20 | MED | am bod yr [?] [//] isio mynd i (y)r gameCE oedden nhw de . |
| | for be.NONFIN DET want go.NONFIN to DET game be.3PL.IMP PRON.3PL TAG |
| | for.PREP be.V.INFIN the.DET.DEF want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF game.N.SG.[or].came.AV.PAST+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.IM+SM |
| | because the...they wanted to go to the game, didn't they |
43 | LER | a (we)dyn gaethon nhw chwip dîn do . |
| | and then get.3PL.PAST PRON.3PL whip arse yes |
| | and.CONJ afterwards.ADV get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P whip.N.F.SG unk yes.ADV.PAST |
| | and then they got thrashed, didn't they |
101 | MED | ond <mae nhw> [//] dyn nhw (ddi)m yn wneud xx hwnnw bob wsnos chwaith bob pennod nac (y)dyn sti . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN that every week either every chapter NEG be.3PL.PRES know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG each.PREQ+SM week.N.F.SG neither.ADV each.PREQ+SM chapter.N.F.SG PRT.NEG be.V.3P.PRES you_know.IM |
| | but they...they don't do [...] that every week either, every chapter, do they, you know |
101 | MED | ond <mae nhw> [//] dyn nhw (ddi)m yn wneud xx hwnnw bob wsnos chwaith bob pennod nac (y)dyn sti . |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT do.NONFIN that every week either every chapter NEG be.3PL.PRES know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG each.PREQ+SM week.N.F.SG neither.ADV each.PREQ+SM chapter.N.F.SG PRT.NEG be.V.3P.PRES you_know.IM |
| | but they...they don't do [...] that every week either, every chapter, do they, you know |
138 | MED | sut mae o (y)n deud ohCE bod nhw (ddi)m yn sgwennu fath â oedden nhw ers_talwm mewn ffordd . |
| | how be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT write.NONFIN kind with be.3PL.IMP PRON.3PL before in way |
| | how.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN oh.IM be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT write.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P for_some_time.ADV in.PREP way.N.F.SG |
| | how he says it, oh that they don't write like they used to, in a way |
138 | MED | sut mae o (y)n deud ohCE bod nhw (ddi)m yn sgwennu fath â oedden nhw ers_talwm mewn ffordd . |
| | how be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3PL NEG PRT write.NONFIN kind with be.3PL.IMP PRON.3PL before in way |
| | how.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN oh.IM be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM PRT write.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P for_some_time.ADV in.PREP way.N.F.SG |
| | how he says it, oh that they don't write like they used to, in a way |
142 | LER | +< ond ydyn nhw mynd i +//? |
| | but be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP |
| | but are they going to..? |
143 | LER | ohCE mae [/] <mae o (we)di &f> [//] mae nhw (we)di wfftio fo felly os (y)dyn nhw mynd i ladd o dydy . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST deride.NONFIN PRT.PAST thus if be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to kill.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP deride.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP kill.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh he's...they've said to hell with him, then, if they're going to kill him, isn't it |
143 | LER | ohCE mae [/] <mae o (we)di &f> [//] mae nhw (we)di wfftio fo felly os (y)dyn nhw mynd i ladd o dydy . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST deride.NONFIN PRT.PAST thus if be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to kill.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP deride.V.INFIN he.PRON.M.3S so.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP kill.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh he's...they've said to hell with him, then, if they're going to kill him, isn't it |
175 | LER | <mae nhw> [//] mae o (y)n deud ynd(y) [/] yndy ydy o mewn comaCE ydy o (we)di mynd yn # ond [//] yn_de . |
| | be.3PL.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT say.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM in coma be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN PRT but TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP coma.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP but.CONJ isn't_it.IM |
| | they...it says, doesn't it, is he in a coma, has he gone...but...isn't it |
197 | LER | ac oedden nhw waldio ac yn be timod ac &i [/] (dd)im yn +// . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL wallop.NONFIN and PRT what know.2S amd NEG PRT |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P thrash.V.INFIN and.CONJ PRT.[or].in.PREP what.INT know.V.2S.PRES and.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | and they'd wallop and, what, you know, and didn't... |
202 | LER | nhw <oedd yn y &ɬ> [//] oedd yn iawn adeg hynny de . |
| | PRON.3PL be.3S.IMP in DET be.3S.IMP PRT right time that TAG |
| | they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF PRT OK.ADV time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP be.IM+SM |
| | it was them who were in the...who were right at that time, wasn't it |
220 | LER | tri_deg_pum punt wan i fynd i weld nhw dwyt # xx xx . |
| | thirty_five pound now to go.NONFIN to see.NONFIN PRON.3PL be.2S.PRES.NEG |
| | unk pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP see.V.INFIN+SM they.PRON.3P be.V.2S.PRES.NEG unk |
| | thirty-five pounds now to go see them, don't you [...] |
264 | MED | soCE mae nhw gwybod y storyCE . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL know.NONFIN DET story |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P know.V.INFIN the.DET.DEF story.N.SG |
| | so they know the story |
293 | LER | (dy)dy o (ddi)m bwys faint o brysur ydyn nhw wnan [?] nhw wneud [?] xx ams(er) justCE timod xx <am bod justCE> [?] pum munud o sgwrs efo chdi . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG weight how_much of busy be.3PL.PRES PRON.3PL do.3PL.NONPAST PRON.3PL do.NONFIN time just know.2S for be.NONFIN just five minute of conversation with PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM weight.N.M.SG+SM size.N.M.SG+SM of.PREP busy.ADJ+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P make.V.INFIN+SM time.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ know.V.2S.PRES for.PREP be.V.INFIN just.ADV five.NUM minute.N.M.SG of.PREP chat.N.F.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | it doesn't matter how busy they are they'll make [...] time just, you know [...] just five minute conversation with you |
293 | LER | (dy)dy o (ddi)m bwys faint o brysur ydyn nhw wnan [?] nhw wneud [?] xx ams(er) justCE timod xx <am bod justCE> [?] pum munud o sgwrs efo chdi . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG weight how_much of busy be.3PL.PRES PRON.3PL do.3PL.NONPAST PRON.3PL do.NONFIN time just know.2S for be.NONFIN just five minute of conversation with PRON.2S |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM weight.N.M.SG+SM size.N.M.SG+SM of.PREP busy.ADJ+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P make.V.INFIN+SM time.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ know.V.2S.PRES for.PREP be.V.INFIN just.ADV five.NUM minute.N.M.SG of.PREP chat.N.F.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | it doesn't matter how busy they are they'll make [...] time just, you know [...] just five minute conversation with you |
294 | MED | +< na na mae nhw rhoid ams(er) +// . |
| | no no be.3PL.PRES PRON.3PL give.NONFIN time |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES they.PRON.3P give.V.INFIN time.N.M.SG |
| | no, no, they give time... |
298 | LER | dw i (y)n teimlo bod gynnyn nhw amser i xx [//] drin a trafod eu plant nhw a ballu efo nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN be.NONFIN with.3PL PRON.3PL time to handle.NONFIN and discuss.NONFIN POSS.3PL children PRON.3PL and such with PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN unk they.PRON.3P time.N.M.SG to.PREP treat.V.INFIN+SM and.CONJ discuss.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P child.N.M.PL they.PRON.3P and.CONJ suchlike.PRON with.PREP they.PRON.3P |
| | I feel they've got time to discuss their children and so on with them |
298 | LER | dw i (y)n teimlo bod gynnyn nhw amser i xx [//] drin a trafod eu plant nhw a ballu efo nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN be.NONFIN with.3PL PRON.3PL time to handle.NONFIN and discuss.NONFIN POSS.3PL children PRON.3PL and such with PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN unk they.PRON.3P time.N.M.SG to.PREP treat.V.INFIN+SM and.CONJ discuss.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P child.N.M.PL they.PRON.3P and.CONJ suchlike.PRON with.PREP they.PRON.3P |
