2 | CRL | oedd e (y)n wlyb ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT wet |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wet.ADJ+SM |
| | was it wet? |
7 | CRL | soCE oedd e ddim fel pryd oedd BecsCE wedi mynd a oedd <pabelli yn> [//] erCE # pebyll yn +/ . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM NEG like when be.3S.IMP Becs PRT.PAST go.NONFIN and be.3S.IMP tents PRT IM tents PRT |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM like.CONJ when.INT be.V.3S.IMPERF name after.PREP go.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.IMPERF camp.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP er.IM tents.N.F.PL PRT.[or].in.PREP |
| | so it wasn't like when Becs went and tents were, er...tents were... |
7 | CRL | soCE oedd e ddim fel pryd oedd BecsCE wedi mynd a oedd <pabelli yn> [//] erCE # pebyll yn +/ . |
| | so be.3S.IMP PRON.3SM NEG like when be.3S.IMP Becs PRT.PAST go.NONFIN and be.3S.IMP tents PRT IM tents PRT |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM like.CONJ when.INT be.V.3S.IMPERF name after.PREP go.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.IMPERF camp.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP er.IM tents.N.F.PL PRT.[or].in.PREP |
| | so it wasn't like when Becs went and tents were, er...tents were... |
9 | CRL | +, yn suddo a [/] a nofio yeahCE . |
| | PRT sink.NONFIN and and swim.NONFIN yeah |
| | PRT sink.V.INFIN and.CONJ and.CONJ swim.V.INFIN yeah.ADV |
| | sinking and...and swimming, yeah |
10 | PEN | dw (ddi)m yn meddwl . |
| | be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | I don't think so |
11 | CRL | o_kCE ohCE mae hwnna (y)n un peth . |
| | o_k IM be.3S.PRES that PRT one thing |
| | OK.IM oh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM thing.N.M.SG |
| | ok, oh that's one thing |
12 | PEN | ond dw [//] yeahCE dw (ddi)m yn meddwl na . |
| | but be.1S.PRES yeah be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN no |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES yeah.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN no.ADV |
| | but I...yeah, I don't think so, no |
19 | CRL | (y)r un <yn y> [/] yn y stafell fyw ? |
| | DET one in DET in DET room live.NONFIN |
| | the.DET.DEF one.NUM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG live.V.INFIN+SM |
| | the one in the...in the living room? |
19 | CRL | (y)r un <yn y> [/] yn y stafell fyw ? |
| | DET one in DET in DET room live.NONFIN |
| | the.DET.DEF one.NUM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG live.V.INFIN+SM |
| | the one in the...in the living room? |
23 | PEN | wellCE <oedda chdi roi> [//] oedd o mynd ar stand_byE pan oedda chdi (y)n # switsio channelE (fe)lly . |
| | well be.2S.IMP PRON.2S put.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM go.NONFIN on stand_by when be.2S.IMP PRON.2S PRT switch.NONFIN channel thus |
| | well.ADV be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S give.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S go.V.INFIN on.PREP unk when.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT switch.V.INFIN channel.N.SG so.ADV |
| | well you...it would go on stand-by when you switched channel, like |
28 | PEN | soCE es i â fo i ryw # G_D_ElectronicsCE yn LlanwndaCE . |
| | so go.1S.PAST PRON.1S with PRON.3SM to some G_D_Electronics in Llanwnda |
| | so.ADV go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP some.PREQ+SM name in.PREP name |
| | so I took it to some G D Electronics in Llanwnda |
31 | PEN | wrth ymyl lle xx [//] umCE # Garden_NurseriesCE yn GaernarfonCE +/ . |
| | by side place IM Garden_Nurseries in Caernarfon |
| | by.PREP edge.N.F.SG where.INT.[or].place.N.M.SG um.IM name in.PREP name |
| | by the place [...] um Garden Nurseries in Caernarfon |
37 | CRL | oedd e (y)n ddrud ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT expensive |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT expensive.ADJ+SM |
| | was it expensive? |
40 | PEN | yndy mae o (y)n glec mawr de . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT blow TAG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk big.ADJ be.IM+SM |
| | yes, it's a big blow, you know |
44 | CRL | ond beth sy (y)n digwydd gyda +//? |
| | but what be.PRES.REL PRT happen.NONFIN with |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN with.PREP |
| | but what happens with... |
47 | PEN | <os (oe)s gyn> [?] ti teledu de sy (y)n # &ɬ umCE # fwy na pymtheg mlwydd oed ti angen # newid nhw . |
| | if be.3S.PRES with PRON.2S television TAG be.PRES.REL PRT IM more PRT fifteen year age PRON.2S need change.NONFIN PRON.3PL |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S televise.V.INFIN be.IM+SM be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP um.IM more.ADJ.COMP+SM than.CONJ fifteen.NUM year.N.F.SG+NM age.N.M.SG you.PRON.2S need.N.M.SG change.V.INFIN they.PRON.3P |
| | if you have a television, right, that's more than fifteen years old, you need to change them |
49 | PEN | mae rheina (y)n iawn # justCE bod nhw cam [//] # &d camarwain chdi dw meddwl ar teledu bod chdi (y)n # digitalE readyE neu xx . |
| | be.3S.PRES those PRT right just be.NONFIN PRON.3Spl mis mislead PRON.2S be.1S.PRES think.NONFIN on television be.NONFIN PRON.2S PRT digital ready or |
| | be.V.3S.PRES those.PRON PRT OK.ADV just.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P step.V.INFIN mislead.V.INFIN you.PRON.2S be.V.1S.PRES think.V.INFIN on.PREP televise.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT digital.ADJ ready.ADJ or.CONJ |
| | those ones are alright, just that they mis...mislead you on television, I think, that you're digital-ready or [...] |
49 | PEN | mae rheina (y)n iawn # justCE bod nhw cam [//] # &d camarwain chdi dw meddwl ar teledu bod chdi (y)n # digitalE readyE neu xx . |
| | be.3S.PRES those PRT right just be.NONFIN PRON.3Spl mis mislead PRON.2S be.1S.PRES think.NONFIN on television be.NONFIN PRON.2S PRT digital ready or |
| | be.V.3S.PRES those.PRON PRT OK.ADV just.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P step.V.INFIN mislead.V.INFIN you.PRON.2S be.V.1S.PRES think.V.INFIN on.PREP televise.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT digital.ADJ ready.ADJ or.CONJ |
| | those ones are alright, just that they mis...mislead you on television, I think, that you're digital-ready or [...] |
57 | CRL | achos fi justCE yn meddwl beth fi mynd i wneud flwyddyn nesa achos [/] # achos <sa i> [/] sa i (y)n gallu cael &f umCE signalCE FreeviewCE dda iawn . |
| | because PRON.1S just PRT think what PRON.1S go.NONFIN to do.NONFIN year next because because NEG PRON.1S NEG PRON.1S PRT can.NONFIN get.NONFIN IM signal Freeview good very |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT think.V.INFIN what.INT I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM year.N.F.SG+SM next.ADJ.SUP because.CONJ because.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN um.IM signal.N.SG name good.ADJ+SM very.ADV |
| | because I'm just thinking what I'm going to do next year because I...I can't get a very good Freeview signal |
57 | CRL | achos fi justCE yn meddwl beth fi mynd i wneud flwyddyn nesa achos [/] # achos <sa i> [/] sa i (y)n gallu cael &f umCE signalCE FreeviewCE dda iawn . |
| | because PRON.1S just PRT think what PRON.1S go.NONFIN to do.NONFIN year next because because NEG PRON.1S NEG PRON.1S PRT can.NONFIN get.NONFIN IM signal Freeview good very |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT think.V.INFIN what.INT I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM year.N.F.SG+SM next.ADJ.SUP because.CONJ because.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN um.IM signal.N.SG name good.ADJ+SM very.ADV |
| | because I'm just thinking what I'm going to do next year because I...I can't get a very good Freeview signal |
59 | CRL | ond wedyn falle bydd e newid gyda (y)r holl beth yn [/] yn [/] # timod yn newid ledled y wlad . |
| | but then perhaps be.3S.FUT PRON.3SM change.NONFIN with DET whole thing PRT PRT know.2S PRT change.NONFIN throughout DET country |
| | but.CONJ afterwards.ADV maybe.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S change.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF all.PREQ what.INT PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT change.V.INFIN far and wide.ADV the.DET.DEF country.N.F.SG+SM |
| | but then perhaps it'll change with the whole thing, you know, changing throughout the country |
59 | CRL | ond wedyn falle bydd e newid gyda (y)r holl beth yn [/] yn [/] # timod yn newid ledled y wlad . |
| | but then perhaps be.3S.FUT PRON.3SM change.NONFIN with DET whole thing PRT PRT know.2S PRT change.NONFIN throughout DET country |
| | but.CONJ afterwards.ADV maybe.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S change.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF all.PREQ what.INT PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT change.V.INFIN far and wide.ADV the.DET.DEF country.N.F.SG+SM |
| | but then perhaps it'll change with the whole thing, you know, changing throughout the country |
59 | CRL | ond wedyn falle bydd e newid gyda (y)r holl beth yn [/] yn [/] # timod yn newid ledled y wlad . |
| | but then perhaps be.3S.FUT PRON.3SM change.NONFIN with DET whole thing PRT PRT know.2S PRT change.NONFIN throughout DET country |
| | but.CONJ afterwards.ADV maybe.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S change.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF all.PREQ what.INT PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES PRT change.V.INFIN far and wide.ADV the.DET.DEF country.N.F.SG+SM |
| | but then perhaps it'll change with the whole thing, you know, changing throughout the country |
61 | CRL | soCE <fi ddim yn gwybod> [?] . |
| | so PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | so I don't know |
65 | CRL | +< yn union # yn union . |
| | PRT exact PRT exact |
| | PRT exact.ADJ PRT exact.ADJ |
| | exactly, exactly |
65 | CRL | +< yn union # yn union . |
| | PRT exact PRT exact |
| | PRT exact.ADJ PRT exact.ADJ |
| | exactly, exactly |
69 | CRL | na fi (y)n cytuno . |
| | no PRON.1S PRT agree.NONFIN |
| | no.ADV I.PRON.1S+SM PRT agree.V.INFIN |
| | no, I agree |
72 | PEN | na dw (ddi)m yn gweld nhw wneud chwaith . |
| | no be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN PRON.3PL do.NONFIN either |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN they.PRON.3P make.V.INFIN+SM neither.ADV |
| | no, I don't see them doing so either |
73 | CRL | <na fi gobei(thio)> [//] yeahCE fi justCE yn gobeithio mae (y)n # eitha syml i wneud . |
| | no PRON.1S hope.NONFIN yeah PRON.1S just PRT hope.NONFIN be.3S.PRES PRT quite simple to do.NONFIN |
| | no.ADV I.PRON.1S+SM hope.V.INFIN yeah.ADV I.PRON.1S+SM just.ADV PRT hope.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT fairly.ADV simple.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | no, I hope...yeah, I just hope it's quite simple to do |
73 | CRL | <na fi gobei(thio)> [//] yeahCE fi justCE yn gobeithio mae (y)n # eitha syml i wneud . |
| | no PRON.1S hope.NONFIN yeah PRON.1S just PRT hope.NONFIN be.3S.PRES PRT quite simple to do.NONFIN |
| | no.ADV I.PRON.1S+SM hope.V.INFIN yeah.ADV I.PRON.1S+SM just.ADV PRT hope.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT fairly.ADV simple.ADJ to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | no, I hope...yeah, I just hope it's quite simple to do |
74 | CRL | achos # timod fi justCE yn poeni am yr hen bobl # ar_draws y wlad . |
| | because know.2S PRON.1S just PRT worry.NONFIN about DET old people across DET country |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM just.ADV PRT worry.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF old.ADJ people.N.F.SG+SM across.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM |
| | because, you know, I'm just worried about the old people across the country |
75 | CRL | achos chi justCE yn meddwl wellCE +/ . |
| | because PRON.2PL just PRT think.NONFIN well |
| | because.CONJ you.PRON.2P just.ADV PRT think.V.INFIN well.ADV |
| | because you just think, well... |
80 | CRL | xx timod a wedyn chi meddwl ohCE bydd lotCE o bobl justCE ddim yn trafferthu falle . |
| | know.2S and then PRON.2PL think.NONFIN IM be.3S.FUT lot of people just NEG PRT bother.NONFIN perhaps |
| | know.V.2S.PRES and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2P think.V.INFIN oh.IM be.V.3S.FUT lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM just.ADV.[or].just.ADJ not.ADV+SM PRT trouble.V.INFIN maybe.ADV |
| | [...] you know, and then you think, oh, a lot of people just won't bother perhaps |
81 | CRL | wedyn ond [?] timod os mae nhw (y)n unig a byw ben eu hunain . |
| | then but know.2S if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT lonely and live.NONFIN head POSS.3PL selves |
| | afterwards.ADV but.CONJ know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT only.PREQ.[or].lonely.ADJ and.CONJ live.V.INFIN head.N.M.SG+SM their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | then, but you know, if they're lonely and living by themselves |
85 | PEN | ti (ddi)m yn gwybod &s ella wneith Cynulliad ddod i_fyny (ry)wbeth &=laugh . |
| | PRON.2S NEG PRT know.NONFIN perhaps do.3S.NONPAST Assembly come.NONFIN up something |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN maybe.ADV do.V.3S.FUT+SM name come.V.INFIN+SM up.ADV something.N.M.SG+SM |
| | you don't know, perhaps the Assembly will come up with something |
98 | CRL | yeahCE ti (y)n iawn chweched_ar_hugain . |
| | yeah PRON.3S PRT right twenty_sixth |
| | yeah.ADV you.PRON.2S PRT OK.ADV unk |
| | yeah you're right, the twenty-sixth |
108 | CRL | mae mynd i fod yn ddiddorol justCE gweld sut mae fe mynd i arwain y wlad . |
| | be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT interesting just see.NONFIN how be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN to lead.NONFIN DET country |
| | be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT interesting.ADJ+SM just.ADV see.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP lead.V.INFIN the.DET.DEF country.N.F.SG+SM |
| | it's going to be interesting just to see how he's going to lead the country |
110 | CRL | fi (dd)im yn gwybod # <os yw> [/] os [/] os yw (y)r flairE gyda fe # i bod yn greadigol . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES if if be.3S.PRES DET flair with PRON.3SM to be.NONFIN PRT creative |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF flair.N.SG with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP be.V.INFIN PRT creative.ADJ+SM |
| | I don't know if...if...if he's got the flair to be creative |
110 | CRL | fi (dd)im yn gwybod # <os yw> [/] os [/] os yw (y)r flairE gyda fe # i bod yn greadigol . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN if be.3S.PRES if if be.3S.PRES DET flair with PRON.3SM to be.NONFIN PRT creative |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES if.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF flair.N.SG with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP be.V.INFIN PRT creative.ADJ+SM |
| | I don't know if...if...if he's got the flair to be creative |
113 | CRL | <mae (y)n> [/] mae (y)n ymddangos yn rywun # timod rhesymegol a rhywun # sy (y)n dilyn logicCE . |
| | be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT appear.NONFIN PRT somebody know.2S logical and somebody be.PRES.REL PRT follow.NONFIN logic |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT appear.V.INFIN PRT someone.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES logical.ADJ and.CONJ someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT follow.V.INFIN logic.N.SG |
| | he...he seems to be someone, you know, reasonable and someone who follows logic |
113 | CRL | <mae (y)n> [/] mae (y)n ymddangos yn rywun # timod rhesymegol a rhywun # sy (y)n dilyn logicCE . |
| | be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT appear.NONFIN PRT somebody know.2S logical and somebody be.PRES.REL PRT follow.NONFIN logic |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT appear.V.INFIN PRT someone.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES logical.ADJ and.CONJ someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT follow.V.INFIN logic.N.SG |
| | he...he seems to be someone, you know, reasonable and someone who follows logic |
113 | CRL | <mae (y)n> [/] mae (y)n ymddangos yn rywun # timod rhesymegol a rhywun # sy (y)n dilyn logicCE . |
| | be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT appear.NONFIN PRT somebody know.2S logical and somebody be.PRES.REL PRT follow.NONFIN logic |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT appear.V.INFIN PRT someone.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES logical.ADJ and.CONJ someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT follow.V.INFIN logic.N.SG |
| | he...he seems to be someone, you know, reasonable and someone who follows logic |
113 | CRL | <mae (y)n> [/] mae (y)n ymddangos yn rywun # timod rhesymegol a rhywun # sy (y)n dilyn logicCE . |
| | be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT appear.NONFIN PRT somebody know.2S logical and somebody be.PRES.REL PRT follow.NONFIN logic |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT appear.V.INFIN PRT someone.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES logical.ADJ and.CONJ someone.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT follow.V.INFIN logic.N.SG |
| | he...he seems to be someone, you know, reasonable and someone who follows logic |
114 | CRL | ond sa i (y)n sureCE os bydd e (y)n +/ . |
| | but NEG PRON.1S PRT sure if be.3S.FUT PRON.3SM PRT |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | but I'm not sure if he'll... |
114 | CRL | ond sa i (y)n sureCE os bydd e (y)n +/ . |
| | but NEG PRON.1S PRT sure if be.3S.FUT PRON.3SM PRT |
| | but.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | but I'm not sure if he'll... |
117 | CRL | fi (dd)im yn sureCE os bydd e (y)n +// . |
| | PRON.1S NEG PRT sure if be.3S.FUT PRON.3SM PRT |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | I'm not sure if he'll... |
117 | CRL | fi (dd)im yn sureCE os bydd e (y)n +// . |
| | PRON.1S NEG PRT sure if be.3S.FUT PRON.3SM PRT |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | I'm not sure if he'll... |
118 | CRL | fi ddim yn gwybod . |
| | PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
121 | CRL | ohCE falle gawn ni (y)n profi xx [//] yn anghywir . |
| | IM perhaps get.1PL.NONPAST PRON.1PL POSS.1PL prove.NONFIN PRT wrong |
| | oh.IM maybe.ADV get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P PRT examine.V.INFIN.[or].prove.V.INFIN.[or].taste.V.INFIN PRT incorrect.ADJ |
| | oh perhaps we'll be proved wrong |
121 | CRL | ohCE falle gawn ni (y)n profi xx [//] yn anghywir . |
| | IM perhaps get.1PL.NONPAST PRON.1PL POSS.1PL prove.NONFIN PRT wrong |
| | oh.IM maybe.ADV get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P PRT examine.V.INFIN.[or].prove.V.INFIN.[or].taste.V.INFIN PRT incorrect.ADJ |
| | oh perhaps we'll be proved wrong |
122 | CRL | falle bydd e (y)n # synnu ar yr ochr orau . |
| | perhaps be.3S.FUT PRON.3SM PRT surprise.NONFIN on DET side best |
| | maybe.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT astonish.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG best.ADJ.SUP+SM |
| | perhaps he'll surprise us for the better |
124 | CRL | sa i (y)n sureCE . |
| | NEG PRON.1S PRT sure |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure |
133 | PEN | mae (y)n gaddo glaw dan ddydd # Mawrth nesa dydy . |
| | be.3S.PRES PRT promise.NONFIN rain until day Tuesday next be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT promise.V.INFIN rain.N.M.SG under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM day.N.M.SG+SM Tuesday.N.M.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES.NEG |
| | they're promising rain until next Tuesday, aren't they |
134 | CRL | yr holl ffordd &s # yn &s +//? |
| | DET whole way PRT |
| | the.DET.DEF all.PREQ way.N.F.SG PRT.[or].in.PREP |
| | all the way... |
140 | CRL | yn [//] # asE inE allai fi justCE coginio popeth yn y ffwrn . |
| | PRT as in can.1S.CONDIT PRON.1S just cook.NONFIN everything in DET oven |
| | PRT.[or].in.PREP as.CONJ in.PREP be_able.V.3S.IMPERF+SM I.PRON.1S+SM just.ADV cook.V.INFIN everything.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF oven.N.F.SG |
| | as in I could just cook everything in the oven |
140 | CRL | yn [//] # asE inE allai fi justCE coginio popeth yn y ffwrn . |
| | PRT as in can.1S.CONDIT PRON.1S just cook.NONFIN everything in DET oven |
| | PRT.[or].in.PREP as.CONJ in.PREP be_able.V.3S.IMPERF+SM I.PRON.1S+SM just.ADV cook.V.INFIN everything.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF oven.N.F.SG |
| | as in I could just cook everything in the oven |
142 | CRL | fi (y)n gwybod o't ti eisiau # trio allan y barbecueCE newydd . |
| | PRON.1S PRT know.NONFIN be.2S.IMP PRON.2S want try.NONFIN out DET barbecue new |
| | I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN unk you.PRON.2S want.N.M.SG try.V.INFIN out.ADV the.DET.DEF barbecue.N.SG new.ADJ |
| | I know you wanted to try out the new barbecue |
144 | CRL | xx (y)n gweld y jellyCE loungersE (y)na ti gallu prynu yn TescoCE ? |
| | PRT see.NONFIN DET jelly loungers there PRON.2S can.NONFIN buy.NONFIN in Tesco |
| | PRT see.V.INFIN the.DET.DEF jelly.N.SG lounger.N.PL there.ADV you.PRON.2S be_able.V.INFIN buy.V.INFIN in.PREP name |
| | [...] see those jelly loungers you can buy in Tesco? |
144 | CRL | xx (y)n gweld y jellyCE loungersE (y)na ti gallu prynu yn TescoCE ? |
| | PRT see.NONFIN DET jelly loungers there PRON.2S can.NONFIN buy.NONFIN in Tesco |
| | PRT see.V.INFIN the.DET.DEF jelly.N.SG lounger.N.PL there.ADV you.PRON.2S be_able.V.INFIN buy.V.INFIN in.PREP name |
| | [...] see those jelly loungers you can buy in Tesco? |
147 | CRL | fi (y)n hoffi reina . |
| | PRON.1S PRT like.NONFIN those |
| | I.PRON.1S+SM PRT like.V.INFIN those.PRON+SM |
| | I like those |
148 | PEN | (y)dyn nhw (y)n braf ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT fine |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT fine.ADJ |
| | are they nice? |
149 | CRL | mae nhw (y)n edrych yn dda . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN PRT good |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | they look good |
149 | CRL | mae nhw (y)n edrych yn dda . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN PRT good |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | they look good |
152 | CRL | soCE mae nhw edrych xx bydden nhw dda yn yr ardd . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL look.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL good in DET garden |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P look.V.INFIN be.V.3P.COND they.PRON.3P good.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM |
| | so they look [...] they'd be good in the garden |
168 | PEN | dw (ddi)m gwybod os (fy)ddan [?] nhw (y)n dod cofia . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN if be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT come.NONFIN remember.2S.IMPER |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT come.V.INFIN remember.V.2S.IMPER |
| | I don't know if they'd come, remember |
169 | CRL | yeahCE falle bydd e (y)n syniad actuallyE i erCE # i +/ . |
| | yeah perhaps be.3S.FUT PRON.3SM PRT idea actually to IM to |
| | yeah.ADV maybe.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG actual.ADJ+ADV to.PREP er.IM to.PREP |
| | yeah, it might be an idea actually to, er, to... |
172 | CRL | +, i wneud yn sureCE bod [/] erCE # bod SophieCE (y)n dod . |
| | to do.NONFIN PRT sure be.NONFIN IM be.NONFIN Sophie PRT come.NONFIN |
