10 | ION | mae (y)n gweithio (y)n iawn . |
| | be.3S.PRES PRT work.NONFIN PRT right |
| | be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN PRT OK.ADV |
| | it works out fine |
21 | ION | wedyn wsnos nesa mae sureCE fyddwn ni (y)n dal i wneud be wnaethon ni neithiwr . |
| | then week next be.3S.PRES sure be.1PL.FUT PRON.1PL PRT still to do what do.1PL.PAST PRON.1PL last_night |
| | afterwards.ADV week.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.1P.FUT+SM we.PRON.1P PRT still.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM what.INT do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P last_night.ADV |
| | then next week, we'll probably still be doing what we did last night |
24 | IRW | ond timod mae (y)na lotCE i xx +// . |
| | but know.2S be.3S.PRES there lot to |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG to.PREP |
| | but you know, there's a lot to [...] ... |
26 | IRW | a tibod mae mamCE yn wyth_deg_pump . |
| | and know.2S be.3S.PRES mum PRT eighty_five |
| | and.CONJ unk be.V.3S.PRES mam.N.SG PRT.[or].in.PREP unk |
| | and you know, mum is eighty-five |
28 | IRW | a fel rhan o (y)r yogaCE (y)ma hefyd mae nhw (y)n cael cerdded . |
| | and like part of DET yoga here also be.3PL.PRES PRON.3PL PRT get.NONFIN walk.NONFIN |
| | and.CONJ like.CONJ part.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF yoga.N.SG here.ADV also.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN walk.V.INFIN |
| | and as a part of this yoga also, they get to walk |
29 | IRW | mae nhw (y)n cerdded &d +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT walk.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT walk.V.INFIN |
| | they walk... |
32 | IRW | a mae nhw (y)n mynd i gerdded am tua dwy dair milltir . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN to walk.NONFIN for approximately two.F three.F mile |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP walk.V.INFIN+SM for.PREP towards.PREP two.NUM.F three.NUM.F+SM mile.N.F.SG |
| | and they go walking for about two or three miles |
35 | IRW | mae nhw (y)n wneud xx sessionCE yogaCE gynta . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN session yoga first |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM session.N.SG yoga.N.SG first.ORD+SM |
| | they do a [...] yoga session first |
37 | IRW | a wedyn mae (y)r # crewCE ohonyn nhw mynd i gerdded . |
| | and then be.3S.PRES DET crew of.3PL PRON.3PL go.NONFIN to walk.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF crew.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP walk.V.INFIN+SM |
| | and then a group of them go walking |
38 | IRW | a mae hi (y)n teimlo bod hi (we)di cael lotCE o fendith allan ohono fo de . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN lot of blessing out of.3SM PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP remedy.V.3S.FUT+SM.[or].blessing.N.F.SG+SM out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and she feels she's gotten a lot of benefit out of it, you know |
41 | ION | sut mae gyda llaw ? |
| | how be.3S.PRES with hand |
| | how.INT be.V.3S.PRES with.PREP hand.N.F.SG |
| | how is she, by the way? |
43 | IRW | mae (y)n (y)sbyty . |
| | be.3S.PRES in hospital |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP hospital.N.M.SG |
| | she's in hospital |
47 | IRW | yndy mae hi (y)n dod adre heddiw (he)fyd . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRT come.NONFIN home today also |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN home.ADV today.ADV also.ADV |
| | yes, she's coming home today too |
48 | IRW | mae (y)r ddwy (y)n dod adre . |
| | be.3S.PRES DET two.F PRT come.NONFIN home |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.F+SM PRT come.V.INFIN home.ADV |
| | both are coming home |
49 | ION | ohCE mae (y)r ddwy (y)n dod adre efo ambulanceCE . |
| | IM be.3S.PRES DET two.F PRT come.NONFIN home with ambulance |
| | oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.F+SM PRT come.V.INFIN home.ADV with.PREP ambulance.N.SG |
| | oh, both are coming home in an ambulance |
54 | IRW | yndy ond erCE # na # mae hi ffeindio mae wedi cael bendith allan ohono fo de . |
| | be.3S.PRES but IM no be.3S.PRES PRON.3SF find.NONFIN be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN blessing out of.3SM PRON.3SM TAG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ er.IM PRT.NEG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S find.V.INFIN be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN blessing.N.F.SG out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | yes but, er, no, she finds she's had benefit from it |
54 | IRW | yndy ond erCE # na # mae hi ffeindio mae wedi cael bendith allan ohono fo de . |
| | be.3S.PRES but IM no be.3S.PRES PRON.3SF find.NONFIN be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN blessing out of.3SM PRON.3SM TAG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH but.CONJ er.IM PRT.NEG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S find.V.INFIN be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN blessing.N.F.SG out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | yes but, er, no, she finds she's had benefit from it |
61 | ION | +" dach chi (we)di dod i oed # lle mae # umCE # mae dy gorff di (y)n trio deud (wr)tha chdi +"/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST come.NONFIN to age where be.3S.PRES IM be.3S.PRES POSS.2S body PRON.2S PRT try.NONFIN say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP come.V.INFIN to.PREP age.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES um.IM be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S body.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM PRT try.V.INFIN say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | "you've come to an age where your body's trying to tell you:" |
61 | ION | +" dach chi (we)di dod i oed # lle mae # umCE # mae dy gorff di (y)n trio deud (wr)tha chdi +"/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST come.NONFIN to age where be.3S.PRES IM be.3S.PRES POSS.2S body PRON.2S PRT try.NONFIN say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP come.V.INFIN to.PREP age.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES um.IM be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S body.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM PRT try.V.INFIN say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | "you've come to an age where your body's trying to tell you:" |
95 | ION | +" o_fewn # wsti pedwar awr ar hugain arall wedyn mae raid bod chdi (we)di cael erCE # massageCE dda de . |
| | within know.2S four.M hour on twenty other then be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST get.NONFIN IM massage good TAG |
| | within.PREP.[or].inside.ADV know.V.2S.PRES four.NUM.M hour.N.F.SG on.PREP twenty.NUM+H other.ADJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN er.IM massage.N.SG good.ADJ+SM be.IM+SM |
| | "within, you know, another twenty-four hours, then you must have had, er, a good massage, you know |
98 | IRW | mae o rywbeth dydy ddechrau i_ffwrdd efo . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF something be.3S.PRES.NEG start.NONFIN away with |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG begin.V.INFIN+SM out.ADV with.PREP |
| | it's something, isn't it, to start off with |
111 | ION | wedyn # umCE # mae [//] dw i (y)n gorod mynd yna dydd Llun . |
| | then IM be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S. PRT must.NONFIN go.NONFIN there day Monday |
| | afterwards.ADV um.IM be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | then um, I have to go there on Monday |
118 | IRW | sut mae (y)n wneud o (fe)lly ? |
| | how be.3S.PRES PRT do.NONFIN PRON.3SM thus |
| | how.INT be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S so.ADV |
| | how does she do it then? |
121 | ION | ohCE mae hi (we)di &ðɛ +// . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST |
| | oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP |
| | oh, she's... |
122 | ION | &d <mae o> [//] <mae raid> [/] mae raid bod hi (we)di meddwl massageCE # dydd Llun dwytha . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES necessity be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST think.NONFIN massage day Monday previous |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP think.V.INFIN massage.N.SG day.N.M.SG Monday.N.M.SG last.ADJ |
| | it's...she must...she must have thought a massage last Monday |
122 | ION | &d <mae o> [//] <mae raid> [/] mae raid bod hi (we)di meddwl massageCE # dydd Llun dwytha . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES necessity be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST think.NONFIN massage day Monday previous |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP think.V.INFIN massage.N.SG day.N.M.SG Monday.N.M.SG last.ADJ |
| | it's...she must...she must have thought a massage last Monday |
122 | ION | &d <mae o> [//] <mae raid> [/] mae raid bod hi (we)di meddwl massageCE # dydd Llun dwytha . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES necessity be.3S.PRES necessity be.NONFIN PRON.3SF PRT.PAST think.NONFIN massage day Monday previous |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP think.V.INFIN massage.N.SG day.N.M.SG Monday.N.M.SG last.ADJ |
| | it's...she must...she must have thought a massage last Monday |
134 | IRW | ond # na dy(dw) [//] &d <&t dw (ddi)m yn gwybod> [=! laughs] be mae nhw wneud yn hwnnw chwaith . |
| | but no be.1S.PRES.NEG be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN in that either |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.1S.PRES.NEG be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP that.PRON.DEM.M.SG neither.ADV |
| | but no, I'm not...I don't understand what they do in that either |
137 | ION | ohCE rywbeth efo gwres (y)dy o mae (y)n debyg . |
| | IM something with heat be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES PRT apparent |
| | oh.IM something.N.M.SG+SM with.PREP warmth.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | oh it's something with heat apparently |
138 | ION | xx <mae gwr(es)> [//] mae (y)na rywbeth yn dod o dy gorff di neu # o ddwylo (y)r ddynes +/ . |
| | be.3S.PRES heat be.3S.PRES there something PRT come.NONFIN from POSS.2S body PRON.2S or from hands DET woman |
| | be.V.3S.PRES warmth.N.M.SG be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN of.PREP your.ADJ.POSS.2S body.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM or.CONJ of.PREP hands.N.F.PL+SM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM |
| | [...] there's heat...something comes from your body or from the hands of the woman... |
138 | ION | xx <mae gwr(es)> [//] mae (y)na rywbeth yn dod o dy gorff di neu # o ddwylo (y)r ddynes +/ . |
| | be.3S.PRES heat be.3S.PRES there something PRT come.NONFIN from POSS.2S body PRON.2S or from hands DET woman |
| | be.V.3S.PRES warmth.N.M.SG be.V.3S.PRES there.ADV something.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN of.PREP your.ADJ.POSS.2S body.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM or.CONJ of.PREP hands.N.F.PL+SM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM |
| | [...] there's heat...something comes from your body or from the hands of the woman... |
141 | ION | a mae (y)na ryw +// . |
| | and be.3S.PRES there some |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM |
| | and there's some... |
171 | ION | ohCE byddaf mae sureCE . |
| | IM be.1S.FUT be.3S.PRES sure |
| | oh.IM be.V.1S.FUT be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | oh yes, I'm sure |
174 | IRW | ohCE yeahCE mae sureCE bod nhw wneud o ers dipyn dydy . |
| | IM yeah be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3PL do.NONFIN PRON.3SM since a_bit be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN they.PRON.3P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S since.PREP little_bit.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh yeah, they've probably been doing it for a while haven't they |
176 | IRW | wnes i ddechrau # ohCE # &g &u # &g (y)marfer corff mae sureCE oedd o # ryw ddosbarth yn BeaumarisCE . |
| | do.1S.PAST PRON.1S start.NONFIN IM exercise.NONFIN body be.3S.PRES sure be.3S.IMP PRON.3SM some class in Beaumaris |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S begin.V.INFIN+SM oh.IM practise.V.INFIN body.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S some.PREQ+SM class.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | I started, oh, it was probably exercise, some class in Beaumaris |
184 | IRW | unwaith mae (y)n stopio de +/ . |
| | once be.3S.PRES PRT stop.NONFIN TAG |
| | once.ADV be.V.3S.PRES PRT stop.V.INFIN be.IM+SM |
| | once it stops, right... |