| | I feel they've got time to discuss their children and so on with them |
298 | LER | dw i (y)n teimlo bod gynnyn nhw amser i xx [//] drin a trafod eu plant nhw a ballu efo nhw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT feel.NONFIN be.NONFIN with.3PL PRON.3PL time to handle.NONFIN and discuss.NONFIN POSS.3PL children PRON.3PL and such with PRON.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN unk they.PRON.3P time.N.M.SG to.PREP treat.V.INFIN+SM and.CONJ discuss.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P child.N.M.PL they.PRON.3P and.CONJ suchlike.PRON with.PREP they.PRON.3P |
| | I feel they've got time to discuss their children and so on with them |
303 | LER | oedd gynnyn nhw ffair lyfrau . |
| | be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL fair books |
| | be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P fair.N.F.SG books.N.M.PL+SM |
| | they had a book fair |
304 | LER | soCE oedden nhw dal yna (y)n hwyr . |
| | so be.3PL.IMP PRON.3PL still there PRT late |
| | so.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P continue.V.INFIN there.ADV PRT late.ADJ |
| | so they were still there late |
317 | MED | +" (d)oes (yn)a (ddi)m pointCE i mi drio ffonio (y)r ysgol yn bore i edrych (y)dyn nhw yna nag oes . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG point for PRON.1S try.NONFIN phone.NONFIN DET school in morning to look.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL there NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM point.N.SG to.PREP I.PRON.1S try.V.INFIN+SM phone.V.INFIN the.DET.DEF school.N.F.SG PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG to.PREP look.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P there.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | "there's no point for me to try to phone the school in the morning to see whether they're there, is there" |
318 | MED | haws mynd yna a cymryd y riskCE <bod nhw &m> [/] bod nhw mynd i fod yna (fe)lly . |
| | easier go.NONFIN there and take.NONFIN DET risk be.NONFIN PRON.3PL be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to be.NONFIN there thus |
| | easier.ADJ go.V.INFIN there.ADV and.CONJ take.V.INFIN the.DET.DEF risk.N.SG be.V.INFIN they.PRON.3P be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV so.ADV |
| | it's easier to go there and take the risk that they're...that they're going to be there, like |
318 | MED | haws mynd yna a cymryd y riskCE <bod nhw &m> [/] bod nhw mynd i fod yna (fe)lly . |
| | easier go.NONFIN there and take.NONFIN DET risk be.NONFIN PRON.3PL be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to be.NONFIN there thus |
| | easier.ADJ go.V.INFIN there.ADV and.CONJ take.V.INFIN the.DET.DEF risk.N.SG be.V.INFIN they.PRON.3P be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV so.ADV |
| | it's easier to go there and take the risk that they're...that they're going to be there, like |
319 | LER | +< bod nhw mynd i fod yna yndy . |
| | be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to be.NONFIN there be.3S.PRES |
| | be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | that they're going to be there, yes |
320 | MED | dw i (y)n trio gwneud hynny leni os (y)dyn nhw (we)di colli (y)n enwedig yr wsnos ola . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN do.NONFIN that this_year if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST miss.NONFIN PRT particular DET week last |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP this year.ADV if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP lose.V.INFIN PRT especially.ADJ the.DET.DEF week.N.F.SG last.ADJ |
| | I'm trying to do that this year if they've missed particularly the last week |
342 | LER | (we)dyn oedd o (ddi)m yn mynd i fod yn rhedeg o_gwmpas gymaint â [/] <â mae> [//] # ag # mae nhw fod felly . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT go.NONFIN to be.NONFIN PRT run.NONFIN around so_much PRT PRT be.3S.PRES PRT be.3PL.PRES PRON.3PL be.NONFIN thus |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT run.V.INFIN around.ADV so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES with.PREP be.V.3S.PRES with.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.INFIN+SM so.ADV |
| | so he wasn't going to be running around as much as...as...as they're supposed to, like |
350 | MED | dwn i (ddi)m (oe)s gynnon nhw gefn llwyfan (fe)lly . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL back stage thus |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.3S.PRES.INDEF with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P back.N.M.SG+SM stage.N.M.SG so.ADV |
| | I don't know whether they've got back stage, like |
353 | LER | +< na # ohCE xx <mond y> [/] mond y pedwar (oh)onyn nhw . |
| | no IM only DET only DET four.M of.3PL PRON.3PL |
| | no.ADV oh.IM bond.N.M.SG+NM my.ADJ.POSS.1S bond.N.M.SG+NM the.DET.DEF four.NUM.M from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | no, oh [...] only the...only the four of them |
361 | MED | a rhyfedd i hynna fod (we)di digwydd meddai hi de # <na dyna> [///] # bod nhw (y)n offer trwm mae sureCE a bod erCE wsti +.. . |
| | and strange for that be.NONFIN PRT.PAST happen say.3S.PAST PRON.3SF TAG PRT there be.NONFIN PRON.3PL PRT equipment heavy be.3S.PRES sure and be.NONFIN IM know.2S |
| | and.CONJ strange.ADJ to.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.INFIN+SM after.PREP happen.V.INFIN say.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.IM+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP equipment.N.M.PL.[or].tools.N.M.PL heavy.ADJ be.V.3S.PRES sure.ADJ and.CONJ be.V.INFIN er.IM know.V.2S.PRES |
| | and strange for that to have happened, she said, isn't it, that tha's...that they're heavy equipment, probably, and that, er, you know... |
374 | LER | medden nhw (y)n_de +" . |
| | say.3PL.PAST PRON.3PL TAG |
| | own.V.3P.IMPER they.PRON.3P isn't_it.IM |
| | they said, isn't it |
380 | MED | +< oedd dyna [/] &d &d dyna ydy o xx iddyn nhw de . |
| | be.3S.IMP there there be.3S.PRES PRON.3SM for.3PL PRON.3PL TAG |
| | be.V.3S.IMPERF that_is.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.IM+SM |
| | yes, that's...that's what it is [...] for them, isn't it |
384 | LER | <dydyn nhw (ddi)m yn> [/] # <dydyn nhw (ddi)m yn erCE primaCE> [///] timod dydy (dd)im useCE iddyn nhw fod yn brimaE donnasE na dim_byd nac (y)dy timod . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT IM prima know.2S be.3S.PRES.NEG NEG use for.3PL PRON.3PL be.NONFIN PRT prima donnas NEG nothing NEG be.3S.PRES know.2S |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP er.IM unk know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM use.SV.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk donna.N.PL PRT.NEG.[or].no.ADV.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES |
| | they're not...they're not prima...you know, it's no use for them to be prima donnas or anything, is it, you know |
384 | LER | <dydyn nhw (ddi)m yn> [/] # <dydyn nhw (ddi)m yn erCE primaCE> [///] timod dydy (dd)im useCE iddyn nhw fod yn brimaE donnasE na dim_byd nac (y)dy timod . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT IM prima know.2S be.3S.PRES.NEG NEG use for.3PL PRON.3PL be.NONFIN PRT prima donnas NEG nothing NEG be.3S.PRES know.2S |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP er.IM unk know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM use.SV.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk donna.N.PL PRT.NEG.[or].no.ADV.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES |
| | they're not...they're not prima...you know, it's no use for them to be prima donnas or anything, is it, you know |
384 | LER | <dydyn nhw (ddi)m yn> [/] # <dydyn nhw (ddi)m yn erCE primaCE> [///] timod dydy (dd)im useCE iddyn nhw fod yn brimaE donnasE na dim_byd nac (y)dy timod . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT IM prima know.2S be.3S.PRES.NEG NEG use for.3PL PRON.3PL be.NONFIN PRT prima donnas NEG nothing NEG be.3S.PRES know.2S |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP er.IM unk know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM use.SV.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP unk donna.N.PL PRT.NEG.[or].no.ADV.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES |
| | they're not...they're not prima...you know, it's no use for them to be prima donnas or anything, is it, you know |
