128 | MED | o'n i meddwl (ba)sai fo (we)di <mynd neithi(wr)> [=! laughs] &=laugh <neithiwr xx xxx> [=! laughs] +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN last_night last_night |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN last_night.ADV last_night.ADV unk |
| | I thought he'd have gone last ni...last night [...] ... |
424 | LER | nac (y)dy (be)causeE oedd hi (y)n gofyn hefyd ti (y)n gweld os (f)ysai (y)na rywle (ba)sai hi (y)n gallu dod i weld o ryw bnawn . |
| | NEG be.3S.PRES because be.3S.IMP PRON.3SF PRT ask.NONFIN also PRON.2S PRT see.NONFIN if be.3S.CONDIT there somewhere be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT can.NONFIN come.NONFIN to see.NONFIN PRON.3SM some afternoon |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT ask.V.INFIN also.ADV you.PRON.2S PRT see.V.INFIN if.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM there.ADV somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S some.PREQ+SM afternoon.N.M.SG+SM |
| | no, because she was asking too, you see, if there was somewhere she could come see it some afternoon |
545 | LER | a wedyn # (ba)sai hi (y)n justCE yn stopio (y)n stond achos oedd (y)na ormod o bobl yna . |
| | and then be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT just PRT stop.NONFIN PRT still because be.3S.IMP there too_much of people there |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT just.ADV PRT stop.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV too_much.QUANT+SM of.PREP people.N.F.SG+SM there.ADV |
| | and then she'd just stop because there were too many people there |
782 | MED | <cymryd yr> [///] sti <(ba)sai well> [//] fel ti (y)n deud fydd raid chdi roid i_mewn iddo fo dw i meddwl de . |
| | take.NONFIN DET know.2S be.3S.CONDIT better like PRON.2S PRT say.NONFIN be.3S.FUT PRON.2S give.NONFIN in to.3SM PRON.3SM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN TAG |
| | take.V.INFIN the.DET.DEF you_know.IM be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM like.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S give.V.INFIN+SM in.ADV.[or].in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.IM+SM |
| | take the...you know, it'd be better...as you say, you have to give in to it, I think, you know |
883 | MED | gaeth hi mamolaeth (fe)lly sti fath â (ba)sai (y)n cael plant bach . |
| | get.3S.PAST PRON.3SF maternal thus know.2S kind with be.3S.CONDIT PRT get.NONFIN children small |
| | get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S maternity.N.F.SG so.ADV you_know.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF PRT get.V.INFIN child.N.M.PL small.ADJ |
| | she got maternity, like, you know, as if she was having little children |
901 | MED | +" (ba)set ti meddwl (ba)sai hi (y)n siarad (fe)lly amdano fo yn [?] +/? |
| | be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT speak.NONFIN thus about.3SM PRON.3SM in |
| | be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN so.ADV for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | you'd think she'd talk about it, like, in... |
903 | MED | erCE ia wsti (ba)sai (y)n raglen bach (fe)lly . |
| | IM yes know.2S be.3S.CONDIT PRT programme small thus |
| | er.IM yes.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PLUPERF PRT programme.N.F.SG+SM small.ADJ so.ADV |
| | er, yes, you know, it'd be a little programme, like |
949 | MED | fydda i meddwl ar ryw ddydd Llun neu dydd Gwener de (ba)sai niceCE justCE cael ryw bedwar diwrnod . |
| | be.1S.FUT PRON.1S think.NONFIN on some day Monday or day Friday TAG be.3S.CONDIT nice just get.NONFIN some four.M day |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S think.V.INFIN on.PREP some.PREQ+SM day.N.M.SG+SM Monday.N.M.SG or.CONJ day.N.M.SG Friday.N.F.SG be.IM+SM be.V.3S.PLUPERF nice.ADJ just.ADV get.V.INFIN some.PREQ+SM four.NUM.M+SM day.N.M.SG |
| | I think on a Monday or a Friday, right, it'd be nice just to have four days or so |
960 | MED | &=clears_throat os oedd dy swydd di mynd (ba)sai raid ti fynd ym mis # Gorffennaf neu (ryw)beth . |
| | if be.3S.IMP POSS.2S job PRON.2S go.NONFIN be.3S.CONDIT necessity PRON.2S go.NONFIN in month July or something |
| | if.CONJ be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S job.N.F.SG you.PRON.2S+SM go.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM in.PREP month.N.M.SG July.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | if your job was going you'd have to go in July or something |
1043 | MED | (ba)sai hi licio dŵad mwy ffordd hyn i fyw . |
| | be.3S.CONDIT PRON.3SF like.NONFIN come.NONFIN more way this to live.NONFIN |
| | be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S like.V.INFIN come.V.INFIN more.ADJ.COMP way.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP to.PREP live.V.INFIN+SM |
| | she'd like to come live more this way |