185 | ION | <yndy mae o> [?] (y)r un fath xx +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM DET one kind |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | yes, it's the same [...] ... |
192 | ION | ohCE xx gwneud nhw (y)chydig bach bob nos xx mae sureCE de . |
| | IM do.NONFIN PRON.3PL a_little small every night be.3S.PRES TAG |
| | oh.IM make.V.INFIN they.PRON.3P a_little.QUAN small.ADJ each.PREQ+SM night.N.F.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ be.IM+SM |
| | oh, [...] do them a little bit every night [...] probably, isn't it |
194 | IRW | ohCE mae (y)na +/ . |
| | IM be.3S.PRES there |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV |
| | oh, there's... |
195 | ION | ond saith bunt ar hugain mae hwn (we)di gostio i mi . |
| | but seven pound on twenty be.3S.PRES this PRT.PAST cost.NONFIN to PRON.1S |
| | but.CONJ seven.NUM pound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM on.PREP twenty.NUM+H be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG after.PREP cost.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S |
| | but this has cost me twenty-seven pounds |
196 | IRW | yeahCE os gei di rywbeth allan ohono fo # mae (y)n iawn dydy . |
| | yeah if get.2S.NONPAST PRON.2S something out of.3SM PRON.3SM be.3S.PRES PRT right be.3S.PRES.NEG |
| | yeah.ADV if.CONJ get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM something.N.M.SG+SM out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES PRT OK.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | yeah, if you get something out of it it's alright, isn't it |
199 | IRW | mae lotCE o genod o (y)r gwaith yn prynu (y)r videosCE (y)ma . |
| | be.3S.PRES lot of girls from DET work PRT buy.NONFIN DET videos here |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG of.PREP unk of.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG PRT buy.V.INFIN the.DET.DEF video.N.SG+PL here.ADV |
| | a lot of girls from work buy these videos |
204 | IRW | mae (y)r hogan (y)na oedd ar EastendersCE mae hi (we)di gwneud un dydy . |
| | be.3S.PRES NEG girl there be.3S.IMP on Eastenders be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN one be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF on.PREP name be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN one.NUM be.V.3S.PRES.NEG |
| | that girl from Eastenders, she's done one, hasn't she |
204 | IRW | mae (y)r hogan (y)na oedd ar EastendersCE mae hi (we)di gwneud un dydy . |
| | be.3S.PRES NEG girl there be.3S.IMP on Eastenders be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN one be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF on.PREP name be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN one.NUM be.V.3S.PRES.NEG |
| | that girl from Eastenders, she's done one, hasn't she |
218 | ION | +" Duw mae gynna i ddeg munud wan cyn mynd am y ngwaith . |
| | God be.3S.PRES with.1S PRON.1S ten minute now before go.NONFIN for POSS.1S work |
| | name be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP ten.NUM+SM minute.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM before.PREP go.V.INFIN for.PREP my.ADJ.POSS.1S work.N.M.SG+NM |
| | "God, I've got ten minutes now before going to work" |
227 | IRW | ia wedyn mae roid chdi rightCE i_ffwrdd dydy . |
| | yes then be.3S.PRES put.NONFIN PRON.2S right away be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES give.V.INFIN+SM you.PRON.2S right.ADJ out.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, then it puts you right off, doesn't it |
278 | IRW | achos # mynd yn_ôl i GwenCE mae hi (we)di bwcio ryw dicedi . |
| | because go.NONFIN back to Gwen be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST book.NONFIN some tickets |
| | because.CONJ go.V.INFIN back.ADV to.PREP name be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP book.V.INFIN some.PREQ+SM ticket.N.F.PL+SM |
| | because, going back to Gwen, she's booked some tickets |
282 | IRW | a mae un yn dod i_fyny # ohCE [?] rightCE fuan wan (fe)lly . |
| | and be.3S.PRES one PRT come.NONFIN up IM right soon now thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM PRT come.V.INFIN up.ADV oh.IM right.ADJ soon.ADJ+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM so.ADV |
| | and one's coming up, oh, quite soon now, like |
283 | IRW | a mae (y)r lle rŵan ar agor . |
| | and be.3S.PRES DET place now on open |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG now.ADV on.PREP open.V.INFIN |
| | and the place is open now |
288 | IRW | ond # doedd o ddim mae raid nag oedd os oedd y genod (we)di bod yna . |
| | but be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES necessity NEG be.3S.IMP if be.3S.IMP DET girls PRT.PAST be.NONFIN there |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM than.CONJ be.V.3S.IMPERF if.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk after.PREP be.V.INFIN there.ADV |
| | but it can't have been, can it, if the girls had been there |
298 | ION | +< umCE mae (y)na ryw Frwydr_y_Bandiau heno . |
| | IM be.3S.PRES there some Battle_of_the_Bands tonight |
| | um.IM be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM name tonight.ADV |
| | um, there's some Battle of the Bands tonight |
305 | ION | mae (y)r genod chwarae fiddleCE # yn AmlwchCE nos fory (he)fyd . |
| | be.3S.PRES DET girls play.NONFIN fiddle in Amlwch night tomorrow also |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk play.V.INFIN fiddle.N.SG.[or].middle.ADJ+SM in.PREP name night.N.F.SG tomorrow.ADV also.ADV |
| | the girls are playing the violin in Amlwch tomorrow night too |
306 | IRW | a be [//] lle mae (y)r peth (y)ma heno ta ? |
| | and what where be.3S.PRES DET thing here tonight then |
| | and.CONJ what.INT where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG here.ADV tonight.ADV be.IM |
| | and where's this thing tonight then? |
316 | ION | heyCE mae (y)na shopCE newydd (we)di agor (y)na heddiw # shopCE gwerthu &di [/] erCE &di [/] gwerthu cobenni a dillad isa ballu . |
| | hey be.3S.PRES there shop new PRT.PAST open.NONFIN there today shop sell.NONFIN IM sell.NONFIN night_gowns and clothes lowest such |
| | hey.IM be.V.3S.PRES there.ADV shop.N.SG new.ADJ after.PREP open.V.INFIN there.ADV today.ADV shop.N.SG sell.V.INFIN er.IM sell.V.INFIN unk and.CONJ clothes.N.M.PL lowest.ADJ suchlike.PRON |
| | hey, a new shop opened there today, a shop selling, er, selling night-gowns and underwear and so forth |
318 | ION | Iesu mae (y)na [?] angen i (ry)wbeth fel (yn)a (y)na sti . |
| | Jesus be.3S.PRES there need for something like there there know.2S |
| | name be.V.3S.PRES there.ADV need.N.M.SG to.PREP something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV there.ADV you_know.IM |
| | Jesus, they need something like that there, you know |
339 | IRW | yndw # ambell [//] wellCE &d ryw unwaith bob mis mae sureCE i [?] gyfarfod . |
| | be.1S.PRES some well some once every month be.3S.PRES sure to meeting |
| | be.V.1S.PRES.EMPH occasional.PREQ well.ADV some.PREQ+SM once.ADV each.PREQ+SM month.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ to.PREP meet.V.INFIN+SM |
| | yes, some...well about once a month probably, to a meeting |
349 | ION | dw i (we)di [?] deud celwyddau (wr)tha chdi mae raid . |
| | be.1S pres PRON.1S PRT.PAST say.NONFIN lies to.2S PRON.2S be.NONFIN necessity |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN lie.N.M.PL to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | I must have told you lies |
362 | ION | wellCE [?] peth LlandrindodCE (y)na mae raid de . |
| | well thing Llandrindod there be.3S.PRES necessity TAG |
| | well.ADV thing.N.M.SG name there.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | well, it must be that Llandrindod thing, musn't it |
374 | IRW | ohCE yeahCE mae sureCE (ry)wbeth felly ti (we)di ddeud (wr)tha fi (he)fyd [?] . |
| | IM yeah be.3S.PRES sure something thus PRON.2S PRT.PAST say.NONFIN to.1S PRON.1S also |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ something.N.M.SG+SM so.ADV you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM also.ADV |
| | oh yeah, you probably said something like that to me too |
379 | ION | +< ohCE (y)r argoel mae golwg arna i . |
| | IM DET lord be.3S.PRES sight on.1S PRON.1S |
| | oh.IM the.DET.DEF omen.N.F.SG be.V.3S.PRES view.N.F.SG on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S |
| | oh lord, I look terrible |
383 | IRW | mae gynno fi gymaint o wallt gwyn . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S so_much of hair white |
| | be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM so much.ADJ+SM of.PREP hair.N.M.SG+SM white.ADJ.M |
| | I've got so much white hair |
384 | IRW | mae gynno fi fwy ar_ôl bore (y)ma (he)fyd [?] . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S more after morning here also |
| | be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM more.ADJ.COMP+SM after.PREP morning.N.M.SG here.ADV also.ADV |
| | I've got more after this morning too |
396 | IRW | a wedyn tibod mae (y)n (a)rafu lawr . |
| | and then know.2S be.3S.PRES PRT slow.NONFIN down |
| | and.CONJ afterwards.ADV unk be.V.3S.PRES PRT slow_down.V.INFIN down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and then, you know, it slows down |
397 | IRW | a # mae diwrnod rightCE braf wedyn dydy ond erCE +.. . |
| | and be.3S.PRES day right fine then be.3S.PRES.NEG but IM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES day.N.M.SG right.ADJ fine.ADJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG but.CONJ er.IM |
| | and the day's quite nice then, isn't it, but er... |
401 | ION | ac oedd o (y)n teimlo # <bod o (ddi)m yn gallu umCE> [//] # bod o (ddi)m yn dallt neb yn siarad pan mae (y)n trio . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT feel.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT can.NONFIN IM be.NONFIN PRON.3SM NEG PRT understand.NONFIN nobody PRT speak.NONFIN when be.3S.PRES PRT try.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT feel.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN um.IM be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN anyone.PRON PRT talk.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PRES PRT try.V.INFIN |
| | and he felt that he couldn't, um...that he didn't understand anyone talking when he tries |
402 | ION | ac o'n i meddwl ohCE creadur bod [?] gynno fo (ddi)m hyder neu rywbeth mae raid . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN IM creature be.NONFIN with.3SM PRON.3SM NEG confidence or something be.3S.PRES necessity |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN oh.IM creature.N.M.SG be.V.INFIN with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S not.ADV+SM confidence.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM |
| | and I thought, oh the poor thing, that he must have no confidence or something |
404 | IRW | ohCE [?] mae hynna (y)n cymryd amser xx dydy . |
| | IM be.3S.PRES that PRT take.NONFIN time be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT take.V.INFIN time.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh, that takes time [...] doesn't it |
405 | ION | ond xx deud oedd o wsti <bod o (we)di> [/] bod o (we)di dysgu Ffrangeg # mewn dwy flynedd pan oedd o (y)n byw yn Ffrainc mae (y)n debyg wsti . |
| | but say.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM know.2S be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST learn.NONFIN French in two.F year when be.3S.IMP PRON.3SM PRT live.NONFIN in France be.3S.PRES PRT apparent know.2S |
| | but.CONJ say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP teach.V.INFIN name in.PREP two.NUM.F years.N.F.PL+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT live.V.INFIN PRT.[or].in.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | but [...] he was saying, you know, that he'd...that he'd learnt French in two years when he was living in France, apparently, you know |
411 | IRW | ohCE [?] mae acenni <(y)n wahanol> [//] mor wahanol hefyd dydy . |
| | IM be.3S.PRES accents PRT different so different also be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES accentuate.V.2S.PRES PRT different.ADJ+SM so.ADV different.ADJ+SM also.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh, accents are different...so different too, aren't they |
413 | IRW | ond # mae (y)na rei wrth_gwrs bod nhw yn gallu pigo fo fyny yn suddenCE iawn dydy a +.. . |
| | but be.3S.PRES there some of_course be.NONFIN PRON.3PL PRT can.NONFIN pick.NONFIN PRON.3SM up PRT sudden very be.3S.PRES.NEG and |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM of_course.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN pick.V.INFIN he.PRON.M.3S up.ADV PRT sudden.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ |
| | but there are some, of course, they can pick it up very quickly, can't they, and... |
414 | IRW | &u # mae pawb wahanol dydy . |
