8 | HEF | achos <dw i (y)n> [/] <dw i (y)n> [/] dw i (y)n eitha sureCE <bod umCE> [/] # erCE erCE bod &k Crouching:CE # erCE Tiger_Hidden_DragonCE neu be bynnag ydy o # umCE yn [//] # bod fi (we)di gweld o gynta efo isdeitlau +/ . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT quite sure be.NONFIN IM IM IM be.NONFIN Crouching IM Tiger_Hidden_Dragon or what ever be.3S.PRES PRON.3SM IM PRT be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM first with subtitle |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT fairly.ADV sure.ADJ be.V.INFIN um.IM er.IM er.IM be.V.INFIN name er.IM name or.CONJ what.INT -ever.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S um.IM PRT be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S first.ORD+SM with.PREP unk |
| | because I'm...I'm..I'm quite sure that um...er, er, that Crouching, er, Tiger Hidden Dragon or whatever it is, um, that I saw it first with subtitles... |
117 | HEF | erCE dw (ddi)m yn gwybod os ti (we)di gweld o . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN if PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM |
| | er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | er, I don't know if you've seen it |
140 | HEF | &n dw i (y)n cofio gweld yr umCE X_FilesCE yn Ffrainc . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN see.NONFIN DET IM X_Files in France |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN see.V.INFIN the.DET.DEF um.IM name PRT.[or].in.PREP France.N.F.SG.PLACE |
| | I remember seeing the, um, X Files in France |
146 | HEF | ond dw i (we)di gweld rhei eraill # lle mae nhw (y)n +// . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN some others where be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN some.PRON others.PRON where.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | but I've seen some others where they |
161 | HOW | o_kCE dw (y)n gweld efo [/] efo HomerCE Almaeneg oedden nhw (we)di trio gwneud y peth yn # ryw fath o lais # gwyrion neu beth bynnag . |
| | o_k be.1S.PRES PRT see.NONFIN with with Homer German be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST try.NONFIN do.NONFIN DET thing PRT some kind of voice silly or what ever |
| | OK.IM be.V.1S.PRES PRT see.V.INFIN with.PREP with.PREP name German.ADJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP try.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG in.PREP some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP voice.N.M.SG+SM unk or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | ok, I see with...with the German Homer they tried to make the thing some kind of silly voice or whatever |
165 | HEF | &s do'n i (ddi)m yn gweld llais HomerCE yn cyfleu <(y)r un> [//] # y slobrwydd &d a # diniweidrwydd +/ . |
| | be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG PRT see.NONFIN voice Homer PRT convey.NONFIN DET one DET slobbery and innocence |
| | be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN voice.N.M.SG name PRT imply.V.INFIN.[or].convey.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF unk and.CONJ innocence.N.M.SG |
| | I didn't think Homer's voice conveyed the same...the slobbery and innocence... |
184 | HEF | yeahCE dw meddwl bod o'n i gweld efo <lotCE o (y)r> [/] lotCE o (y)r &f [//] # erCE rhaglenni umCE o'n [/] o'n i (y)n gweld yn Ffrainc oedd # <bod yr # umCE> [//] # bod y lleisiau hefyd yn eitha tebyg i w_gilydd . |
| | yeah be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN with lot of DET lot of DET IM programmes IM be.1S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN in France be.3S.IMP be.NONFIN DET IM be.NONFIN DET voices also PRT quite similar to each_other |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN with.PREP lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF er.IM programmes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES um.IM be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN PRT.[or].in.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN the.DET.DEF um.IM be.V.INFIN the.DET.DEF voices.N.M.PL also.ADV PRT fairly.ADV similar.ADJ to.PREP unk |
| | yeah I think that I saw with a lot of the...a lot of the, er, programmes, um, I saw in France, that um...thatthe voices too were quite similar to each other |
184 | HEF | yeahCE dw meddwl bod o'n i gweld efo <lotCE o (y)r> [/] lotCE o (y)r &f [//] # erCE rhaglenni umCE o'n [/] o'n i (y)n gweld yn Ffrainc oedd # <bod yr # umCE> [//] # bod y lleisiau hefyd yn eitha tebyg i w_gilydd . |
| | yeah be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN with lot of DET lot of DET IM programmes IM be.1S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN in France be.3S.IMP be.NONFIN DET IM be.NONFIN DET voices also PRT quite similar to each_other |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN with.PREP lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF er.IM programmes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES um.IM be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN PRT.[or].in.PREP France.N.F.SG.PLACE be.V.3S.IMPERF be.V.INFIN the.DET.DEF um.IM be.V.INFIN the.DET.DEF voices.N.M.PL also.ADV PRT fairly.ADV similar.ADJ to.PREP unk |
| | yeah I think that I saw with a lot of the...a lot of the, er, programmes, um, I saw in France, that um...thatthe voices too were quite similar to each other |
213 | HEF | +, Ffrainc neu lle bynnag # pan mae nhw (y)n # gweld bod filmCE ddiweddara # umCE # Tom_CruiseCE # allan # yd(yn) [/] <ydyn nhw (y)n teimlo> [//] # yd(yn) [/] yd(yn) [/] ydyn nhw <(y)r un fath o> [//] # yr un mor feirniadol # yn yr erCE box_officeE <ag &ə> [//] # ag +/? |
| | France or where ever when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT see.NONFIN be.NONFIN film latest IM Tom_Cruise out be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT feel.NONFIN be.3PL.PRES be.3PL.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL DET one kind of DET one so critical in DET IM box_office as as |
