64 | HOW | a justCE (dy)dy o (ddi)m yn gweithio . |
| | and just be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT work.NONFIN |
| | and.CONJ just.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN |
| | and just it doesn't work |
66 | HEF | yeahCE ond # dw (ddi)m yn xxx # dydy pobl yn EuropeCE ddim yn # ymwybodol o fodfeddi ? |
| | yeah but be.1S.PRES NEG PRT be.3S.PRES.NEG people in Europe NEG PRT aware.NONFIN of inches |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG people.N.F.SG in.PREP name not.ADV+SM PRT conscious.ADJ of.PREP inches.N.F.PL+SM |
| | yeah but I'm not [...] aren't people in Europe aware of inches? |
331 | HEF | +< (dy)dy o ddim yn siwtio . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT suit.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT suit.V.INFIN |
| | it doesn't suit |
483 | HEF | mae ShanklinCE allan dydy . |
| | be.3S.PRES Shanklin out be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES name out.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | Shanklin's out, isn't he |
540 | HEF | na <dydy hynny heb (we)di> [//] # (dy)dy HeinekenCE heb (we)di gorffen eto . |
| | no be.3S.PRES.NEG that without PRT.PAST be.3S.PRES.NEG Heineken without PRT.PAST finish.NONFIN yet |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP without.PREP after.PREP be.V.3S.PRES.NEG name without.PREP after.PREP complete.V.INFIN again.ADV |
| | no, that hasn't...Heineken hasn't finished yet |
540 | HEF | na <dydy hynny heb (we)di> [//] # (dy)dy HeinekenCE heb (we)di gorffen eto . |
| | no be.3S.PRES.NEG that without PRT.PAST be.3S.PRES.NEG Heineken without PRT.PAST finish.NONFIN yet |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP without.PREP after.PREP be.V.3S.PRES.NEG name without.PREP after.PREP complete.V.INFIN again.ADV |
| | no, that hasn't...Heineken hasn't finished yet |
560 | HEF | felly dydy hwnna ddim yn +// . |
| | thus be.3S.PRES.NEG that NEG PRT |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP |
| | so that's not... |
563 | HEF | felly dydy hwnna ddim yn erCE # groupCE anodd iawn mewn gwirionedd . |
| | thus be.3S.PRES.NEG that NEG PRT IM group difficult very in truth |
| | so.ADV be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP er.IM group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM difficult.ADJ very.ADV in.PREP truth.N.M.SG |
| | so, that's not a very difficult group really |
620 | HOW | achos &tÉ™ [//] # (dy)dy o (ddi)m fel (pe)tasai gynnon nhw ryw fath o # hunaniaeth # rugbyCE eu hunain de . |
| | because be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG like if_be.3S.CONDIT with.3PL PRON.3PL some kind of identity rugby POSS.3PL self TAG |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM like.CONJ be.V.3S.PLUPERF.HYP with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP identity.N.F.SG rugby.N.SG their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL be.IM+SM |
| | because it's not as if they have some kind of their own rugby identity, you know |
732 | HEF | <(dy)dy o ddim> [///] # <mae (y)n> [//] mae o (y)n # fwy peryg na xx . |
| | be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRON.3SM PRT more dangerous PRT |
| | be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP+SM danger.N.M.SG no.ADV |
| | it's not...it's...it's more dangerous than [...] |