597 | LER | (be)causeE # o'n i (y)n teimlo mae GwynCE (we)di bod efo # Nain # erCE dydd Mawrth dydy fel mae (y)n arfer . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN be.3S.PRES Gwyn PRT.PAST be.NONFIN with Gran IM day Tuesday be.3S.PRES.NEG like be.3S.PRES PRT use.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN with.PREP name er.IM day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG like.CONJ be.V.3S.PRES PRT use.V.INFIN |
| | because I felt Gwyn has been with Gran, er on Tuesday, hasn't he, like he usually is |
629 | LER | +" ti mynd i tŷ Nain heddiw ? |
| | PRON.2S go.NONFIN to house Gran today |
| | you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG name today.ADV |
| | "you going to Gran's house today?" |
630 | LER | oedd o oedd o mynd i tŷ Nain . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN to house Gran |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG name |
| | he was, he was going to Gran's house |
631 | LER | a wedyn # cyrraedd tŷ Nain bore ddoe de # a +"/ . |
| | and then arrive.NONFIN house Gran morning yesterday TAG and |
| | and.CONJ afterwards.ADV arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES.[or].arrive.V.INFIN house.N.M.SG name morning.N.M.SG yesterday.ADV be.IM+SM and.CONJ |
| | and then arriving at Gran's house yesterday morning, right, and... |
665 | LER | +" ohCE ti [/] ti am fynd &a [//] i tŷ Nain ta ? |
| | IM PRON.2S PRON.2S for go.NONFIN to house Gran then |
| | oh.IM you.PRON.2S you.PRON.2S for.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP house.N.M.SG name be.IM |
| | "oh you going to go to Gran's house then?" |
921 | MED | <pan (oe)dden> [=? bydden] nhw dod i tŷ Nain &m meddai LlinosCE xx yn dechrau oedden nhw (y)n ll:owcio [!] (e)u bwyd fath â # hwn oedd y pryd ola . |
| | when be.3PL.IMP PRON.3PL come.NONFIN to house Gran say.3S.PAST Llinos in beginning be.3PL.IMP PRON.3PL PRT gobble.NONFIN POSS.3PL food kind with this be.3S.IMP DET meal final |
| | when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P come.V.INFIN to.PREP house.N.M.SG name say.V.3S.IMPERF name PRT begin.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT gobble.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P food.N.M.SG type.N.F.SG+SM as.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF time.N.M.SG last.ADJ |
| | when they came to Gran's house, Llinos said, at the beginning, they'd gobble up their food as if this was the last meal |
1133 | MED | neu meddwl am Nain yn gwarchod wyt ti ia ? |
| | or think.NONFIN about Gran PRT guard.NONFIN be.2S.PRES PRON.2S yes |
| | or.CONJ thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN for.PREP name PRT protect.V.INFIN be.V.2S.PRES you.PRON.2S yes.ADV |
| | or you're thinking about Gran babysittin, are you? |
1155 | LER | wellCE <os na wneith <Nain a> [?]> [//] os na geith o wneud hynna ar ddydd Mawrth a dydd Iau # a Nain a Taid &v [//] # mynd â fo &gɪɫ [//] (dy)dy o (ddi)m werth o i fi nac (y)dy . |
| | well if NEG do.3S.NONPAST Gran and if NEG get.3S.NONPAST PRON.3SM do.NONFIN that on day Tuesday and day Thursday and Gran and Grandad go.NONFIN with PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG worth PRON.3SM to PRON.1S NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV if.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ do.V.3S.FUT+SM name and.CONJ if.CONJ PRT.NEG get.V.3S.PRES+SM of.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP on.PREP day.N.M.SG+SM Tuesday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Thursday.N.M.SG and.CONJ name and.CONJ name go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM sell.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S to.PREP I.PRON.1S+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | well if Gran and...if he can't do that on Tuesdays and Thursdays and if Gran and Grandad don't take him, it's not worth it for me, is it |
1155 | LER | wellCE <os na wneith <Nain a> [?]> [//] os na geith o wneud hynna ar ddydd Mawrth a dydd Iau # a Nain a Taid &v [//] # mynd â fo &gɪɫ [//] (dy)dy o (ddi)m werth o i fi nac (y)dy . |
| | well if NEG do.3S.NONPAST Gran and if NEG get.3S.NONPAST PRON.3SM do.NONFIN that on day Tuesday and day Thursday and Gran and Grandad go.NONFIN with PRON.3SM be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG worth PRON.3SM to PRON.1S NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV if.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ do.V.3S.FUT+SM name and.CONJ if.CONJ PRT.NEG get.V.3S.PRES+SM of.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP on.PREP day.N.M.SG+SM Tuesday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Thursday.N.M.SG and.CONJ name and.CONJ name go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM sell.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S to.PREP I.PRON.1S+SM PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | well if Gran and...if he can't do that on Tuesdays and Thursdays and if Gran and Grandad don't take him, it's not worth it for me, is it |
1171 | LER | ohCE yeahCE am bod Nain a Taid yn fan (y)na . |
| | IM yeah for be.NONFIN Gran and Grandad in place there |
| | oh.IM yeah.ADV for.PREP be.V.INFIN name and.CONJ name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | oh yeah because Gran and Grandad are there |
1172 | MED | +< am bod Nain a Taid . |
| | for be.NONFIN Gran and Grandad |
| | for.PREP be.V.INFIN name and.CONJ name |
| | because Gran and Grandad |