| | to.PREP make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ be.V.INFIN er.IM be.V.INFIN name PRT come.V.INFIN |
| | to make sure that, er, that Sophie comes |
172 | CRL | +, i wneud yn sureCE bod [/] erCE # bod SophieCE (y)n dod . |
| | to do.NONFIN PRT sure be.NONFIN IM be.NONFIN Sophie PRT come.NONFIN |
| | to.PREP make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ be.V.INFIN er.IM be.V.INFIN name PRT come.V.INFIN |
| | to make sure that, er, that Sophie comes |
173 | CRL | achos <mae mynd i &a> [//] mae (y)n gadael yn_dyw hi soCE +.. . |
| | because be.3S.PRES go.NONFIN to be.3S.PRES PRT leave.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SF so |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES PRT leave.V.INFIN unk she.PRON.F.3S so.ADV |
| | because she's going to...she's leaving, isn't she, so... |
175 | PEN | pryd mae hi yn gadael ? |
| | when be.3S.PRES PRON.3SF PRT leave.NONFIN |
| | when.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT leave.V.INFIN |
| | when is she leaving? |
176 | CRL | sa i (y)n sureCE . |
| | NEG PRON.1S PRT sure |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure |
177 | CRL | fi (y)n gwybod mae (y)n dechrau +// . |
| | PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRT start.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT begin.V.INFIN |
| | I know she's starting... |
177 | CRL | fi (y)n gwybod mae (y)n dechrau +// . |
| | PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.PRES PRT start.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT begin.V.INFIN |
| | I know she's starting... |
178 | CRL | fi (y)n credu bod hi (y)n dechrau (y)n mis Awst . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT start.NONFIN in month August |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT begin.V.INFIN PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG August.N.M.SG |
| | I think she's starting in August |
178 | CRL | fi (y)n credu bod hi (y)n dechrau (y)n mis Awst . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT start.NONFIN in month August |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT begin.V.INFIN PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG August.N.M.SG |
| | I think she's starting in August |
178 | CRL | fi (y)n credu bod hi (y)n dechrau (y)n mis Awst . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3SF PRT start.NONFIN in month August |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT begin.V.INFIN PRT.[or].in.PREP month.N.M.SG August.N.M.SG |
| | I think she's starting in August |
180 | CRL | ond falle bydd e (y)n syniad i weud hwyl fawr rag ofn ni wneud pethau gwahanol a byddwn ni ddim o_gwmpas # pryd mae (y)n gadael . |
| | but perhaps be.3S.FUT PRON.3SM PRT idea to say.NONFIN bye big lest fear PRON.1PL do.NONFIN things different and be.1PL.FUT PRON.1PL NEG around when be.3S.PRES PRT leave.NONFIN |
| | but.CONJ maybe.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM fun.N.F.SG big.ADJ+SM from.PREP+SM fear.N.M.SG we.PRON.1P make.V.INFIN+SM things.N.M.PL different.ADJ and.CONJ be.V.1P.FUT we.PRON.1P not.ADV+SM around.ADV when.INT be.V.3S.PRES PRT leave.V.INFIN |
| | but it might be an idea to say good-bye in case we do different things and we won't be around when she leaves |
180 | CRL | ond falle bydd e (y)n syniad i weud hwyl fawr rag ofn ni wneud pethau gwahanol a byddwn ni ddim o_gwmpas # pryd mae (y)n gadael . |
| | but perhaps be.3S.FUT PRON.3SM PRT idea to say.NONFIN bye big lest fear PRON.1PL do.NONFIN things different and be.1PL.FUT PRON.1PL NEG around when be.3S.PRES PRT leave.NONFIN |
| | but.CONJ maybe.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP idea.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN+SM fun.N.F.SG big.ADJ+SM from.PREP+SM fear.N.M.SG we.PRON.1P make.V.INFIN+SM things.N.M.PL different.ADJ and.CONJ be.V.1P.FUT we.PRON.1P not.ADV+SM around.ADV when.INT be.V.3S.PRES PRT leave.V.INFIN |
| | but it might be an idea to say good-bye in case we do different things and we won't be around when she leaves |
184 | CRL | +< wellCE yeahCE # yn union . |
| | well yeah PRT exact |
| | well.ADV yeah.ADV PRT exact.ADJ |
| | well yeah, exactly |
185 | CRL | soCE yeahCE bydd e (y)n reallyE dda i [/] i weud hwyl wrthi hi os mae o_gwmpas . |
| | so yeah be.3S.FUT PRON.3SM PRT really good to to say.NONFIN bye to.3SF PRON.3SF if be.3S.PRES around |
| | so.ADV yeah.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT real.ADJ+ADV good.ADJ+SM to.PREP to.PREP say.V.INFIN+SM fun.N.F.SG to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S if.CONJ be.V.3S.PRES around.ADV |
| | so yeah, it'll be really good to say bye to her if she's around |
188 | PEN | <dw (ddi)m yn &ka> [//] dw (ddi)m gweld hi (y)n cael dod ei hun de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT be.1S.PRES NEG see.NONFIN PRON.3SF PRT get.NONFIN come.NONFIN POSS.3S self TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN come.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.IM+SM |
| | I don't...I don't see her being allowed to come by herself, you know |
188 | PEN | <dw (ddi)m yn &ka> [//] dw (ddi)m gweld hi (y)n cael dod ei hun de . |
| | be.1S.PRES NEG PRT be.1S.PRES NEG see.NONFIN PRON.3SF PRT get.NONFIN come.NONFIN POSS.3S self TAG |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN come.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG be.IM+SM |
| | I don't...I don't see her being allowed to come by herself, you know |
191 | CRL | ohCE bydd e (y)n iawn . |
| | IM be.3S.FUT PRON.3SM PRT right |
| | oh.IM be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | oh it'll be fine |
195 | CRL | xx sut mae gwaith academaidd yn mynd ? |
| | how be.3S.PRES work academic PRT go.NONFIN |
| | how.INT be.V.3S.PRES time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG academic.ADJ PRT go.V.INFIN |
| | [...] how's the academic work going? |
197 | CRL | <ti dod (y)mlaen &d> [//] ti (y)n gweud bod ti (we)di cynllunio naw_deg diwrnod ar_ôl . |
| | PRON.2S come.NONFIN forward PRON.1S PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST plan.NONFIN ninety day after |
| | you.PRON.2S come.V.INFIN forward.ADV you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP plan.V.INFIN ninety.NUM day.N.M.SG after.PREP |
| | you coming along...you say you've planned ninety days left |
202 | PEN | umCE <dw i (we)di> [/] # <dw i (we)di> [?] argraffu nhw a wneud # yr holl bethau eraill yn barod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST print.NONFIN PRON.3PL and do.NONFIN DET whole things other PRT ready |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP print.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ make.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.PREQ things.N.M.PL+SM others.PRON PRT ready.ADJ+SM |
| | um, I've...I've printed them and done all the other things already |
205 | PEN | does (y)na (ddi)m broblemCE cael sampleCE yn y carchar (fe)lly bobl [?] . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG problem get.NONFIN sample in DET prison thus people |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM problem.N.SG+SM get.V.INFIN sample.N.SG in.PREP the.DET.DEF prison.N.M.SG so.ADV people.N.F.SG+SM |
| | there's no problem getting a sample in the prison, like, people |
208 | PEN | +, yn y gymuned a justCE gofyn <am eu> [?] profi nhw tra mae nhw i_mewn de . |
| | in DET community and just ask.NONFIN for POSS.3PL test.NONFIN PRON.3PL while be.3PL.PRES PRON.3PL in TAG |
| | PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL community.N.F.SG+SM and.CONJ just.ADV ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN for.PREP their.ADJ.POSS.3P examine.V.INFIN.[or].prove.V.INFIN.[or].taste.V.INFIN they.PRON.3P while.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.ADV.[or].in.PREP south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | in the community and just ask to test them while they're in, isn't it |
213 | CRL | mae swnio fel mae mynd yn dda timod . |
| | be.3S.PRES sound.NONFIN like.NONFIN be.3S.PRES go.NONFIN PRT good know.2S |
| | be.V.3S.PRES sound.V.INFIN like.CONJ be.V.3S.PRES go.V.INFIN PRT good.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | it sounds like it's going well, you know |
214 | CRL | ti (y)n dda (gy)da (y)r strwythur . |
| | PRON.2S PRT good with DET structure |
| | you.PRON.2S PRT good.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF structure.N.M.SG |
| | you're good with the structure |
215 | CRL | a ti (y)n gwybod be ti mynd i wneud . |
| | and PRON.2S PRT know.NONFIN what PRON.2S go.NONFIN to do.NONFIN |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and you know what you're going to do |
220 | PEN | umCE dw (ddi)m yn roi titleCE crand arno fo o_gwbl (d)im mwy . |
| | IM be.1S.PRES NEG PRT put.NONFIN title grand on.3SM PRON.3SM at_all NEG more |
| | um.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT give.V.INFIN+SM title.N.SG unk on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S at_all.ADV not.ADV more.ADJ.COMP |
| | um, I'm not giving it a grand title at all any more |
222 | PEN | umCE # a ti (y)n gwybod (y)r # contentE ? |
| | IM and PRON.2S PRT know.NONFIN DET content |
| | um.IM and.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN the.DET.DEF content.N.SG |
| | um, and you know the content? |
229 | PEN | yeahCE [?] dw i roughlyE (y)n gwybod be i [?] sôn am # pa strwythur i ddilyn . |
| | yeah be.1S.PRES PRON.1S roughly PRT know.NONFIN what to mention.NONFIN about what structure to follow.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S rough.ADJ+ADV.[or].roughly.ADV PRT know.V.INFIN what.INT to.PREP mention.V.INFIN for.PREP which.ADJ structure.N.M.SG to.PREP follow.V.INFIN+SM |
| | yeah, I roughly know what to talk about, what structure to follow |
231 | CRL | ond fi ddim yn gweld e (y)n broblemCE i ti o_gwbl . |
| | but PRON.1S NEG PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT problem for PRON.2S at_all |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT problem.N.SG+SM to.PREP you.PRON.2S at_all.ADV |
| | but I don't see it a problem for you at all |
231 | CRL | ond fi ddim yn gweld e (y)n broblemCE i ti o_gwbl . |
| | but PRON.1S NEG PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT problem for PRON.2S at_all |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT problem.N.SG+SM to.PREP you.PRON.2S at_all.ADV |
| | but I don't see it a problem for you at all |
232 | CRL | achos gyd ti (y)n anelu at yw pymtheg mil . |
| | because all PRON.2S PRT aim.NONFIN for be.3S.PRES fifteen thousand |
| | because.CONJ joint.ADJ+SM you.PRON.2S PRT aim.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PRES fifteen.NUM thousand.N.F.SG |
| | because all you're aiming for is fifteen thousand |
240 | PEN | wnes i ddarllen ymchwil yn # erCE journalE HowardCE +// . |
| | do.1S.PAST PRON.1S read.NONFIN research in IM journal Howard |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S read.V.INFIN+SM research.N.M.SG PRT.[or].in.PREP er.IM journal.N.SG name |
| | I read research in, er Howard journal... |
247 | CRL | wellCE gei di ddefnyddio hwnna yn yr adolygiad llenyddol . |
| | well get.2S.NONPAST PRON.2S use.NONFIN that in DET review literary |
| | well.ADV get.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM use.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG in.PREP the.DET.DEF review.N.M.SG literary.ADJ |
| | well you can use that in the literature review |
251 | CRL | bydden i (y)n gweud yn yr xx [//] &a [/] adolygiad llenyddol felly bod ti [/] timod xx ti (we)di gweld hyn # fel gwaith cefndirol a wedyn justCE # bod &e [//] <bod ange(n)> [/] bod +/ . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN in DET review literary thus be.NONFIN PRON.2S know.2S PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN this like work background and then just be.NONFIN be.NONFIN need be.NONFIN |
| | be.V.3P.COND I.PRON.1S PRT say.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF review.N.M.SG literary.ADJ so.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S know.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN this.PRON.DEM.SP like.CONJ time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG unk and.CONJ afterwards.ADV just.ADV be.V.INFIN be.V.INFIN need.N.M.SG be.V.INFIN |
| | I'd say in the [...] .. . literature review, then, that you...you know [...] you saw this as background work and then jsust that...that there's a need to...that... |
251 | CRL | bydden i (y)n gweud yn yr xx [//] &a [/] adolygiad llenyddol felly bod ti [/] timod xx ti (we)di gweld hyn # fel gwaith cefndirol a wedyn justCE # bod &e [//] <bod ange(n)> [/] bod +/ . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT say.NONFIN in DET review literary thus be.NONFIN PRON.2S know.2S PRON.2S PRT.PAST see.NONFIN this like work background and then just be.NONFIN be.NONFIN need be.NONFIN |
| | be.V.3P.COND I.PRON.1S PRT say.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF review.N.M.SG literary.ADJ so.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S know.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP see.V.INFIN this.PRON.DEM.SP like.CONJ time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG unk and.CONJ afterwards.ADV just.ADV be.V.INFIN be.V.INFIN need.N.M.SG be.V.INFIN |
| | I'd say in the [...] .. . literature review, then, that you...you know [...] you saw this as background work and then jsust that...that there's a need to...that... |
253 | CRL | +, yeahCE <bod ti mynd i> [//] # bod ti (y)n gweld bod angen cynnwys # umCE yr elfen o bolicyCE yno fe # a bod ti isie ychwanegu hwnna ato fe i [/] # fel ti (y)n dweud i ymestyn ar be (we)di cael ei wneud yn barod . |
| | yeah be.NONFIN PRON.2S go.NONFIN to be. nonfin PRON.2S PRT see.NONFIN be.NONFIN need include.NONFIN IM DET element of policy in.3SM PRON.3SM and be.NONFIN PRON.2S want add.NONFIN that to.3SM PRON.3SM to like PRON.2S PRT say.NONFIN to extend.NONFIN on what PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN PRT ready |
| | yeah.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN need.N.M.SG contain.V.INFIN um.IM the.DET.DEF element.N.F.SG of.PREP policy.N.SG+SM there.ADV what.INT+SM and.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S want.N.M.SG add.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP like.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN to.PREP stretch.V.INFIN.[or].extend.V.INFIN on.PREP what.INT after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM PRT ready.ADJ+SM |
| | yeah, that you're going to...that you see that there's a need to include, um, the policy element in it and that you want to add that to it to...as you say, to extend what's been done already |
253 | CRL | +, yeahCE <bod ti mynd i> [//] # bod ti (y)n gweld bod angen cynnwys # umCE yr elfen o bolicyCE yno fe # a bod ti isie ychwanegu hwnna ato fe i [/] # fel ti (y)n dweud i ymestyn ar be (we)di cael ei wneud yn barod . |
| | yeah be.NONFIN PRON.2S go.NONFIN to be. nonfin PRON.2S PRT see.NONFIN be.NONFIN need include.NONFIN IM DET element of policy in.3SM PRON.3SM and be.NONFIN PRON.2S want add.NONFIN that to.3SM PRON.3SM to like PRON.2S PRT say.NONFIN to extend.NONFIN on what PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN PRT ready |
| | yeah.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN need.N.M.SG contain.V.INFIN um.IM the.DET.DEF element.N.F.SG of.PREP policy.N.SG+SM there.ADV what.INT+SM and.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S want.N.M.SG add.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP like.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN to.PREP stretch.V.INFIN.[or].extend.V.INFIN on.PREP what.INT after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM PRT ready.ADJ+SM |
| | yeah, that you're going to...that you see that there's a need to include, um, the policy element in it and that you want to add that to it to...as you say, to extend what's been done already |
253 | CRL | +, yeahCE <bod ti mynd i> [//] # bod ti (y)n gweld bod angen cynnwys # umCE yr elfen o bolicyCE yno fe # a bod ti isie ychwanegu hwnna ato fe i [/] # fel ti (y)n dweud i ymestyn ar be (we)di cael ei wneud yn barod . |
| | yeah be.NONFIN PRON.2S go.NONFIN to be. nonfin PRON.2S PRT see.NONFIN be.NONFIN need include.NONFIN IM DET element of policy in.3SM PRON.3SM and be.NONFIN PRON.2S want add.NONFIN that to.3SM PRON.3SM to like PRON.2S PRT say.NONFIN to extend.NONFIN on what PRT.PAST get.NONFIN POSS.3SM do.NONFIN PRT ready |
| | yeah.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN you.PRON.2S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN need.N.M.SG contain.V.INFIN um.IM the.DET.DEF element.N.F.SG of.PREP policy.N.SG+SM there.ADV what.INT+SM and.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S want.N.M.SG add.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S to.PREP like.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN to.PREP stretch.V.INFIN.[or].extend.V.INFIN on.PREP what.INT after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S make.V.INFIN+SM PRT ready.ADJ+SM |
| | yeah, that you're going to...that you see that there's a need to include, um, the policy element in it and that you want to add that to it to...as you say, to extend what's been done already |
254 | CRL | ond mae (y)n eitha da mewn ffordd . |
| | but be.3S.PRES PRT quite good in way |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT fairly.ADV be.IM+SM in.PREP way.N.F.SG |
| | but it's quite good in a way |
257 | CRL | a ti hefyd yn gallu gweld beth mae hi (we)di wneud a be sy (we)di gweithio i hi a be sy heb weithio i hi . |
| | and PRON.2S also PRT can.NONFIN see.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN and what be.PRES.REL PRT.PAST work.NONFIN for PRON.3SF and what be.PRES.REL without work.NONFIN for PRON.3SF |
| | and.CONJ you.PRON.2S also.ADV PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL after.PREP work.V.INFIN to.PREP she.PRON.F.3S and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL without.PREP work.V.INFIN+SM to.PREP she.PRON.F.3S |
| | and you can also see what she's done and what's worked for her and what hasn't worked |
259 | CRL | <soCE mae hwnna> [//] fi (y)n credu bod hwnna (y)n dda . |
| | so be.3S.PRES that PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN that PRT good |
| | so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ+SM |
| | so that's...I think that's good |
259 | CRL | <soCE mae hwnna> [//] fi (y)n credu bod hwnna (y)n dda . |
| | so be.3S.PRES that PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN that PRT good |
| | so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ+SM |
| | so that's...I think that's good |
262 | PEN | ond mae o (y)n dwy fil a phedwar dw meddwl . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT two.F thousand and four.M be.1S.PRES think |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT two.NUM.F thousand.N.F.SG+SM and.CONJ four.NUM.M+AM be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | but it's two thousand and four, I think |
266 | CRL | ohCE na fi (y)n credu mae hwnna (y)n dda iawn bod ti (y)n cael tynnu ar hwnna . |
| | IM no PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES that PRT good very be.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN draw.NONFIN on that |
| | oh.IM no.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ+SM very.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN draw.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | oh no, I think that's really good, that you can draw on that |
266 | CRL | ohCE na fi (y)n credu mae hwnna (y)n dda iawn bod ti (y)n cael tynnu ar hwnna . |
| | IM no PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES that PRT good very be.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN draw.NONFIN on that |
| | oh.IM no.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ+SM very.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN draw.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | oh no, I think that's really good, that you can draw on that |
266 | CRL | ohCE na fi (y)n credu mae hwnna (y)n dda iawn bod ti (y)n cael tynnu ar hwnna . |
| | IM no PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES that PRT good very be.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN draw.NONFIN on that |
| | oh.IM no.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ+SM very.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN draw.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | oh no, I think that's really good, that you can draw on that |
267 | PEN | ohCE dyn nhw (ddi)m (we)di cynnwys ddim o (y)r Basic_Skills_AgencyE na (di)m_byd felly sy (y)n +/ . |
| | IM be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST include.NONFIN NEG of DET Basic_Skills_Agency NEG nothing thus know.2S be.PRES.REL PRT |
| | oh.IM man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP contain.V.INFIN nothing.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF name no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV so.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP |
| | oh, they haven't included anything about the Basic Skills Agency or anything like that, which is... |
272 | PEN | dw i (y)n sbïo ar y [//] umCE # wellCE llythrennedd a rhifyddeg # yn y cyd_destun policyCE yna (fe)lly xx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT look.NONFIN at DET IM well literacy and numeracy in DET context policy there thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF um.IM well.ADV literacy.N.M.SG and.CONJ unk in.PREP the.DET.DEF unk policy.N.SG there.ADV so.ADV |
| | I'm looking at the, um, well literacy and numeracy in that policy context, like |
272 | PEN | dw i (y)n sbïo ar y [//] umCE # wellCE llythrennedd a rhifyddeg # yn y cyd_destun policyCE yna (fe)lly xx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT look.NONFIN at DET IM well literacy and numeracy in DET context policy there thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF um.IM well.ADV literacy.N.M.SG and.CONJ unk in.PREP the.DET.DEF unk policy.N.SG there.ADV so.ADV |
| | I'm looking at the, um, well literacy and numeracy in that policy context, like |
274 | PEN | chwarae fwy efo (y)r theoryCE pam bod nhw gorod mynd i carchar yn lle cynta de . |
| | play.NONFIN more with DET theory why be.NONFIN PRON.3PL must.NONFIN go.NONFIN to prison in place first TAG |
| | play.V.2S.IMPER more.ADJ.COMP+SM with.PREP the.DET.DEF theory.N.SG why?.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP prison.N.M.SG in.PREP where.INT first.ORD be.IM+SM |
| | playing more with the theory why they have to go to prison in the first place, like |
275 | CRL | yeahCE # ohCE na mae hwnna (y)n swno reallyE ddiddorol . |
| | yeah IM no be.3S.PRES that PRT sound.NONFIN really interesting |
| | yeah.ADV oh.IM no.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT sound.V.INFIN real.ADJ+ADV interesting.ADJ+SM |
| | yeah, oh no, that sounds really interesting |
278 | CRL | fi (y)n credu byddi di (y)n fineE (gy)da fe . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN be.2S.FUT PRON.2S PRT fine with PRON.3SM |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.2S.FUT you.PRON.2S+SM PRT.[or].in.PREP fine.N.SG with.PREP he.PRON.M.3S |
| | I think you'll be.fine with it |
278 | CRL | fi (y)n credu byddi di (y)n fineE (gy)da fe . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN be.2S.FUT PRON.2S PRT fine with PRON.3SM |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.2S.FUT you.PRON.2S+SM PRT.[or].in.PREP fine.N.SG with.PREP he.PRON.M.3S |
| | I think you'll be.fine with it |
281 | PEN | wellCE dw (y)n gobeithio . |
| | well be.1S.PRES PRT hope.NONFIN |
| | well.ADV be.V.1S.PRES PRT hope.V.INFIN |
| | well, I hope so |
