huw_Gwilym PRT give.NONFIN best to DET chairmanship and be.NONFIN PRON.3PL want somebody can.3S.NONPAST speak.NONFIN Welsh to to |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name PRT give.V.INFIN+SM best.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG someone.N.M.SG+SM skill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG to.PREP to.PREP |
| | she was saying that Huw Gwilym is giving up the chair and that they want somebody who can speak Welsh to...to... |