389 | MED | a <mae nhw> [//] mae rei yn # credu na hynna ydy actio dydy tibod y [/] y rawE peth (y)ma (fe)lly de . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL be.3S.PRES some PRT believe.NONFIN PRT that be.3S.PRES act.NONFIN be.3S.PRES.NEG know.2S DET DET raw thing here thus TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.V.3S.PRES some.PRON+SM PRT believe.V.INFIN no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES act.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG unk the.DET.DEF the.DET.DEF raw.ADJ thing.N.M.SG here.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | and they...some believe that that's what acting is, you know, this...this raw thing, like, isn't it |
391 | LER | ond <oedd o> [//] <oedden nhw &d> [///] erCE <oedd eu [?]> [///] # mae nhw (we)di deud &gɪ [//] <gawn ni pre(s)> [/] gawn ni pres yn_ôl # am [/] am ddoe (fe)lly # <bod nhw ddim> [//] # wsti # am bod nhw ddim +/ . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM be.3PL.IMP PRON.3PL IM abe.3S.IMP POSS.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN get.1PL.NONPAST PRON.1PL money get.1PL.NONPAST PRON.1PL money back for for yesterday thus be.NONFIN PRON.3PL NEG know.2S for be.NONFIN PRON.3PL NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P er.IM be.V.3S.IMPERF their.ADJ.POSS.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P money.N.M.SG get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P money.N.M.SG back.ADV for.PREP for.PREP yesterday.ADV so.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM know.V.2S.PRES for.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | but he/it was...they were...er, their...they've said we'll get the money...we'll get the money back for...for yesterday, like, that they haven't...you know, because they haven't... |
391 | LER | ond <oedd o> [//] <oedden nhw &d> [///] erCE <oedd eu [?]> [///] # mae nhw (we)di deud &gɪ [//] <gawn ni pre(s)> [/] gawn ni pres yn_ôl # am [/] am ddoe (fe)lly # <bod nhw ddim> [//] # wsti # am bod nhw ddim +/ . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM be.3PL.IMP PRON.3PL IM abe.3S.IMP POSS.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN get.1PL.NONPAST PRON.1PL money get.1PL.NONPAST PRON.1PL money back for for yesterday thus be.NONFIN PRON.3PL NEG know.2S for be.NONFIN PRON.3PL NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P er.IM be.V.3S.IMPERF their.ADJ.POSS.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P money.N.M.SG get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P money.N.M.SG back.ADV for.PREP for.PREP yesterday.ADV so.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM know.V.2S.PRES for.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | but he/it was...they were...er, their...they've said we'll get the money...we'll get the money back for...for yesterday, like, that they haven't...you know, because they haven't... |
391 | LER | ond <oedd o> [//] <oedden nhw &d> [///] erCE <oedd eu [?]> [///] # mae nhw (we)di deud &gɪ [//] <gawn ni pre(s)> [/] gawn ni pres yn_ôl # am [/] am ddoe (fe)lly # <bod nhw ddim> [//] # wsti # am bod nhw ddim +/ . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM be.3PL.IMP PRON.3PL IM abe.3S.IMP POSS.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN get.1PL.NONPAST PRON.1PL money get.1PL.NONPAST PRON.1PL money back for for yesterday thus be.NONFIN PRON.3PL NEG know.2S for be.NONFIN PRON.3PL NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P er.IM be.V.3S.IMPERF their.ADJ.POSS.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P money.N.M.SG get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P money.N.M.SG back.ADV for.PREP for.PREP yesterday.ADV so.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM know.V.2S.PRES for.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | but he/it was...they were...er, their...they've said we'll get the money...we'll get the money back for...for yesterday, like, that they haven't...you know, because they haven't... |
391 | LER | ond <oedd o> [//] <oedden nhw &d> [///] erCE <oedd eu [?]> [///] # mae nhw (we)di deud &gɪ [//] <gawn ni pre(s)> [/] gawn ni pres yn_ôl # am [/] am ddoe (fe)lly # <bod nhw ddim> [//] # wsti # am bod nhw ddim +/ . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SM be.3PL.IMP PRON.3PL IM abe.3S.IMP POSS.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST say.NONFIN get.1PL.NONPAST PRON.1PL money get.1PL.NONPAST PRON.1PL money back for for yesterday thus be.NONFIN PRON.3PL NEG know.2S for be.NONFIN PRON.3PL NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P er.IM be.V.3S.IMPERF their.ADJ.POSS.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP say.V.INFIN get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P money.N.M.SG get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P money.N.M.SG back.ADV for.PREP for.PREP yesterday.ADV so.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM know.V.2S.PRES for.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | but he/it was...they were...er, their...they've said we'll get the money...we'll get the money back for...for yesterday, like, that they haven't...you know, because they haven't... |
397 | LER | ond oedden nhw methu ffitio fo fewn <yn yr> [/] erCE yn +/ . |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL fail.NONFIN fit.NONFIN PRON.3SM in in DET IM in |
| | but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P fail.V.INFIN fit.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP+SM in.PREP the.DET.DEF er.IM PRT.[or].in.PREP |
| | but they couldn't fit it in in the...er, in... |
404 | MED | neu tibod (fa)sen nhw medru ferry_ioE+C nhw (y)na (fe)lly de . |
| | or know.2S be.3PL.CONDIT PRON.3PL can.NONFIN ferry.NONFIN PRON.3PL there thus TAG |
| | or.CONJ unk be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P be_able.V.INFIN ferry.N.SG.[or].merry.ADJ+SM.[or].berry.N.SG+SM they.PRON.3P there.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | or you know, they could ferry them there, like, isn't it |
404 | MED | neu tibod (fa)sen nhw medru ferry_ioE+C nhw (y)na (fe)lly de . |
| | or know.2S be.3PL.CONDIT PRON.3PL can.NONFIN ferry.NONFIN PRON.3PL there thus TAG |
| | or.CONJ unk be.V.3P.PLUPERF+SM they.PRON.3P be_able.V.INFIN ferry.N.SG.[or].merry.ADJ+SM.[or].berry.N.SG+SM they.PRON.3P there.ADV so.ADV be.IM+SM |
| | or you know, they could ferry them there, like, isn't it |
405 | MED | os (y)dyn nhw cael y pres yn_ôl (ba)sen nhw (y)n # cael busesCE # i mynd â nhw i ysgol arall de . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN DET money back be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT get.NONFIN buses to go.NONFIN with PRON.3PL to school other TAG |
| | if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG back.ADV be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN buses.N.PL to.PREP go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP school.N.F.SG other.ADJ be.IM+SM |
| | if they get the money back, they'd get buses to take them to another school, isn't it |
405 | MED | os (y)dyn nhw cael y pres yn_ôl (ba)sen nhw (y)n # cael busesCE # i mynd â nhw i ysgol arall de . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN DET money back be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT get.NONFIN buses to go.NONFIN with PRON.3PL to school other TAG |
| | if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG back.ADV be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN buses.N.PL to.PREP go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP school.N.F.SG other.ADJ be.IM+SM |
| | if they get the money back, they'd get buses to take them to another school, isn't it |
405 | MED | os (y)dyn nhw cael y pres yn_ôl (ba)sen nhw (y)n # cael busesCE # i mynd â nhw i ysgol arall de . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN DET money back be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT get.NONFIN buses to go.NONFIN with PRON.3PL to school other TAG |
| | if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG back.ADV be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN buses.N.PL to.PREP go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP school.N.F.SG other.ADJ be.IM+SM |
| | if they get the money back, they'd get buses to take them to another school, isn't it |
412 | LER | (be)causeE <dydw i (ddi)m> [?] [///] mae nhw yna xx trwy wsnos yma dydy . |
| | because be.3S.PRES.NEG PRON.1S NEG be.3PL.PRES PRON.3PL there through week here be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P there.ADV through.PREP week.N.F.SG here.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | because I'm not...they're there [...] all this week, isn't it |