| | be.3S.PRES everybody different be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES everyone.PRON different.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | everybody's different aren't they |
421 | IRW | yndy [=! sighs] # yndy mae (y)n gwneud +// . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.pers PRT do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN |
| | yes, yes, she's doing... |
422 | IRW | mae licio Ffrangeg yndy . |
| | be.3S.PRES like.NONFIN French be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES like.V.INFIN name be.V.3S.PRES.EMPH |
| | she likes French |
423 | IRW | mae (y)n # cael hwyl rightCE dda ar hwnnw . |
| | be.3S.PRES PRT get.NONFIN fun right good at that |
| | be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN fun.N.F.SG right.ADJ good.ADJ+SM on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | she's quite good at that |
426 | ION | mae nhw (we)di bod yn sôn achos bod LlangefniCE <yn &g> [//] efo teamCE rugbyCE +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT mention.NONFIN because be.NONFIN Llangefni PRT with team rugby |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT mention.V.INFIN because.CONJ be.V.INFIN name PRT.[or].in.PREP with.PREP team.N.SG rugby.N.SG |
| | they've been talking, because Llangefni has a rugby team |
438 | ION | a duwcs mae (y)r rhestr (we)di tyfu (d)igon del . |
| | and gosh be.3S.PRES DET list PRT.PAST grow.NONFIN enough pretty |
| | and.CONJ unk be.V.3S.PRES the.DET.DEF list.N.F.SG after.PREP grow.V.INFIN enough.QUAN pretty.ADJ |
| | and gosh, the list has grown very well |
440 | ION | (we)dyn [?] mae (y)na ddau deamCE wan . |
| | then be.3S.PRES there two.M team now |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.M+SM team.N.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | then there are two teams now |
441 | ION | mae (y)na ryw [/] # rywbeth ymlaen <byset ti meddwl> [?] mis Mawrth . |
| | be.3S.PRES there some something on be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN month March |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM something.N.M.SG+SM forward.ADV finger.V.2S.IMPERF you.PRON.2S think.V.INFIN month.N.M.SG March.N.M.SG |
| | there's some...something on, you'd think, in March |
446 | IRW | yeahCE mond ysgol # lle mae # NonCE +/ . |
| | yeah only school where be.3S.PRES Non |
| | yeah.ADV bond.N.M.SG+NM school.N.F.SG where.INT be.V.3S.PRES name |
| | yeah, just the school where Non... |
449 | IRW | <ydy mae> [?] +/ . |
| | be.3S.PRES be.3S.pers |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES |
| | yes... |
450 | ION | ond mae sureCE fydd LlangefniCE wrthi (he)fyd . |
| | but be.3S.PRES sure be.3S.FUT Llangefni at.3SF also |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.FUT+SM name to_her.PREP+PRON.F.3S also.ADV |
| | but I'm sure Llangefni will be at it too |
456 | IRW | mae licio chwarae pêl_droed ti (y)n gweld . |
| | be.3S.PRES like.NONFIN play.NONFIN football PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES like.V.INFIN play.V.INFIN football.N.F.SG you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | she likes playing football, you see |
473 | IRW | +" achos # mae (d)igon hawdd i nhw jecio fyny dydy . |
| | because be.3S.PRES enough easy for PRON.3PL check.NONFIN up be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES enough.QUAN easy.ADJ to.PREP they.PRON.3P unk up.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | because it's easy enough for them to check up, isn't it |
511 | ION | na cheith mae sureCE . |
| | NEG get.3S.NONPAST be.3S.PRES sure |
| | no.ADV get.V.3S.PRES+AM be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | no, she probably won't |
513 | IRW | ond <mae hi (y)n &lɪ> [//] mae [/] mae [/] # tibod mae (y)n licio gwneud yr athleticsE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT be.3S.PRES be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES PRT like.NONFIN do.NONFIN DET athletics |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unk be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF athletic.ADJ+PV.[or].athletics.N.SG |
| | but sh...you know, she likes doing the athletics |
513 | IRW | ond <mae hi (y)n &lɪ> [//] mae [/] mae [/] # tibod mae (y)n licio gwneud yr athleticsE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT be.3S.PRES be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES PRT like.NONFIN do.NONFIN DET athletics |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unk be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF athletic.ADJ+PV.[or].athletics.N.SG |
| | but sh...you know, she likes doing the athletics |
513 | IRW | ond <mae hi (y)n &lɪ> [//] mae [/] mae [/] # tibod mae (y)n licio gwneud yr athleticsE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT be.3S.PRES be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES PRT like.NONFIN do.NONFIN DET athletics |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unk be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF athletic.ADJ+PV.[or].athletics.N.SG |
| | but sh...you know, she likes doing the athletics |
513 | IRW | ond <mae hi (y)n &lɪ> [//] mae [/] mae [/] # tibod mae (y)n licio gwneud yr athleticsE . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SF PRT be.3S.PRES be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES PRT like.NONFIN do.NONFIN DET athletics |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unk be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF athletic.ADJ+PV.[or].athletics.N.SG |
| | but sh...you know, she likes doing the athletics |
514 | IRW | a mae licio gwneud y footballCE a pethau felly de . |
| | and be.3S.PRES like.NONFIN do.NONFIN DET football and things thus TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES like.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF football.N.SG and.CONJ things.N.M.PL so.ADV be.IM+SM |
| | and she likes doing the football and things like that, right |
516 | ION | mae gynni gorff &v fel (yn)a (he)fyd does . |
| | be.3S.PRES with.3SF body like there also be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S body.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV also.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | she's got a body like that too, hasn't she |
518 | IRW | (y)ndy mae sureCE yndy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES sure be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | yes, probably, yes |
519 | IRW | ond erCE # ohCE na &t dw (y)n gwybod to'n i (ddi)m (y)n licio wneud y cross_countryE mae raid mi gyfadde de ond erCE +/ . |
| | but IM IM no be.1S.PRES PRT know.NONFIN be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT like.NONFIN do.NONFIN DET cross_country be.3S.PRES necessity PRON.1S admit.NONFIN TAG but IM |
| | but.CONJ er.IM oh.IM no.ADV be.V.1S.PRES PRT know.V.INFIN unk to.PREP not.ADV+SM PRT like.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM PRT.AFF unk be.IM+SM but.CONJ er.IM |
| | but er, oh no, I know I didn't like doing the cross-country, I have to admit, right, but er... |
520 | ION | ohCE <Duw wsti be> [=! laughs] mae SharonCE de # mae hi ar teamCE hockeyCE (y)r ysgol . |
| | IM God know.2S what be.3S.PRES Sharon TAG be.3S.PRES PRON.3SF on team hockey DET school |
| | oh.IM name know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES name be.IM+SM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S on.PREP team.N.SG hockey.N.SG the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | oh God, you know what, Sharon right, she's on the school hockey team |
520 | ION | ohCE <Duw wsti be> [=! laughs] mae SharonCE de # mae hi ar teamCE hockeyCE (y)r ysgol . |
| | IM God know.2S what be.3S.PRES Sharon TAG be.3S.PRES PRON.3SF on team hockey DET school |
| | oh.IM name know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES name be.IM+SM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S on.PREP team.N.SG hockey.N.SG the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | oh God, you know what, Sharon right, she's on the school hockey team |
529 | ION | ta_waeth # a (we)dyn mae (we)di bod wan ers dwy flynedd yn y goalCE . |
| | never_mind and then be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN now since two.F year in DET goal |
| | unk and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM since.PREP two.NUM.F years.N.F.PL+SM in.PREP the.DET.DEF goal.N.SG.[or].coal.N.SG+SM |
| | anyway, and so she's been for two years now in the goal |
531 | ION | a mae dod adre bob tymor neu beth bynnag . |
| | and be.3S.PRES come.NONFIN home every term or what ever |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES come.V.INFIN home.ADV each.PREQ+SM season.N.M.SG or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | and she comes home every term or what ever |
532 | ION | mae (y)r # ballyE tymor (y)ma newydd fod wan er enghraifft . |
| | be.3S.PRES DET bally term here newly be.NONFIN now as example |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF bal.N.SG+ADV.[or].bally.ADJ season.N.M.SG here.ADV new.ADJ be.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM er.IM example.N.F.SG |
| | this bloody term has just been now, for example |
537 | ION | mae (y)n gorod bod yn y goalCE . |
| | be.3S.PRES PRT must.NONFIN be.NONFIN in DET goal |
| | be.V.3S.PRES PRT have_to.V.INFIN be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF goal.N.SG.[or].coal.N.SG+SM |
| | she has to be in goal |
544 | ION | +" sut mae nhw (y)n disgwyl ti wella dy skillCE [=! laughs] ? |
| | how be.3PL.PRES PRON.3PL PRT expect.NONFIN PRON.2S improve.NONFIN POSS.2S skill |
| | how.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT expect.V.INFIN you.PRON.2S improve.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S skill.N.SG |
| | "how do they expect you to improve your skill?" |
547 | ION | a (we)dyn mae gynni hi ofn y bêl . |
| | and then be.3S.PRES with.3SF fright DET ball |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S fear.N.M.SG the.DET.DEF ball.N.F.SG+SM |
| | and then she's scared of the ball |
549 | ION | argoel mae (y)n ufflon o speedCE sti dydy (y)n dod . |
| | lord be.3S.PRES PRT hell of sped know.2S be.3S.PRES.NEG PRT come.NONFIN |
| | omen.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk of.PREP speed.N.SG you_know.IM be.V.3S.PRES.NEG PRT come.V.INFIN |
| | god, it's a hell of a speed, you know, isn't it, coming |
550 | IRW | +< yndy mae . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES |
| | yes, it is |
551 | IRW | yndy mae hi ti (y)n gweld de . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SF PRON.2 PRT see.NONFIN TAG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.IM+SM |
| | yes it is, you see, right |
553 | ION | mae raid bod (y)na brinder goaliesCE neu (ry)wbeth . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN there shortage goalies or something |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN there.ADV scarcity.N.M.SG+SM goalie.N.SG+PL or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | there must be a shortage of goalies or something |
556 | ION | (a)chos mae nhw mynd i wahanol ysgolion a mae nhw (y)n <colli sti o_hyd> [=! laughs] . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to different schools and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT lose.NONFIN know.2S always |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP different.ADJ+SM schools.N.F.PL and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT lose.V.INFIN you_know.IM always.ADV |
| | because they go to different schools and they lose, you know, all the time |
556 | ION | (a)chos mae nhw mynd i wahanol ysgolion a mae nhw (y)n <colli sti o_hyd> [=! laughs] . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to different schools and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT lose.NONFIN know.2S always |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP different.ADJ+SM schools.N.F.PL and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT lose.V.INFIN you_know.IM always.ADV |
| | because they go to different schools and they lose, you know, all the time |
559 | IRW | ochCE # xx peth arall o'n (we)di feddwl ddeud (wr)tha chdi mae RebeccaCE (we)di gwneud yr [/] yr &wɛb +// . |
| | IM thing other be.1S.IMP PRT.PAST think.NONFIN say.NONFIN to.2S PRON.2S be.3S.PRES Rebecca PRT.PAST do.NONFIN DET DET |
| | och.IM thing.N.M.SG other.ADJ be.V.1S.IMPERF after.PREP think.V.INFIN+SM say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.3S.PRES name after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF |
| | och, [...] another thing I'd thought to tell you, Rebecca@s made the... |
560 | IRW | tibod mae (y)r plant (y)ma (y)n wneud eu websitesE eu hunain dydy . |
| | know.2S be.3S.PRES DET children here PRT do.NONFIN POSS.3PL websites POSS.3PL self be.3S.PRES.NEG |
| | unk be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL here.ADV PRT make.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P unk their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL be.V.3S.PRES.NEG |