282 | PEN | a wedyn dw i hefyd yn trio llunio (y)r umCE # pethau [?] i (y)r ambulanceCE (y)ma i erCE +/ . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S also PRT try.NONFIN form.NONFIN DET IM things for DET ambulance here for IM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S also.ADV PRT try.V.INFIN form.V.INFIN.[or].render.V.INFIN.[or].construct.V.INFIN the.DET.DEF um.IM things.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF ambulance.N.SG here.ADV to.PREP er.IM |
| | and then I'm also trying to do the, um, things for this ambulance for, er... |
288 | PEN | wellCE # mae nhw justCE (we)di deud <mae nhw wneud> [?] o (y)n y rhifyn nesa . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT.PAST say.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN PRON.3SM in DET issue next |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF number.N.M.SG.[or].number.N.M.SG next.ADJ.SUP |
| | well, they've just said they're doing it in the next issue |
289 | PEN | ond dw (ddi)m yn gwybod faint o gyfrolau sy mewn rhify(n) ti (gwy)bod dw feddwl . |
| | but be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN how_much of volumes be.PRES.REL in issue PRON.2S know.NONFIN be.1S.PRES think.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP volumes.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.REL in.PREP number.N.M.SG.[or].number.N.M.SG you.PRON.2S know.V.INFIN be.V.1S.PRES think.V.INFIN+SM |
| | but I don't know how many volumes there are in an issue, you know what I mean |
290 | CRL | dylet ti gofyn iddyn nhw &p yn union pryd mae nhw isie fe justCE soCE bod ti (y)n gallu +/ . |
| | should.2S.CONDIT PRON.2S ask.NONFIN to.3PL pron3pl PRT exact when be.3PL.PRES PRON.3PL want PRON.3SM just so be.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN |
| | ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S ask.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT exact.ADJ when.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG he.PRON.M.3S just.ADV so.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN |
| | you should ask them exactly when they want it just so you can... |
290 | CRL | dylet ti gofyn iddyn nhw &p yn union pryd mae nhw isie fe justCE soCE bod ti (y)n gallu +/ . |
| | should.2S.CONDIT PRON.2S ask.NONFIN to.3PL pron3pl PRT exact when be.3PL.PRES PRON.3PL want PRON.3SM just so be.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN |
| | ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S ask.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT exact.ADJ when.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG he.PRON.M.3S just.ADV so.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN |
| | you should ask them exactly when they want it just so you can... |
292 | CRL | +, gweld dy hunan be ti (y)n gweithio tuag ato fe . |
| | see.NONFIN POSS.2S self what PRON.2S PRT work.NONFIN towards to.3SM PRON.3SM |
| | see.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG what.INT you.PRON.2S PRT work.V.INFIN towards.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | see yourself what you're working towards |
293 | PEN | ond dw i yn temptedE i justCE cael fath â Jenny_JonesCE sortCE ofE # wneud o . |
| | but be.1S.PRES porn.1S PRT tempted to just get.NONFIN kind with Jenny_Jones sort of do.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk to.PREP just.ADV get.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ name sort.N.SG of.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | but I'm tempted to just get, like, Jenny Jones to, sort of do it |
297 | CRL | yeahCE ti (we)di treulio gymaint o amser yn wneud e . |
| | yeah proen.2S PRT.PAST spend.NONFIN so_much of time PRT do.NONFIN PRON.3SM |
| | yeah.ADV you.PRON.2S after.PREP spend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN so much.ADJ+SM of.PREP time.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | yeah, you've spent so much time doing it |
302 | CRL | yeahCE # <ddim yn> [/] ddim yn wael . |
| | yeah NEG PRT NEG PRT bad |
| | yeah.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT not.ADV+SM PRT poorly.ADJ+SM |
| | yeah, not...not bad |
302 | CRL | yeahCE # <ddim yn> [/] ddim yn wael . |
| | yeah NEG PRT NEG PRT bad |
| | yeah.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT not.ADV+SM PRT poorly.ADJ+SM |
| | yeah, not...not bad |
303 | CRL | fi (we)di bod yn edrych ar +// . |
| | PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT look.NONFIN at |
| | I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN on.PREP |
| | I've been looking at... |
304 | CRL | wellCE ManonCE a fi (we)di bod yn siarad umCE +// . |
| | well Manon and PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT speak.NONFIN IM |
| | well.ADV name and.CONJ I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT talk.V.INFIN um.IM |
| | well, Manon and I have been speaking, um... |
305 | CRL | o(edd) nhw (we)di wneud astudiaeth tebyg yn y RhonddaCE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN study similar in DET Rhondda |
| | be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM study.N.F.SG similar.ADJ in.PREP the.DET.DEF name |
| | they did a similar study in the Rhondda |
307 | CRL | wellCE wnaethon [//] wellCE yn y saith_degau wnaethon nhw +// . |
| | well do.3PL.PAST well in DET seventies do.3PL.PAST PRON.3PL |
| | well.ADV do.V.3P.PAST+SM well.ADV in.PREP the.DET.DEF unk do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P |
| | well they did...well in the seventies they... |
308 | CRL | sa i (y)n gwybod fi (y)n credu fi (we)di siarad <amdanat ti> [//] amdano fe o (y)r blaen gyda ti . |
| | NEG PRON.1S PRT know.NONFIN PRON.1S PRT believe.NONFIN PRON.1S PRT.PAST speak.NONFIN about.2S PRON.2S about.3SM PRON.3SM of DET front with PRON.2S |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP talk.V.INFIN for_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | I don't know, I think I've spoken abuot you...about it with you before |
308 | CRL | sa i (y)n gwybod fi (y)n credu fi (we)di siarad <amdanat ti> [//] amdano fe o (y)r blaen gyda ti . |
| | NEG PRON.1S PRT know.NONFIN PRON.1S PRT believe.NONFIN PRON.1S PRT.PAST speak.NONFIN about.2S PRON.2S about.3SM PRON.3SM of DET front with PRON.2S |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP talk.V.INFIN for_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | I don't know, I think I've spoken abuot you...about it with you before |
309 | CRL | umCE <mae nhw (y)n> [//] o'n nhw (y)n edrych ar # y cysyniad o spiralistsE aE burgersE . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT look.NONFIN at DET concept of spiralists and burgers |
| | um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF concept.N.M.SG he.PRON.M.3S unk a.DET.INDEF burger.N.PL |
| | um, they're...they were looking at the concept of spiralists and burgers |
309 | CRL | umCE <mae nhw (y)n> [//] o'n nhw (y)n edrych ar # y cysyniad o spiralistsE aE burgersE . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT look.NONFIN at DET concept of spiralists and burgers |
| | um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF concept.N.M.SG he.PRON.M.3S unk a.DET.INDEF burger.N.PL |
| | um, they're...they were looking at the concept of spiralists and burgers |
312 | CRL | am y rhieni nawr # yn spiralistsE a burgersE . |
| | about DET parents now PRT spiralists and burgers |
| | for.PREP the.DET.DEF parents.N.M.PL now.ADV PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ burger.N.PL |
| | about the parents now, as spiralists and burgers |
313 | CRL | soCE # <os o'n nhw (y)n> [/] os o'n nhw (y)n spiralistE o'n nhw (y)n gweld # umCE # kindE ofE bod nhw isie plant nhw # i fyw tu allan i Gymru . |
| | so if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT spiralists be.3PL.IMP PRON.3PL PRT see.NONFIN IM kind of be.NONFIN PRON.3PL want children PRON.3PL to live.NONFIN side out to Wales |
| | so.ADV if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT see.V.INFIN um.IM kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG child.N.M.PL they.PRON.3P to.PREP live.V.INFIN+SM side.N.M.SG out.ADV to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | so if they were...if they were spiralists they say, um, kind of that they wanted their children to live outside Wales |
313 | CRL | soCE # <os o'n nhw (y)n> [/] os o'n nhw (y)n spiralistE o'n nhw (y)n gweld # umCE # kindE ofE bod nhw isie plant nhw # i fyw tu allan i Gymru . |
| | so if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT spiralists be.3PL.IMP PRON.3PL PRT see.NONFIN IM kind of be.NONFIN PRON.3PL want children PRON.3PL to live.NONFIN side out to Wales |
| | so.ADV if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT see.V.INFIN um.IM kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG child.N.M.PL they.PRON.3P to.PREP live.V.INFIN+SM side.N.M.SG out.ADV to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | so if they were...if they were spiralists they say, um, kind of that they wanted their children to live outside Wales |
313 | CRL | soCE # <os o'n nhw (y)n> [/] os o'n nhw (y)n spiralistE o'n nhw (y)n gweld # umCE # kindE ofE bod nhw isie plant nhw # i fyw tu allan i Gymru . |
| | so if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT spiralists be.3PL.IMP PRON.3PL PRT see.NONFIN IM kind of be.NONFIN PRON.3PL want children PRON.3PL to live.NONFIN side out to Wales |
| | so.ADV if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT see.V.INFIN um.IM kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG child.N.M.PL they.PRON.3P to.PREP live.V.INFIN+SM side.N.M.SG out.ADV to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | so if they were...if they were spiralists they say, um, kind of that they wanted their children to live outside Wales |
315 | CRL | timod dyn [?] nhw ddim yn gweld eu plant nhw (y)n aros yng Nghymru felly o'n nhw ddim yn gweld # y Gymraeg yn ddefnyddiol # a ddim reallyE yn angenrheidiol . |
| | know.2S be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN POSS.3PL children PRON.3PL PRT stay.NONFIN in Wales thus be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN DET Welsh PRT useful and NEG really PRT necessary |
| | know.V.2S.PRES man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P child.N.M.PL they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT useful.ADJ+SM and.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM real.ADJ+ADV PRT necessary.ADJ |
| | you know, they don't see their children staying in Wales so they didn't see Welsh as usefl and not really necessary |
315 | CRL | timod dyn [?] nhw ddim yn gweld eu plant nhw (y)n aros yng Nghymru felly o'n nhw ddim yn gweld # y Gymraeg yn ddefnyddiol # a ddim reallyE yn angenrheidiol . |
| | know.2S be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN POSS.3PL children PRON.3PL PRT stay.NONFIN in Wales thus be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN DET Welsh PRT useful and NEG really PRT necessary |
| | know.V.2S.PRES man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P child.N.M.PL they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT useful.ADJ+SM and.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM real.ADJ+ADV PRT necessary.ADJ |
| | you know, they don't see their children staying in Wales so they didn't see Welsh as usefl and not really necessary |
315 | CRL | timod dyn [?] nhw ddim yn gweld eu plant nhw (y)n aros yng Nghymru felly o'n nhw ddim yn gweld # y Gymraeg yn ddefnyddiol # a ddim reallyE yn angenrheidiol . |
| | know.2S be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN POSS.3PL children PRON.3PL PRT stay.NONFIN in Wales thus be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN DET Welsh PRT useful and NEG really PRT necessary |
| | know.V.2S.PRES man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P child.N.M.PL they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT useful.ADJ+SM and.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM real.ADJ+ADV PRT necessary.ADJ |
| | you know, they don't see their children staying in Wales so they didn't see Welsh as usefl and not really necessary |
315 | CRL | timod dyn [?] nhw ddim yn gweld eu plant nhw (y)n aros yng Nghymru felly o'n nhw ddim yn gweld # y Gymraeg yn ddefnyddiol # a ddim reallyE yn angenrheidiol . |
| | know.2S be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN POSS.3PL children PRON.3PL PRT stay.NONFIN in Wales thus be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN DET Welsh PRT useful and NEG really PRT necessary |
| | know.V.2S.PRES man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P child.N.M.PL they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT useful.ADJ+SM and.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM real.ADJ+ADV PRT necessary.ADJ |
| | you know, they don't see their children staying in Wales so they didn't see Welsh as usefl and not really necessary |
315 | CRL | timod dyn [?] nhw ddim yn gweld eu plant nhw (y)n aros yng Nghymru felly o'n nhw ddim yn gweld # y Gymraeg yn ddefnyddiol # a ddim reallyE yn angenrheidiol . |
| | know.2S be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN POSS.3PL children PRON.3PL PRT stay.NONFIN in Wales thus be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN DET Welsh PRT useful and NEG really PRT necessary |
| | know.V.2S.PRES man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P child.N.M.PL they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT useful.ADJ+SM and.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM real.ADJ+ADV PRT necessary.ADJ |
| | you know, they don't see their children staying in Wales so they didn't see Welsh as usefl and not really necessary |
316 | CRL | felly o'n nhw (y)n # umCE awgrymu i w plant nhw dysgu # ieithoedd eraill fel Sbaeneg neu Ffrangeg . |
| | thus be.3PL.IMP PRON.3PL PRT IM suggest to POSS.3PL children PRON.3PL learn.NONFIN languages other like Spanish or French |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP um.IM suggest.V.INFIN to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P teach.V.INFIN languages.N.F.PL others.PRON like.CONJ Spanish.N.F.SG or.CONJ name |
| | so they, um, suggested to their children they should learn other languages like Spanish or French |
318 | CRL | umCE a wedyn burgersE wedyn yw umCE y rhieni oedd yn meddwl +"/ . |
| | IM and then burgers then be.3S.PRES IM DET parents be.3S.IMP PRT think.NONFIN |
| | um.IM and.CONJ afterwards.ADV burger.N.PL afterwards.ADV be.V.3S.PRES um.IM the.DET.DEF parents.N.M.PL be.V.3S.IMPERF PRT think.V.INFIN |
| | um, and then, burgers then are the parents who thought: |
319 | CRL | +" wellCE mae (y)r Gymraeg yn ddefnyddiol . |
| | well be.3S.PRES DET Welsh PRT useful |
| | well.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT useful.ADJ+SM |
| | "well, Welsh is useful" |
321 | CRL | +" felly mae dwyieithrwydd yn hanfodol . |
| | thus be.3S.PRES bilingualism PRT essential |
| | so.ADV be.V.3S.PRES bilingualism.N.M.SG PRT essential.ADJ |
| | "so bilingualism is essential" |
323 | CRL | wellCE [?] wnaethon nhw cymryd [/] cymryd y termau o umCE boyCE oedd wedi bathu nhw WatsonCE yn # fi credu oedd e (y)n mil naw chwech pedwar neu rywbeth . |
| | well do.3PL.PAST PRON.3PL take.NONFIN take.NONFIN DET terms from IM boy be.3d.IMP PRT.PAST coin.NONFIN PRON.3PL Watson in PRON.1S believe.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT thousand nine six four.M or something |
| | well.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P take.V.INFIN take.V.INFIN the.DET.DEF terms.N.M.PL of.PREP um.IM boy.N.SG be.V.3S.IMPERF after.PREP coin.V.INFIN they.PRON.3P name in.PREP I.PRON.1S+SM believe.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP thousand.N.F.SG nine.NUM six.NUM four.NUM.M or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | well, they took...took the terms from, um, the guy who coined them, Watson I think it was in nineteen sixty-four or something |
323 | CRL | wellCE [?] wnaethon nhw cymryd [/] cymryd y termau o umCE boyCE oedd wedi bathu nhw WatsonCE yn # fi credu oedd e (y)n mil naw chwech pedwar neu rywbeth . |
| | well do.3PL.PAST PRON.3PL take.NONFIN take.NONFIN DET terms from IM boy be.3d.IMP PRT.PAST coin.NONFIN PRON.3PL Watson in PRON.1S believe.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT thousand nine six four.M or something |
| | well.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P take.V.INFIN take.V.INFIN the.DET.DEF terms.N.M.PL of.PREP um.IM boy.N.SG be.V.3S.IMPERF after.PREP coin.V.INFIN they.PRON.3P name in.PREP I.PRON.1S+SM believe.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP thousand.N.F.SG nine.NUM six.NUM four.NUM.M or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | well, they took...took the terms from, um, the guy who coined them, Watson I think it was in nineteen sixty-four or something |
324 | CRL | wedyn wnaethon nhw # cymhwyso reina at astudiaeth o'n nhw wneud yn y saith_degau (y)n y RhonddaCE . |
| | then do.3PL.PAST PRON.3PL apply.NONFIN those to stydy be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN in DET seventies in DET Rhondda |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P apply.V.INFIN.[or].adapt.V.INFIN those.PRON+SM to.PREP study.N.F.SG be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF name |
| | then they applied those to a study they did in the seventies in the Rhondda |
324 | CRL | wedyn wnaethon nhw # cymhwyso reina at astudiaeth o'n nhw wneud yn y saith_degau (y)n y RhonddaCE . |
| | then do.3PL.PAST PRON.3PL apply.NONFIN those to stydy be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN in DET seventies in DET Rhondda |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P apply.V.INFIN.[or].adapt.V.INFIN those.PRON+SM to.PREP study.N.F.SG be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF name |
| | then they applied those to a study they did in the seventies in the Rhondda |
325 | CRL | umCE # soCE <w i mynd i> [//] fi (we)di bod yn edrych ar yr astudiaeth (y)na . |
| | IM so be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT look.NONFIN at DET study there |
| | um.IM so.ADV ooh.IM to.PREP go.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF study.N.F.SG there.ADV |
| | um, so I'm going to...I've been looking at that study |
326 | CRL | wnes i # treulio (y)r penwythnos yn wneud hwnna . |
| | do.1S.PAST PRON.1S spend.NONFIN DET weekend PRT do.NONFIN that |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S spend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN the.DET.DEF weekend.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | I spent the weekend doing that |
328 | CRL | umCE # a felly # fi (we)di bod yn edrych ar hwnna . |
| | IM and thus PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT look.NONFIN at that |
| | um.IM and.CONJ so.ADV I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN on.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | um, and so I've been looking at that |
329 | CRL | soCE justCE i [//] (we)di gweld mae (y)r pobl o (y)r groupCE Cymraeg a (y)r pobl o (y)r groupCE di_Gymraeg # yn amlwg mae (gy)da nhw # umCE uchelgeision gwahanol i w plant nhw . |
| | so just to PRT.PAST see.NONFIN be.3S.PRES DET people from DET group Welsh and DET people from DET group non_Welsh PRT obvious be.3S.PRES with PRON.3PL IM ambitions different to POSS.3PL children PRON.3PL |
| | so.ADV just.ADV to.PREP after.PREP see.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM Welsh.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF people.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM unk PRT obvious.ADJ be.V.3S.PRES with.PREP they.PRON.3P um.IM unk different.ADJ to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P |
| | so just to...seen the people from the Welsh group and the people from the non-Welsh group, obviously they have, um, different ambitions for their children [or from their children?] |
330 | CRL | felly timod mae (y)r pobl <o (y)r> [/] o (y)r groupCE Cymraeg # umCE yn meddwl +"/ . |
| | thus know.2S be.3S.PRES DETpeople from DET from DET group Welsh IM PRT think.NONFIN |
| | so.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM Welsh.N.F.SG um.IM PRT think.V.INFIN |
| | so, you know, the people from the...from the Welsh group, um, are thinking: |
333 | CRL | lle mae (y)r pobl o [/] o (y)r groupCE di_Gymraeg xx yn [//] <dyn nhw> [//] pan mae nhw (y)n dewis ysgol i w plant nhw mae nhw meddwl o ran cyfleustra . |
| | where be.3S.PRES DET people from from DET group non_Welsh PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT choose.NONFIN school for POSS.3PL children PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN of part convenience |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM unk PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT choose.V.INFIN school.N.F.SG to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM unk |
| | whereas the people from...from the non-Welsh group [...] they don't...when they choose a school for their children they think in terms of convenience |
333 | CRL | lle mae (y)r pobl o [/] o (y)r groupCE di_Gymraeg xx yn [//] <dyn nhw> [//] pan mae nhw (y)n dewis ysgol i w plant nhw mae nhw meddwl o ran cyfleustra . |
| | where be.3S.PRES DET people from from DET group non_Welsh PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT choose.NONFIN school for POSS.3PL children PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN of part convenience |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM unk PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT choose.V.INFIN school.N.F.SG to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM unk |
| | whereas the people from...from the non-Welsh group [...] they don't...when they choose a school for their children they think in terms of convenience |
335 | CRL | dyn nhw ddim yn meddwl yn nhermau dyfodol # i w plant nhw gyrfa # a [/] a [/] a iaith a pethau diwylliannol . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT think.NONFIN in terms future for POSS.3PL children PRON.3PL career and and language and things cultural |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT think.V.INFIN in.PREP terms.N.M.PL+NM future.N.M.SG to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P career.N.F.SG and.CONJ and.CONJ and.CONJ language.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL cultural.ADJ |
| | they don't think in terms of a future for their children, career and...and...and language and cultural things |
335 | CRL | dyn nhw ddim yn meddwl yn nhermau dyfodol # i w plant nhw gyrfa # a [/] a [/] a iaith a pethau diwylliannol . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT think.NONFIN in terms future for POSS.3PL children PRON.3PL career and and language and things cultural |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT think.V.INFIN in.PREP terms.N.M.PL+NM future.N.M.SG to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P career.N.F.SG and.CONJ and.CONJ and.CONJ language.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL cultural.ADJ |
| | they don't think in terms of a future for their children, career and...and...and language and cultural things |
337 | CRL | +" rightCE mae hyn yn gyfleus i fi . |
| | right be.3S.PRES this PRT convenient for PRON.1S |
| | right.ADJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP PRT convenient.ADJ+SM to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | "right, this is convenient for me" |
338 | CRL | +" mae (y)n cyfleus i (y)r plentyn . |
| | be.3S.PRES PRT convenient for DET child |
| | be.V.3S.PRES PRT convenient.ADJ to.PREP the.DET.DEF child.N.M.SG |
| | "it's convenient for the child" |
341 | CRL | <&t mae lotCE> [//] oedd lotCE ohonyn nhw <(y)n y saith_degau> [/] yn y saith_degau mae (y)n eitha # anhygoel i gredu dal yn credu bod y Gymraeg yn dal # pobl nôl . |