430 | MED | +< ohCE dyn nhw byth (we)di gael o i weithio . |
| | IM be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL never PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM to work.NONFIN |
| | oh.IM man.N.M.SG they.PRON.3P never.ADV after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP work.V.INFIN+SM |
| | oh, they still haven't gotten it to work |
436 | LER | ond # dw (ddi)m yn gwybod faint mae nhw isio drafaelio nac (y)dw ti (y)n gwybod . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN how_much be.3PL.PRES PRON.3PL want travel.NONFIN NEG be.3S.PRES PRON.2S PRT know.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG labour.V.INFIN+SM PRT.NEG be.V.1S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN |
| | but I don't know how much they want to travel, do I, you know |
446 | MED | soCE o'n i meddwl os dyn nhw (y)n dal yn rywle ar fore [/] fore dydd Iau +.. . |
| | so be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT still in somewhere on morning morning day Thursday |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN if.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P PRT continue.V.INFIN in.PREP somewhere.N.M.SG+SM on.PREP morning.N.M.SG+SM morning.N.M.SG+SM day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | so I thought if they're still somewhere on Thursday mornings... |
455 | MED | mae nhw deud mai mynd i (y)r meithrinfeydd (y)ma +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN PRT go.NONFIN to DET nurseries here |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF unk here.ADV |
| | they say that it's going to these nurseries... |
458 | MED | a dyna (y)dy (y)r infectionE (y)ma mae nhw gael yn fa(n) (y)ma (y)dy o mae raid de . |
| | and there be.3S.PRES DET infection here be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN in place here be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES necessity TAG |
| | and.CONJ that_is.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF infection.N.SG here.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN+SM PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | and that's this infection they get here it must be, isn't it |
465 | LER | (we)dyn [?] [//] ond mae nhw (we)di gornio fo dwy waith xx a (we)di deud bod ei (y)sgyfaint o (y)n hollol iawn # xx +/ . |
| | then but be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST examine_with_stethoscope.NONFIN PRON.3SM two.F time and PRT.PAST say.NONFIN be.NONFIN POSS.3SM lungs PRON.3SM PRT complete right |
| | afterwards.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP gore.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S two.NUM.F time.N.F.SG+SM and.CONJ after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S lung.N.F.SG he.PRON.M.3S PRT completely.ADJ very.ADV |
| | then...but they've examined him twice with a stethoscope [...] and have said that his lungs are completely fine [...] ... |
497 | LER | ond (we)dyn pan ddoth o adre ddoe [=! laughs] ac oedden nhw (we)di roi &vɪnt [//] VentolinCE iddo fo o'n i meddwl ohCE bechod . |
| | but then when be.3S.PAST PRON.3SM home yesterday and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST give.NONFIN Ventolin to.3SM PRON.3SM be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN IM sin |
| | but.CONJ afterwards.ADV when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S home.ADV yesterday.ADV and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM name to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN oh.IM how_sad.IM |
| | but then when he came home yesterday and they'd given him Ventolin, I thought, oh bless him |
498 | LER | ond # &ɔ [/] # oedd SallyCE eto (y)n deud bore (y)ma hwyrach [//] # &ɔ bod y ddau gynni hi # a <bod nhw (we)di tyfu> [//] bod +/ . |
| | but be.3S.IMP Sally again PRT say.NONFIN morning here perhaps be.NONFIN DET two.M with.3SF PRON.3SF and be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST grow.NONFIN be.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF name again.ADV PRT say.V.INFIN morning.N.M.SG here.ADV perhaps.ADV be.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP grow.V.INFIN be.V.INFIN |
| | but Sally was saying again this morning, perhaps...that both of hers and that they've grown...that... |
509 | MED | oedden nhw (we)di mynd i # &d [/] test_dreifioCE1 ryw garCE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN to test_drive.NONFIN some car |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN to.PREP some.PREQ+SM car.N.SG+SM |
| | they'd gone to test-drive some car |
529 | LER | achos mae nhw (y)n &=imit:hyperventilate fel (yn)a dydyn ac yn +// . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL PRT like that be.3PL.PRES.NEG and PRT |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP like.CONJ there.ADV be.V.3P.PRES.NEG and.CONJ PRT.[or].in.PREP |
| | because they're [hyperventilate] like that, aren't they, and... |
555 | LER | ond umCE oedden nhw (y)n deud na (ry)wbeth i wneud efo (y)r menopauseCE oedd hynna . |
| | but IM be.3PL.IMP PRON.3PL PRT say.NONFIN PRT something to do.NONFIN with DET menopause be.3S.IMP that |
| | but.CONJ um.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN (n)or.CONJ something.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF menopause.N.SG be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP |
| | but um, they said that was something to do with the menopause |
559 | MED | ac oedd hi (y)n deud oedden nhw mynd i test_dreifioCE1 fo i # BwllheliCE . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL go.NONFIN to test_drive.NONFIN PRON.3SM to Pwllheli |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP he.PRON.M.3S to.PREP name |
| | and she was saying they were going to test-drive it to Pwllheli |
569 | MED | wnaethon nhw justCE troi (y)n eu holau . |
| | do.3PL.PAST PRON.3PL just turn.NONFIN in POSS.3PL tracks |
| | do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P just.ADV turn.V.INFIN PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P track.N.M.PL+H |
| | they just turned back |
570 | MED | gaethon nhw (ddi)m test_dreifioCE1 . |
| | get.3PL.PAST PRON.3PL NEG test_drive.NONFIN |
| | get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P not.ADV+SM |
| | they didn't get to test-drive |
607 | LER | mae nhw (y)n hŷn yn_dydyn timod i fod yn +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT older be.3PL.PRES.NEG know.2S to be.NONFIN PRT |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT older.ADJ be.V.3P.PRES.TAG know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP |
| | they're older, aren't they, you know, to be... |
610 | LER | dw i (y)n gwybod eu bod nhw wrth eu +// . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN POSS.3PL be.NONFIN PRON.3PL by POSS.3PL |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P be.V.INFIN they.PRON.3P by.PREP their.ADJ.POSS.3P |
| | I know that they... |
611 | LER | mae nhw wrth eu bodd gael o yna paid â cael timod +.. . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL by POSS.3PL liking get.NONFIN PRON.3PL there desist.2S.IMPER with get.NONFIN know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.SG get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV stop.V.2S.IMPER with.PREP get.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | they love having him there, don't get, you know... |
615 | LER | ond dw i (ddi)m isio iddyn nhw feddwl &b [/] # bod fi yn # cymryd yr # peth (y)na chwaith . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG want for.3PL PRON.3PL think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT take.NONFIN DET thing there either |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P think.V.INFIN+SM be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT take.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG there.ADV neither.ADV |
| | but I don't want them to think that I'm taking the thingy either |
659 | MED | +< ddaw [//] ddon nhw (ddi)m draw atach +//? |
| | come.3S.NONPAST come.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG over to.2PL |
| | come.V.3S.PRES+SM unk they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM yonder.ADV to_you.PREP+PRON.2P |
| | they won't come over to..? |
660 | LER | ohCE &n &a na well gynnyn nhw gael o &ga +// . |
| | IM no bettwe with.3PL PRON.3PL get.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM no.ADV better.ADJ.COMP+SM unk they.PRON.3P get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | oh no, they prefer to have him... |