1088 | LER | achos o'n i (y)n deud wrth GrahamCE oohCE # i ddeud y gwir os [/] <os (y)dy o (y)n we(rth)> [//] <os oes (yn)a> [/] # os oes (yn)a geiniog i w gwneud yni hi de # (ba)sai well gyn i werthu fo # a cael tŷ llai am wan de . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN to Graham IM to say.NONFIN DET truth if if be.3S.PRES PRON.3SM PRT worth if be.3S.PRES there if be.3S.PRES there penny to POSS.3S do.NONFIN in.3SF PRON.3SF TAG be.3S.CONDIT better with PRON.1S sell.NONFIN PRON.3SM and get.NONFIN house smaller for now thus |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name ooh.IM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV penny.N.F.SG+SM to.PREP ooh.IM make.V.INFIN unk she.PRON.F.3S be.IM+SM be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM with.PREP I.PRON.1S sell.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S and.CONJ get.V.INFIN house.N.M.SG smaller.ADJ.COMP for.PREP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | because I was telling Graham, ooh, to tell the truth if...if it's worth...if there's...if there's a penny to be made in it, right, I'd rather sell it and get a smaller house for now, you know |
1097 | LER | ac o'n i (y)n deud (ba)sai tŷ tair llofft yn gwneud i ni i ddeud y gwir . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT say.NONFIN be.3S.CONDIT house three.F loft PRT do.NONFIN for PRON.1PL to say.NONFIN DET truth |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF house.N.M.SG three.NUM.F bedroom.N.F.SG PRT make.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | and I was saying, a three bedroom house would to for us, to tell the truth |
1117 | MED | ond [=? ohCE] (ba)sai raid chdi fynd i un llai wedyn bysai sti # erCE bysai bysai . |
| | but be.3S.CONDIT necessity PRON.2S go.NONFIN to one smaller then be.3S.CONDIT know.2S IM be.3S.CONDIT be.3S.CONDIT |
| | but.CONJ be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S go.V.INFIN+SM to.PREP one.NUM smaller.ADJ.COMP afterwards.ADV finger.V.3S.IMPERF you_know.IM er.IM finger.V.3S.IMPERF finger.V.3S.IMPERF |
| | but you'd have to go to a smaller one then, wouldn't you, you know, you would, you would |
1126 | LER | +" wellCE ia greatCE # ond # dw i (ddi)m isio # &ax # dod i FangorCE am y rheswm syml # (ba)sai (y)n meddwl i ni # fynd â GwynCE # ar yr ynys dwy waith yr wsnos neu # roid o (y)n y meithrinfa # yn llawn amser . |
| | well yes great but be.1S.PRES PRON.1S NEG want come.NONFIN to Bangor for DET reason simple be.3S.CONDIT PRT think.NONFIN for PRON.1PL go.NONFIN with Gwyn on DET island two.F time DET week or put.NONFIN PRON.3SM in DET nursery PRT full time |
| | well.ADV yes.ADV great.ADJ but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG come.V.INFIN to.PREP name for.PREP the.DET.DEF reason.N.M.SG simple.ADJ be.V.3S.PLUPERF PRT think.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM with.PREP name on.PREP the.DET.DEF island.N.F.SG two.NUM.F time.N.F.SG+SM the.DET.DEF week.N.F.SG or.CONJ give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF unk PRT full.ADJ time.N.M.SG |
| | "well yes great but I don't want to come to Bangor for the simple reason that it would mean us taking Gwyn on the island twice a week or putting him in the nursery full-time" |
1193 | MED | (be)causeE oedd ArwelCE (we)di bod meddwl hwyrach (ba)sai fo (y)n # rhentio ei dŷ allan . |
| | because be.3S.IMP Arwel PRT.PAST be.NONFIN think.NONFIN perhaps be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT rent.NONFIN POSS.3SM house out |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP be.V.INFIN think.V.INFIN perhaps.ADV be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT rent.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S house.N.M.SG+SM out.ADV |
| | because Arwel had been thinking perhaps he'd rent out his house |
1208 | MED | (peta)sen nhw (we)di cynni(g) [//] deud wrth ArwelCE hwyrach (ba)sai fo (we)di roi # offerE i_mewn timod . |
| | if_be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT.PAST offer.NONFIN say.NONFIN to Arwel perhaps be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT.PAST put.NONFIN offer in know.2S |
| | unk they.PRON.3P after.PREP offer.V.INFIN say.V.INFIN by.PREP name perhaps.ADV be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM off.ADV+COMP.AG.[or].offer.SV.INFIN in.ADV.[or].in.PREP know.V.2S.PRES |
| | had they offered...told Arwel, perhaps he'd have put in an offer, you know |
1332 | MED | (ba)sai well i mi . |
| | be.3S.CONDIT better for PRON.1S |
| | be.V.3S.PLUPERF better.ADJ.COMP+SM to.PREP I.PRON.1S |
| | it'd be better for me |
1340 | MED | (ba)sai raid chdi gymryd hwnnw &vɛ [/] fewn amser dŵad ? |
| | be.3S.CONDIT necessity PRON.2S take.NONFIN that in time say.2S.IMPER |
| | be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S take.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG in.PREP+SM time.N.M.SG come.V.INFIN |
| | would you have to take that within time, say? |