| | you know, these children make their own websites, don't they |
562 | IRW | wellCE # (fe)lly # mae (we)di gwneud yr websiteE (y)ma . |
| | well thus be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN DET website here |
| | well.ADV so.ADV be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF unk here.ADV |
| | well, like, she's done this website |
563 | IRW | a ti (y)n gwybod pa lun mae (we)di roid arno fo dwyt ? |
| | and PRON.2S PRT know.NONFIN which picture be.3S.PRES PRT.PAST put.NONFIN on.3SM PRON.3SM be.2S.PRES.NEG |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN which.ADJ picture.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES after.PREP give.V.INFIN+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.2S.PRES.NEG |
| | and you know which picture she's put on it, don't you? |
575 | ION | lle mae hwnna ? |
| | where be.3S.PRES that |
| | where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | where is that? |
579 | IRW | yndy mae [/] <mae (y)r> [/] # mae (y)r plant (y)ma hwn (y)dy (y)r inE thingE gynnon nhw rŵan de . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET children here this be.3S.PRES DET in thing with.3PL PRON.3PL now TAG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL here.ADV this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF in.PREP thing.N.SG with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P now.ADV be.IM+SM |
| | yes, these children, this is the in thing with them now, isn't it |
579 | IRW | yndy mae [/] <mae (y)r> [/] # mae (y)r plant (y)ma hwn (y)dy (y)r inE thingE gynnon nhw rŵan de . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET children here this be.3S.PRES DET in thing with.3PL PRON.3PL now TAG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL here.ADV this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF in.PREP thing.N.SG with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P now.ADV be.IM+SM |
| | yes, these children, this is the in thing with them now, isn't it |
579 | IRW | yndy mae [/] <mae (y)r> [/] # mae (y)r plant (y)ma hwn (y)dy (y)r inE thingE gynnon nhw rŵan de . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET children here this be.3S.PRES DET in thing with.3PL PRON.3PL now TAG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL here.ADV this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF in.PREP thing.N.SG with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P now.ADV be.IM+SM |
| | yes, these children, this is the in thing with them now, isn't it |
580 | IRW | mae nhw wneud eu [?] websiteE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN POSS.3PL website |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM their.ADJ.POSS.3P unk |
| | they do their website |
581 | IRW | a wedyn mae [/] # mae xx ryw [?] guestbookE yna . |
| | and then be.3S.PRES be.3S.PRES some guestbook there |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES some.PREQ+SM unk there.ADV |
| | and then there's [...] some guestbook there |
581 | IRW | a wedyn mae [/] # mae xx ryw [?] guestbookE yna . |
| | and then be.3S.PRES be.3S.PRES some guestbook there |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES some.PREQ+SM unk there.ADV |
| | and then there's [...] some guestbook there |
588 | IRW | neu mae nhw mynd ar y +// . |
| | or be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN on DET |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF |
| | or they go on the... |
589 | IRW | mae (y)r peth arall <de (y)r> [?] +/ . |
| | be.3S.PRES DET thing other TAG DET |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF thing.N.M.SG other.ADJ be.IM+SM the.DET.DEF |
| | the other thing, right, the... |
595 | IRW | a mae nhw i_fewn i (y)r peth timod yr m_s_nCE (y)na # lle mae nhw gallu siarad efo naill a llall de . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL in to DET thing know.2S DET m_s_n there where be.3PL.PRES PRON.3PL can.NONFIN speak.NONFIN with either and other TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG know.V.2S.PRES the.DET.DEF unk there.ADV where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P be_able.V.INFIN talk.V.INFIN with.PREP either.ADJ.[or].either.CONJ and.CONJ other.PRON be.IM+SM |
| | and they're into that thing, you know, that MSN, where they can speak with each other, right |
595 | IRW | a mae nhw i_fewn i (y)r peth timod yr m_s_nCE (y)na # lle mae nhw gallu siarad efo naill a llall de . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL in to DET thing know.2S DET m_s_n there where be.3PL.PRES PRON.3PL can.NONFIN speak.NONFIN with either and other TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.PREP to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG know.V.2S.PRES the.DET.DEF unk there.ADV where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P be_able.V.INFIN talk.V.INFIN with.PREP either.ADJ.[or].either.CONJ and.CONJ other.PRON be.IM+SM |
| | and they're into that thing, you know, that MSN, where they can speak with each other, right |
598 | ION | <ond (dy)dy hwnnw ddim> [///] # mae hwnnw ddigon diniwed ar un ystyr yndy ? |
| | but be.3S.PRES.NEG that NEG be.3S.PRES that enough innocent on one meaning be.3S.PRES |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG enough.QUAN+SM innocent.ADJ on.PREP one.NUM meaning.N.M.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | but that isn't...that's innocent enough in a way, is it? |
600 | IRW | mae hwnna (y)n diniwed yndy . |
| | be.3S.PRES that PRT innocent be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT innocent.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | that's innocent, yes |
601 | IRW | <mae nhw (y)n> [//] # timod mae (y)r genod (y)ma mae nhw (y)n mynd arno fo . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT know.2S be.3S.PRES DET girls here be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk here.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | they...you know these girls, they go on it |
601 | IRW | <mae nhw (y)n> [//] # timod mae (y)r genod (y)ma mae nhw (y)n mynd arno fo . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT know.2S be.3S.PRES DET girls here be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk here.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | they...you know these girls, they go on it |
601 | IRW | <mae nhw (y)n> [//] # timod mae (y)r genod (y)ma mae nhw (y)n mynd arno fo . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT know.2S be.3S.PRES DET girls here be.3PL.PRES PRON.3PL PRT go.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk here.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | they...you know these girls, they go on it |
602 | IRW | a mae nhw (y)n gwneud eu gwaith cartre a ballu trwy ei_gilydd arno fo sti . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN POSS.3PL work home and such through each_other on.3SM PRON.3SM know.2S |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P work.N.M.SG home.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON through.PREP each_other.PRON.3SP on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S you_know.IM |
| | and they do their homework and so forth together on it, you know |
603 | IRW | <a (we)dyn> [///] ond mae hwnna saff # yndy . |
| | and then but be.3S.PRES that safe be.3S.PRES |
| | and.CONJ afterwards.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG safe.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH |
| | and then...but that's safe, yes |
604 | IRW | os rywbeth mae o (y)n xx (ry)wbeth rightCE gall deud y gwir . |
| | if something be.3S.PRES PRON.3SM PRT something right sensible say.NONFIN DET truth |
| | if.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT something.N.M.SG+SM right.ADJ be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | if something it's [...] quite sensible to tell the truth |
612 | IRW | yndy mae o . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | yes it is |
613 | IRW | mae hi (y)n defnyddio +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT use.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT use.V.INFIN |
| | she uses... |
614 | IRW | <mae (y)n> [//] # os rywbeth mae fynd fwy ar hwnna rŵan achos oedd yr computerE +// . |
| | be.3S.PRES PRT if something be.3S.PRES go.NONFIN more on that now because be.3S.IMP DET computer |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP if.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES go.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP+SM on.PREP that.PRON.DEM.M.SG now.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF computer.N.SG |
| | she...if something she goes more on that now because the computer was... |
614 | IRW | <mae (y)n> [//] # os rywbeth mae fynd fwy ar hwnna rŵan achos oedd yr computerE +// . |
| | be.3S.PRES PRT if something be.3S.PRES go.NONFIN more on that now because be.3S.IMP DET computer |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP if.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES go.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP+SM on.PREP that.PRON.DEM.M.SG now.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF computer.N.SG |
| | she...if something she goes more on that now because the computer was... |
615 | IRW | ohCE na mae (y)r computer +// . |
| | IM no be.3S.PRES DET computer |
| | oh.IM no.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk |
| | oh no, the computer is... |
616 | IRW | mae dal yna . |
| | be.3S.PRES still there |
| | be.V.3S.PRES continue.V.INFIN there.ADV |
| | it's still there |
617 | IRW | ond # mae (y)n hen wan tibod . |
| | but be.3S.PRES PRT old now know.2S |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT old.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM unk |
| | but it's old now, you know |
618 | IRW | a mae (y)n slowCE de . |
| | and be.3S.PRES PRT slow TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT slow.ADJ be.IM+SM |
| | and it's slow, you know |
619 | ION | <ond beth am> [///] # sut mae hi mynd ar y we ta ? |
| | but what about how be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN on DET web then |
| | but.CONJ what.INT for.PREP how.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM be.IM |
| | but what about...how does she go on the web then? |
621 | ION | sut mae (y)n gweithio ta ? |
| | how be.3S.PRES PRT work.NONFIN then |
| | how.INT be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN be.IM |
| | how does it work then? |
622 | IRW | na <mae (y)r> [//] # mae o (we)di connect_ioE+C i_fewn iddo fo i (y)r laptopE . |
| | no be.3S.PRES DET be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST connect.NONFIN in to.3SM PRON.3SM to DET laptop |
| | no.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP connect.SV.INFIN in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF unk |
| | no the...it's connected into it, into the laptop |
622 | IRW | na <mae (y)r> [//] # mae o (we)di connect_ioE+C i_fewn iddo fo i (y)r laptopE . |
| | no be.3S.PRES DET be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST connect.NONFIN in to.3SM PRON.3SM to DET laptop |
| | no.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP connect.SV.INFIN in.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF unk |
| | no the...it's connected into it, into the laptop |
627 | IRW | <a &d> [//] a mae (we)di cael ei gonnect_ioE+C i (y)r printerCE yr computerE de . |
| | and and be.3S.PRES PRT.PAST get.NONFIN POSS.3 connect.NONFIN to DET printer DET computer TAG |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S connect.SV.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF printer.N.SG the.DET.DEF computer.N.SG be.IM+SM |
| | and...and it's been connected to the computer's printer, right |
628 | IRW | soCE beth bynnag mae hi isio brintio allan a [//] # o (y)r laptopE mae (y)n dod allan o printerCE y computerE . |
| | so what ever be.3S.PRES PRON.3SF want print.NONFIN out and from DET laptop be.3S.PRES PRT come.NONFIN out if printer DET computer |
| | so.ADV thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG print.V.INFIN+SM out.ADV and.CONJ of.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN out.ADV of.PREP printer.N.SG the.DET.DEF computer.N.SG |
| | so what ever she wants to print out and...from the laptop, it comes out of the computer's printer |
628 | IRW | soCE beth bynnag mae hi isio brintio allan a [//] # o (y)r laptopE mae (y)n dod allan o printerCE y computerE . |
| | so what ever be.3S.PRES PRON.3SF want print.NONFIN out and from DET laptop be.3S.PRES PRT come.NONFIN out if printer DET computer |
| | so.ADV thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG print.V.INFIN+SM out.ADV and.CONJ of.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN out.ADV of.PREP printer.N.SG the.DET.DEF computer.N.SG |