661 | MED | +< well gynnyn nhw (y)n eu &t patchCE bach eu hunain . |
| | better with.3PL PRON.3PL in POSS.3PL patch small POSS.3PL self |
| | better.ADJ.COMP+SM unk they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P patch.N.SG small.ADJ their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | they prefer in their own little patch |
762 | LER | mae (y)na un yn bob ardal does sy (y)n gyrru nhw i_fewn i ni . |
| | be.3S.PRES there one in every area be.3S.PRES.NEG be.PRES.REL PRT send.NONFIN PRON.3PL in to PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM in.PREP each.PREQ+SM region.N.F.SG.[or].regional.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG be.V.3S.PRES.REL PRT drive.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP to.PREP we.PRON.1P |
| | there's one in every area, isn't there, who sends them in to us |
763 | LER | a (we)dyn dan ni wneud nhw . |
| | and then be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | and then we do them |
764 | LER | a (we)dyn mae nhw (y)n roid nhw ymlaen i (y)r twrnai ballu sti . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT put.NONFIN PRON.3PL ahead to DET attorneu such know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM they.PRON.3P forward.ADV to.PREP the.DET.DEF unk suchlike.PRON you_know.IM |
| | and then they pass them on to the attorney and so on, you know |
764 | LER | a (we)dyn mae nhw (y)n roid nhw ymlaen i (y)r twrnai ballu sti . |
| | and then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT put.NONFIN PRON.3PL ahead to DET attorneu such know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM they.PRON.3P forward.ADV to.PREP the.DET.DEF unk suchlike.PRON you_know.IM |
| | and then they pass them on to the attorney and so on, you know |
847 | LER | a peth [//] umCE sea_sicknessE tabletsCE (dd)aru nhw ddeud (wr)tho fo am gymryd . |
| | and thing IM sea_sickness tablets happen.PAST PRON.3PL say.NONFIN to.3SM PRON.3SM to take.NONFIN |
| | and.CONJ thing.N.M.SG um.IM unk tablet.N.SG+PL do.V.123SP.PAST they.PRON.3P say.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S for.PREP take.V.INFIN+SM |
| | and thing...um, they told him to take sea-sickness tablets |
861 | MED | a xx (y)chydig cyn Dolig oedden nhw (y)n cael gwybod . |
| | and a_little before Christmas be.3PL.IMP PRON.3PL PRT get.NONFIN know.NONFIN |
| | and.CONJ a_little.QUAN before.PREP Christmas.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT get.V.INFIN know.V.INFIN |
| | and [...] a little before Christmas they found out |
862 | MED | oedden nhw mynd i cwrt . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL go.NONFIN to court |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP court.N.M.SG |
| | they were going to court |
863 | MED | a (we)dyn oedd y [/] # y judgeE yn [/] <yn &kad> [//] yn deud bod nhw wsti +/ . |
| | and then be.3S.IMP DET DET judge PRT PRT PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF judge.N.SG PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P know.V.2S.PRES |
| | and then the...the judge said that they, you know... |
864 | LER | na nhw oedd biau nhw (fe)lly . |
| | PRT PRON.3PL be.3S.IMP own.NONFIN PRON.3PL thus |
| | no.ADV they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF own.V.INFIN+SM they.PRON.3P so.ADV |
| | that they were theirs, like |
864 | LER | na nhw oedd biau nhw (fe)lly . |
| | PRT PRON.3PL be.3S.IMP own.NONFIN PRON.3PL thus |
| | no.ADV they.PRON.3P be.V.3S.IMPERF own.V.INFIN+SM they.PRON.3P so.ADV |
| | that they were theirs, like |
897 | MED | Barnardo'sCE oedden nhw . |
| | Barnardos be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | name be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | they were Barnardos |
909 | MED | (be)causeE wnaethon [?] nhw bartyCE mawr pan gaethon nhw eu newid eu [/] eu henwau (fe)lly tibod . |
| | because do.3PL.PAST PRON.3PL party big when get.3PL.PAST PRON.3PL POSS.3PL change.NONFIN POSS.3PL POSS.3PL names thus know.2S |
| | because.CONJ do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P party.N.SG+SM big.ADJ when.CONJ get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P change.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P their.ADJ.POSS.3P names.N.M.PL+H so.ADV unk |
| | because they threw a big party when they got their names changed, you know |
909 | MED | (be)causeE wnaethon [?] nhw bartyCE mawr pan gaethon nhw eu newid eu [/] eu henwau (fe)lly tibod . |
| | because do.3PL.PAST PRON.3PL party big when get.3PL.PAST PRON.3PL POSS.3PL change.NONFIN POSS.3PL POSS.3PL names thus know.2S |
| | because.CONJ do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P party.N.SG+SM big.ADJ when.CONJ get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P change.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P their.ADJ.POSS.3P names.N.M.PL+H so.ADV unk |
| | because they threw a big party when they got their names changed, you know |
916 | MED | mae nhw <(we)di &a &v> [//] (we)di newid eu henwau nhw (he)fyd sti . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST PRT.PAST change.NONFIN POSS.3PL names PRON.3PL also know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP after.PREP change.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P names.N.M.PL+H they.PRON.3P also.ADV you_know.IM |
| | they've changed their names too, you know |
916 | MED | mae nhw <(we)di &a &v> [//] (we)di newid eu henwau nhw (he)fyd sti . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST PRT.PAST change.NONFIN POSS.3PL names PRON.3PL also know.2S |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP after.PREP change.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P names.N.M.PL+H they.PRON.3P also.ADV you_know.IM |
| | they've changed their names too, you know |
917 | MED | ia a o BirminghamCE oedden nhw (y)n dŵad . |
| | yes and from Birmingham be.3PL.IMP PRON.3PL PRT come.NONFIN |
| | yes.ADV and.CONJ from.PREP name be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN |
| | yes, and they came from Birmingham |
920 | MED | a wsti mae nhw (we)di cael bywyd erCE caled (we)di cysgu mewn carCE a (we)di +.. . |
| | and know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN life IM hard and PRT.PAST sleep.NONFIN in car and PRT.PAST |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN life.N.M.SG er.IM hard.ADJ after.PREP sleep.V.INFIN in.PREP car.N.SG and.CONJ after.PREP |
| | and you know, they've had a, er, hard life, slept in a car and... |
921 | MED | <pan (oe)dden> [=? bydden] nhw dod i tŷ Nain &m meddai LlinosCE xx yn dechrau oedden nhw (y)n ll:owcio [!] (e)u bwyd fath â # hwn oedd y pryd ola . |
| | when be.3PL.IMP PRON.3PL come.NONFIN to house Gran say.3S.PAST Llinos in beginning be.3PL.IMP PRON.3PL PRT gobble.NONFIN POSS.3PL food kind with this be.3S.IMP DET meal final |
| | when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P come.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG name say.V.3S.IMPERF name PRT begin.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT gobble.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P food.N.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF time.N.M.SG last.ADJ |
| | when they came to Gran's house, Llinos said, at the beginning, they'd gobble up their food as if this was the last meal |
921 | MED | <pan (oe)dden> [=? bydden] nhw dod i tŷ Nain &m meddai LlinosCE xx yn dechrau oedden nhw (y)n ll:owcio [!] (e)u bwyd fath â # hwn oedd y pryd ola . |
| | when be.3PL.IMP PRON.3PL come.NONFIN to house Gran say.3S.PAST Llinos in beginning be.3PL.IMP PRON.3PL PRT gobble.NONFIN POSS.3PL food kind with this be.3S.IMP DET meal final |
| | when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P come.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG name say.V.3S.IMPERF name PRT begin.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT gobble.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P food.N.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF time.N.M.SG last.ADJ |
| | when they came to Gran's house, Llinos said, at the beginning, they'd gobble up their food as if this was the last meal |
923 | MED | <&mən &ar> [//] # mae (y)n amlwg bod nhw (we)di +/ . |
| | be.3S.PRES PRT obvious be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST |
| | be.V.3S.PRES PRT obvious.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP |
| | they've obviously... |
927 | MED | a xx oedden nhw (y)n trio llenwi (e)u hunan i_fyny sti pethau bach de ia . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT try.NONFIN fill.NONFIN POSS.3PL self up know.2S thing small TAG yes |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT try.V.INFIN fill.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P self.PRON.SG up.ADV you_know.IM things.N.M.PL small.ADJ be.IM+SM yes.ADV |