| | be.3S.PRES lot be.3S.IMP lot of.3PL PRON.3PL in DET seventies in DET seventies be.3S.PRES PRT quite incredible to believe.NONFIN still PRT believe.NONFIN be.NONFIN DET Welsh PRT hold.NONFIN people back |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG be.V.3S.IMPERF lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES PRT fairly.ADV incredible.ADJ to.PREP believe.V.INFIN+SM still.ADV PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT continue.V.INFIN people.N.F.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN |
| | a lot...a lot of them in the seventies...in the seventies, it's quite incredible to believe, still believed that Welsh held people back |
341 | CRL | <&t mae lotCE> [//] oedd lotCE ohonyn nhw <(y)n y saith_degau> [/] yn y saith_degau mae (y)n eitha # anhygoel i gredu dal yn credu bod y Gymraeg yn dal # pobl nôl . |
| | be.3S.PRES lot be.3S.IMP lot of.3PL PRON.3PL in DET seventies in DET seventies be.3S.PRES PRT quite incredible to believe.NONFIN still PRT believe.NONFIN be.NONFIN DET Welsh PRT hold.NONFIN people back |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG be.V.3S.IMPERF lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES PRT fairly.ADV incredible.ADJ to.PREP believe.V.INFIN+SM still.ADV PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT continue.V.INFIN people.N.F.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN |
| | a lot...a lot of them in the seventies...in the seventies, it's quite incredible to believe, still believed that Welsh held people back |
341 | CRL | <&t mae lotCE> [//] oedd lotCE ohonyn nhw <(y)n y saith_degau> [/] yn y saith_degau mae (y)n eitha # anhygoel i gredu dal yn credu bod y Gymraeg yn dal # pobl nôl . |
| | be.3S.PRES lot be.3S.IMP lot of.3PL PRON.3PL in DET seventies in DET seventies be.3S.PRES PRT quite incredible to believe.NONFIN still PRT believe.NONFIN be.NONFIN DET Welsh PRT hold.NONFIN people back |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG be.V.3S.IMPERF lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES PRT fairly.ADV incredible.ADJ to.PREP believe.V.INFIN+SM still.ADV PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT continue.V.INFIN people.N.F.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN |
| | a lot...a lot of them in the seventies...in the seventies, it's quite incredible to believe, still believed that Welsh held people back |
341 | CRL | <&t mae lotCE> [//] oedd lotCE ohonyn nhw <(y)n y saith_degau> [/] yn y saith_degau mae (y)n eitha # anhygoel i gredu dal yn credu bod y Gymraeg yn dal # pobl nôl . |
| | be.3S.PRES lot be.3S.IMP lot of.3PL PRON.3PL in DET seventies in DET seventies be.3S.PRES PRT quite incredible to believe.NONFIN still PRT believe.NONFIN be.NONFIN DET Welsh PRT hold.NONFIN people back |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG be.V.3S.IMPERF lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES PRT fairly.ADV incredible.ADJ to.PREP believe.V.INFIN+SM still.ADV PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT continue.V.INFIN people.N.F.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN |
| | a lot...a lot of them in the seventies...in the seventies, it's quite incredible to believe, still believed that Welsh held people back |
341 | CRL | <&t mae lotCE> [//] oedd lotCE ohonyn nhw <(y)n y saith_degau> [/] yn y saith_degau mae (y)n eitha # anhygoel i gredu dal yn credu bod y Gymraeg yn dal # pobl nôl . |
| | be.3S.PRES lot be.3S.IMP lot of.3PL PRON.3PL in DET seventies in DET seventies be.3S.PRES PRT quite incredible to believe.NONFIN still PRT believe.NONFIN be.NONFIN DET Welsh PRT hold.NONFIN people back |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG be.V.3S.IMPERF lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES PRT fairly.ADV incredible.ADJ to.PREP believe.V.INFIN+SM still.ADV PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT continue.V.INFIN people.N.F.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN |
| | a lot...a lot of them in the seventies...in the seventies, it's quite incredible to believe, still believed that Welsh held people back |
344 | PEN | <dim justCE yn ofalus> [?] ond dyna oedd barn mamCE [?] (he)fyd dw meddwl . |
| | NEG just PRT careful but there be.3S.IMP opinion mum also be.1S.PRES think.NONFIN |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV just.ADV.[or].just.ADJ PRT careful.ADJ+SM but.CONJ that_is.ADV be.V.3S.IMPERF opinion.N.F.SG.[or].judge.V.2S.IMPER mam.N.SG also.ADV be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | not just careful, but that was mum's opinion too I think |
347 | CRL | mmmCE # mae (y)n anghredadwy i feddwl yn_dyw e . |
| | IM be.3S.PRES PRT unbelievable to think.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP unk to.PREP think.V.INFIN+SM unk he.PRON.M.3S |
| | mm, it's unbelievable to think, isn't it |
350 | CRL | soCE [/] <soCE mae nhw (we)di> [/] soCE mae nhw (we)di gweld hwnna # umCE # fel ffordd # timod bod nhw (y)n gweld bod symudolaeth cymdeithasol <yng &h> [/] ynghlwm wrth y Saesneg . |
| | so so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST see.NONFIN that IM like way know.2S be.NONFIN PRON.3PL PRT see.NONFIN be.NONFIN mobility social in tied with DET English |
| | so.ADV so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP see.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG um.IM like.CONJ way.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.INFIN they.PRON.3P PRT see.V.INFIN be.V.INFIN unk social.ADJ my.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP attached.ADJ by.PREP the.DET.DEF English.N.F.SG |
| | so...so they've...so they've seen that, um, as a way, you know that they see that social mobility is bound up with English |
351 | CRL | umCE felly soCE [?] # fi mynd i edrych ar Gwm_RhymniCE nawr timod beth xx # dros tri_deg blynedd yn ddiweddarach a gweld # sut mae wedi datblygu a beth yw &rʰe [/] rhesymau rhieni +/ . |
| | IM thus so PRON.1S go.NONFIN to look.NONFIN at Cwm_Rhymni now know.2S what over thirty year PRT later and see.NONFIN how be.3S.PRES PRT.PAST develop.NONFIN and what be.3S.PRES reasons parents |
| | um.IM so.ADV so.ADV I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN on.PREP name now.ADV know.V.2S.PRES what.INT over.PREP+SM thirty.NUM years.N.F.PL PRT recent.ADJ.COMP+SM and.CONJ see.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES after.PREP develop.V.INFIN and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES reasons.N.M.PL parents.N.M.PL |
| | um, so so I'm going to look at Cwm Rhmni now, you know, what [...] over thirty years later and see how it's developed and what are parents' reasons... |
355 | CRL | yeahCE a timod <ni (y)n> [/] <ni (y)n gwybod> [//] fi (y)n gwybod timod # nawr mae mynd i fod yn wahanol timod oherwydd # timod ers i (y)r Cynulliad cael ei sefydlu +/ . |
| | yeah and know.2S PRON.1PL PRT PRON.1PL PRT know.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN know.2S now be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT different know.2S because know.2S since for DET Assembly get.NONFIN POSS.3S establish |
| | yeah.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES we.PRON.1P in.PREP we.PRON.1P PRT know.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN know.V.2S.PRES now.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT different.ADJ+SM know.V.2S.PRES because.CONJ know.V.2S.PRES since.PREP to.PREP the.DET.DEF name get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S establish.V.INFIN |
| | yeah and you know, we're...we know...I know, you know, now it's going to be different, you know, because, you know since the Assembly was established... |
355 | CRL | yeahCE a timod <ni (y)n> [/] <ni (y)n gwybod> [//] fi (y)n gwybod timod # nawr mae mynd i fod yn wahanol timod oherwydd # timod ers i (y)r Cynulliad cael ei sefydlu +/ . |
| | yeah and know.2S PRON.1PL PRT PRON.1PL PRT know.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN know.2S now be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT different know.2S because know.2S since for DET Assembly get.NONFIN POSS.3S establish |
| | yeah.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES we.PRON.1P in.PREP we.PRON.1P PRT know.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN know.V.2S.PRES now.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT different.ADJ+SM know.V.2S.PRES because.CONJ know.V.2S.PRES since.PREP to.PREP the.DET.DEF name get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S establish.V.INFIN |
| | yeah and you know, we're...we know...I know, you know, now it's going to be different, you know, because, you know since the Assembly was established... |
355 | CRL | yeahCE a timod <ni (y)n> [/] <ni (y)n gwybod> [//] fi (y)n gwybod timod # nawr mae mynd i fod yn wahanol timod oherwydd # timod ers i (y)r Cynulliad cael ei sefydlu +/ . |
| | yeah and know.2S PRON.1PL PRT PRON.1PL PRT know.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN know.2S now be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT different know.2S because know.2S since for DET Assembly get.NONFIN POSS.3S establish |
| | yeah.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES we.PRON.1P in.PREP we.PRON.1P PRT know.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN know.V.2S.PRES now.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT different.ADJ+SM know.V.2S.PRES because.CONJ know.V.2S.PRES since.PREP to.PREP the.DET.DEF name get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S establish.V.INFIN |
| | yeah and you know, we're...we know...I know, you know, now it's going to be different, you know, because, you know since the Assembly was established... |
355 | CRL | yeahCE a timod <ni (y)n> [/] <ni (y)n gwybod> [//] fi (y)n gwybod timod # nawr mae mynd i fod yn wahanol timod oherwydd # timod ers i (y)r Cynulliad cael ei sefydlu +/ . |
| | yeah and know.2S PRON.1PL PRT PRON.1PL PRT know.NONFIN PRON.1S PRT know.NONFIN know.2S now be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT different know.2S because know.2S since for DET Assembly get.NONFIN POSS.3S establish |
| | yeah.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES we.PRON.1P in.PREP we.PRON.1P PRT know.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN know.V.2S.PRES now.ADV be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT different.ADJ+SM know.V.2S.PRES because.CONJ know.V.2S.PRES since.PREP to.PREP the.DET.DEF name get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S establish.V.INFIN |
| | yeah and you know, we're...we know...I know, you know, now it's going to be different, you know, because, you know since the Assembly was established... |
358 | CRL | a <mae (y)n> [/] mae (y)n rywbeth sy (we)di bod ar radarCE pobl # umCE a rywbeth mae nhw # yn gallu cyfeirio ato fe a rywbeth # sy (y)n cynnwys dewis realisticCE am yrfa hefyd fi (y)n credu . |
| | and be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT something be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN on radar people IM and something be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN refer.NONFIN to.3SM PRON.3SM and something be.PRES.REL PRT include.NONFIN choice realistic for career also PRON.1S PRT believe.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN on.PREP radar.N.SG people.N.F.SG um.IM and.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN direct.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT contain.V.INFIN choose.V.INFIN realistic.ADJ for.PREP career.N.F.SG+SM also.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN |
| | and it's...it's something that's been on people's radar, um, and something they can refer to and something that includes a realistic choice for a career too, I think |
358 | CRL | a <mae (y)n> [/] mae (y)n rywbeth sy (we)di bod ar radarCE pobl # umCE a rywbeth mae nhw # yn gallu cyfeirio ato fe a rywbeth # sy (y)n cynnwys dewis realisticCE am yrfa hefyd fi (y)n credu . |
| | and be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT something be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN on radar people IM and something be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN refer.NONFIN to.3SM PRON.3SM and something be.PRES.REL PRT include.NONFIN choice realistic for career also PRON.1S PRT believe.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN on.PREP radar.N.SG people.N.F.SG um.IM and.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN direct.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT contain.V.INFIN choose.V.INFIN realistic.ADJ for.PREP career.N.F.SG+SM also.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN |
| | and it's...it's something that's been on people's radar, um, and something they can refer to and something that includes a realistic choice for a career too, I think |
358 | CRL | a <mae (y)n> [/] mae (y)n rywbeth sy (we)di bod ar radarCE pobl # umCE a rywbeth mae nhw # yn gallu cyfeirio ato fe a rywbeth # sy (y)n cynnwys dewis realisticCE am yrfa hefyd fi (y)n credu . |
| | and be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT something be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN on radar people IM and something be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN refer.NONFIN to.3SM PRON.3SM and something be.PRES.REL PRT include.NONFIN choice realistic for career also PRON.1S PRT believe.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN on.PREP radar.N.SG people.N.F.SG um.IM and.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN direct.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT contain.V.INFIN choose.V.INFIN realistic.ADJ for.PREP career.N.F.SG+SM also.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN |
| | and it's...it's something that's been on people's radar, um, and something they can refer to and something that includes a realistic choice for a career too, I think |
358 | CRL | a <mae (y)n> [/] mae (y)n rywbeth sy (we)di bod ar radarCE pobl # umCE a rywbeth mae nhw # yn gallu cyfeirio ato fe a rywbeth # sy (y)n cynnwys dewis realisticCE am yrfa hefyd fi (y)n credu . |
| | and be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT something be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN on radar people IM and something be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN refer.NONFIN to.3SM PRON.3SM and something be.PRES.REL PRT include.NONFIN choice realistic for career also PRON.1S PRT believe.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN on.PREP radar.N.SG people.N.F.SG um.IM and.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN direct.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT contain.V.INFIN choose.V.INFIN realistic.ADJ for.PREP career.N.F.SG+SM also.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN |
| | and it's...it's something that's been on people's radar, um, and something they can refer to and something that includes a realistic choice for a career too, I think |
358 | CRL | a <mae (y)n> [/] mae (y)n rywbeth sy (we)di bod ar radarCE pobl # umCE a rywbeth mae nhw # yn gallu cyfeirio ato fe a rywbeth # sy (y)n cynnwys dewis realisticCE am yrfa hefyd fi (y)n credu . |
| | and be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT something be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN on radar people IM and something be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN refer.NONFIN to.3SM PRON.3SM and something be.PRES.REL PRT include.NONFIN choice realistic for career also PRON.1S PRT believe.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN on.PREP radar.N.SG people.N.F.SG um.IM and.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN direct.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT contain.V.INFIN choose.V.INFIN realistic.ADJ for.PREP career.N.F.SG+SM also.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN |
| | and it's...it's something that's been on people's radar, um, and something they can refer to and something that includes a realistic choice for a career too, I think |
363 | CRL | umCE # yeahCE fi (y)n credu ar hyn o bryd <ni (y)n> [//] # ni mynd i edrych ar # rhieni # umCE o_fewn sefyllfa meithrin # a [//] soCE &t rhieni sydd newydd dechrau yrru plant nhw +/ . |
| | IM yeah PRON.1S PRT believe.NONFIN on this of time PRON.1PL PRT PRON.1PL go.NONFIN to look.NONFIN at parents IM within situation nursture.NONFIN and so parents be.PRES.REL newly start.NONFIN send.NONFIN children PRON.3PL |
| | um.IM yeah.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM we.PRON.1P in.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN on.PREP parents.N.M.PL um.IM within.PREP.[or].inside.ADV situation.N.F.SG nurture.V.INFIN and.CONJ so.ADV parents.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL new.ADJ begin.V.INFIN drive.V.INFIN+SM child.N.M.PL they.PRON.3P |
| | um yeah, I think at the moment we're...we're going to look at parents, um, within a nursery situation and...so parents who have just started sending their children... |
363 | CRL | umCE # yeahCE fi (y)n credu ar hyn o bryd <ni (y)n> [//] # ni mynd i edrych ar # rhieni # umCE o_fewn sefyllfa meithrin # a [//] soCE &t rhieni sydd newydd dechrau yrru plant nhw +/ . |
| | IM yeah PRON.1S PRT believe.NONFIN on this of time PRON.1PL PRT PRON.1PL go.NONFIN to look.NONFIN at parents IM within situation nursture.NONFIN and so parents be.PRES.REL newly start.NONFIN send.NONFIN children PRON.3PL |
| | um.IM yeah.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM we.PRON.1P in.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN on.PREP parents.N.M.PL um.IM within.PREP.[or].inside.ADV situation.N.F.SG nurture.V.INFIN and.CONJ so.ADV parents.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL new.ADJ begin.V.INFIN drive.V.INFIN+SM child.N.M.PL they.PRON.3P |
| | um yeah, I think at the moment we're...we're going to look at parents, um, within a nursery situation and...so parents who have just started sending their children... |
367 | CRL | xx credu fi (y)n dechrau gyda cyfres o # umCE holiaduron # yn [?] mynd allan . |
| | believe.NONFIN PRON.1S PRT start.NONFIN with series of IM questionnaires PRT go.NONFIN out |
| | believe.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT begin.V.INFIN with.PREP series.N.F.SG of.PREP um.IM questionnaires.N.M.PL PRT go.V.INFIN out.ADV |
| | [...] think I'm starting with a series of, um, questionnaires going out |
367 | CRL | xx credu fi (y)n dechrau gyda cyfres o # umCE holiaduron # yn [?] mynd allan . |
| | believe.NONFIN PRON.1S PRT start.NONFIN with series of IM questionnaires PRT go.NONFIN out |
| | believe.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT begin.V.INFIN with.PREP series.N.F.SG of.PREP um.IM questionnaires.N.M.PL PRT go.V.INFIN out.ADV |
| | [...] think I'm starting with a series of, um, questionnaires going out |
368 | CRL | a # yn digon lwcus fi (y)n nabod umCE menyw sy (y)n gweithio yn y meithr(infa) [/] meithrinfa # umCE lleol . |
| | and PRT enough lucjy PRON.1S PRT know.NONFIN IM woman be.PRES.REL PRT work.NONFIN in DET nursery nursery IM local |
| | and.CONJ PRT enough.QUAN lucky.ADJ I.PRON.1S+SM PRT know_someone.V.INFIN um.IM woman.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk unk um.IM local.ADJ |
| | and luckily enough, I know, um, a woman who works at a, um, local nurs...nursery |
368 | CRL | a # yn digon lwcus fi (y)n nabod umCE menyw sy (y)n gweithio yn y meithr(infa) [/] meithrinfa # umCE lleol . |
| | and PRT enough lucjy PRON.1S PRT know.NONFIN IM woman be.PRES.REL PRT work.NONFIN in DET nursery nursery IM local |
| | and.CONJ PRT enough.QUAN lucky.ADJ I.PRON.1S+SM PRT know_someone.V.INFIN um.IM woman.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk unk um.IM local.ADJ |
| | and luckily enough, I know, um, a woman who works at a, um, local nurs...nursery |
368 | CRL | a # yn digon lwcus fi (y)n nabod umCE menyw sy (y)n gweithio yn y meithr(infa) [/] meithrinfa # umCE lleol . |
| | and PRT enough lucjy PRON.1S PRT know.NONFIN IM woman be.PRES.REL PRT work.NONFIN in DET nursery nursery IM local |
| | and.CONJ PRT enough.QUAN lucky.ADJ I.PRON.1S+SM PRT know_someone.V.INFIN um.IM woman.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk unk um.IM local.ADJ |
| | and luckily enough, I know, um, a woman who works at a, um, local nurs...nursery |
368 | CRL | a # yn digon lwcus fi (y)n nabod umCE menyw sy (y)n gweithio yn y meithr(infa) [/] meithrinfa # umCE lleol . |
| | and PRT enough lucjy PRON.1S PRT know.NONFIN IM woman be.PRES.REL PRT work.NONFIN in DET nursery nursery IM local |
| | and.CONJ PRT enough.QUAN lucky.ADJ I.PRON.1S+SM PRT know_someone.V.INFIN um.IM woman.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF unk unk um.IM local.ADJ |
| | and luckily enough, I know, um, a woman who works at a, um, local nurs...nursery |
369 | CRL | felly mae hi (we)di dweud <byddai hi (y)n &dɔs> [//] os nag w i (y)n gallu bod yn bresennol byddai hi (y)n dosbarthu nhw i fi # a casglu <nhw &m> [/] nhw nôl mewn . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT if NEG be.1S.PRES PRON.1S PRT can.NONFIN be.NONFIN PRT present be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT distribute.NONFIN PRON.3PL for PRON.1S and collect.NONFIN PRON.3PL PRON.3PL back in |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP if.CONJ than.CONJ ooh.IM to.PREP PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT present.ADJ+SM be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT distribute.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ collect.V.INFIN they.PRON.3P they.PRON.3P fetch.V.INFIN in.PREP |
| | so she's said that she'd...if I can't be present, she'd distribute them for me and collect them...them back in |
369 | CRL | felly mae hi (we)di dweud <byddai hi (y)n &dɔs> [//] os nag w i (y)n gallu bod yn bresennol byddai hi (y)n dosbarthu nhw i fi # a casglu <nhw &m> [/] nhw nôl mewn . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT if NEG be.1S.PRES PRON.1S PRT can.NONFIN be.NONFIN PRT present be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT distribute.NONFIN PRON.3PL for PRON.1S and collect.NONFIN PRON.3PL PRON.3PL back in |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP if.CONJ than.CONJ ooh.IM to.PREP PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT present.ADJ+SM be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT distribute.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ collect.V.INFIN they.PRON.3P they.PRON.3P fetch.V.INFIN in.PREP |
| | so she's said that she'd...if I can't be present, she'd distribute them for me and collect them...them back in |
369 | CRL | felly mae hi (we)di dweud <byddai hi (y)n &dɔs> [//] os nag w i (y)n gallu bod yn bresennol byddai hi (y)n dosbarthu nhw i fi # a casglu <nhw &m> [/] nhw nôl mewn . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT if NEG be.1S.PRES PRON.1S PRT can.NONFIN be.NONFIN PRT present be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT distribute.NONFIN PRON.3PL for PRON.1S and collect.NONFIN PRON.3PL PRON.3PL back in |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP if.CONJ than.CONJ ooh.IM to.PREP PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT present.ADJ+SM be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT distribute.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ collect.V.INFIN they.PRON.3P they.PRON.3P fetch.V.INFIN in.PREP |
| | so she's said that she'd...if I can't be present, she'd distribute them for me and collect them...them back in |