| | so what ever she wants to print out and...from the laptop, it comes out of the computer's printer |
635 | ION | ohCE mae gynna i un [?] fel (yn)a sti xx +/ . |
| | IM be.3S.PRES with.1S PRON.1S one like there know.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP one.NUM like.CONJ there.ADV you_know.IM |
| | oh I've got one like that, you know [...] ... |
638 | ION | mae gynna i un o ngwaith . |
| | be.3S.PRES with.1S PRON.1S one from work.POSSD.1S |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP one.NUM of.PREP work.N.M.SG+NM |
| | I've got one from my work |
642 | IRW | neu # deuda bod hi ar bwrdd gegin yn gweithio # a bod hi angen printio (ry)wbeth # wellCE # mae [/] mae (y)n printio allan ar yr # erCE computerE i_fyny grisiau de . |
| | or say.2S.IMPER be.NONFIN PRON.3SF on table kitchen PRT work.NONFIN and be.NONFIN PRON.3SF need print.NONFIN something well be.3S.PRES be.3S.PRES PRT print.NONFIN out on DET IM computer up stairs TAG |
| | or.CONJ say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER be.V.INFIN she.PRON.F.3S on.PREP table.N.M.SG kitchen.N.F.SG+SM PRT work.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S need.N.M.SG print.V.INFIN something.N.M.SG+SM well.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT print.V.INFIN out.ADV on.PREP the.DET.DEF er.IM computer.N.SG up.ADV stairs.N.M.PL be.IM+SM |
| | or, say she's at the kitchen table working and she needs to print something, well, it prints out on the, er, computer upstairs, you know |
642 | IRW | neu # deuda bod hi ar bwrdd gegin yn gweithio # a bod hi angen printio (ry)wbeth # wellCE # mae [/] mae (y)n printio allan ar yr # erCE computerE i_fyny grisiau de . |
| | or say.2S.IMPER be.NONFIN PRON.3SF on table kitchen PRT work.NONFIN and be.NONFIN PRON.3SF need print.NONFIN something well be.3S.PRES be.3S.PRES PRT print.NONFIN out on DET IM computer up stairs TAG |
| | or.CONJ say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER be.V.INFIN she.PRON.F.3S on.PREP table.N.M.SG kitchen.N.F.SG+SM PRT work.V.INFIN and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S need.N.M.SG print.V.INFIN something.N.M.SG+SM well.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT print.V.INFIN out.ADV on.PREP the.DET.DEF er.IM computer.N.SG up.ADV stairs.N.M.PL be.IM+SM |
| | or, say she's at the kitchen table working and she needs to print something, well, it prints out on the, er, computer upstairs, you know |
649 | IRW | ond erCE # mae o (y)n iawn i be mae hi angen o de . |
| | but IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT right for what be.3S.PRES PRON.3SF need PRON.3SM TAG |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV to.PREP what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S need.N.M.SG of.PREP be.IM+SM |
| | but er, it's alright for what she needs it, you know |
649 | IRW | ond erCE # mae o (y)n iawn i be mae hi angen o de . |
| | but IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT right for what be.3S.PRES PRON.3SF need PRON.3SM TAG |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV to.PREP what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S need.N.M.SG of.PREP be.IM+SM |
| | but er, it's alright for what she needs it, you know |
657 | ION | wedyn mae hi ar goll hebddi de . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SF on lost without.3SF TAG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S on.PREP missing.ADJ+SM without_her.PREP+PRON.F.3S be.IM+SM |
| | then, she's lost without it, you know |
658 | IRW | mae (y)na rei yn WoolworthCE # am +// . |
| | be.3S.PRES there some in Woolworth for |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM in.PREP name for.PREP |
| | there are some in Woolworth for... |
665 | ION | ia mae hi isio cameraCE ballu fath ag oedd llall . |
| | yes be.3S.PRES PRON.3SF want camera such kind with be.3S.IMP other |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S want.N.M.SG camera.N.SG suchlike.PRON type.N.F.SG+SM as.PREP be.V.3S.IMPERF other.PRON |
| | yes, she wants a camera and so on, like the other one was |
667 | IRW | ond ti gwybod be mae (y)na gamerasCE ar rhan fwya (oho)nyn nhw (we)di mynd xx . |
| | but PRON.2S know.NONFIN what be.3S.PRES there cameras on part biggest of.3PL PRON.3PL PRT.PAST go.NONFIN |
| | but.CONJ you.PRON.2S know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES there.ADV camera.N.SG+SM+PL on.PREP part.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN |
| | but you know what, there are cameras on most of them by now [...] |
670 | IRW | mae o (y)r normCE arnyn nhw rŵan dydy . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM DET norm on.3PL PRON.3PL now be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES of.PREP the.DET.DEF norm.N.SG on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P now.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | it@s the norm on them now, isn't it |
672 | IRW | ohCE mae nhw gyd hefo (y)r # phonesCE (y)ma dydy a (y)r ohCE # fath â ti (y)n deud y camerasCE ynyn nhw a bob math o bethau (y)n_de # &=sniff . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL all with DET phones here be.3S.PRES.NEG and DET IM kind with PRON.2S PRT say.NONFIN DET cameras in.3PL PRON.3PL and every kind of things TAG |
| | oh.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM with.PREP+H the.DET.DEF phone.N.SG+PL here.ADV be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ the.DET.DEF oh.IM type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2S PRT say.V.INFIN the.DET.DEF camera.N.SG+PL unk they.PRON.3P and.CONJ each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP things.N.M.PL+SM isn't_it.IM |
| | oh, they've all got these phones, haven't they, and the oh, as you say, the cameras in them and all kinds of things, isn't it |
673 | ION | asu wsti be mae [/] mae (we)di mynd yn +// . |
| | Jesus know.2S what be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN PRT |
| | unk know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | Jesus, you know what, it's gone... |
673 | ION | asu wsti be mae [/] mae (we)di mynd yn +// . |
| | Jesus know.2S what be.3S.PRES be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN PRT |
| | unk know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | Jesus, you know what, it's gone... |
679 | ION | a <mae (y)n> [?] +"/ . |
| | and be.3S.PRES PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP |
| | and she: |
689 | IRW | &=cough ac mewn ffordd # xx # mae o (y)n beth da i gael os wyt ti +// . |
| | and in way be.3S.PRES PRON.3SM PRT thing good to get.NONFIN if be.2S.PRES PRON.2S |
| | and.CONJ in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thing.N.M.SG+SM good.ADJ to.PREP get.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | and in a way [...] it's a good thing to have if you're... |
690 | IRW | deuda bod ti ben dy hun neu # os wyt ti mewn carCE yn trafaelio ben dy hun # mae (y)n beth rightCE gall deud y gwir dydy . |
| | say.2S.IMPER be.NONFIN PRON.2S head POSS.2S self or if be.2S.PRES PRON.2S in car PRT travel.NONFIN head POSS.2S self be.3S.PRES PRT thing right sensible say.NONFIN DET truth be.3S.PRES.NEG |
| | say.V.2S.IMPER be.V.INFIN you.PRON.2S head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG or.CONJ if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S in.PREP car.N.SG PRT labour.V.INFIN head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG be.V.3S.PRES PRT what.INT right.ADJ be_able.V.3S.PRES.[or].be_able.V.2S.IMPER.[or].sane.ADJ+SM say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | say you're by yourself or if you're in a car travelling by yourself, it's quite a sensible thing to tell the truth, isn't it |
695 | IRW | +< <mae (y)r> [/] &=laugh mae (y)r mobileE wrth yn ochr i de +/ . |
| | be.3S.PRES DETbe.3S.PRES DETmobile by POSS.1S side PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF mobile.ADJ by.PREP PRT.[or].in.PREP side.N.F.SG to.PREP be.IM+SM |
| | the...the mobile's by my side, right... |
695 | IRW | +< <mae (y)r> [/] &=laugh mae (y)r mobileE wrth yn ochr i de +/ . |
| | be.3S.PRES DETbe.3S.PRES DETmobile by POSS.1S side PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF mobile.ADJ by.PREP PRT.[or].in.PREP side.N.F.SG to.PREP be.IM+SM |
| | the...the mobile's by my side, right... |
710 | IRW | wellCE i mi neu yn y mhen i de # os oes (y)na rywun yn # trio torri fewn neu beth bynnag a torri (y)n phoneCE # tŷ fi # mae gynno fi (y)r mobileE does . |
| | well for PRON.1S or in POSS.1S head PRON.1S TAG if be.3S.PRES there somebody PRT try.NONFIN break.NONFIN in or what ever and break.NONFIN POSS.1S phone house PRON.1S be.3S.PRES with.1S PRON.1S det mobile be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV to.PREP I.PRON.1S or.CONJ PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S head.N.M.SG+NM to.PREP be.IM+SM if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT try.V.INFIN break.V.INFIN in.PREP+SM or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ and.CONJ break.V.INFIN PRT phone.N.SG house.N.M.SG I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM the.DET.DEF mobile.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | well, for me or in my head, right, if someone tries to break in or whatever and breaks my house phone, I've got the mobile, haven't I |
720 | ION | ond wsti # mae DewiCE newydd gael # phoneCE rŵan # ers wsnos . |
| | but know.2S be.3S.PRES Dewi newly get.NONFIN phone now since week |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES name new.ADJ get.V.INFIN+SM phone.N.SG now.ADV since.PREP week.N.F.SG |
| | but you know, Dewi's just gotten a phone now, since a week ago |
722 | ION | asu [?] mae (we)di bod am flynyddoedd heb phoneCE . |
| | Jesus be.3S.PRES PRT.PAST be.NONFIN for years without phone |
| | unk be.V.3S.PRES after.PREP be.V.INFIN for.PREP years.N.F.PL+SM without.PREP phone.N.SG |
| | Jesus, he's been for years without a phone |
735 | ION | a # dyna (y)r unig beth dw i (y)n gweld mae bywyd yn umCE # fath â (peta)sai rywun yn methu gwneud penderfyniadau bron . |
| | and there DET only thing be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN be.3S.PRES life PRT IM kind with if_be.3S.CONDIT somebody PRT fail.NONFIN do.NONFIN decisions almost |
| | and.CONJ that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.3S.PRES life.N.M.SG PRT.[or].in.PREP um.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP someone.N.M.SG+SM PRT fail.V.INFIN make.V.INFIN decisions.N.M.PL breast.N.F.SG.[or].almost.ADV |
| | and that't the only thing I see, life's, um, as if someone can't make decisions almost |
749 | ION | +< oedd mae sureCE . |
| | be.3S.IMP be.3S.PRES sure |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | yes, I'm sure |
779 | IRW | &=laugh ia mae # mwy fath â ryw sioe mae sureCE de . |
| | yes be.3S.PRES more kind with some show be.3S.PRES sure TAG |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM show.N.F.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ be.IM+SM |
| | yes it's more like a show, probably, isn't it |
779 | IRW | &=laugh ia mae # mwy fath â ryw sioe mae sureCE de . |
| | yes be.3S.PRES more kind with some show be.3S.PRES sure TAG |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP type.N.F.SG+SM as.CONJ some.PREQ+SM show.N.F.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ be.IM+SM |
| | yes it's more like a show, probably, isn't it |
787 | IRW | +" mmmCE yndyn mae nhw (y)n edrych bethau rightCE ddel . |
| | IM be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN things right pretty |
| | mmm.IM be.V.3P.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN things.N.M.PL+SM right.ADJ pretty.ADJ+SM |
| | "mm yes, they do look like quite pretty things" |
801 | IRW | na mae sureCE +// . |
| | no be.3S.PRES sure |
| | no.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | no, sure... |
805 | ION | achos y peth ydy wsti mae SharonCE (we)di bod yn hefru ac yn deud +"/ . |
| | because DET thing be.3S.PRES know.2S be.3S.PRES Sharon PRT.PAST be.NONFIN PRT holler.NONFIN and PRT say.NONFIN |
| | because.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ PRT say.V.INFIN |
| | because the thing is, you know, Sharon's been going on and saying: |
810 | ION | wsti (peta)swn i (y)n gwybod bod fi (we)di cael gwesty # lle mae (y)r # canu a ballu (ba)sai (y)n iawn basai . |
| | know.2S if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN hotel where be.3S.PRES DET sing.NONFIN and such be.3S.CONDIT PRT right be.3S.CONDIT |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN hotel.N.M.SG where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF sing.V.INFIN and.CONJ suchlike.PRON be.V.3S.PLUPERF PRT OK.ADV be.V.3S.PLUPERF |
| | you know, if I knew I'd had a hotel where the singing is and so forth, it would be alright, wouldn't it |