| | and [...] they were trying to fill themselves up, you know, the little things, isn't it, yes |
929 | MED | a wedyn &s oedd y babi (y)ma ac oedden nhw (y)n gwybod bod honno [=? hwnnw] o (y)r un un tad (fe)lly gyn y fam . |
| | and then be.3S.IMP DET baby here and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT know.NONFIN be.NONFIN that from DET one one father thus from DET mother |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF baby.N.MF.SG here.ADV and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT know.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.F.SG of.PREP the.DET.DEF one.NUM one.NUM father.N.M.SG so.ADV with.PREP the.DET.DEF mother.N.F.SG+SM |
| | and then there was this baby and they knew she was from the same father, like, from the mother |
930 | MED | wedyn wnaethon nhw gwffio (y)n galed iawn i gael &n [//] # y [/] y &xwə +/ . |
| | then do.3PL.PAST PRON.3PL fight.NONFIN PRT hard very to get.NONFIN DET DET |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P fight.V.INFIN+SM PRT hard.ADJ+SM very.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF |
| | so they fought very hard to get the...the... |
931 | LER | +< ++ <nhw i_gy(d)> [//] y [/] # y chwiorydd ia . |
| | PRON.3PL all DET DET sisters yes |
| | they.PRON.3P all.ADJ the.DET.DEF the.DET.DEF sisters.N.F.PL yes.ADV |
| | all of them...the...the sisters, yes |
999 | LER | +< <wnan nhw ddim> [?] na . |
| | do.3PL.NONPAST PRON.3PL NEG no |
| | do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P not.ADV+SM no.ADV |
| | they won't, no |
1115 | LER | deud (ba)sen nhw (y)n deud # ohCE mae o werth ohCE dw i (ddi)m yn gwybod hyn a hyn (fe)lly # &clears_throat +/ . |
| | say.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT say.NONFIN IM be.3S.PRES PRON.3SM worth IM be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN this and this thus |
| | say.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | say they said, oh it's worth, oh I don't know, so much, like... |
1150 | LER | xx [//] gân nhw fynd yn_cân hanner diwrnod yn dair cân ? |
| | get.3PL.NONPAST PRON.3PL go.NONFIN get.3PL.NONPAST.NEG half day PRT three.F get.3PL.NONPAST |
| | song.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM they.PRON.3P go.V.INFIN+SM unk half.N.M.SG day.N.M.SG PRT three.NUM.F+SM song.N.F.SG.[or].sing.V.2S.IMPER.[or].sing.V.3S.PRES |
| | [...] they can go, can't they, for half a day at three years, can they? |
1174 | MED | achos yn y feithrinfa fan (yn)a mae gynnon nhw umCE # le bach # fath â # corlan bach xx neu (ryw)beth mae nhw (y)n alw fo . |
| | because in DET nursery place there be.3PL.PRES with.3PL PRON.3PL IM place small kind with pen small [...] or something be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF unk place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P um.IM place.N.M.SG+SM small.ADJ type.N.F.SG+SM as.PREP fold.N.F.SG small.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | because in the nursery there they've got, um, a little place, like a little pen [...] or something they call it |
1174 | MED | achos yn y feithrinfa fan (yn)a mae gynnon nhw umCE # le bach # fath â # corlan bach xx neu (ryw)beth mae nhw (y)n alw fo . |
| | because in DET nursery place there be.3PL.PRES with.3PL PRON.3PL IM place small kind with pen small [...] or something be.3PL.PRES PRON.3PL PRT call.NONFIN PRON.3SM |
| | because.CONJ in.PREP the.DET.DEF unk place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P um.IM place.N.M.SG+SM small.ADJ type.N.F.SG+SM as.PREP fold.N.F.SG small.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT call.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | because in the nursery there they've got, um, a little place, like a little pen [...] or something they call it |
1178 | MED | wsti rhyfedd (y)dyn nhw de . |
| | know.2S strange be.3PL.PRES PRON.3PL TAG |
| | know.V.2S.PRES strange.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.IM+SM |
| | you know, they're strange, aren't they |
1182 | MED | wsti fel mae nhw de # xx sôn am OsianCE . |
| | know.2S like be.3PL.PRES PRON.3PL TAG mention.NONFIN about Osian |
| | know.V.2S.PRES like.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.IM+SM mention.V.INFIN for.PREP name |
| | you know how they are, isn't it [...] talking about Osian |
1189 | MED | ond oedden nhw (we)di cael eu siomi ti (y)n gweld . |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL disappoint.NONFIN PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P disappoint.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | but they were disappointed, you see |
1190 | MED | oedden nhw (we)di gweld y tŷ (y)ma (y)n LlanfugailCE doedden . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST see.NONFIN DET house here in Llanfugail be.3PL.IMP.NEG |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG here.ADV in.PREP name be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | they'd seen this house in Llanfugail, hadn't they |
1191 | MED | a wedyn umCE oedd xx wedi gofyn i Beresford_AdamsCE cadw nhw # i wybod be oedd yn digwydd yna . |
| | and then IM be.3S.IMP PRT.PAST ask.NONFIN to Beresford_Adams keep.NONFIN PRON.3PL to know.NONFIN what be.3S.IMP PRT happen.NONFIN there |
| | and.CONJ afterwards.ADV um.IM be.V.3S.IMPERF after.PREP ask.V.INFIN to.PREP name keep.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP know.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.IMPERF PRT happen.V.INFIN there.ADV |
| | and then, um, [...] had asked Beresford Adams to let them know what was happening there |
1195 | MED | oedden nhw mor keenE isio (y)r tŷ (y)ma (we)di [///] timod fel wyt ti (we)di disgyn mewn cariad efo (y)r tŷ (y)ma (we)di meddwl # (dy)na fo investmentE yn y tŷ . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL so keen want DET house here PRT.PAST know.2S like be.2S.PRES PRON.2S PRT.PAST fall.NONFIN in love with DET house here PRT.PAST think.NONFIN there PRON.3SM investment in DET house |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P so.ADV keen.ADJ want.N.M.SG the.DET.DEF house.N.M.SG here.ADV after.PREP know.V.2S.PRES like.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP descend.V.INFIN in.PREP love.N.MF.SG with.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG here.ADV after.PREP think.V.INFIN that_is.ADV he.PRON.M.3S investment.N.SG in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | they were so keen wanting this house, had...you know what you're like, had fallen in love with this house, had thought that's it, an investment in the house |
1205 | MED | a dyn nhw mond yn edrych ar_ôl eu # buddiannau nhw eu hunain mae nhw de . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL only PRT look.NONFIN after POSS.3PL interests PRON.3PL POSS.3PL self be.3PL.PRES PRON.3PL TAG |
| | and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P bond.N.M.SG+NM PRT look.V.INFIN after.PREP their.ADJ.POSS.3P gains.N.M.PL they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.IM+SM |
| | and they only look after their own interests, don't they |
1205 | MED | a dyn nhw mond yn edrych ar_ôl eu # buddiannau nhw eu hunain mae nhw de . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL only PRT look.NONFIN after POSS.3PL interests PRON.3PL POSS.3PL self be.3PL.PRES PRON.3PL TAG |
| | and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P bond.N.M.SG+NM PRT look.V.INFIN after.PREP their.ADJ.POSS.3P gains.N.M.PL they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.IM+SM |
| | and they only look after their own interests, don't they |
1205 | MED | a dyn nhw mond yn edrych ar_ôl eu # buddiannau nhw eu hunain mae nhw de . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL only PRT look.NONFIN after POSS.3PL interests PRON.3PL POSS.3PL self be.3PL.PRES PRON.3PL TAG |
| | and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P bond.N.M.SG+NM PRT look.V.INFIN after.PREP their.ADJ.POSS.3P gains.N.M.PL they.PRON.3P their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL be.V.3S.PRES they.PRON.3P be.IM+SM |
| | and they only look after their own interests, don't they |
1207 | MED | &si munud gaethon nhw (y)r un # yn fan (y)na # xx timod +.. . |
| | minute get.3PL.PAST PRON.3PL DET one in place there know.2S |
| | minute.N.M.SG get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P the.DET.DEF one.NUM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV know.V.2S.PRES |
| | the minute they got the one there, [...] you know... |