369 | CRL | felly mae hi (we)di dweud <byddai hi (y)n &dɔs> [//] os nag w i (y)n gallu bod yn bresennol byddai hi (y)n dosbarthu nhw i fi # a casglu <nhw &m> [/] nhw nôl mewn . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT if NEG be.1S.PRES PRON.1S PRT can.NONFIN be.NONFIN PRT present be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT distribute.NONFIN PRON.3PL for PRON.1S and collect.NONFIN PRON.3PL PRON.3PL back in |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP if.CONJ than.CONJ ooh.IM to.PREP PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT present.ADJ+SM be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT distribute.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ collect.V.INFIN they.PRON.3P they.PRON.3P fetch.V.INFIN in.PREP |
| | so she's said that she'd...if I can't be present, she'd distribute them for me and collect them...them back in |
375 | CRL | a fi (y)n credu wnawn ni roi (y)r holiaduron i bobl falle # gyda plant nhw (y)n hŷn a [/] a hefyd falle plant <sy wedi> [/] sy (we)di gorffen addysg +/ . |
| | and PRON.1S PRT believe.NONFIN do.1PL.NONPAST PRON.1PL give.NONFIN DET questionnaire to people perhaps with children PRON.3PL PRT older and and also perhaps children be.PRES.REL PRT.PAST be.PRES.REL PRT.PAST finish.NONFIN education |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P give.V.INFIN+SM the.DET.DEF questionnaires.N.M.PL to.PREP people.N.F.SG+SM maybe.ADV with.PREP child.N.M.PL they.PRON.3P PRT older.ADJ and.CONJ and.CONJ also.ADV maybe.ADV child.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.3S.PRES.REL after.PREP complete.V.INFIN education.N.F.SG |
| | and I think we'll give the questionnaires to people perhaps whose children are older and...and perhaps children who've...who've finished education |
375 | CRL | a fi (y)n credu wnawn ni roi (y)r holiaduron i bobl falle # gyda plant nhw (y)n hŷn a [/] a hefyd falle plant <sy wedi> [/] sy (we)di gorffen addysg +/ . |
| | and PRON.1S PRT believe.NONFIN do.1PL.NONPAST PRON.1PL give.NONFIN DET questionnaire to people perhaps with children PRON.3PL PRT older and and also perhaps children be.PRES.REL PRT.PAST be.PRES.REL PRT.PAST finish.NONFIN education |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P give.V.INFIN+SM the.DET.DEF questionnaires.N.M.PL to.PREP people.N.F.SG+SM maybe.ADV with.PREP child.N.M.PL they.PRON.3P PRT older.ADJ and.CONJ and.CONJ also.ADV maybe.ADV child.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.3S.PRES.REL after.PREP complete.V.INFIN education.N.F.SG |
| | and I think we'll give the questionnaires to people perhaps whose children are older and...and perhaps children who've...who've finished education |
377 | CRL | +, justCE i ni gael yr amrediad (y)na a hefyd rhieni # sy (y)n feichiog falle # i justCE i weld beth timod +/ . |
| | just for PRON.1PL get.NONFIN DET range there and also parents be.PRES.REL PRT pregnant perhaps to just to see.NONFIN what know.2S |
| | just.ADV to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM the.DET.DEF range.N.M.SG there.ADV and.CONJ also.ADV parents.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP unk maybe.ADV to.PREP just.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM what.INT know.V.2S.PRES |
| | just so we get that range and also parents who are pregnant perhaps, just to see what, you know... |
380 | CRL | yeahCE yn union . |
| | yeah PRT exact |
| | yeah.ADV PRT exact.ADJ |
| | yeah, exactly |
382 | CRL | soCE ni ddim yn hollol sureCE eto . |
| | so PRON.1PL NEG PRT complete sure yet |
| | so.ADV we.PRON.1P not.ADV+SM PRT completely.ADJ sure.ADJ again.ADV |
| | so we're not completely sure yet |
383 | CRL | mae raid ni # umCE # <bod yn fwy> [//] # reallyE ffocysu fwy i [/] i allu wneud hwnna . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.1PL IM be.NONFIN PRT more really focus.NONFIN more to to can.NONFIN do.NONFIN that |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM we.PRON.1P um.IM be.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM real.ADJ+ADV unk more.ADJ.COMP+SM to.PREP to.PREP be_able.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | we have to, um, be more...really focus more to...to be able to do that |
384 | CRL | ond # yn [//] soCE dyna beth ni (y)n dechrau gyda ar hyn o bryd . |
| | but PRT so there what PRON.1PL PRT start.NONFIN with on this of time |
| | but.CONJ PRT so.ADV that_is.ADV what.INT we.PRON.1P PRT begin.V.INFIN with.PREP on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | but...so that's what we're starting with at the moment |
384 | CRL | ond # yn [//] soCE dyna beth ni (y)n dechrau gyda ar hyn o bryd . |
| | but PRT so there what PRON.1PL PRT start.NONFIN with on this of time |
| | but.CONJ PRT so.ADV that_is.ADV what.INT we.PRON.1P PRT begin.V.INFIN with.PREP on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | but...so that's what we're starting with at the moment |
387 | CRL | sa i (y)n +// . |
| | NEG PRON.1S PRT |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | I'm not... |
390 | CRL | +, umCE justCE i weld timod os mae nhw (y)n ymwybodol o ddewis [/] ddewis rhieni nhw a timod # pethau fel (y)na . |
| | IM just to see.NONFIN know.2S if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT aware of choice choice parents PRON.3PL and know.3S things like there |
| | um.IM just.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT conscious.ADJ of.PREP choose.V.INFIN+SM choose.V.INFIN+SM parents.N.M.PL they.PRON.3P and.CONJ know.V.2S.PRES things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | um, just to see, you know, if they're aware of their parents' choices and, you know, things like that |
391 | CRL | ond umCE yeahCE na fi (y)n credu <mae (y)n> [/] mae [/] mae mynd i ddod ymlaen yn dda . |
| | but IM yeah no PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES PRT be.3S.PRES be.3S.PRES go.NONFIN to come.NONFIN on PRT good |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM forward.ADV PRT good.ADJ+SM |
| | but um, yeah, I think it's...it's...it's going to come along well |
391 | CRL | ond umCE yeahCE na fi (y)n credu <mae (y)n> [/] mae [/] mae mynd i ddod ymlaen yn dda . |
| | but IM yeah no PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES PRT be.3S.PRES be.3S.PRES go.NONFIN to come.NONFIN on PRT good |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM forward.ADV PRT good.ADJ+SM |
| | but um, yeah, I think it's...it's...it's going to come along well |
391 | CRL | ond umCE yeahCE na fi (y)n credu <mae (y)n> [/] mae [/] mae mynd i ddod ymlaen yn dda . |
| | but IM yeah no PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES PRT be.3S.PRES be.3S.PRES go.NONFIN to come.NONFIN on PRT good |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM forward.ADV PRT good.ADJ+SM |
| | but um, yeah, I think it's...it's...it's going to come along well |
392 | CRL | fi (y)n reallyE edrych (y)mlaen at yr ymchwil . |
| | PRON.1S PRT really look.NONFIN forward to DET research |
| | I.PRON.1S+SM PRT real.ADJ+ADV look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN forward.ADV to.PREP the.DET.DEF research.N.M.SG |
| | I'm really looking forward to the research |
393 | CRL | achos ar hyn o bryd fel ti (y)n dweud # ti (y)n cael llond bola ar ddarllen <yr un> [/] yr un hen bethau +/ . |
| | because on this of time like PRON.2S PRT say.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN fill stomach on read.NONFIN DET one DET one old things |
| | because.CONJ on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM like.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN fullness.N.M.SG belly.N.M.SG on.PREP read.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF one.NUM old.ADJ things.N.M.PL+SM |
| | because at the moment, as you say, you have enough of reading the same...the same old things |
393 | CRL | achos ar hyn o bryd fel ti (y)n dweud # ti (y)n cael llond bola ar ddarllen <yr un> [/] yr un hen bethau +/ . |
| | because on this of time like PRON.2S PRT say.NONFIN PRON.2S PRT get.NONFIN fill stomach on read.NONFIN DET one DET one old things |
| | because.CONJ on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM like.CONJ you.PRON.2S PRT say.V.INFIN you.PRON.2S PRT get.V.INFIN fullness.N.M.SG belly.N.M.SG on.PREP read.V.INFIN+SM the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF one.NUM old.ADJ things.N.M.PL+SM |
| | because at the moment, as you say, you have enough of reading the same...the same old things |
395 | CRL | +, yn enwedig gyda dim lotCE wedi cael ei sgwennu ar y maes . |
| | PRT particular with NEG lot PRT.PAST cet.NONFIN POSS.3S write.NONFIN on DET field |
| | PRT especially.ADJ with.PREP not.ADV lot.N.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S write.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG |
| | particularly when there's not a lot been written on the field |
397 | CRL | a felly [//] achos xx timod ni (we)di bod yn siarad gyda RayCE a mae fe (y)n mynd trwy llyfrau # lle fi (y)n mynd trwy penodau &=laugh . |
| | and thus because know.2S PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT speak.NONFIN with Ray and be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN through books where PRON.1S PRT go.NONFIN through chapters |
| | and.CONJ so.ADV because.CONJ know.V.2S.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT talk.V.INFIN with.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN through.PREP books.N.M.PL where.INT.[or].place.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN through.PREP chapters.N.F.PL |
| | and so...because [...] you know, we've been talking to Ray and he's going though books whereas I'm going through chapters |
397 | CRL | a felly [//] achos xx timod ni (we)di bod yn siarad gyda RayCE a mae fe (y)n mynd trwy llyfrau # lle fi (y)n mynd trwy penodau &=laugh . |
| | and thus because know.2S PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT speak.NONFIN with Ray and be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN through books where PRON.1S PRT go.NONFIN through chapters |
| | and.CONJ so.ADV because.CONJ know.V.2S.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT talk.V.INFIN with.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN through.PREP books.N.M.PL where.INT.[or].place.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN through.PREP chapters.N.F.PL |
| | and so...because [...] you know, we've been talking to Ray and he's going though books whereas I'm going through chapters |
397 | CRL | a felly [//] achos xx timod ni (we)di bod yn siarad gyda RayCE a mae fe (y)n mynd trwy llyfrau # lle fi (y)n mynd trwy penodau &=laugh . |
| | and thus because know.2S PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT speak.NONFIN with Ray and be.3S.PRES PRON.3SM PRT go.NONFIN through books where PRON.1S PRT go.NONFIN through chapters |
| | and.CONJ so.ADV because.CONJ know.V.2S.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT talk.V.INFIN with.PREP name and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN through.PREP books.N.M.PL where.INT.[or].place.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN through.PREP chapters.N.F.PL |
| | and so...because [...] you know, we've been talking to Ray and he's going though books whereas I'm going through chapters |
400 | CRL | mae (y)n anodd iawn # cadw (y)n frwdfrydig # pan chi meddwl +"/ . |
| | be.3S.PRES PRT difficult very keep.NONFIN PRT enthusiastic when PRON.2PL think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV keep.V.INFIN PRT enthusiastic.ADJ+SM when.CONJ you.PRON.2P think.V.INFIN |
| | it's very difficult to keep enthusiastic when you think: |
400 | CRL | mae (y)n anodd iawn # cadw (y)n frwdfrydig # pan chi meddwl +"/ . |
| | be.3S.PRES PRT difficult very keep.NONFIN PRT enthusiastic when PRON.2PL think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV keep.V.INFIN PRT enthusiastic.ADJ+SM when.CONJ you.PRON.2P think.V.INFIN |
| | it's very difficult to keep enthusiastic when you think: |
401 | CRL | +" ohCE fi (we)di darllen hyn tua pedair gwaith yn barod [=! laughs] . |
| | IM PRON.1S PRT.PAST read.NONFIN this approximately four.F time PRT ready |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM after.PREP read.V.INFIN this.PRON.DEM.SP towards.PREP four.NUM.F time.N.F.SG PRT ready.ADJ+SM |
| | "oh I've read this about four times already" |
403 | CRL | soCE [/] soCE dyna be sy (y)n anodd ar y funud . |
| | so so there what be.PRES.REL PRT difficult at DET minute |
| | so.ADV so.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT difficult.ADJ on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | so...so that's what's difficult at the moment |
404 | PEN | yr un themâu yn dal i ddod i_fyny a +.. . |
| | DET one themes PRT still to come.NONFIN up and |
| | the.DET.DEF one.NUM themes.N.F.PL PRT still.ADV to.PREP come.V.INFIN+SM up.ADV and.CONJ |
| | the same themes still coming up and... |
406 | CRL | <a mae hwnna> [//] timod mae hwnna (y)n dangos o leia bod [/] bod (y)na ryw fath o gadernid # o_gwmpas # umCE y themâu . |
| | and be.3S.PRES that know.2S be.3S.PRES that PRT show.NONFIN of least be.NONFIN there some kind of robustness around IM DET themes |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT show.V.INFIN he.PRON.M.3S smallest.ADJ+SM.[or].least.ADJ+SM be.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP unk around.ADV um.IM the.DET.DEF themes.N.F.PL |
| | and that...you know, that shows at least that...that there's some kind of robustness around, um, the themes |
408 | CRL | a hefyd bod (y)na neb yn wneud [?] ddim_byd amdano fo xx dal yn bod [?] de . |
| | and also be.NONFIN there nobody PRT do.NONFIN nothing about.3SM PRON.3SM still PRT be.NONFIN TAG |
| | and.CONJ also.ADV be.V.INFIN there.ADV anyone.PRON PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S still.ADV PRT be.V.INFIN be.IM+SM |
| | and also that there's nobody doing anything about it [...] still being, isn't it |
408 | CRL | a hefyd bod (y)na neb yn wneud [?] ddim_byd amdano fo xx dal yn bod [?] de . |
| | and also be.NONFIN there nobody PRT do.NONFIN nothing about.3SM PRON.3SM still PRT be.NONFIN TAG |
| | and.CONJ also.ADV be.V.INFIN there.ADV anyone.PRON PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S still.ADV PRT be.V.INFIN be.IM+SM |
| | and also that there's nobody doing anything about it [...] still being, isn't it |
409 | CRL | wellCE yeahCE # yn union yn union . |
| | well yeah PRT exact PRT exact |
| | well.ADV yeah.ADV PRT exact.ADJ PRT exact.ADJ |
| | well yeah, exactly, exactly |
409 | CRL | wellCE yeahCE # yn union yn union . |
| | well yeah PRT exact PRT exact |
| | well.ADV yeah.ADV PRT exact.ADJ PRT exact.ADJ |
| | well yeah, exactly, exactly |
410 | CRL | ond fi (y)n gallu cyfri ar yn [?] un llaw faint o [/] # o astudiaethau mae pobl wedi wneud # timod gyda # dewis rhieni # timod <pa fath> [//] timod le mae (y)r plant yn mynd i fynd . |
| | but PRON.1S PRT can.NONFIN count.NONFIN on POSS.1S one hand how_much of of studies be.3S.PRES people PRT.PAST do.NONFIN know.2S with choice parents know.2S which kind know.2S where be.3S.PRES DET children PRT go.NONFIN to go.NONFIN |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT be_able.V.INFIN cover.V.2S.PRES on.PREP PRT one.NUM hand.N.F.SG size.N.M.SG+SM of.PREP of.PREP studies.N.F.PL be.V.3S.PRES people.N.F.SG after.PREP make.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES with.PREP choose.V.INFIN parents.N.M.PL know.V.2S.PRES which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES where.INT+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | but I can count on my one hand how many studies people have done, you know, with parents' choice, you know, what kind...you know, where the children are going to go |
410 | CRL | ond fi (y)n gallu cyfri ar yn [?] un llaw faint o [/] # o astudiaethau mae pobl wedi wneud # timod gyda # dewis rhieni # timod <pa fath> [//] timod le mae (y)r plant yn mynd i fynd . |
| | but PRON.1S PRT can.NONFIN count.NONFIN on POSS.1S one hand how_much of of studies be.3S.PRES people PRT.PAST do.NONFIN know.2S with choice parents know.2S which kind know.2S where be.3S.PRES DET children PRT go.NONFIN to go.NONFIN |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT be_able.V.INFIN cover.V.2S.PRES on.PREP PRT one.NUM hand.N.F.SG size.N.M.SG+SM of.PREP of.PREP studies.N.F.PL be.V.3S.PRES people.N.F.SG after.PREP make.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES with.PREP choose.V.INFIN parents.N.M.PL know.V.2S.PRES which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES where.INT+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | but I can count on my one hand how many studies people have done, you know, with parents' choice, you know, what kind...you know, where the children are going to go |
410 | CRL | ond fi (y)n gallu cyfri ar yn [?] un llaw faint o [/] # o astudiaethau mae pobl wedi wneud # timod gyda # dewis rhieni # timod <pa fath> [//] timod le mae (y)r plant yn mynd i fynd . |
| | but PRON.1S PRT can.NONFIN count.NONFIN on POSS.1S one hand how_much of of studies be.3S.PRES people PRT.PAST do.NONFIN know.2S with choice parents know.2S which kind know.2S where be.3S.PRES DET children PRT go.NONFIN to go.NONFIN |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT be_able.V.INFIN cover.V.2S.PRES on.PREP PRT one.NUM hand.N.F.SG size.N.M.SG+SM of.PREP of.PREP studies.N.F.PL be.V.3S.PRES people.N.F.SG after.PREP make.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES with.PREP choose.V.INFIN parents.N.M.PL know.V.2S.PRES which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES where.INT+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | but I can count on my one hand how many studies people have done, you know, with parents' choice, you know, what kind...you know, where the children are going to go |
412 | CRL | mae ran fwyaf o (y)r pethau fi (we)di bod yn darllen ar hyn o bryd ynglŷn â fel hanes cymdeithasol yr iaith . |
| | be.3S.PRES part biggest of DET things PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT read.NONFIN on this of time about with like history social DET language |
| | be.V.3S.PRES part.N.F.SG+SM biggest.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT read.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM about.PREP as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES like.CONJ story.N.M.SG social.ADJ the.DET.DEF language.N.F.SG |
| | most of the things I've been reading at the moment are about, like, the social history of the language |
414 | CRL | soCE pontio beth o'n i (we)di wneud gyda (y)r m_aCE a ychwanegu a mynd yn fwy fanwl . |
| | so point.NONFIN what be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN with DET M_A and add.NONFIN and go.NONFIN PRT more detailed |
| | so.ADV bridge.V.INFIN what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ add.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM detailed.ADJ+SM |
| | so point what I did with the MA and add and go more detailed |
420 | CRL | a asE longE asE bod ti (y)n cite_oE+C dy hunan ti (y)n iawn . |
| | and as long as be.NONFIN PRON.2S PRT cite.NONFIN POSS.2S self PRON.2S PRT right |
| | and.CONJ as.CONJ long.ADJ as.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT cite.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | and as long as you cite yourself you're alright |
420 | CRL | a asE longE asE bod ti (y)n cite_oE+C dy hunan ti (y)n iawn . |
| | and as long as be.NONFIN PRON.2S PRT cite.NONFIN POSS.2S self PRON.2S PRT right |
| | and.CONJ as.CONJ long.ADJ as.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT cite.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG you.PRON.2S PRT OK.ADV |
| | and as long as you cite yourself you're alright |
426 | CRL | soCE umCE # yeahCE &s na soCE yeahCE na bydd e (y)n iawn . |
| | so IM yeah no so yeah no be.3S.FUT PRON.3SM PRT right |
| | so.ADV um.IM yeah.ADV no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ so.ADV yeah.ADV PRT.NEG be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | so um, yeah, no, so yeah, no, it'll be alright |
427 | CRL | ond <fi justCE yn> [//] yeahCE <fi (y)n> [/] fi (y)n joio fe ar hyn o bryd . |
| | but PRON.1S just PRT yeah PRON.1S PRT PRON.1S PRT enjoy.NONFIN PRON.3SM on this of time |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT yeah.ADV I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | but I'm...yeah, I'm...I'm enjoying it at the moment |
427 | CRL | ond <fi justCE yn> [//] yeahCE <fi (y)n> [/] fi (y)n joio fe ar hyn o bryd . |
| | but PRON.1S just PRT yeah PRON.1S PRT PRON.1S PRT enjoy.NONFIN PRON.3SM on this of time |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT yeah.ADV I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | but I'm...yeah, I'm...I'm enjoying it at the moment |
427 | CRL | ond <fi justCE yn> [//] yeahCE <fi (y)n> [/] fi (y)n joio fe ar hyn o bryd . |
| | but PRON.1S just PRT yeah PRON.1S PRT PRON.1S PRT enjoy.NONFIN PRON.3SM on this of time |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT yeah.ADV I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk what.INT+SM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | but I'm...yeah, I'm...I'm enjoying it at the moment |
429 | CRL | a [?] <fi justCE yn> [//] fi (y)n trio meddwl am # fel # pethau eraill i wneud <i gadw> [/] # i gadw brwdfrydedd fi fynd . |
| | and PRON.1S just PRT PRON.1S PRT try.NONFIN think.NONFIN about like things other to do.NONFIN to keep.NONFIN to keep.NONFIN enthusiasm PRON.1S go.NONFIN |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV in.PREP I.PRON.1S+SM PRT try.V.INFIN think.V.INFIN for.PREP like.CONJ things.N.M.PL others.PRON to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP keep.V.INFIN+SM to.PREP keep.V.INFIN+SM enthusiasm.N.M.SG I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM |
| | and I'm just...I'm trying to think about, like, other things to do to keep...to keep my enthusiasm going |
429 | CRL | a [?] <fi justCE yn> [//] fi (y)n trio meddwl am # fel # pethau eraill i wneud <i gadw> [/] # i gadw brwdfrydedd fi fynd . |
| | and PRON.1S just PRT PRON.1S PRT try.NONFIN think.NONFIN about like things other to do.NONFIN to keep.NONFIN to keep.NONFIN enthusiasm PRON.1S go.NONFIN |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV in.PREP I.PRON.1S+SM PRT try.V.INFIN think.V.INFIN for.PREP like.CONJ things.N.M.PL others.PRON to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP keep.V.INFIN+SM to.PREP keep.V.INFIN+SM enthusiasm.N.M.SG I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM |
| | and I'm just...I'm trying to think about, like, other things to do to keep...to keep my enthusiasm going |
430 | CRL | achos # fi justCE yn meddwl wellCE # timod +/ . |
| | because PRON.1S just PRT think.NONFIN well know.2S |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT think.V.INFIN well.ADV know.V.2S.PRES |
| | because I'm just thinking, well, you know... |
431 | PEN | mae ManonCE yn dda fel (yn)a thoughE [?] dydy . |
| | be.3S.PRES Manon PRT good like there though be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES name PRT good.ADJ+SM like.CONJ there.ADV though.CONJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | Manon's good like that though, isn't she |
432 | CRL | wellCE ydy # ydy mae (y)n dda . |
| | well be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES PRT good |
| | well.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT good.ADJ+SM |
| | well yes, yes, she is good |
433 | CRL | mae (y)n roi lotCE o opsiynau gwahanol . |
| | be.3S.PRES PRT give.NONFIN lot of options different |
| | be.V.3S.PRES PRT give.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP options.N.M.PL different.ADJ |
| | she gives lots of different options |
434 | CRL | a # fi [/] <fi (y)n &g> [//] fi yn meddwl siwrnai fi (y)n dechrau wneud yr ymchwil wna i fwynhau llawer mwy . |
| | and PRON.1S PRON.1S PRT PRON.1S PRT think.NONFIN once PRON.1S PRT start.NONFIN do.NONFIN DET research do.1S.NONPAST PRON.1S enjoy.NONFIN lot more |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT think.V.INFIN journey.N.F.SG I.PRON.1S+SM PRT begin.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF research.N.M.SG do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S enjoy.V.INFIN+SM many.QUAN more.ADJ.COMP |