813 | IRW | a # drost y penwythnos yna &ɔ # obviouslyE mae mynd i fod yn andros o benwythnos prysur dydy . |
| | and over DET weekend there obviously be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT devil of weekend busy be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ over.PREP the.DET.DEF weekend.N.M.SG there.ADV obvious.ADJ+ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT exceptionally.ADV of.PREP weekend.N.M.SG+SM busy.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | and over that weekend, obviously it's going to be a hell of a busy weekend, isn't it |
826 | ION | wannwyl mae nhw (we)di bod wrthi de # ar_wahân sti +"/ . |
| | gosh be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN at.3SF TAG separate know.2S |
| | unk be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S be.IM+SM separate.ADV you_know.IM |
| | dear lord, they've been at it, right, separately, you know |
845 | IRW | achos mae (y)r gwyliau ha mynd i fod yn wyliau hir dydy . |
| | because be.3S.PRES DET holiday summer go.NONFIN to be.NONFIN PRT holiday long be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF holidays.N.F.PL summer.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT holidays.N.F.PL+SM long.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | because the summer holiday's going to be a long summer, isn't it |
848 | IRW | <ohCE yndy> [?] xx # mae nhw ffwrdd am faint chwech saith wsnos yndy ? |
| | IM be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL away for hou_much six seven week be.3S.PRES |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P way.N.M.SG for.PREP size.N.M.SG+SM six.NUM seven.NUM week.N.F.SG be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh yes, [...] they're away for, how much, six or seven weeks, are they? |
865 | IRW | wellCE # mae chwaer_yng_nghyfraith mae hi (we)di bod yn sôn # wrtha fi &ma ohCE +// . |
| | well be.3S.PRES sister_in_law be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT mention.NONFIN to.1S PRON.1S IM |
| | well.ADV be.V.3S.PRES unk be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT mention.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM oh.IM |
| | well, my sister-in-law, she's been talking to me, oh... |
865 | IRW | wellCE # mae chwaer_yng_nghyfraith mae hi (we)di bod yn sôn # wrtha fi &ma ohCE +// . |
| | well be.3S.PRES sister_in_law be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST be.NONFIN PRT mention.NONFIN to.1S PRON.1S IM |
| | well.ADV be.V.3S.PRES unk be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN PRT mention.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM oh.IM |
| | well, my sister-in-law, she's been talking to me, oh... |
866 | IRW | mae (y)na storyCE tu nôl i hyn wan . |
| | be.3S.PRES there story side back to this now |
| | be.V.3S.PRES there.ADV story.N.SG side.N.M.SG fetch.V.INFIN to.PREP this.PRON.DEM.SP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | there's a story behind this now |
873 | IRW | wedyn wrth_gwrs umCE # mae rhan arall o (y)r teulu timod obviouslyE (we)di marw a (we)di cael eu claddu # mewn ryw ardal sy rightCE agos i lle mae (y)r ffrind (y)ma (y)n byw . |
| | then of_course IM be.3S.PRES part other of DET teulu know.2S obviously PRT.PAST die.NONFIN and PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL bury.NONFIN in some area be.PRES.REL right close to where be.3S.PRES det friend here PRT live.NONFIN |
| | afterwards.ADV of_course.ADV um.IM be.V.3S.PRES part.N.F.SG other.ADJ of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG know.V.2S.PRES obvious.ADJ+ADV after.PREP die.V.INFIN and.CONJ after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P bury.V.INFIN in.PREP some.PREQ+SM region.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL right.ADJ near.ADJ to.PREP where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF friend.N.M.SG here.ADV PRT live.V.INFIN |
| | then, of course, um, the other part of the family, you know, have obviously died and have been buried in an area that's quite close to where this friend lives |
873 | IRW | wedyn wrth_gwrs umCE # mae rhan arall o (y)r teulu timod obviouslyE (we)di marw a (we)di cael eu claddu # mewn ryw ardal sy rightCE agos i lle mae (y)r ffrind (y)ma (y)n byw . |
| | then of_course IM be.3S.PRES part other of DET teulu know.2S obviously PRT.PAST die.NONFIN and PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL bury.NONFIN in some area be.PRES.REL right close to where be.3S.PRES det friend here PRT live.NONFIN |
| | afterwards.ADV of_course.ADV um.IM be.V.3S.PRES part.N.F.SG other.ADJ of.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG know.V.2S.PRES obvious.ADJ+ADV after.PREP die.V.INFIN and.CONJ after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P bury.V.INFIN in.PREP some.PREQ+SM region.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL right.ADJ near.ADJ to.PREP where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF friend.N.M.SG here.ADV PRT live.V.INFIN |
| | then, of course, um, the other part of the family, you know, have obviously died and have been buried in an area that's quite close to where this friend lives |
874 | IRW | wedyn (wr)th_gwrs mae (y)n gwybod bod (y)na gysylltiad yn fan (y)na . |
| | then of_course be.3S.PRES PRT know.NONFIN be.NONFIN there connection in place there |
| | afterwards.ADV of_course.ADV be.V.3S.PRES PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV connection.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | then of course, she knows there's a connection there |
879 | IRW | mae hi (we)di edrych +// . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST look.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP look.V.INFIN |
| | she's looked... |
880 | IRW | xx mae [/] mae (y)n gostus iawn i fynd â carCE trosodd . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT costly very to go.NONFIN with car over |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP car.N.SG over.ADV |
| | xx it's very expensive to take a car over |
880 | IRW | xx mae [/] mae (y)n gostus iawn i fynd â carCE trosodd . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT costly very to go.NONFIN with car over |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk OK.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP car.N.SG over.ADV |
| | xx it's very expensive to take a car over |
881 | IRW | mae mynd i fod yn rhatach i fflio # o Lerpwl i BelfastCE . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT cheaper to fly.NONFIN from Liverpool to Belfast |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT cheap.ADJ.COMP to.PREP unk from.PREP name to.PREP name |
| | it's going to be cheaper to fly from Liverpool to Belfast |
882 | ION | <ohCE mae> [//] ohCE yeahCE (dy)dy o (ddi)m yn bell wedyn lawr y lôn wsti . |
| | IM be.3S.PRES IM yeah be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT far then down det road know.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM afterwards.ADV down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM the.DET.DEF unk know.V.2S.PRES |
| | oh it's...oh yeah it's not far then, down the road, you know |
895 | IRW | soCE mae (y)n gweithio allan lotCE lotCE rhatach ti (y)n gweld &=inhales . |
| | so be.3S.PRES PRT work.NONFIN out lot lot cheaper PRON.2S PRT see.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN out.ADV lot.N.SG lot.N.SG cheap.ADJ.COMP you.PRON.2S PRT see.V.INFIN |
| | so it works out a lot, lot cheaper, you see |
898 | ION | asu mae (y)n bell i fynd o Ddulyn dros y [/] # y wlad fel (yn)a . |
| | Jesus be.3S.PRES PRT far to go.NONFIN from Dublin across DET det country like there |
| | unk be.V.3S.PRES PRT far.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM from.PREP name over.PREP+SM the.DET.DEF the.DET.DEF country.N.F.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | Jesus, it's far to go from Dublin across the...the country like that |
903 | ION | wellCE mae (y)n iawn de ond +.. . |
| | well be.3S.PRES PRT right TAG but |
| | well.ADV be.V.3S.PRES PRT OK.ADV be.IM+SM but.CONJ |
| | well, it's alright, right, but... |
913 | ION | mae DewiCE # efo ryw syniad yn ei frainE ond wneith o uffar o (ddi)m_byd amdano fo mwy na finnau # bod o isio mynd i_ffwrdd am fis yn_de . |
| | be.3S.PRES Dewi with some idea in POSS.3SM brain but do.3S.NONPAST PRON.3SM hell of nothing about.3SM PRON.3SM more PRT PRON.1S be.NONFIN PRON.3SM want go.NONFIN away for month TAG |
| | be.V.3S.PRES name with.PREP some.PREQ+SM idea.N.M.SG PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk but.CONJ do.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S unk he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nothing.ADV+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP than.CONJ I.PRON.EMPH.1S+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S want.N.M.SG go.V.INFIN out.ADV for.PREP month.N.M.SG+SM isn't_it.IM |
| | Dewi has some idea in his head, but he won't do anything at all about it more than me, that he wants to go away for a month, you know |
933 | IRW | na mae [/] mae jobCE yn_dydy . |
| | no be.3S.PRES be.3S.PRES job be.3S.PRES.NEG |
| | no.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES job.N.SG be.V.3S.PRES.TAG |
| | no, it's difficult, isn't it |
933 | IRW | na mae [/] mae jobCE yn_dydy . |
| | no be.3S.PRES be.3S.PRES job be.3S.PRES.NEG |
| | no.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES job.N.SG be.V.3S.PRES.TAG |
| | no, it's difficult, isn't it |
955 | IRW | <mae mynd> [?] ar yn # nerfau fi xx de . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN on POSS.1S nerves PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN on.PREP PRT.[or].in.PREP unk I.PRON.1S+SM be.IM+SM |
| | it's getting on my nerves xx right |
959 | IRW | na mae (y)n is # i_lawr sti . |
| | no be.3S.PRES PRT lower down know.2S |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT lower.ADJ down.ADV you_know.IM |
| | no, it's lower down, you know |
960 | ION | +< na fysai mae sureCE . |
| | NEG be.3S.CONDIT be.3S.PRES sure |
| | no.ADV finger.V.3S.IMPERF+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | no, probably not |
963 | IRW | mae hwnnw mynd i gymryd &=sigh amser ac arian dydy . |
| | be.3S.PRES that go.NONFIN to take.NONFIN time and money be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG go.V.INFIN to.PREP take.V.INFIN+SM time.N.M.SG and.CONJ money.N.M.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | that's going to take time and money, isn't it |
965 | IRW | mae rywbeth o_hyd isio wneud does . |
| | be.3S.PRES something always want do.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM always.ADV want.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there's something that always needs to be done, isn't there |
966 | ION | ohCE wsti be mae DewiCE (a)cw de mae wrthi allan de ers # <bloodyCE hell@s:eng> [?] ers tua blwyddyn bron . |
| | IM know.2S what be.3S.PRES Dewi there TAG be.3S.PRES at.3SF out TAG since bloody hell since approximately year almost |
| | oh.IM know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES name over there.ADV be.IM+SM be.V.3S.PRES to_her.PREP+PRON.F.3S out.ADV be.IM+SM since.PREP bloody.ADJ hell.N.SG since.PREP towards.PREP year.N.F.SG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV |
| | oh you know what, Dewi, right, he's been working outside, right, for, bloody hell, for about a year almost |
966 | ION | ohCE wsti be mae DewiCE (a)cw de mae wrthi allan de ers # <bloodyCE hell@s:eng> [?] ers tua blwyddyn bron . |
| | IM know.2S what be.3S.PRES Dewi there TAG be.3S.PRES at.3SF out TAG since bloody hell since approximately year almost |
| | oh.IM know.V.2S.PRES what.INT be.V.3S.PRES name over there.ADV be.IM+SM be.V.3S.PRES to_her.PREP+PRON.F.3S out.ADV be.IM+SM since.PREP bloody.ADJ hell.N.SG since.PREP towards.PREP year.N.F.SG breast.N.F.SG.[or].almost.ADV |
| | oh you know what, Dewi, right, he's been working outside, right, for, bloody hell, for about a year almost |
967 | ION | ohCE dwn i (ddi)m lle mae (y)r xx ei [/] # ei ffrwyth ei lafur o creadur . |
| | IM know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG where be.3S.PRES DET POSS.3S POSS.3S fruit POSS.3SM labour PRON.3SM creature |
| | oh.IM know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.REL his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S fruit.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S labour.N.M.SG+SM of.PREP creature.N.M.SG |
| | oh, I don't know where the.. . [...] the fruits of his labours, the poor thing |
969 | ION | ond ar hyn o bryd mae justCE yn # wsti # RobCE xx RobCE xx yn galw (e)fo ryw fagiau . |
| | but at this of time be.3S.PRES just PRT know.2S Rob Rob PRT call.NONFIN with some bags |
| | but.CONJ on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES just.ADV PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES name name PRT call.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM bags.N.M.PL+SM |