1208 | MED | (peta)sen nhw (we)di cynni(g) [//] deud wrth ArwelCE hwyrach (ba)sai fo (we)di roi # offerE i_mewn timod . |
| | if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST offer.NONFIN say.NONFIN to Arwel perhaps be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN offer in know.2S |
| | unk they.PRON.3P after.PREP offer.V.INFIN say.V.INFIN by.PREP name perhaps.ADV be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM off.ADV+COMP.AG.[or].offer.SV.INFIN in.ADV.[or].in.PREP know.V.2S.PRES |
| | had they offered...told Arwel, perhaps he'd have put in an offer, you know |
1211 | MED | soCE (dy)dyn nhw (ddi)m ar frys mawr wan meddai fo nes ddaw (y)na rywle # xx reallyE licio . |
| | so be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG on hurry big now be.3S.PAST PRON.3SM until come.3S.NONPAST there somewhere really like.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM on.PREP haste.N.M.SG+SM big.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S nearer.ADJ.COMP come.V.3S.PRES+SM there.ADV somewhere.N.M.SG+SM real.ADJ+ADV like.V.INFIN |
| | so they're not in a big hurry now, he says, until somewhere [...] really like comes along |
1215 | LER | umCE Location_Location_LocationCE de <oedden nhw (y)n> [///] # neu Relocation_Reloc(ation)CE [//] neu be bynnag oedd o . |
| | IM Location_Location_Location TAG be.3PL.IMP PRON.3PL PRT or Relocation_Relocation or what ever be.3S.IMP PRON.3SM |
| | um.IM name be.IM+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP or.CONJ name or.CONJ what.INT -ever.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | um, Location Location Location, isn't it, they were...or Relocation Reloc...or whatever it was |
1220 | LER | ac oedden nhw (we)di disgyn mewn cariad efo (y)r tŷ (y)ma . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST fall.NONFIN in love with DET house here |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP descend.V.INFIN in.PREP love.N.MF.SG with.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG here.ADV |
| | and they'd fallen in love with this house |
1223 | LER | a # peth nesa oedd y phoneCE yn mynd ac oedden nhw (we)di gael o . |
| | and thing next be.3S.IMP DET phone PRT go.NONFIN and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ thing.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF phone.N.SG PRT go.V.INFIN and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and the next thing the phone was going and they'd gotten it |
1224 | LER | anywayE o_fewn ryw (y)chydig o wsnosau # &pa [//] fel oedd bob_dim yn mynd yn ei flaen oedd (y)na lythyr (we)di cyrraedd iddyn nhw # (we)di cael ei cyfeirio iddyn nhw . |
| | anyway within some a_little of weeks like be.3S.IMP everything PRT go.NONFIN in POSS.3SM front be.3S.IMP there letter PRT.PAST arrive.NONFIN for.3PL PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S direct.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | anyway.ADV within.PREP.[or].inside.ADV some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP unk like.CONJ be.V.3S.IMPERF everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV letter.N.M.SG+SM after.PREP arrive.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S direct.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | anyway, within a few weeks, as it was all going ahead, a letter arrived for them, directed to them |
1224 | LER | anywayE o_fewn ryw (y)chydig o wsnosau # &pa [//] fel oedd bob_dim yn mynd yn ei flaen oedd (y)na lythyr (we)di cyrraedd iddyn nhw # (we)di cael ei cyfeirio iddyn nhw . |
| | anyway within some a_little of weeks like be.3S.IMP everything PRT go.NONFIN in POSS.3SM front be.3S.IMP there letter PRT.PAST arrive.NONFIN for.3PL PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S direct.NONFIN to.3PL PRON.3PL |
| | anyway.ADV within.PREP.[or].inside.ADV some.PREQ+SM a_little.QUAN of.PREP unk like.CONJ be.V.3S.IMPERF everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S front.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV letter.N.M.SG+SM after.PREP arrive.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S direct.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | anyway, within a few weeks, as it was all going ahead, a letter arrived for them, directed to them |
1225 | LER | ond pan ddaru nhw agor o # llythyr # i (y)r bobl oedd yn # gwerthu (y)r tŷ oedd o # yn rhestru # yn_de # faint oedd # bawb # wedi gynnig # timod erCE yn y sealedE bidsE felly . |
| | but when happen.PAST PRON.3PL open.NONFIN PRON.3SM letter to DET people be.3S.IMP PRT sell.NONFIN DET house be.3S.IMP PRON.3SM PRT list.NONFIN TAG how_much be.3S.IMP everybody PRT.PAST offer.NONFIN know.2S IM in DET sealed bids thus |
| | but.CONJ when.CONJ do.V.123SP.PAST they.PRON.3P open.V.INFIN he.PRON.M.3S letter.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT sell.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT list.V.INFIN isn't_it.IM size.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF everyone.PRON+SM after.PREP offer.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES er.IM in.PREP the.DET.DEF unk bid.SV.INFIN+PV so.ADV |
| | but when they opened it, it was a letter for the people who were selling the house, listing, right, how much everybody had offered, you know, er, in the sealed bids, like |
1227 | LER | ac (dd)aru nhw sylweddoli <bod nhw (we)di rhoid> [//] umCE bod nhw (we)di cynnig (rhy)wbeth fath â # umCE hundredE andE fortyE grandE # yn fwy am y tŷ nag oedd y personCE nesa # wedi gynnig . |
| | and happen.PAST PRON.3PL realise.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST put.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST offer.NONFIN something kind with IM hundred and forty grand PRT more for DET house NEG be.3S.IMP DET person next PRT.PAST offer.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.123SP.PAST they.PRON.3P realise.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN um.IM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP offer.V.INFIN something.N.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM hundred.NUM and.CONJ forty.NUM grand.ADJ PRT more.ADJ.COMP+SM for.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF person.N.SG next.ADJ.SUP after.PREP offer.V.INFIN+SM |
| | and they realised that they'd put in...um, that they'd offered something like, um, a hundred and forty grand more for the house than the next person had offered |
1227 | LER | ac (dd)aru nhw sylweddoli <bod nhw (we)di rhoid> [//] umCE bod nhw (we)di cynnig (rhy)wbeth fath â # umCE hundredE andE fortyE grandE # yn fwy am y tŷ nag oedd y personCE nesa # wedi gynnig . |
| | and happen.PAST PRON.3PL realise.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST put.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST offer.NONFIN something kind with IM hundred and forty grand PRT more for DET house NEG be.3S.IMP DET person next PRT.PAST offer.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.123SP.PAST they.PRON.3P realise.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN um.IM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP offer.V.INFIN something.N.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM hundred.NUM and.CONJ forty.NUM grand.ADJ PRT more.ADJ.COMP+SM for.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF person.N.SG next.ADJ.SUP after.PREP offer.V.INFIN+SM |
| | and they realised that they'd put in...um, that they'd offered something like, um, a hundred and forty grand more for the house than the next person had offered |
1227 | LER | ac (dd)aru nhw sylweddoli <bod nhw (we)di rhoid> [//] umCE bod nhw (we)di cynnig (rhy)wbeth fath â # umCE hundredE andE fortyE grandE # yn fwy am y tŷ nag oedd y personCE nesa # wedi gynnig . |
| | and happen.PAST PRON.3PL realise.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST put.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST offer.NONFIN something kind with IM hundred and forty grand PRT more for DET house NEG be.3S.IMP DET person next PRT.PAST offer.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.123SP.PAST they.PRON.3P realise.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN um.IM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP offer.V.INFIN something.N.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM hundred.NUM and.CONJ forty.NUM grand.ADJ PRT more.ADJ.COMP+SM for.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG than.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF person.N.SG next.ADJ.SUP after.PREP offer.V.INFIN+SM |
| | and they realised that they'd put in...um, that they'd offered something like, um, a hundred and forty grand more for the house than the next person had offered |