| | France.N.F.SG.PLACE or.CONJ place.N.M.SG -ever.ADJ when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT see.V.INFIN be.V.INFIN film.N.SG update.V.3S.PRES+SM um.IM name out.ADV be.V.3P.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT feel.V.INFIN be.V.3P.PRES be.V.3P.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM of.PREP the.DET.DEF one.NUM so.ADV critical.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF er.IM unk with.PREP with.PREP |
| | France or wherever when they see that um, Tom Cruise's latest film is out, do they feel...are they the same kind of...as critical in the, er, box-office as...as..? |
216 | HEF | yn [//] ydyn <nhw (y)n # ysgogi pobl i fynd> [///] # ca(el) [/] cael rhyw actorCE # enwog felly (y)n ysgogi # y bobl yna i fynd # a gweld y filmCE ? |
| | PRT be.3PL.PRES PRON.3PL PRT motivate.NONFIN people to go.NONFIN get.NONFIN get.NONFIN some actor famous thus PRT motivate.NONFIN DET people there to go.NONFIN and see.NONFIN DET film |
| | PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT stir.V.INFIN.[or].stimulate.V.INFIN people.N.F.SG to.PREP go.V.INFIN+SM get.V.INFIN get.V.INFIN some.PREQ actor.N.SG famous.ADJ so.ADV PRT stir.V.INFIN.[or].stimulate.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG+SM there.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM and.CONJ see.V.INFIN the.DET.DEF film.N.SG |
| | do they make people go...get...get some famous actor like that make those people go and see the film? |
338 | HEF | xxx erCE # o'n i gweld hynny (y)n eitha difyr . |
| | IM be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN that PRT quite amusing |
| | er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN that.PRON.DEM.SP PRT fairly.ADV amusing.ADJ |
| | [...] er, I thought that was quite amusing |
398 | HEF | xxx &m o'n i (we)di gweld &g GreaseCE pan o'n i (y)n ifanc iawn . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN Grease when be.1S.IMP PRON.1S PRT young very |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN name when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT young.ADJ very.ADV |
| | [...] I saw Grease when I was very young |
425 | HEF | dw (we)di gweld rhai golygfeydd . |
| | be.1S.PRES PRT.PAST see.NONFIN some scenes |
| | be.V.1S.PRES after.PREP see.V.INFIN some.PREQ scenes.N.F.PL |
| | I've seen some scenes |
427 | HEF | ond byswn i (ddi)m yn meindio [?] gweld # umCE +// . |
| | but be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT mind.NONFIN see.NONFIN IM |
| | but.CONJ finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN see.V.INFIN um.IM |
| | but, I wouldn't mind seeing, um... |
497 | HOW | yndy a dw [/] dw meddwl justCE o ran # gweld +/ . |
| | be.3S.PRES and be.1S.PRES be.1S.PRES think.NONFIN just of part see.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.EMPH and.CONJ be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES think.V.INFIN just.ADV of.PREP part.N.F.SG+SM see.V.INFIN |
| | yes, and I think just in terms of seeing... |
499 | HOW | ydy xx gweld be sy digwydd i chwaraeon [* chwaraewyr] [//] # chwaraeon chwaraewyr [!!] # pan fyddan nhw mynd i Gaerdydd . |
| | be.3S.PRES see.NONFIN what be.PRES.REL happen.NONFIN to sports sports players when be.3PL.FUT PRON.3PL go.NONFIN to Cardiff |
| | be.V.3S.PRES see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL happen.V.INFIN to.PREP games.N.M.PL.[or].play.V.1P.PAST.[or].play.V.3P.PAST games.N.M.PL.[or].play.V.1P.PAST.[or].play.V.3P.PAST players.N.M.PL when.CONJ be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | yes [...] see what happens to sports...sports!..players when they go to Cardiff |
584 | HEF | ond <mae (y)n> [/] mae (y)n # anodd iawn # <gweld # pwy sy (y)n> [///] # &m &m pwyso a mesur yr gwahaniaeth rhwng y timau gan [/] # gan fod yna gymaint o # amharu <ar yr erCE> [/] # <ar &g> [//] ar yr # Gynghrair_Geltaidd # umCE i wneud lle ar_gyfer yr erCE HeinekenCE a (y)r # PowergenCE . |
| | but be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT difficult very see.NONFIN who be.PRES.REL PRT weigh.NONFIN and measure.NONFIN DET difference between DET teams for for be.NONFIN there so_much of interfere.NONFIN on DET IM on on DET Celtic_League IM to do.NONFIN place for DET IM Heineken and DET Powergen |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV see.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT weigh.V.INFIN and.CONJ measure.V.INFIN the.DET.DEF difference.N.M.SG between.PREP the.DET.DEF teams.N.M.PL with.PREP with.PREP be.V.INFIN+SM there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP spoil.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF er.IM on.PREP on.PREP the.DET.DEF name um.IM to.PREP make.V.INFIN+SM place.N.M.SG for.PREP the.DET.DEF er.IM name and.CONJ the.DET.DEF name |
| | but it's...it's very difficult to see who's...to measure the difference between the teams because there's so much interference on the, er...on...on the Celtic League, um, to make room for the, er, Heineken and the Powergen |
698 | HEF | +" rightCE # dw (we)di gweld hynna . |
| | right be.1S.PRES PRT.PAST see.NONFIN that |
| | right.ADJ be.V.1S.PRES after.PREP see.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | "right, I saw that" |
740 | HEF | (we)dyn [?] <doedd o ddim yn> [//] doedd o ddim mor drawiadol rywsut â # gweld rywun yn # penelinio rywun arall . |
| | then be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG so striking somehow PRT see.NONFIN somebody PRT elbow.NONFIN somebody other |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM so.ADV striking.ADJ+SM.[or].striking.ADJ+SM somehow.ADV+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES see.V.INFIN someone.N.M.SG+SM PRT nudge.V.INFIN someone.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | so it wasn't...it wasn't as striking somehow as seeing someone elbowing someone else |