| | and I...I...I think, once I start doing the research, I'll enjoy a lot more |
434 | CRL | a # fi [/] <fi (y)n &g> [//] fi yn meddwl siwrnai fi (y)n dechrau wneud yr ymchwil wna i fwynhau llawer mwy . |
| | and PRON.1S PRON.1S PRT PRON.1S PRT think.NONFIN once PRON.1S PRT start.NONFIN do.NONFIN DET research do.1S.NONPAST PRON.1S enjoy.NONFIN lot more |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT think.V.INFIN journey.N.F.SG I.PRON.1S+SM PRT begin.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF research.N.M.SG do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S enjoy.V.INFIN+SM many.QUAN more.ADJ.COMP |
| | and I...I...I think, once I start doing the research, I'll enjoy a lot more |
434 | CRL | a # fi [/] <fi (y)n &g> [//] fi yn meddwl siwrnai fi (y)n dechrau wneud yr ymchwil wna i fwynhau llawer mwy . |
| | and PRON.1S PRON.1S PRT PRON.1S PRT think.NONFIN once PRON.1S PRT start.NONFIN do.NONFIN DET research do.1S.NONPAST PRON.1S enjoy.NONFIN lot more |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT think.V.INFIN journey.N.F.SG I.PRON.1S+SM PRT begin.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF research.N.M.SG do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S enjoy.V.INFIN+SM many.QUAN more.ADJ.COMP |
| | and I...I...I think, once I start doing the research, I'll enjoy a lot more |
435 | CRL | &s dyna beth o'n i (y)n hoffi pan o'n i (y)n wneud m_aCE . |
| | there what be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN M_A |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM unk |
| | that's what I liked when I was doing an MA |
435 | CRL | &s dyna beth o'n i (y)n hoffi pan o'n i (y)n wneud m_aCE . |
| | there what be.1S.IMP PRON.1S PRT like.NONFIN when be.1S.IMP PRON.1S PRT do.NONFIN M_A |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM unk |
| | that's what I liked when I was doing an MA |
436 | CRL | timod o'n i ddim yn ry hoff +/ . |
| | know.2S be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT too fond |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT too.ADJ+SM favourite.ADJ |
| | you know, I wasn't too keen... |
438 | CRL | yeahCE o'n i ddim yn ry hoff o (y)r modylau fel ti (y)n gwybod dy hunan &=laugh . |
| | yeah be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT too fond of DET modules like PRON.2S PRT know.NONFIN POSS.2S self |
| | yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT too.ADJ+SM favourite.ADJ of.PREP the.DET.DEF unk like.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG |
| | yeah, I wasn't too keen on the modiwls, as you know yourself |
438 | CRL | yeahCE o'n i ddim yn ry hoff o (y)r modylau fel ti (y)n gwybod dy hunan &=laugh . |
| | yeah be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT too fond of DET modules like PRON.2S PRT know.NONFIN POSS.2S self |
| | yeah.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT too.ADJ+SM favourite.ADJ of.PREP the.DET.DEF unk like.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG |
| | yeah, I wasn't too keen on the modiwls, as you know yourself |
446 | CRL | ond <mae (y)n &d> [//] timod mae (y)n dangos +// . |
| | but be.3S.PRES PRT know.2S be.3S.PRES PRT show.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT show.V.INFIN |
| | but it...you know, it shows... |
446 | CRL | ond <mae (y)n &d> [//] timod mae (y)n dangos +// . |
| | but be.3S.PRES PRT know.2S be.3S.PRES PRT show.NONFIN |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES PRT show.V.INFIN |
| | but it...you know, it shows... |
447 | CRL | (be)causeE mae pobl yn dod o (y)r gradd # timod wedi wneud yn dda neu justCE wedi joio cymaint a wedyn chi (y)n cyrraedd yr m_aCE # a does neb yn mwynhau ar yr un levelCE . |
| | because be.3S.PRES people PRT come.NONFIN from DET degree know.2S PRT.PAST do.NONFIN PRT good or just PRT.PAST enjoy.NONFIN so_much and then PRON.2PL PRT arrive.NONFIN DET M_A and be.3S.PRES.NEG nobody PRT enjoy.NONFIN on DET one level |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF degree.N.MF.SG know.V.2S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM or.CONJ just.ADV after.PREP unk so much.ADJ and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2P PRT arrive.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON PRT enjoy.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF one.NUM level.ADJ |
| | because people come from the degree, you know, having done well or just having enjoyed so much and then you get to the MA and nobody enjoys at the same level |
447 | CRL | (be)causeE mae pobl yn dod o (y)r gradd # timod wedi wneud yn dda neu justCE wedi joio cymaint a wedyn chi (y)n cyrraedd yr m_aCE # a does neb yn mwynhau ar yr un levelCE . |
| | because be.3S.PRES people PRT come.NONFIN from DET degree know.2S PRT.PAST do.NONFIN PRT good or just PRT.PAST enjoy.NONFIN so_much and then PRON.2PL PRT arrive.NONFIN DET M_A and be.3S.PRES.NEG nobody PRT enjoy.NONFIN on DET one level |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF degree.N.MF.SG know.V.2S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM or.CONJ just.ADV after.PREP unk so much.ADJ and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2P PRT arrive.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON PRT enjoy.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF one.NUM level.ADJ |
| | because people come from the degree, you know, having done well or just having enjoyed so much and then you get to the MA and nobody enjoys at the same level |
447 | CRL | (be)causeE mae pobl yn dod o (y)r gradd # timod wedi wneud yn dda neu justCE wedi joio cymaint a wedyn chi (y)n cyrraedd yr m_aCE # a does neb yn mwynhau ar yr un levelCE . |
| | because be.3S.PRES people PRT come.NONFIN from DET degree know.2S PRT.PAST do.NONFIN PRT good or just PRT.PAST enjoy.NONFIN so_much and then PRON.2PL PRT arrive.NONFIN DET M_A and be.3S.PRES.NEG nobody PRT enjoy.NONFIN on DET one level |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF degree.N.MF.SG know.V.2S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM or.CONJ just.ADV after.PREP unk so much.ADJ and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2P PRT arrive.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON PRT enjoy.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF one.NUM level.ADJ |
| | because people come from the degree, you know, having done well or just having enjoyed so much and then you get to the MA and nobody enjoys at the same level |
447 | CRL | (be)causeE mae pobl yn dod o (y)r gradd # timod wedi wneud yn dda neu justCE wedi joio cymaint a wedyn chi (y)n cyrraedd yr m_aCE # a does neb yn mwynhau ar yr un levelCE . |
| | because be.3S.PRES people PRT come.NONFIN from DET degree know.2S PRT.PAST do.NONFIN PRT good or just PRT.PAST enjoy.NONFIN so_much and then PRON.2PL PRT arrive.NONFIN DET M_A and be.3S.PRES.NEG nobody PRT enjoy.NONFIN on DET one level |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF degree.N.MF.SG know.V.2S.PRES after.PREP make.V.INFIN+SM PRT good.ADJ+SM or.CONJ just.ADV after.PREP unk so much.ADJ and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2P PRT arrive.V.INFIN the.DET.DEF unk and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG anyone.PRON PRT enjoy.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF one.NUM level.ADJ |
| | because people come from the degree, you know, having done well or just having enjoyed so much and then you get to the MA and nobody enjoys at the same level |
449 | CRL | timod [?] oedd merched y swyddfa (y)n gweud o'n nhw justCE +/ . |
| | know.2S be.3S.IMP girls DET office PRT say.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL just |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF girl.N.F.PL the.DET.DEF office.N.F.SG PRT say.V.INFIN be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P just.ADV |
| | you know, the office girls were saying they were just... |
460 | CRL | oedd hi justCE ddim yn mwynhau e . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF just NEG PRT enjoy.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV not.ADV+SM PRT enjoy.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | she just wasn't enjoying it |
461 | CRL | <oedd hi> [/] oedd hi (y)n agos iawn at [/] at [/] at gollwng allan . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF be.3S.IMP PRON.3SF PRT close very to to to drop.NONFIN out |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT near.ADJ very.ADV to.PREP to.PREP to.PREP release.V.INFIN out.ADV |
| | she was...she was very close to dropping out |
462 | CRL | soCE # fi (y)n credu oedd hi justCE isie # justCE gorffen e # xx llinell o_dano fe dyna fe wedyn . |
| | so PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SF just want just finish.NONFIN PRON.3SM line under.3SM PRON.3SM there PRON.3SM then |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV want.N.M.SG just.ADV.[or].just.ADJ complete.V.INFIN he.PRON.M.3S line.N.F.SG unk what.INT+SM that_is.ADV he.PRON.M.3S afterwards.ADV |
| | so I think she just wanted to just finish it [...] line under it, that's it then |
463 | CRL | ond umCE # yeahCE mae [//] fi (y)n credu <bod e (y)n> [//] # mae (y)n # &ʧ fel trueni bod pobl yn teimlo fel (y)na . |
| | but IM yeah be.3S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRT like misery be.NONFIN people PRT feel.NONFIN like there |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP like.CONJ adversity.N.M.SG be.V.INFIN people.N.F.SG PRT feel.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | but um, yeah, I think it's...it's, like, a pity that people feel like that |
463 | CRL | ond umCE # yeahCE mae [//] fi (y)n credu <bod e (y)n> [//] # mae (y)n # &ʧ fel trueni bod pobl yn teimlo fel (y)na . |
| | but IM yeah be.3S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRT like misery be.NONFIN people PRT feel.NONFIN like there |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP like.CONJ adversity.N.M.SG be.V.INFIN people.N.F.SG PRT feel.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | but um, yeah, I think it's...it's, like, a pity that people feel like that |
463 | CRL | ond umCE # yeahCE mae [//] fi (y)n credu <bod e (y)n> [//] # mae (y)n # &ʧ fel trueni bod pobl yn teimlo fel (y)na . |
| | but IM yeah be.3S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRT like misery be.NONFIN people PRT feel.NONFIN like there |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP like.CONJ adversity.N.M.SG be.V.INFIN people.N.F.SG PRT feel.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | but um, yeah, I think it's...it's, like, a pity that people feel like that |
463 | CRL | ond umCE # yeahCE mae [//] fi (y)n credu <bod e (y)n> [//] # mae (y)n # &ʧ fel trueni bod pobl yn teimlo fel (y)na . |
| | but IM yeah be.3S.PRES PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT be.3S.PRES PRT like misery be.NONFIN people PRT feel.NONFIN like there |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP like.CONJ adversity.N.M.SG be.V.INFIN people.N.F.SG PRT feel.V.INFIN like.CONJ there.ADV |
| | but um, yeah, I think it's...it's, like, a pity that people feel like that |
464 | CRL | achos # chi (y)n meddwl wellCE # timod rywbeth ôl_radd nawr dylai bod e (y)n # fwy stimulatingE . |
| | because PRON.2PL PRT think.NONFIN well know.2S something postgraduate now should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT more stimulating |
| | because.CONJ you.PRON.2P PRT think.V.INFIN well.ADV know.V.2S.PRES something.N.M.SG+SM name now.ADV ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP+SM stimulate.SV.INFIN+ASV |
| | because you think, well you know, something postgraduate now, it should be more stimulating |
464 | CRL | achos # chi (y)n meddwl wellCE # timod rywbeth ôl_radd nawr dylai bod e (y)n # fwy stimulatingE . |
| | because PRON.2PL PRT think.NONFIN well know.2S something postgraduate now should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.3SM PRT more stimulating |
| | because.CONJ you.PRON.2P PRT think.V.INFIN well.ADV know.V.2S.PRES something.N.M.SG+SM name now.ADV ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP+SM stimulate.SV.INFIN+ASV |
| | because you think, well you know, something postgraduate now, it should be more stimulating |
465 | CRL | dylai xx rywbeth mae pobl yn gallu # timod cymryd gafael arno fe a [/] a arwain # lotCE ohono fe eu hunain . |
| | should.3S.CONDIT something be.3S.PRES people PRT can.NONFIN know.2S take.NONFIN hold on.3SM PRON.3SM and and lead.NONFIN lot of.3SM PRON.3SM POSS.3PL selves |
| | ought_to.V.3S.IMPERF something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT be_able.V.INFIN know.V.2S.PRES take.V.INFIN grasp.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ and.CONJ lead.V.INFIN lot.N.SG from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | [...] should be something that people can, you know, take hold of and...and lead a lot of themselves |
468 | CRL | ac yn aml dyw e ddim fi ddim yn meddwl . |
| | and PRT often be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ PRT frequent.ADJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | and often it isn't, I don't think |
468 | CRL | ac yn aml dyw e ddim fi ddim yn meddwl . |
| | and PRT often be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRON.1S NEG PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ PRT frequent.ADJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | and often it isn't, I don't think |
471 | CRL | fi ddim yn credu &k +/ . |
| | PRON.1S NEG PRT believe.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN |
| | I don't think... |
473 | CRL | na a sa i (y)n credu bod y cydbwysedd yn iawn chwaith . |
| | no and NEG PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN DET balance PRT right either |
| | no.ADV and.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF balance.N.M.SG PRT OK.ADV neither.ADV |
| | no, and I don't think the balance is right either |
473 | CRL | na a sa i (y)n credu bod y cydbwysedd yn iawn chwaith . |
| | no and NEG PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN DET balance PRT right either |
| | no.ADV and.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF balance.N.M.SG PRT OK.ADV neither.ADV |
| | no, and I don't think the balance is right either |
474 | CRL | achos fi (y)n credu weithiau # ych chi (y)n cael eich gadael i wneud # timod pethau ar ben eich hunan sy (y)n hollol iawn a # dylai bod ni (y)n annog # xx gwaith annibynnol . |
| | because PRON.1S PRT believe.NONFIN sometimes be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN POSS.2PL leave.NONFIN to do.NONFIN know.2S things on head POSS.2PL self be.PRES.REL PRT complete right and should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.1PL PRT encourage.NONFIN work independent |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN times.N.F.PL+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P leave.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES things.N.M.PL on.PREP head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG be.V.3S.PRES.REL PRT completely.ADJ very.ADV and.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN we.PRON.1P PRT urge.V.INFIN time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG independent.ADJ |
| | because I think sometimes you're left to do, you know, things by yourself, which is completely right, and we should encourage [...] independent work |
474 | CRL | achos fi (y)n credu weithiau # ych chi (y)n cael eich gadael i wneud # timod pethau ar ben eich hunan sy (y)n hollol iawn a # dylai bod ni (y)n annog # xx gwaith annibynnol . |
| | because PRON.1S PRT believe.NONFIN sometimes be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN POSS.2PL leave.NONFIN to do.NONFIN know.2S things on head POSS.2PL self be.PRES.REL PRT complete right and should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.1PL PRT encourage.NONFIN work independent |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN times.N.F.PL+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P leave.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES things.N.M.PL on.PREP head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG be.V.3S.PRES.REL PRT completely.ADJ very.ADV and.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN we.PRON.1P PRT urge.V.INFIN time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG independent.ADJ |
| | because I think sometimes you're left to do, you know, things by yourself, which is completely right, and we should encourage [...] independent work |
474 | CRL | achos fi (y)n credu weithiau # ych chi (y)n cael eich gadael i wneud # timod pethau ar ben eich hunan sy (y)n hollol iawn a # dylai bod ni (y)n annog # xx gwaith annibynnol . |
| | because PRON.1S PRT believe.NONFIN sometimes be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN POSS.2PL leave.NONFIN to do.NONFIN know.2S things on head POSS.2PL self be.PRES.REL PRT complete right and should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.1PL PRT encourage.NONFIN work independent |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN times.N.F.PL+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P leave.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES things.N.M.PL on.PREP head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG be.V.3S.PRES.REL PRT completely.ADJ very.ADV and.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN we.PRON.1P PRT urge.V.INFIN time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG independent.ADJ |
| | because I think sometimes you're left to do, you know, things by yourself, which is completely right, and we should encourage [...] independent work |
474 | CRL | achos fi (y)n credu weithiau # ych chi (y)n cael eich gadael i wneud # timod pethau ar ben eich hunan sy (y)n hollol iawn a # dylai bod ni (y)n annog # xx gwaith annibynnol . |
| | because PRON.1S PRT believe.NONFIN sometimes be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN POSS.2PL leave.NONFIN to do.NONFIN know.2S things on head POSS.2PL self be.PRES.REL PRT complete right and should.3S.CONDIT be.NONFIN PRON.1PL PRT encourage.NONFIN work independent |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN times.N.F.PL+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN your.ADJ.POSS.2P leave.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES things.N.M.PL on.PREP head.N.M.SG+SM your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG be.V.3S.PRES.REL PRT completely.ADJ very.ADV and.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN we.PRON.1P PRT urge.V.INFIN time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG independent.ADJ |
| | because I think sometimes you're left to do, you know, things by yourself, which is completely right, and we should encourage [...] independent work |
476 | CRL | ond [?] wedyn ar y llaw arall ych chi (y)n talu am cwrs wedi (e)i dysgu hefyd . |
| | but then on DET hand other be.2PL.PRES PRON.2PL PRT pay.NONFIN for course PRT.PAST POSS.3S teach.NONFIN also |
| | but.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF hand.N.F.SG other.ADJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT pay.V.INFIN for.PREP course.N.M.SG after.PREP his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES teach.V.INFIN also.ADV |
| | but then on the other hand, you're paying for a taught course too |
477 | CRL | felly # timod fi (y)n credu bod angen # fwy o gydbwysedd f(an) yna . |
| | thus know.2S PRON.1S PRT believe.NONFIN be.NONFIN need more of balance place there |
| | so.ADV know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN need.N.M.SG more.ADJ.COMP+SM of.PREP balance.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | so, you know, I think more balance is needed there |
479 | CRL | ond xx na fi (y)n reallyE edrych (y)mlaen at y gwaith maes . |
| | but no PRON.1S PRT really look.NONFIN forward to DET work field |
| | but.CONJ (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT real.ADJ+ADV look.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN forward.ADV to.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG field.N.M.SG |
| | but [...] no, I'm really looking forward to the fieldwork |
480 | CRL | fi (y)n edrych (y)mlaen +/ . |
| | PRON.1S PRT look.NONFIN forward |
| | I.PRON.1S+SM PRT look.V.INFIN forward.ADV |
| | I'm looking forward... |
481 | PEN | pryd fyddi (y)n cychwyn hwnna ? |
| | when be.2S.FUT PRT start.NONFIN that |
| | when.INT be.V.2S.FUT+SM PRT start.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | when are you starting that? |
482 | CRL | yeahCE sa i (y)n hollol sureCE . |
| | yeah NEG PRON.1S PRM complete sure |
| | yeah.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT completely.ADJ sure.ADJ |
| | yeah, I'm not completely sure |
483 | CRL | oedd ManonCE yn wreiddiol wedi dweud <bydden ni (y)n> [/] # bydden ni (y)n wneud umCE stuffCE dros yr haf . |
| | be.3S.IMP Manon PRT original PRT.PAST say.NONFIN be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT be.1PL.CONDIT PRT do.NONFIN IM stuff over DET summer |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT original.ADJ+SM after.PREP say.V.INFIN be.V.3P.COND we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.3P.COND we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM um.IM stuff.SV.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | Manon had originally said we'd...we'd do, um, stuff over summer |
483 | CRL | oedd ManonCE yn wreiddiol wedi dweud <bydden ni (y)n> [/] # bydden ni (y)n wneud umCE stuffCE dros yr haf . |
| | be.3S.IMP Manon PRT original PRT.PAST say.NONFIN be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT be.1PL.CONDIT PRT do.NONFIN IM stuff over DET summer |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT original.ADJ+SM after.PREP say.V.INFIN be.V.3P.COND we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.3P.COND we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM um.IM stuff.SV.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | Manon had originally said we'd...we'd do, um, stuff over summer |
483 | CRL | oedd ManonCE yn wreiddiol wedi dweud <bydden ni (y)n> [/] # bydden ni (y)n wneud umCE stuffCE dros yr haf . |
| | be.3S.IMP Manon PRT original PRT.PAST say.NONFIN be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT be.1PL.CONDIT PRT do.NONFIN IM stuff over DET summer |
| | be.V.3S.IMPERF name PRT original.ADJ+SM after.PREP say.V.INFIN be.V.3P.COND we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.3P.COND we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM um.IM stuff.SV.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | Manon had originally said we'd...we'd do, um, stuff over summer |
484 | CRL | ond # fi ddim yn credu bod hwnna +/ . |
| | but PRON.1S NEG PRT believe.NONFIN be.NONFIN that |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | but I don't think that's... |
486 | CRL | yeahCE fi ddim yn credu bod e mynd i weithio chwaith . |
| | yeah PRON.1S NEG PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM go.NONFIN to work.NONFIN either |
| | yeah.ADV I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM neither.ADV |
| | yeah, I don't think it's going to work either |
489 | CRL | yn union . |
| | PRT exact |
| | PRT exact.ADJ |
| | exactly |
490 | CRL | soCE # fi justCE mynd i weld cymaint mwy fi (y)n gallu darllen nawr . |
| | so PRON.1S just go.NONFIN to see.NONFIN as_much more PRON.1S PRT can.NONFIN read.NONFIN now |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM just.ADV go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM so much.ADJ more.ADJ.COMP I.PRON.1S+SM PRT be_able.V.INFIN read.V.INFIN now.ADV |