1228 | LER | anywayE (dd)aru nhw (ddi)m brynu fo (y)n diwedd y gân de . |
| | anyway happen.PAST PRON.3PL NEG buy.NONFIN PRON.3SM in end DET song TAG |
| | anyway.ADV do.V.123SP.PAST they.PRON.3P not.ADV+SM buy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG that.PRON.REL song.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM be.IM+SM |
| | anyway, they didn't buy it at the end of the day, right |
1232 | MED | +< meddylia amdanyn nhw (we)di cael &g ia &me yn rywle fath â # Llundain mae sureCE nad oedd hwnnw (y)n llawer o +// . |
| | think.2S.IMPER about.3PL PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN yes in somewhere kind with London be.3S.PRES sure NEG be.3S.IMP that PRT much of |
| | think.V.2S.IMPER for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN yes.ADV in.PREP somewhere.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.PREP London.N.F.SG.PLACE be.V.3S.PRES sure.ADJ who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP many.QUAN of.PREP |
| | think about them having had...yes in somewhere like London, that probably wasn't much of... |
1238 | MED | +< ohCE drwg (y)dyn nhw de . |
| | IM bad be.3PL.PRES PRON.3PL TAG |
| | oh.IM bad.ADJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.IM+SM |
| | oh they're naughty, aren't they |
1246 | MED | ond oedd y boyCE umCE # ddaru [?] wneud conservatoryE ni (y)n deud bod ei ferch o (y)li (y)n BontnewyddCE # naw_deg oedden nhw (y)n ofyn . |
| | but be.3S.IMP DET boy IM happen.PAST do.NONFIN conservatory PRON.1PL PRT say.NONFIN be.NONFIN POSS.3SM girl PRON.3SM see.2S.IMPER in Bontnewydd ninety be.3PL.IMP PRON.3PL PRT ask.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.SG um.IM do.V.123SP.PAST make.V.INFIN+SM conservatory.N.SG we.PRON.1P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S girl.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S you_know.IM in.PREP name ninety.NUM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT ask.V.INFIN+SM |
| | but the guy, um, that did our conservatory said that his daughter, you see, in Bontnewydd, they were asking ninety |
1247 | MED | ac oedden nhw isio fo gymaint xx naw_deg_saith yn y sealE . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL want PRON.3SM so_much ninety_seven in DET seal |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG he.PRON.M.3S so much.ADJ+SM unk in.PREP the.DET.DEF seal.N.SG |
| | and they wanted it so bad, they [...] ninety-seven in the seal |
1248 | MED | a mi gaethon nhw fo de . |
| | and PRT get.3PL.PAST PRON.3PL PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ PRT.AFF get.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and they got it, you know |
1252 | MED | ohCE mae nhw i_gyd yn wneud o dydy . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT do.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P all.ADJ PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh they all do it, don't they |
1255 | MED | a fel ti (y)n deud hwyrach na naw_deg_un oedd y (a)gosa atyn nhw na hwyrach . |
| | and like PRON.2S PRT say.NONFIN perhaps PRT ninety_one be.3S.IMP DET closest to.3PL PRON.3PL NEG perhaps |
| | and.CONJ like.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN late.ADJ.COMP than.CONJ unk be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF close.ADJ.SUP to_them.PREP+PRON.3P.[or].attract.V.2S.IMPER.[or].attract.V.3S.PRES they.PRON.3P than.CONJ perhaps.ADV |
| | and as you say, perhaps ninety-one was the closest to them, isn't it |
1256 | LER | +< ffordd (y)na mae nhw (y)n wneud eu pres . |
| | way there be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN POSS.3PL money |
| | way.N.F.SG there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P money.N.M.SG |
| | that's how they make their money |
1267 | MED | mae nhw (y)n deud fydd (y)na (ddi)m gymaint o dai ar y farchnad wedyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT say.NONFIN be.3S.FUT there NEG so_much of houses on DET market then |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM there.ADV nothing.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM of.PREP houses.N.M.PL+SM on.PREP the.DET.DEF market.N.F.SG+SM afterwards.ADV |
| | they say there won't be so many houses on the market then |
1289 | MED | mae o (y)n gyrru nhw i ryw firmCE erCE rywle (y)n WrexhamCE meddai fo . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT send.NONFIN PRON.3PL to some firm IM somewhere in Wrexham say.3S.NONPAST PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT drive.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP some.PREQ+SM firm.ADJ er.IM somewhere.N.M.SG+SM in.PREP name say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | he sends them to some firm er, somewhere in Wrexham, he says |
1299 | LER | achos ti (y)n gorod dod â nhw (y)n is neu rywbeth . |
| | because PRON.2S PRT must.NONFIN come with PRON.3PL PRT lower or something |
| | because.CONJ you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P PRT lower.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | because you have to bring them lower or something |
1318 | LER | saith_deg_pump o(ho)nyn nhw . |
| | seventy_five of.3PL PRON.3PL |
| | unk from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | seventy-five of them |
1322 | LER | soCE <fydd raid> [?] [///] <a i> [?] wneud nhw . |
| | so be.3S.FUT necessity go.1S.NONPAST PRON.1S do.NONFIN PRON.1PL |
| | so.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM and.CONJ to.PREP make.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | so I'll have to...I'll go do them |
1323 | LER | a i orffen nhw wedyn . |
| | go.1S.NONPAST PRON.1S finish.NONFIN PRON.3PL after |
| | and.CONJ to.PREP complete.V.INFIN+SM they.PRON.3P afterwards.ADV |
| | I'll go finish them later |
1330 | LER | o'n i (we)di meddwl (ba)swn i (we)di cael gorffen nhw cyn i mi ddod yma (y)li . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN finish.NONFIN PRON.3PL before for PRON.1S come.NONFIN here see.2S.IMPER |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN complete.V.INFIN they.PRON.3P before.PREP to.PREP I.PRON.1S come.V.INFIN+SM here.ADV you_know.IM |
| | I thought I'd have been able to finish them before coming here, you see |
1366 | MED | <o(edd) hi (y)n> [?] deud bod Huw_GwilymCE yn roi gorau i (y)r cadeiryddiad &θəθ # a bod nhw isio rywun fedr siarad Cymraeg i [/] i +.. . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN Huw_Gwilym PRT give.NONFIN best to DET chairmanship and be.NONFIN PRON.3PL want somebody can.3S.NONPAST speak.NONFIN Welsh to to |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name PRT give.V.INFIN+SM best.ADJ.SUP.[or].choirs.N.M.PL+SM to.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG someone.N.M.SG+SM skill.N.M.SG+SM.[or].be_able.V.3S.PRES+SM talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG to.PREP to.PREP |
| | she was saying that Huw Gwilym is giving up the chair and that they want somebody who can speak Welsh to...to... |
1375 | LER | o'n i (y)n gofyn <os oedd (y)na> [//] <os oedden nhw isio> [//] # os oedden nhw mynd i gymryd erCE is_gadeirydd <o (y)r> [/] # o (y)r gogledd . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT ask.NONFIN if be.3S.IMP there if be.3PL.IMP PRON.3PL want if be.3PL.IMP PRON.3PL go.NONFIN to take.NONFIN IM vice_chair from DET from DET north |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP take.V.INFIN+SM er.IM unk of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF north.N.M.SG |
| | I was asking if there was...if they wanted...if they were going to take a vice-chair from the north |
1375 | LER | o'n i (y)n gofyn <os oedd (y)na> [//] <os oedden nhw isio> [//] # os oedden nhw mynd i gymryd erCE is_gadeirydd <o (y)r> [/] # o (y)r gogledd . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT ask.NONFIN if be.3S.IMP there if be.3PL.IMP PRON.3PL want if be.3PL.IMP PRON.3PL go.NONFIN to take.NONFIN IM vice_chair from DET from DET north |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT ask.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P want.N.M.SG if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP take.V.INFIN+SM er.IM unk of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF north.N.M.SG |
| | I was asking if there was...if they wanted...if they were going to take a vice-chair from the north |
1378 | MED | fasai (y)n beth da i nhw &g +// . |
| | be.3S.CONDIT PRT thing good for PRON.3PL |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM PRT thing.N.M.SG+SM good.ADJ to.PREP they.PRON.3P |
| | it'd be a good thing for them to... |