| | but at the moment, it's just, you know Rob xx, Rob xx calling with some bags |
973 | ION | xx lle uffar xx mae nhw gyd yn mynd . |
| | where hell be.3PL.PRES PRON.3PL all PRT go.NONFIN |
| | where.INT.[or].place.N.M.SG unk be.V.3S.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM PRT go.V.INFIN |
| | [...] where the hell [...] they all go |
975 | IRW | na mae yn jobCE . |
| | no be.3S.PRES PRT job |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT job.N.SG |
| | no, it's difficult |
976 | IRW | mae eitherE rywbeth ti isio wneud tu fewn # neu mae tu allan . |
| | be.3S.PRES either something PRON.2S want do.NONFIN side in or be.3S.PRES side out |
| | be.V.3S.PRES either.ADJ something.N.M.SG+SM you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM side.N.M.SG in.PREP+SM or.CONJ be.V.3S.PRES side.N.M.SG out.ADV |
| | it's either something you want to do inside or it's outside |
976 | IRW | mae eitherE rywbeth ti isio wneud tu fewn # neu mae tu allan . |
| | be.3S.PRES either something PRON.2S want do.NONFIN side in or be.3S.PRES side out |
| | be.V.3S.PRES either.ADJ something.N.M.SG+SM you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM side.N.M.SG in.PREP+SM or.CONJ be.V.3S.PRES side.N.M.SG out.ADV |
| | it's either something you want to do inside or it's outside |
978 | IRW | ond mae tu allan +// . |
| | but be.3S.PRES side out |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES side.N.M.SG out.ADV |
| | but it's outside... |
979 | IRW | ohCE dw (ddi)m (y)n gwybod # mae o justCE yn +// . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM just PRT |
| | oh.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S just.ADV PRT.[or].in.PREP |
| | oh I don't know, it's just... |
983 | ION | ond mae [/] mae <o &v> [/] o_flaen dy dŷ di ddel dydy . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM before POSS.2S house PRON.2S pretty be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in front of.PREP your.ADJ.POSS.2S house.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM pretty.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | but it's..it's...in front of your house is pretty, isn't it |
983 | ION | ond mae [/] mae <o &v> [/] o_flaen dy dŷ di ddel dydy . |
| | but be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM before POSS.2S house PRON.2S pretty be.3S.PRES.NEG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in front of.PREP your.ADJ.POSS.2S house.N.M.SG+SM you.PRON.2S+SM pretty.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | but it's..it's...in front of your house is pretty, isn't it |
984 | ION | mae gynna chdi dy # shrubsE (we)di # tyfu fan (y)no does . |
| | be.3S.PRES with.2S PRON.2S POSS.2S shrubs PRT.PAST grow.NONFIN place there be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S you.PRON.2S your.ADJ.POSS.2S shrub.N.PL after.PREP grow.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | you have your shrubs that have grown there, don't you |
985 | IRW | +< ohCE mae hwnnw (y)n +// . |
| | IM be.3S.PRES that PRT |
| | oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | oh, that's... |
986 | IRW | yndy <(dy)dy hwnnw> [//] mae hwnnw (y)n iawn . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG that be.3S.PRES that PRT right |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT OK.ADV |
| | yes, that's not...that's alright |
988 | ION | +< yndy mae hwnna (y)n edrych ar_ôl ei hun dydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT look.NONFIN after POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT look.V.INFIN after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, that looks after itself, doesn't it |
992 | IRW | mae hwnnw isio (e)i beintio ballu . |
| | be.3S.PRES that want POSS.3SM paint.NONFIN such |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG want.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S paint.V.INFIN+SM suchlike.PRON |
| | that needs painting and so on |
1015 | ION | mae (y)r gwyrdd (we)di cael ei grafu o (y)na . |
| | be.3S.PRES DET green PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM scrape.NONFIN from there |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF green.ADJ after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S scratch.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S there.ADV |
| | the green's been scraped away |
1016 | ION | a mae (we)di mynd yn fwy o wyrdd umCE # erCE fath â gwyrdd PortmeirionCE . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN PRT more of green IM IM kind with green Portmeirion |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP green.ADJ+SM um.IM er.IM type.N.F.SG+SM as.CONJ green.ADJ name |
| | and it's become more of a green, um, er, like Portmeirion green |
1021 | ION | +< ydy mae niceCE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES nice |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES nice.ADJ |
| | yes, it's nice |
1024 | IRW | ia ia soCE mae hynny (y)n tynnu fo allan dydy . |
| | yes yes so be.3S.PRES that PRT take.NONFIN PRON.3SM out be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV yes.ADV so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT draw.V.INFIN he.PRON.M.3S out.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, yes, so that draws it out, doesn't it |
1025 | ION | +< a Duw mae (r)heiny (y)n cuddio hanner y ballyE paent beth bynnag y paent gwyrdd (y)ma . |
| | and God be.3S.PRES those PRT hide.NONFIN half DET bally paint what ever DET paint green here |
| | and.CONJ name be.V.3S.PRES those.PRON PRT hide.V.INFIN half.N.M.SG the.DET.DEF bal.N.SG+ADV.[or].bally.ADJ paint.N.M.SG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ the.DET.DEF paint.N.M.SG green.ADJ here.ADV |
| | and God, they hide half the bally paint anyway, this green paint |
1027 | ION | ohCE mae o (we)di tacluso ti gwybod . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST tidy.NONFIN PRON.2S know.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP tidy.V.INFIN you.PRON.2S know.V.INFIN |
| | oh, it's tidied up, you know |
1049 | ION | ond mae (y)r tŷ (y)n handyCE de . |
| | but be.3S.PRES DET house PRT handy TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF house.N.M.SG PRT handy.ADJ be.IM+SM |
| | but the house is handy, you know |
1050 | IRW | &ar mae (y)n xx dŷ braf . |
| | be.3S.PRES PRT house fine |
| | be.V.3S.PRES PRT house.N.M.SG+SM fine.ADJ |
| | and it's a [...] nice house |
1051 | ION | asu mae (y)n dŷ braf . |
| | Jesus be.3S.PRES PRT house fine |
| | unk be.V.3S.PRES PRT house.N.M.SG+SM fine.ADJ |
| | Jesus, it is a nice house |
1053 | ION | a mae (y)n hwylus ti (y)n gwybod i bob man . |
| | and be.3S.PRES PRT convenient PRON.2S PRT know.NONFIN to every place |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT convenient.ADJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | and it's handy, you know, for everywhere |
1056 | IRW | ia # na mae o (y)n dŷ braf . |
| | yes no be.3S.PRES PRON.3SM PRT house fine |
| | yes.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT house.N.M.SG+SM fine.ADJ |
| | yes, no it's a nice house |
1063 | IRW | xx pa bryd mae (y)r partyCE (y)ma mynd i ddod chwaith de . |
| | which time be.3S.PRES DET party here go.NONFIN to come.NONFIN either TAG |
| | which.ADJ when.INT+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF party.N.SG here.ADV go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM neither.ADV be.IM+SM |
| | [...] when this party's going to come either, you know |
1069 | ION | wellCE mi [//] mae (y)n cael ei pheintio rŵan . |
| | well PRT be.3S.PRES PRT get.NONFIN POSS.3SF paint.NONFIN now |
| | well.ADV PRT.AFF be.V.3S.PRES PRT get.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S paint.V.INFIN+AM now.ADV |
| | well...it's being painted now |
1083 | ION | ohCE mae [/] mae hwnnw (we)di altro wan . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT.PAST alter.NONFIN now |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG after.PREP alter.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, that's altered now |
1083 | ION | ohCE mae [/] mae hwnnw (we)di altro wan . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT.PAST alter.NONFIN now |
| | oh.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG after.PREP alter.V.INFIN weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, that's altered now |
1092 | IRW | (be)causeE mae nhw deud mae [/] mae pysgodyn yn tyfu i [/] # i +/ . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES fish PRT grow.NONFIN to to |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES fish.N.M.SG PRT grow.V.INFIN to.PREP to.PREP |
| | because they say a fish grows to...to... |
1092 | IRW | (be)causeE mae nhw deud mae [/] mae pysgodyn yn tyfu i [/] # i +/ . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES fish PRT grow.NONFIN to to |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES fish.N.M.SG PRT grow.V.INFIN to.PREP to.PREP |
| | because they say a fish grows to...to... |
1092 | IRW | (be)causeE mae nhw deud mae [/] mae pysgodyn yn tyfu i [/] # i +/ . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL say.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES fish PRT grow.NONFIN to to |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P say.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES fish.N.M.SG PRT grow.V.INFIN to.PREP to.PREP |
| | because they say a fish grows to...to... |
1098 | IRW | soCE os roi di bysgodyn bach de # mewn # andros o dankCE mawr # mae o (y)n tyfu i [/] # <i sizeCE> [//] i tibod +// . |
| | so if put.2S.NONPAST PRON.2S fish small TAG in devil of tank big be.3S.PRES PRON.3SM PRT grow.NONFIN to to size to know.2S |
| | so.ADV if.CONJ give.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM fish.N.M.SG+SM small.ADJ be.IM+SM in.PREP exceptionally.ADV of.PREP dank.ADJ.[or].tank.N.SG+SM big.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT grow.V.INFIN to.PREP to.PREP size.N.SG to.PREP unk |
| | so, if you put a small fish, righ, in a massive tank, it grows to...to the size...to, you know... |
1108 | IRW | oes # oes mae gynno fi trwy pnawn . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES with.1S PRON.1S through afternoon |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM through.PREP afternoon.N.M.SG |
| | yes, yes, I've got [meetings] all afternoon |
1110 | IRW | mae (y)n cymryd # amser . |
| | be.3S.PRES PRT take.NONFIN time |
| | be.V.3S.PRES PRT take.V.INFIN time.N.M.SG |
| | it takes time |
1111 | IRW | a mae nhw (y)n +// . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | and they're... |
1112 | IRW | tibod pan mae gyn ti bethau &ss ti medru # wneud (fe)lly de . |
| | know.2S when be.3S.PRES with PRON.2S things PRON.2S can.NONFIN do.NONFIN thus TAG |
| | unk when.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S things.N.M.PL+SM you.PRON.2S be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM so.ADV be.IM+SM |
| | you know, when you've got things you can do, like, you know |
1117 | IRW | umCE ond mae gynno fi broblemCE arall wan . |
| | IM but be.3S.PRES PRON.1S PRON.1S problem other now |
| | um.IM but.CONJ be.V.3S.PRES with_him.PREP+PRON.M.3S I.PRON.1S+SM problem.N.SG+SM other.ADJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | um, but I've got another problem now |
1118 | IRW | achos mae +// . |
| | because be.3S.PRES |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES |
| | because... |
1121 | IRW | mae hi mynd i_fewn wsnos nesa am opCE . |
| | be.3S.PRES PRON.3SF go.NONFIN in week next for op |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S go.V.INFIN in.PREP week.N.F.SG next.ADJ.SUP for.PREP op.N.SG |
| | she's going in next week for an operation |
1122 | IRW | a wedyn mae ddebygol o fod i_ffwrdd # o (e)i gwaith am tua dau fis de . |
| | and then be.3S.PRES likely of be.NONFIN away from POSS.3S work for approximately two.M month TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES unk of.PREP be.V.INFIN+SM out.ADV of.PREP his.ADJ.POSS.M.3S work.N.M.SG for.PREP towards.PREP two.NUM.M month.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | and so she's likely to be away from work for about two months, right |
1131 | IRW | fi ydy o mae sureCE tibod &d &d +// . |
| | PRON.1S be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES sure know.2S |
| | I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | it's probably me, you know... |
1137 | IRW | soCE # ryw awr ar y fwya mae sureCE fysai hi ar ben ei hun timod <os oes (yn)a> [?] rhaid (fe)lly . |
| | so some hour at DET biggest be.3S.PRES sure be.3S.CONDIT PRON.3SF on head POSS.3S self know.2S if be.3S.PRES there necessity thus |
| | so.ADV some.PREQ+SM hour.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF biggest.ADJ.SUP+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ finger.V.3S.IMPERF+SM she.PRON.F.3S on.PREP head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV necessity.N.M.SG so.ADV |