| | so I'm just going to see how much more I can read now |
491 | CRL | a fi (y)n credu fi angen dechrau darllen fwy o pethau cyfoes hefyd . |
| | and PRON.1S PRT believe.NONFIN PRON.1S need start.NONFIN read.NONFIN more of things contemporary also |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN I.PRON.1S+SM need.N.M.SG beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN read.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM of.PREP things.N.M.PL modern.ADJ also.ADV |
| | and I think I need to start reading more contemporary stuff too |
493 | CRL | umCE # (a)chos fi (we)di bod yn treulio lotCE o amser (gy)da (y)r hanes . |
| | IM because PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT spend.NONFIN lot of time with DET history |
| | um.IM because.CONJ I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN PRT spend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN lot.N.SG of.PREP time.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF story.N.M.SG |
| | um, because I've been spending a lot of time with the history |
494 | CRL | &s fi (y)n credu mae isie i fi # timod dechrau cael fwy o adroddiadau [/] # adroddiadau (y)r Cynulliad a # roi fwy o policyCE mewn i (y)r waith . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES want for PRON.1S know.NONFIN start.NONFIN get.NONFIN more of reports reports DET Assembly and put.NONFIN more of policy in to DET work |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES want.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM know.V.2S.PRES beginning.N.M.SG.[or].begin.V.INFIN get.V.INFIN more.ADJ.COMP+SM of.PREP reports.N.M.PL reports.N.M.PL the.DET.DEF name and.CONJ give.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP+SM of.PREP policy.N.SG in.PREP to.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG+SM |
| | I think I need to, you know, start getting more reports...Assembly reports and putting in more policy into the work |
495 | CRL | achos # timod fi (y)n cymdeithasegwraig . |
| | because know.2S PRON.1S PRT sociologist |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP unk |
| | because, you know, I'm a sociologist |
496 | CRL | sa i (y)n personCE policyCE . |
| | NEG PRON.1S PRT person policy |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT person.N.SG policy.N.SG |
| | I'm not a policy person |
501 | CRL | a <wna i justCE edrych> [//] fi (y)n credu wna i justCE edrych +// . |
| | and do.1S.NONPAST PRON.1S just look.NONFIN PRON.1S PRT believe.NONFIN do.NONFIN PRON.1S just look.NONFIN |
| | and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV look.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV look.V.INFIN |
| | and I'll just look...I think I'll just look... |
502 | CRL | fi (y)n gwybod dyw e ddim yn wefan # rwydd iawn . |
| | PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT website easy very |
| | I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT website.N.F.SG+SM easy.ADJ+SM very.ADV |
| | I know it's not a very easy webiste |
502 | CRL | fi (y)n gwybod dyw e ddim yn wefan # rwydd iawn . |
| | PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG PRT website easy very |
| | I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT website.N.F.SG+SM easy.ADJ+SM very.ADV |
| | I know it's not a very easy webiste |
505 | CRL | +< mae (y)n ofnadwy yn_dyw e # ofnadwy . |
| | be.3S.PRES PRT awful be.3S.PRES.NEG PRON.3SM awful |
| | be.V.3S.PRES PRT terrible.ADJ unk he.PRON.M.3S terrible.ADJ |
| | it's awful, isn't it, awful |
515 | CRL | yn union . |
| | PRT exact |
| | PRT exact.ADJ |
| | exactly |
518 | CRL | soCE a CaerphillyCE oedd y sir cynta # umCE # i ohCE sa i (y)n hollol sureCE nawr ond rywbeth fel un o (y)r siroedd cynta # i gael ei derbyn o_fewn y [/] y ddeddf timod i weud bod nhw mynd i # timod xx perfformio popeth . |
| | so and Caerphilly be.3S.IMP DET county first IM to IM NEG PRON.1S PRT complete sure now but something like one of DET counties first to get.NONFIN POSS.3S accept.NONFIN within DET DET law know.2S to see.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to know.2S perform.NONFIN everything |
| | so.ADV and.CONJ name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF county.N.F.SG first.ORD um.IM to.PREP oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT completely.ADJ sure.ADJ now.ADV but.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF counties.N.F.PL first.ORD to.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN within.PREP.[or].inside.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF act.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP know.V.2S.PRES perform.V.INFIN everything.N.M.SG |
| | so and Caerphilly was the first county, um, to, oh, I'm not quite sure now, but something like one of the first counties to be accepted within the...the law, you know, to say that they're going to, you know [...] perform everything |
519 | PEN | trwy Cymraeg yeahCE dw (y)n cofio xx +.. . |
| | through Welsh yeah be.1S.PRES PRT remember.NONFIN |
| | through.PREP Welsh.N.F.SG yeah.ADV be.V.1S.PRES PRT remember.V.INFIN |
| | through Welsh yeah, I remember [...] ... |
528 | PEN | ia # naw_deg_naw # chdi (fe)lly de # pan oedd Bwrdd_Iaith yn # monitro # cynlluniau iaith (fe)lly . |
| | yes ninety_nine PRON.2S thus TAG when be.3S.IMP Welsh_Language_Board PRT monitor.NONFIN plans language thus |
| | yes.ADV unk you.PRON.2S so.ADV be.IM+SM when.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT monitor.V.INFIN.[or].monitor.V.INFIN plans.N.M.PL language.N.F.SG so.ADV |
| | yes, ninety-nine for you then, isn't it, when the Welsh Language Board were monitoring language scheems, like |
531 | CRL | ti ddim yn digwydd &gʊ [/] gwybod beth yw umCE # cyllid erCE # Bwrdd_yr_Iaith wyt ti &=laugh ? |
| | PRON.2S NEG PRT happen.NONFIN know.NONFIN what be.3S.PRES IM finance IM Welsh_Language_Board be.2S.PRES PRON.2S |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT happen.V.INFIN know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES um.IM revenue.N.M.SG.[or].finance.N.M.SG er.IM name be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | you don't happen to know what, um, the revenue of the Welsh Language Board is, do you? |
541 | PEN | fydda i (y)n gwybod xx . |
| | be.1S.FUT PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I'll know [...] |
542 | CRL | by(dd) ti (y)n ran ohono fe . |
| | be.2S.FUT PRON.2S PRT part of.3SM PRON.3SM |
| | be.V.3S.FUT you.PRON.2S PRT part.N.F.SG+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | you'll be part of it |
544 | CRL | ti (y)n edrych (y)mlaen ? |
| | PRON.2S PRT look.NONFIN forward |
| | you.PRON.2S PRT look.V.INFIN forward.ADV |
| | are you looking forward? |
545 | PEN | yndw dw i yn . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRT |
| | be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP |
| | yes I am |
546 | PEN | ond umCE # mae (y)n oddCE sti . |
| | but IM be.3S.PRES PRT odd know.2S |
| | but.CONJ um.IM be.V.3S.PRES PRT odd.ADJ you_know.IM |
| | but um, it's odd, you know |
554 | CRL | <mae (y)n> [/] mae (y)n annheg bod y ddau yn # gor_lap_ioE+C . |
| | be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT unfair be.NONFIN DET two.M PRT overlap.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT unfair.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM PRT.[or].in.PREP unk |
| | it's...it's unfair that they both overlap |
554 | CRL | <mae (y)n> [/] mae (y)n annheg bod y ddau yn # gor_lap_ioE+C . |
| | be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT unfair be.NONFIN DET two.M PRT overlap.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT unfair.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM PRT.[or].in.PREP unk |
| | it's...it's unfair that they both overlap |
554 | CRL | <mae (y)n> [/] mae (y)n annheg bod y ddau yn # gor_lap_ioE+C . |
| | be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT unfair be.NONFIN DET two.M PRT overlap.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT unfair.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.M+SM PRT.[or].in.PREP unk |
| | it's...it's unfair that they both overlap |
563 | PEN | oedd hi (y)n wyth yn diwedd +! ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT eight in end |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT eight.NUM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG |
| | was it eight in the end!? |
563 | PEN | oedd hi (y)n wyth yn diwedd +! ? |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT eight in end |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT eight.NUM PRT.[or].in.PREP end.N.M.SG |
| | was it eight in the end!? |
572 | CRL | <mis &m> [//] ges i diwedd mis Mawrth # yn mynd mewn i wyliau Pasg xx . |
| | month get.1S.PAST PRON.1S end month March PRT go.NONFIN in to holidays Easter |
| | month.N.M.SG get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S end.N.M.SG month.N.M.SG March.N.M.SG PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP holidays.N.F.PL+SM name |
| | month...I got the end of March, going into the Easter holidays [...] |
573 | PEN | +< mi oedd hi (y)n wyth (fe)lly . |
| | PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT eight thus |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT eight.NUM so.ADV |
| | it was eight then |
578 | CRL | (a)llen i (we)di bod dal yn gweithio arno fe &=laugh . |
| | can.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN still PRT work.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | be_able.V.1P.IMPERF+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP after.PREP be.V.INFIN still.ADV PRT work.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I could have been still working on it |
580 | CRL | ond umCE # na fi justCE yn credu <bydd e (y)n> [/] bydd e (y)n niceCE i ti . |
| | but IM no PRON.1S just PRT believe.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SM PRT be.3S.FUT PRON.3SM PRT nice for PRON.2S |
| | but.CONJ um.IM (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT believe.V.INFIN be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | but um, no I just think it'll...it'll be nice for you |
580 | CRL | ond umCE # na fi justCE yn credu <bydd e (y)n> [/] bydd e (y)n niceCE i ti . |
| | but IM no PRON.1S just PRT believe.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SM PRT be.3S.FUT PRON.3SM PRT nice for PRON.2S |
| | but.CONJ um.IM (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT believe.V.INFIN be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | but um, no I just think it'll...it'll be nice for you |
580 | CRL | ond umCE # na fi justCE yn credu <bydd e (y)n> [/] bydd e (y)n niceCE i ti . |
| | but IM no PRON.1S just PRT believe.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SM PRT be.3S.FUT PRON.3SM PRT nice for PRON.2S |
| | but.CONJ um.IM (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT believe.V.INFIN be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ to.PREP you.PRON.2S |
| | but um, no I just think it'll...it'll be nice for you |
581 | CRL | justCE bydd e (y)n # changeCE ofE sceneryE changeCE paceE . |
| | just be.3S.FUT PRON.3SM PRT change of scenery change of pace |
| | just.ADV be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S PRT change.V.INFIN of.PREP scenery.N.SG change.SV.INFIN pace.N.SG |
| | just it'll be a change of scenery, a change of pace |
585 | PEN | bydd fy(dd) hynna (y)n braf . |
| | be.3S.FUT be.3S.FUT that PRT fine |
| | be.V.3S.FUT be.V.3S.FUT+SM that.PRON.DEM.SP PRT fine.ADJ |
| | yes, that'll be nice |
586 | CRL | +, dal yn cynnwys yr iaith fel bod ti isie # a fel ni gyd isie # ond justCE # perspectiveCE gwahanol . |
| | still PRT include.NONFIN DET language like be.NONFIN PRON.2S want and like PRON.1PL all want but just perspective different |
| | continue.V.2S.IMPER PRT contain.V.INFIN the.DET.DEF language.N.F.SG like.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S want.N.M.SG and.CONJ like.CONJ we.PRON.1P joint.ADJ+SM want.N.M.SG but.CONJ just.ADV perspective.N.SG different.ADJ |
| | still including the language, as you want, and as we all want, but just a different perspective |
589 | CRL | achos <weithiau fi (y)n> [/] # weithiau # fi (y)n difaru wneud # umCE # beth o'n i (we)di wneud ar_gyfer y traethawd hir m_aCE a wedyn straightCE mewn i (y)r p_h_dCE . |
| | because sometimes PRON.1S PRT sometimes PRON.1S PRT regret.NONFIN do.NONFIN IM what be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN for DET essay long M_A and then straight in to DET P_h_D |
| | because.CONJ times.N.F.PL+SM I.PRON.1S+SM PRT times.N.F.PL+SM I.PRON.1S+SM PRT regret.V.INFIN make.V.INFIN+SM um.IM what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF essay.N.M.SG long.ADJ unk and.CONJ afterwards.ADV straight.ADJ in.PREP to.PREP the.DET.DEF unk |
| | because sometimes I...sometimes I regret doing, um, what I did for the MA dissertation and then straight into the PhD |
589 | CRL | achos <weithiau fi (y)n> [/] # weithiau # fi (y)n difaru wneud # umCE # beth o'n i (we)di wneud ar_gyfer y traethawd hir m_aCE a wedyn straightCE mewn i (y)r p_h_dCE . |
| | because sometimes PRON.1S PRT sometimes PRON.1S PRT regret.NONFIN do.NONFIN IM what be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN for DET essay long M_A and then straight in to DET P_h_D |
| | because.CONJ times.N.F.PL+SM I.PRON.1S+SM PRT times.N.F.PL+SM I.PRON.1S+SM PRT regret.V.INFIN make.V.INFIN+SM um.IM what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM for.PREP the.DET.DEF essay.N.M.SG long.ADJ unk and.CONJ afterwards.ADV straight.ADJ in.PREP to.PREP the.DET.DEF unk |
| | because sometimes I...sometimes I regret doing, um, what I did for the MA dissertation and then straight into the PhD |
590 | CRL | achos oedd e (y)n eitha tebyg . |
| | because be.3S.IMP PRON.3SM PRT qutite similar |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV similar.ADJ |
| | because it was quite similar |
594 | CRL | ond wedyn ar y llaw arall <fi (y)n> [/] timod fi (y)n dal yn defnyddio lotCE o (y)r dataCE . |
| | but then on DET hand other PRON.1S PRT know.2S PRON.1S PRT still PRT use.NONFIN lot of DET data |
| | but.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF hand.N.F.SG other.ADJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM PRT still.ADV PRT use.V.INFIN lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF data.N.SG |
| | but then on the other hand, I...you know, I still use a lot of the data |
594 | CRL | ond wedyn ar y llaw arall <fi (y)n> [/] timod fi (y)n dal yn defnyddio lotCE o (y)r dataCE . |
| | but then on DET hand other PRON.1S PRT know.2S PRON.1S PRT still PRT use.NONFIN lot of DET data |
| | but.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF hand.N.F.SG other.ADJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM PRT still.ADV PRT use.V.INFIN lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF data.N.SG |
| | but then on the other hand, I...you know, I still use a lot of the data |
594 | CRL | ond wedyn ar y llaw arall <fi (y)n> [/] timod fi (y)n dal yn defnyddio lotCE o (y)r dataCE . |
| | but then on DET hand other PRON.1S PRT know.2S PRON.1S PRT still PRT use.NONFIN lot of DET data |
| | but.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF hand.N.F.SG other.ADJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM PRT still.ADV PRT use.V.INFIN lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF data.N.SG |
| | but then on the other hand, I...you know, I still use a lot of the data |
596 | PEN | +< yn berthnasol . |
| | PRT relevant |
| | PRT relevant.ADJ+SM |
| | relevant |
597 | CRL | yeahCE yn hollol berthnasol . |
| | yeah PRT complete relevant |
| | yeah.ADV PRT completely.ADJ relevant.ADJ+SM |
| | yeah, completely relevant |
598 | CRL | soCE mae hwnna (y)n dda . |
| | so be.3S.PRES that PRT good |
| | so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT good.ADJ+SM |
| | so that's good |
599 | PEN | fydd o i_gyd yn gorgyffwrdd anywayE bydd xx . |
| | be.3S.FUT PRON.3SM all PRT overlap.NONFIN anyway be.3S.FUT |
| | be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S all.ADJ PRT overlap.V.INFIN anyway.ADV be.V.3S.FUT |
| | it'll all overlap anyway, won't it, [...] |
601 | CRL | soCE fi [//] yeahCE fi (y)n credu mae hwnna (y)n bwysig iawn . |
| | so PRON.1S yeah PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES that PRT important very |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM yeah.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT important.ADJ+SM very.ADV |
| | so I...yeah, I think that's very important |
601 | CRL | soCE fi [//] yeahCE fi (y)n credu mae hwnna (y)n bwysig iawn . |
| | so PRON.1S yeah PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES that PRT important very |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM yeah.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT important.ADJ+SM very.ADV |
| | so I...yeah, I think that's very important |
606 | CRL | soCE bydd hwnna (y)n cael +/ . |
| | so be.3S.FUT that PRT get.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.FUT that.PRON.DEM.M.SG PRT get.V.INFIN |
| | so that'll get... |
607 | PEN | +< ti (y)n iawn (fe)lly dwyt . |
| | PRON.2S PRT right thus be.2S.PRES.NEG |
| | you.PRON.2S PRT OK.ADV so.ADV be.V.2S.PRES.NEG |
| | you're alright, then, aren't you |
608 | CRL | bydd hwnna (y)n cael ei cynnwys . |
| | be.3S.FUT that PRT get.NONFIN POSS.3S include.NONFIN |
| | be.V.3S.FUT that.PRON.DEM.M.SG PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S contain.V.INFIN |
| | that'll get included |
609 | PEN | (o)s (n)a fydd Gordon_BrownCE yn newid pethau i ni de . |
| | if NEG be.3S.FUT Gordon_Brown PRT change.NONFIN things for PRON.1PL TAG |
| | if.CONJ PRT.NEG be.V.3S.FUT+SM name PRT change.V.INFIN things.N.M.PL to.PREP we.PRON.1P be.IM+SM |
| | unless Gordon Brown changes things for us, isn't it |
613 | CRL | &t pethau lleol lleol fel hanes y Gymraeg yn yr ardal +/ . |
| | things local local like history DET Welsh in DET area |
| | things.N.M.PL local.ADJ local.ADJ like.CONJ story.N.M.SG the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG |
| | really local things like the history of Welsh in the area |
615 | CRL | +, timod [?] mae hwnna (y)n sefyll fel yw e . |
| | know.2S be.3S.PRES that PRT stand.NONFIN like be.3S.PRES PRON.3SM |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT stand.V.INFIN like.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you know, that stands as it is |
618 | CRL | timod fi [/] fi (y)n edrych drosto fe wrth_gwrs a gweld os oes unrhyw beth arall fi (y)n gallu ychwanegu . |
| | know.2S PRON.1S PRON.1S PRT look.NONFIN over.3SM PRON.3SM of_course and see.NONFIN if be.3S.PRES any thing other PRON.1S PRT can.NONFIN add.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM PRT look.V.INFIN over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S of_course.ADV and.CONJ see.V.INFIN if.CONJ age.N.F.SG any.ADJ thing.N.M.SG+SM other.ADJ I.PRON.1S+SM PRT be_able.V.INFIN add.V.INFIN |
| | you know, I...I'm looking over it of course, and seeing if there's anything else I can add |
618 | CRL | timod fi [/] fi (y)n edrych drosto fe wrth_gwrs a gweld os oes unrhyw beth arall fi (y)n gallu ychwanegu . |
| | know.2S PRON.1S PRON.1S PRT look.NONFIN over.3SM PRON.3SM of_course and see.NONFIN if be.3S.PRES any thing other PRON.1S PRT can.NONFIN add.NONFIN |
| | know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM I.PRON.1S+SM PRT look.V.INFIN over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S of_course.ADV and.CONJ see.V.INFIN if.CONJ age.N.F.SG any.ADJ thing.N.M.SG+SM other.ADJ I.PRON.1S+SM PRT be_able.V.INFIN add.V.INFIN |
| | you know, I...I'm looking over it of course, and seeing if there's anything else I can add |
620 | CRL | ond umCE # na fi (y)n credu mae mynd i fod yn iawn . |
| | but IM no PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT right |
| | but.CONJ um.IM (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | but um, no I think it's going to be alright |
620 | CRL | ond umCE # na fi (y)n credu mae mynd i fod yn iawn . |
| | but IM no PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES go.NONFIN to be.NONFIN PRT right |
| | but.CONJ um.IM (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM PRT OK.ADV |
| | but um, no I think it's going to be alright |
621 | CRL | fi justCE isie meddwl nawr yn nhermau # justCE beth fi (y)n gallu roi mewn penawdau gwahanol . |
| | PRON.1w just want think.NONFIN now in terms just what PRON.1S PRT can.NONFIN put.NONFIN in headings different |
| | I.PRON.1S+SM just.ADV want.N.M.SG thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN now.ADV in.PREP terms.N.M.PL+NM just.ADV.[or].just.ADJ what.INT I.PRON.1S+SM PRT be_able.V.INFIN give.V.INFIN+SM in.PREP headings.N.M.PL different.ADJ |
| | I just want to think now in terms of just what I can put in different headings |
621 | CRL | fi justCE isie meddwl nawr yn nhermau # justCE beth fi (y)n gallu roi mewn penawdau gwahanol . |
| | PRON.1w just want think.NONFIN now in terms just what PRON.1S PRT can.NONFIN put.NONFIN in headings different |
| | I.PRON.1S+SM just.ADV want.N.M.SG thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN now.ADV in.PREP terms.N.M.PL+NM just.ADV.[or].just.ADJ what.INT I.PRON.1S+SM PRT be_able.V.INFIN give.V.INFIN+SM in.PREP headings.N.M.PL different.ADJ |
| | I just want to think now in terms of just what I can put in different headings |
622 | CRL | ond mae ManonCE wedi dweud bydd hi (y)n helpu gyda hwnna # achos +/ . |
| | but be.3S.PRES Manon PRT.PAST say.NONFIN be.3S.FUT PRON.3SF PRT help.NONFIN with that because |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT help.V.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.M.SG because.CONJ |
| | but Manon has said she'll help with that, because... |
624 | CRL | sa i (y)n sureCE . |
| | NEG PRON.1S PRT sure |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure |
628 | CRL | achos o'n nhw (y)n hapus iawn yn yr un diwetha gyda beth o'n i (we)di cynllunio ar wahân i ambell # sylw diddorol . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL PRT happy very in DET one previous with what be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST plan.NONFIN on separate to some comment interesting |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT happy.ADJ very.ADV in.PREP the.DET.DEF one.NUM last.ADJ with.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP plan.V.INFIN on.PREP separate.ADJ+SM to.PREP occasional.PREQ comment.N.M.SG interesting.ADJ |
| | because they were very happy in the last one with what I'd planned, except for a few interesting comments |
628 | CRL | achos o'n nhw (y)n hapus iawn yn yr un diwetha gyda beth o'n i (we)di cynllunio ar wahân i ambell # sylw diddorol . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL PRT happy very in DET one previous with what be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST plan.NONFIN on separate to some comment interesting |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT happy.ADJ very.ADV in.PREP the.DET.DEF one.NUM last.ADJ with.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP plan.V.INFIN on.PREP separate.ADJ+SM to.PREP occasional.PREQ comment.N.M.SG interesting.ADJ |
| | because they were very happy in the last one with what I'd planned, except for a few interesting comments |
630 | CRL | achos # fi justCE yn meddwl wellCE ar hyn o bryd <fi ddim isie> [//] <fi ddim yn &g> [/] fi ddim yn gweld lotCE o bwrpas cael un ar y funud # oherwydd &g # gyd rw i (y)n wneud +/ . |