| | so, she'd only be by herself of an hour at most, probably, if it's a must, like |
1140 | ION | +< o:hCE mae (y)n boen . |
| | IM be.3S.PRES PRT pain |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT pain.N.MF.SG+SM |
| | oh, it's a problem |
1141 | ION | mae o yn boen de yn enwedig pan mae nhw isio gwneud rywbeth a ti isio gweithio . |
| | be.3S.PRES PRON.2Sm PRT pain TAG PRT particular when be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN something and PRON.2S want work.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT pain.N.MF.SG+SM be.IM+SM PRT especially.ADJ when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN something.N.M.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG work.V.INFIN |
| | it's a pain, you know, especially when they want to do something and you want to work |
1141 | ION | mae o yn boen de yn enwedig pan mae nhw isio gwneud rywbeth a ti isio gweithio . |
| | be.3S.PRES PRON.2Sm PRT pain TAG PRT particular when be.3PL.PRES PRON.3PL want do.NONFIN something and PRON.2S want work.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT pain.N.MF.SG+SM be.IM+SM PRT especially.ADJ when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG make.V.INFIN something.N.M.SG+SM and.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG work.V.INFIN |
| | it's a pain, you know, especially when they want to do something and you want to work |
1146 | IRW | na mae (y)n jobCE de . |
| | no be.3S.PRES job TAG |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT job.N.SG be.IM+SM |
| | no, it's difficult, you know |
1150 | IRW | <a ti (y)n> [//] xx dw i (y)n crafu mhen wedyn de be i wneud a # lle mae mynd a # bethau felly . |
| | and PRON.2S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT scratch.NONFIN head.POSSD.1S then TAG what to do.NONFIN and where be.3S.PRES go.NONFIN and such thus |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT scratch.V.INFIN head.N.M.SG+NM afterwards.ADV be.IM+SM what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ where.INT be.V.3S.PRES go.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL+SM so.ADV |
| | and you're.. . [...] I'm scratching my head then, you know, what to do and where to go and so on, like |
1152 | ION | cofia di mae hi (a)cw (we)di cael gwaith wan (he)fyd do . |
| | remember.2S.IMPER PRON.2S be.3S.PRES PRON.3SF there PRT.PAST get.NONFIN work now also yes |
| | remember.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S over there.ADV after.PREP get.V.INFIN work.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM also.ADV yes.ADV.PAST |
| | remember, she [Iona's daughter] has had work now too, hasn't she |
1153 | IRW | yndy mae hynny (y)n helpCE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT help |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT help.V.INFIN |
| | yes, that helps |
1154 | ION | +< erCE [?] mae hynny (y)n (y)sgafnu (di)pyn bach de . |
| | IM be.3S.PRES that PRT lighten.NONFIN a_little small TAG |
| | er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT lighten.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ be.IM+SM |
| | er, that eases things a little bit, you know |
1171 | IRW | ohCE yndy mae [/] <mae licio> [//] # mae yn licio gwneud timod . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES like.NONFIN be.3S.PRES PRT like.NONFIN do.NONFIN know.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES like.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN make.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | oh yes, she likes...she likes doing so, you know... |
1171 | IRW | ohCE yndy mae [/] <mae licio> [//] # mae yn licio gwneud timod . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES like.NONFIN be.3S.PRES PRT like.NONFIN do.NONFIN know.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES like.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN make.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | oh yes, she likes...she likes doing so, you know... |
1171 | IRW | ohCE yndy mae [/] <mae licio> [//] # mae yn licio gwneud timod . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES like.NONFIN be.3S.PRES PRT like.NONFIN do.NONFIN know.2S |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES like.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN make.V.INFIN know.V.2S.PRES |
| | oh yes, she likes...she likes doing so, you know... |
1172 | IRW | weithiau mae mynd i (y)r shopCE a ballu <i weithio> [?] dydy # yn y pentre . |
| | sometimes be.3S.PRES go.NONFIN to DET shop and such to work.NONFIN be.3S.PRES.NEG in DET village |
| | times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF shop.N.SG and.CONJ suchlike.PRON to.PREP work.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.NEG in.PREP the.DET.DEF village.N.M.SG |
| | sometimes she goes to the shop and so on to work, doesn't she, in the village |
1175 | ION | achos mae nhw rhad i w cadw sti (y)n_dydyn o ran # wsti (y)r cyflogwr wan . |
| | because be.3PL.PRES PRON.3PL cheap to POSS.3PL keep.NONFIN know.2S be.3PL.PRES.NEG of part know.2S DET employer |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P cheap.ADJ to.PREP ooh.IM keep.V.INFIN you_know.IM be.V.3P.PRES.TAG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP part.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES the.DET.DEF employer.N.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | because they're cheap to keep, you know, aren't they, in terms of, you know, the employer now |
1186 | IRW | a timod # mae nhw (y)n gweithio (y)r un fath â rywun arall mewn ffordd dydy . |
| | and know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT work.NONFIN DET one kind with somebody other in way be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP someone.N.M.SG+SM other.ADJ in.PREP way.N.F.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | and, you know, they work the same as anyone else in a way, don't they |
1188 | IRW | neu <mae nhw (y)n> [//] &g timod # mae nhw (y)n gallu wrth_gwrs . |
| | or be.3PL.PRES PRON.3PL PRT know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN of_course |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN of_course.ADV |
| | or, they're...you know, they can, of course |
1188 | IRW | neu <mae nhw (y)n> [//] &g timod # mae nhw (y)n gallu wrth_gwrs . |
| | or be.3PL.PRES PRON.3PL PRT know.2S be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN of_course |
| | or.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN of_course.ADV |
| | or, they're...you know, they can, of course |
1211 | ION | ond o'n i meddwl # ohCE Duw # mae (y)na ryw hen fleckE aur yno fo . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN IM God be.3S.PRES there some old fleck gold in.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN oh.IM name be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM old.ADJ fleck.N.SG gold.N.M.SG there.ADV he.PRON.M.3S |
| | but I thought, oh God, there's some gold fleck in it |
1218 | IRW | na mae o (y)n niceCE . |
| | no be.3S.PRES PRON.3m PRT nice |
| | no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ |
| | no, it's nice |
1219 | ION | +< ohCE mae (y)n iaw(n) +// . |
| | IM be.3S.PRES PRT right |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | oh it's alright... |
1220 | ION | Duw mae rightCE braf cofia . |
| | God be.3S.PRES right fine remember.2S.IMP |
| | name be.V.3S.PRES right.ADJ fine.ADJ remember.V.2S.IMPER |
| | God, it's quite pleasant, you know |
1222 | ION | mae (y)n cosi (d)ipyn bach . |
| | be.3S.PRES PRT itch.NONFIN a_little small |
| | be.V.3S.PRES PRT itch.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | it itches a little |
1223 | ION | ond mae (y)n iawn . |
| | but be.3S.PRES PRT right |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT OK.ADV |
| | but it's alright |
1240 | ION | ohCE a deud y gwir mae (r)hein yn rhy llaes wsti . |
| | IM and tell.NONFIN DET truth be.3S.PRES these PRT too long know.2S |
| | oh.IM and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.3S.PRES these.PRON PRT too.ADJ loose.ADJ know.V.2S.PRES |
| | oh, and to tell the truth, these a too long, you know |
1245 | IRW | heyCE fydd y genod yn licio mae [/] mae (y)r umCE shopCE New_LookCE +// . |
| | hey be.3S.FUT DET girls PRT like.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES DET IM shop New_Look |
| | hey.IM be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF unk PRT like.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM shop.N.SG name |
| | hey, the girls will like, the, um, shop New Look... |
1245 | IRW | heyCE fydd y genod yn licio mae [/] mae (y)r umCE shopCE New_LookCE +// . |
| | hey be.3S.FUT DET girls PRT like.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES DET IM shop New_Look |
| | hey.IM be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF unk PRT like.V.INFIN be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM shop.N.SG name |
| | hey, the girls will like, the, um, shop New Look... |
1246 | IRW | wellCE mae (y)na shopCE New_LookCE newydd yn mynd i FagorCE . |
| | well be.3S.PRES there shop New_Look new PRT go.NONFIN to Bangor |
| | well.ADV be.V.3S.PRES there.ADV shop.N.SG name new.ADJ PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | well, there's a new New Look store going to Bangor |
1248 | IRW | mmmCE # mae mynd i lle oedd yr hen LittlewoodsCE de . |
| | IM be.3S.PRES go.NONFIN to place be.3S.IMP DET old Littlewoods TAG |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ name be.IM+SM |
| | mm, it's going to where the old Littlewoods was, you know |
1251 | ION | (a)chos mae (y)na un yng Nghaergybi does . |
| | because be.3S.PRES there one in Holyhead be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM in.PREP name be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | because there's one in Holyhead, isn't there |
1255 | IRW | oes ond [?] mae hon mynd i werthu dillad dynion a +.. . |
| | be.3S.PRES but be.3S.PRES this go.NONFIN to sell.NONFIN clothes men and |
| | be.V.3S.PRES.INDEF but.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.F.SG go.V.INFIN to.PREP sell.V.INFIN+SM clothes.N.M.PL men.N.M.PL and.CONJ |
| | yes, but this one's going to sell men's clothes and... |
1260 | IRW | soCE yr # typeCE o shopCE mae (y)r genod yn licio dydy . |
| | so DET type of shop be.3S.PRES DET girls PRT like.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | so.ADV the.DET.DEF type.N.SG of.PREP shop.N.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT like.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG |
| | so the type of shop the girls like, isn't it |
1261 | ION | yndy mae (y)n ufflon o shopCE bach boblogaidd iawn . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT hell of shop small popular very |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk of.PREP shop.N.SG small.ADJ popular.ADJ+SM very.ADV |
| | yes, it's a hell of a very popular little shop |
1266 | ION | achos mae hwnna (y)n +// . |
| | because be.3S.PRES that PRT |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP |
| | because that's... |
1267 | ION | argoel <mae (y)r> [/] <mae (y)r> [//] erbyn meddwl mae (y)r adeilad yna (y)n # ddau lawr dydy . |
| | lord be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET by think.NONFIN be.3S.PRES DET building there PRT two.M floor be.3S.PRES.NEG |
| | omen.N.F.SG be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF by.PREP think.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF building.N.MF.SG there.ADV PRT two.NUM.M+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | lord, the...the...thinking about it, that building is two floors, isn't it |
1267 | ION | argoel <mae (y)r> [/] <mae (y)r> [//] erbyn meddwl mae (y)r adeilad yna (y)n # ddau lawr dydy . |
| | lord be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET by think.NONFIN be.3S.PRES DET building there PRT two.M floor be.3S.PRES.NEG |
| | omen.N.F.SG be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF by.PREP think.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF building.N.MF.SG there.ADV PRT two.NUM.M+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | lord, the...the...thinking about it, that building is two floors, isn't it |
1267 | ION | argoel <mae (y)r> [/] <mae (y)r> [//] erbyn meddwl mae (y)r adeilad yna (y)n # ddau lawr dydy . |
| | lord be.3S.PRES DET be.3S.PRES DET by think.NONFIN be.3S.PRES DET building there PRT two.M floor be.3S.PRES.NEG |
| | omen.N.F.SG be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF by.PREP think.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF building.N.MF.SG there.ADV PRT two.NUM.M+SM down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | lord, the...the...thinking about it, that building is two floors, isn't it |