| | because PRON.1S just PRT think.NONFIN well at this of time PRON.1S NEG want PRON.1S NEG PRT PRON.1S NEG PRT see.NONFIN lot of purpose get.NONFIN one at DET minute because all be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT think.V.INFIN well.ADV on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM want.N.M.SG I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN lot.N.SG of.PREP purpose.N.M.SG+SM get.V.INFIN one.NUM on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM because.CONJ joint.ADJ+SM unk to.PREP PRT make.V.INFIN+SM |
| | because I just think, well at the moment I don't want...I don't...I don't see much point having one at the moment because all I do... |
630 | CRL | achos # fi justCE yn meddwl wellCE ar hyn o bryd <fi ddim isie> [//] <fi ddim yn &g> [/] fi ddim yn gweld lotCE o bwrpas cael un ar y funud # oherwydd &g # gyd rw i (y)n wneud +/ . |
| | because PRON.1S just PRT think.NONFIN well at this of time PRON.1S NEG want PRON.1S NEG PRT PRON.1S NEG PRT see.NONFIN lot of purpose get.NONFIN one at DET minute because all be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT think.V.INFIN well.ADV on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM want.N.M.SG I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN lot.N.SG of.PREP purpose.N.M.SG+SM get.V.INFIN one.NUM on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM because.CONJ joint.ADJ+SM unk to.PREP PRT make.V.INFIN+SM |
| | because I just think, well at the moment I don't want...I don't...I don't see much point having one at the moment because all I do... |
630 | CRL | achos # fi justCE yn meddwl wellCE ar hyn o bryd <fi ddim isie> [//] <fi ddim yn &g> [/] fi ddim yn gweld lotCE o bwrpas cael un ar y funud # oherwydd &g # gyd rw i (y)n wneud +/ . |
| | because PRON.1S just PRT think.NONFIN well at this of time PRON.1S NEG want PRON.1S NEG PRT PRON.1S NEG PRT see.NONFIN lot of purpose get.NONFIN one at DET minute because all be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT think.V.INFIN well.ADV on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM want.N.M.SG I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN lot.N.SG of.PREP purpose.N.M.SG+SM get.V.INFIN one.NUM on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM because.CONJ joint.ADJ+SM unk to.PREP PRT make.V.INFIN+SM |
| | because I just think, well at the moment I don't want...I don't...I don't see much point having one at the moment because all I do... |
630 | CRL | achos # fi justCE yn meddwl wellCE ar hyn o bryd <fi ddim isie> [//] <fi ddim yn &g> [/] fi ddim yn gweld lotCE o bwrpas cael un ar y funud # oherwydd &g # gyd rw i (y)n wneud +/ . |
| | because PRON.1S just PRT think.NONFIN well at this of time PRON.1S NEG want PRON.1S NEG PRT PRON.1S NEG PRT see.NONFIN lot of purpose get.NONFIN one at DET minute because all be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN |
| | because.CONJ I.PRON.1S+SM just.ADV PRT think.V.INFIN well.ADV on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM want.N.M.SG I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN lot.N.SG of.PREP purpose.N.M.SG+SM get.V.INFIN one.NUM on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM because.CONJ joint.ADJ+SM unk to.PREP PRT make.V.INFIN+SM |
| | because I just think, well at the moment I don't want...I don't...I don't see much point having one at the moment because all I do... |
633 | CRL | <fi we(di)> [//] timod <fi yn> [/] # fi yn # &ne +/ . |
| | PRON.1S PRT.PAST know.2S PRON.1S PRT PRON.1S PRT |
| | I.PRON.1S+SM after.PREP know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP |
| | I have...you know, I do...I do... |
633 | CRL | <fi we(di)> [//] timod <fi yn> [/] # fi yn # &ne +/ . |
| | PRON.1S PRT.PAST know.2S PRON.1S PRT PRON.1S PRT |
| | I.PRON.1S+SM after.PREP know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP |
| | I have...you know, I do...I do... |
635 | CRL | yeahCE fi (y)n darllen a darllen . |
| | yeah PRON.1S PRT read.NONFIN and read.NONFIN |
| | yeah.ADV I.PRON.1S+SM PRT read.V.INFIN and.CONJ read.V.INFIN |
| | yeah, I read and read |
636 | CRL | a fi (y)n compile_oE+C lotCE o nodiadau . |
| | and PRON.1S PRT compile.NONFIN lot of notes |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT compile.V.INFIN lot.N.SG of.PREP notes.N.M.PL |
| | and I'm compiling a lot of notes |
639 | CRL | justCE oherwydd fi ddim yn gweld unrhyw # bointCE wneud hwnna eto . |
| | just because PRON.1S NEG PRT see.NONFIN any point do.NONFIN that yet |
| | just.ADV because.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN any.ADJ point.N.SG+SM make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG again.ADV |
| | just because I don't see any point in doing that yet |
640 | CRL | a timod o'n i siarad gyda pobl yn y swyddfa a # timod o'n nhw ddim hyd_(y)n_oed wedi wneud # unrhyw benodau (y)n ystod y flwyddyn gynta . |
| | and know.2S be.1S.IMP PRON.1S speak.NONFIN with people in DET office and know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL NEG even PRT.PAST do.NONFIN any chapters in range DET year first |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM even.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM any.ADJ chapters.N.F.PL+SM in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM first.ORD+SM |
| | and, you know, I was speaking with people at the office and, you know, they hadn't even done any chapters during the first year |
640 | CRL | a timod o'n i siarad gyda pobl yn y swyddfa a # timod o'n nhw ddim hyd_(y)n_oed wedi wneud # unrhyw benodau (y)n ystod y flwyddyn gynta . |
| | and know.2S be.1S.IMP PRON.1S speak.NONFIN with people in DET office and know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL NEG even PRT.PAST do.NONFIN any chapters in range DET year first |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM even.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM any.ADJ chapters.N.F.PL+SM in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM first.ORD+SM |
| | and, you know, I was speaking with people at the office and, you know, they hadn't even done any chapters during the first year |
641 | CRL | oedd e justCE yn darllen darllen # creu nodiadau teipio nhw fyny a bod nhw justCE f(an) yna (y)n barod a wedyn dechrau fformwleiddio penodau . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM just PRT read.NONFIN read.NONFIN create.NONFIN notes type.NONFIN PRON.3PL up and be.NONFIN PRON.3PL just place there PRT ready and then start.NONFIN formulate.NONFIN chapters |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV PRT read.V.INFIN read.V.INFIN create.V.INFIN notes.N.M.PL type.V.INFIN they.PRON.3P up.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P just.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT ready.ADJ+SM and.CONJ afterwards.ADV begin.V.INFIN unk chapters.N.F.PL |
| | it was just reading, reading, make notes, type them up so they're just there already and then start ot formulate chapters |
641 | CRL | oedd e justCE yn darllen darllen # creu nodiadau teipio nhw fyny a bod nhw justCE f(an) yna (y)n barod a wedyn dechrau fformwleiddio penodau . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM just PRT read.NONFIN read.NONFIN create.NONFIN notes type.NONFIN PRON.3PL up and be.NONFIN PRON.3PL just place there PRT ready and then start.NONFIN formulate.NONFIN chapters |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV PRT read.V.INFIN read.V.INFIN create.V.INFIN notes.N.M.PL type.V.INFIN they.PRON.3P up.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P just.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT ready.ADJ+SM and.CONJ afterwards.ADV begin.V.INFIN unk chapters.N.F.PL |
| | it was just reading, reading, make notes, type them up so they're just there already and then start ot formulate chapters |
644 | CRL | wellCE &=laugh fi (dd)im yn gwybod am hwnna . |
| | well PRON.1S NEG PRT know.NONFIN about that |
| | well.ADV I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | well, I don't know about that |
646 | PEN | na <mae o (y)n &b> [//] # dw meddwl bod o bwysig . |
| | no be.3S.PRES PRON.3SM PRT be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM important |
| | no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S important.ADJ+SM |
| | no it is...I think it's important |
647 | PEN | achos ti (y)n bersonCE visualE fath â fi dwyt . |
| | because PRON.2S PRT person visual kind with PRON.1S be.2S.PRES.NEG |
| | because.CONJ you.PRON.2S PRT person.N.SG+SM visual.ADJ type.N.F.SG+SM as.PREP I.PRON.1S+SM be.V.2S.PRES.NEG |
| | because you're a visual person like me, aren't you |
649 | PEN | ti (y)n gorod weld o sortCE ofE # yn ffurfio (e)i hunan [?] . |
| | PRON.2S PRT must.NONFIN see.NONFIN PRON.3SM sort of PRT form.NONFIN POSS.3S self |
| | you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S sort.N.SG of.PREP PRT form.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | you have to see it, sort of, forming itself |
649 | PEN | ti (y)n gorod weld o sortCE ofE # yn ffurfio (e)i hunan [?] . |
| | PRON.2S PRT must.NONFIN see.NONFIN PRON.3SM sort of PRT form.NONFIN POSS.3S self |
| | you.PRON.2S PRT have_to.V.INFIN see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S sort.N.SG of.PREP PRT form.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG |
| | you have to see it, sort of, forming itself |
650 | CRL | yeahCE # a fi (y)n credu mae +// . |
| | yeah and PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES |
| | yeah.ADV and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES |
| | yeah, and I think... |
651 | CRL | beth fi mynd i wneud hefyd fi (y)n credu yw # achos bod fi (y)n +// . |
| | what PRON.1S go.NONFIN to do.NONFIN also PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES because be.NONFIN PRON.1S PRT |
| | what.INT I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM also.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES because.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP |
| | what I'm going to do as well I think is, because I'm... |
651 | CRL | beth fi mynd i wneud hefyd fi (y)n credu yw # achos bod fi (y)n +// . |
| | what PRON.1S go.NONFIN to do.NONFIN also PRON.1S PRT believe.NONFIN be.3S.PRES because be.NONFIN PRON.1S PRT |
| | what.INT I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM also.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES because.CONJ be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP |
| | what I'm going to do as well I think is, because I'm... |
654 | CRL | soCE beth fi wneud ar hyn o bryd yw fi (y)n teipio lotCE o bethau lan pan mae (gy)da fi awr sbâr neu beth bynnag . |
| | so what PRON.1S do.NONFIN at this of time be.3S.PRES PRON.1S PRT type.NONFIN lot of things up when be.3S.PRES with PRON.1S hour spare or what ever |
| | so.ADV what.INT I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES I.PRON.1S+SM PRT type.V.INFIN lot.N.SG of.PREP things.N.M.PL+SM shore.N.F.SG+SM when.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S+SM hour.N.F.SG spare.ADJ or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | so what I'm doing now is I'm typing up a lot of things when I've got a spare hour or whatever |
655 | CRL | fi justCE yn teipio . |
| | PRON.1S just PRT type.NONFIN |
| | I.PRON.1S+SM just.ADV PRT type.V.INFIN |
| | I just type |
657 | CRL | a wedyn fi mynd i # gyrru popeth at ManonCE wedyn soCE mae hi (y)n gallu gweld faint fi wedi darllen . |
| | and then PRON.1S go.NONFIN to send.NONFIN everything to Manon then so be.3S.PRES PRON.3SF PRT can.NONFIN see.NONFIN how_much PRON.1S PRT.PAST read.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP drive.V.INFIN everything.N.M.SG to.PREP name afterwards.ADV so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN size.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM after.PREP read.V.INFIN |
| | and then I'm going to send everything to Manon then so she can see how much I've read |
659 | CRL | umCE # soCE mae hwnna wedyn yn [/] yn galluogi fi # i greu penodau (gy)da nhw wedyn . |
| | IM so be.3S.PRES that then PRT PRT enable.NONFIN PRON.1S to create.NONFIN chapters with PRON.3PL then |
| | um.IM so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP PRT enable.V.INFIN I.PRON.1S+SM to.PREP create.V.INFIN+SM chapters.N.F.PL with.PREP they.PRON.3P afterwards.ADV |
| | um, so that then enables me to create chapters with them then |
659 | CRL | umCE # soCE mae hwnna wedyn yn [/] yn galluogi fi # i greu penodau (gy)da nhw wedyn . |
| | IM so be.3S.PRES that then PRT PRT enable.NONFIN PRON.1S to create.NONFIN chapters with PRON.3PL then |
| | um.IM so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP PRT enable.V.INFIN I.PRON.1S+SM to.PREP create.V.INFIN+SM chapters.N.F.PL with.PREP they.PRON.3P afterwards.ADV |
| | um, so that then enables me to create chapters with them then |
662 | CRL | timod fi ddim yn goffod meddwl ohCE by(dd) raid fi teipo hyn gyd lan timod # blwyddyn nesa . |
| | know.2S PRON.1S NEG PRT must.NONFIN think.NONFIN IM be.3S.FUT necessity PRON.1S type.NONFIN this all up know.2S year next |
| | know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP unk thought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN oh.IM be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM unk this.PRON.DEM.SP joint.ADJ+SM shore.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES year.N.F.SG next.ADJ.SUP |
| | you know, I don't have to think, oh I'll have to type all this up, you know, next year |
666 | CRL | ond umCE # <yeahCE fi> [//] na fi (y)n edrych (y)mlaen ato fe . |
| | but IM yeah PRON.1S no PRON.1S PRT look.NONFIN forward to.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ um.IM yeah.ADV I.PRON.1S+SM (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT look.V.INFIN forward.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but um, yeah I...no I'm looking forward to it |
667 | CRL | mae justCE umCE # fi (y)n gweithio (y)n well o gartre ar hyn o bryd i fod yn honestCE . |
| | be.3S.PRES just IM PRON.1S PRT work.NONFIN PRT better from home at this of time to be.NONFIN honest |
| | be.V.3S.PRES just.ADV um.IM I.PRON.1S+SM PRT work.V.INFIN PRT better.ADJ.COMP+SM of.PREP home.N.M.SG+SM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | it's just um, I work better from home at the moment to be honest |
667 | CRL | mae justCE umCE # fi (y)n gweithio (y)n well o gartre ar hyn o bryd i fod yn honestCE . |
| | be.3S.PRES just IM PRON.1S PRT work.NONFIN PRT better from home at this of time to be.NONFIN honest |
| | be.V.3S.PRES just.ADV um.IM I.PRON.1S+SM PRT work.V.INFIN PRT better.ADJ.COMP+SM of.PREP home.N.M.SG+SM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | it's just um, I work better from home at the moment to be honest |
667 | CRL | mae justCE umCE # fi (y)n gweithio (y)n well o gartre ar hyn o bryd i fod yn honestCE . |
| | be.3S.PRES just IM PRON.1S PRT work.NONFIN PRT better from home at this of time to be.NONFIN honest |
| | be.V.3S.PRES just.ADV um.IM I.PRON.1S+SM PRT work.V.INFIN PRT better.ADJ.COMP+SM of.PREP home.N.M.SG+SM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM to.PREP be.V.INFIN+SM PRT honest.ADJ |
| | it's just um, I work better from home at the moment to be honest |
669 | CRL | justCE achos # <fi ddim yn> [//] # fi justCE yn lico bod rywle gwahanol rywle lle fi (y)n teimlo gyfforddus # xx timod . |
| | just because PRON.1S NEG PRT PRON.1S just PRT like.NONFIN be.NONFIN somewhere different somewhere where PRON.1S PRT feel.NONFIN comfortable know.2S |
| | just.ADV because.CONJ I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP I.PRON.1S+SM just.ADV PRT.[or].in.PREP unk be.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM different.ADJ somewhere.N.M.SG+SM where.INT.[or].place.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT feel.V.INFIN comfortable.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | just because I don't...I just like being somewhere different, somewhere I feel comfortable [...] you know |
669 | CRL | justCE achos # <fi ddim yn> [//] # fi justCE yn lico bod rywle gwahanol rywle lle fi (y)n teimlo gyfforddus # xx timod . |
| | just because PRON.1S NEG PRT PRON.1S just PRT like.NONFIN be.NONFIN somewhere different somewhere where PRON.1S PRT feel.NONFIN comfortable know.2S |
| | just.ADV because.CONJ I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP I.PRON.1S+SM just.ADV PRT.[or].in.PREP unk be.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM different.ADJ somewhere.N.M.SG+SM where.INT.[or].place.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT feel.V.INFIN comfortable.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | just because I don't...I just like being somewhere different, somewhere I feel comfortable [...] you know |
669 | CRL | justCE achos # <fi ddim yn> [//] # fi justCE yn lico bod rywle gwahanol rywle lle fi (y)n teimlo gyfforddus # xx timod . |
| | just because PRON.1S NEG PRT PRON.1S just PRT like.NONFIN be.NONFIN somewhere different somewhere where PRON.1S PRT feel.NONFIN comfortable know.2S |
| | just.ADV because.CONJ I.PRON.1S+SM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM in.PREP I.PRON.1S+SM just.ADV PRT.[or].in.PREP unk be.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM different.ADJ somewhere.N.M.SG+SM where.INT.[or].place.N.M.SG I.PRON.1S+SM PRT feel.V.INFIN comfortable.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | just because I don't...I just like being somewhere different, somewhere I feel comfortable [...] you know |
672 | CRL | yeahCE yn union . |
| | yeah PRT exact |
| | yeah.ADV PRT exact.ADJ |
| | yeah, exactly |
673 | CRL | achos <o'n i> [//] fi (we)di bod meddwl yn ddiweddar # ohCE timod wna i mynd mewn i llyfrgell a wna i hammer_oE+C (y)r gwaith . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN think.NONFIN PRT late IM know.2S do.1S.NONPAST PRON.1S go.NONFIN in to library and do.1S.NONPAST PRON.1S hammer.NONFIN DET work |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S I.PRON.1S+SM after.PREP be.V.INFIN think.V.INFIN PRT recent.ADJ+SM oh.IM know.V.2S.PRES do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S go.V.INFIN in.PREP to.PREP library.N.M.SG and.CONJ do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S hammer.N.SG the.DET.DEF work.N.M.SG |
| | because I was...I've been thinking recently, oh you know, I'll go to the library and I'll hammer the work |
674 | CRL | timod <(o)'n i (y)n> [?] # cofio (y)r haf diwetha gyda ni (y)n wneud yr holl aseiniadau (y)na . |
| | know.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT remember.NONFIN DET summer previous with PRON.3PL PRT do.NONFIN DET whole assignments there |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF summer.N.M.SG last.ADJ with.PREP we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.PREQ assignments.N.M.PL there.ADV |
| | you know, I was remembering last summer with us doing all those assignments |
674 | CRL | timod <(o)'n i (y)n> [?] # cofio (y)r haf diwetha gyda ni (y)n wneud yr holl aseiniadau (y)na . |
| | know.2S be.1S.IMP PRON.1S PRT remember.NONFIN DET summer previous with PRON.3PL PRT do.NONFIN DET whole assignments there |
| | know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF summer.N.M.SG last.ADJ with.PREP we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.PREQ assignments.N.M.PL there.ADV |
| | you know, I was remembering last summer with us doing all those assignments |
675 | PEN | +< &=sigh (y)n byw yna doedden . |
| | PRT live.NONFIN there be.1PL.IMP.NEG |
| | PRT live.V.INFIN there.ADV be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | living there, weren't we |
680 | CRL | o'n ni [=? i] (y)n eistedd wrth y deskCE # gymaint o amser yn y llyfrgell &=laugh oedd pobl yn credu bod ni (y)n dechrau byw (y)na . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT sit.NONFIN by DET desk so_much of time in DET library be.3S.IMP people PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT start.NONFIN live.NONFIN there |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT sit.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF desk.N.SG so much.ADJ+SM of.PREP time.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF library.N.M.SG be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT begin.V.INFIN live.V.INFIN there.ADV |
| | we were sitting by the desk for so much time in the library, people thought we'd started to live there |
680 | CRL | o'n ni [=? i] (y)n eistedd wrth y deskCE # gymaint o amser yn y llyfrgell &=laugh oedd pobl yn credu bod ni (y)n dechrau byw (y)na . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT sit.NONFIN by DET desk so_much of time in DET library be.3S.IMP people PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT start.NONFIN live.NONFIN there |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT sit.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF desk.N.SG so much.ADJ+SM of.PREP time.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF library.N.M.SG be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT begin.V.INFIN live.V.INFIN there.ADV |
| | we were sitting by the desk for so much time in the library, people thought we'd started to live there |
680 | CRL | o'n ni [=? i] (y)n eistedd wrth y deskCE # gymaint o amser yn y llyfrgell &=laugh oedd pobl yn credu bod ni (y)n dechrau byw (y)na . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT sit.NONFIN by DET desk so_much of time in DET library be.3S.IMP people PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT start.NONFIN live.NONFIN there |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT sit.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF desk.N.SG so much.ADJ+SM of.PREP time.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF library.N.M.SG be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT begin.V.INFIN live.V.INFIN there.ADV |
| | we were sitting by the desk for so much time in the library, people thought we'd started to live there |
680 | CRL | o'n ni [=? i] (y)n eistedd wrth y deskCE # gymaint o amser yn y llyfrgell &=laugh oedd pobl yn credu bod ni (y)n dechrau byw (y)na . |
| | be.1PL.IMP PRON.1PL PRT sit.NONFIN by DET desk so_much of time in DET library be.3S.IMP people PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT start.NONFIN live.NONFIN there |
| | be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT sit.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF desk.N.SG so much.ADJ+SM of.PREP time.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF library.N.M.SG be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT begin.V.INFIN live.V.INFIN there.ADV |
| | we were sitting by the desk for so much time in the library, people thought we'd started to live there |
685 | CRL | fi (y)n credu # hefyd # mae (y)n <un o (y)r> [/] un o (y)r pethau (y)na lle # os nag wyt ti teimlo cyfforddus yn gweithio rywle # does dim pointCE hyd_(y)n_oed ystyried y peth . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN also be.3S.PRES PRT one of DET one of DET things there where if NEG be.2S.PRES PRON.2S feel.NONFIN comfortable PRT work.NONFIN somewhere be.3S.PRES.NEG NEG point even consider.NONFIN DET thing |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN also.ADV be.V.3S.PRES PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL there.ADV where.INT.[or].place.N.M.SG if.CONJ than.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S feel.V.INFIN comfortable.ADJ PRT work.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV point.N.SG even.ADV consider.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | I think too, it's one of those...one of those things where, if you don't feel comfortable working somewhere, there's no point even considering it |
685 | CRL | fi (y)n credu # hefyd # mae (y)n <un o (y)r> [/] un o (y)r pethau (y)na lle # os nag wyt ti teimlo cyfforddus yn gweithio rywle # does dim pointCE hyd_(y)n_oed ystyried y peth . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN also be.3S.PRES PRT one of DET one of DET things there where if NEG be.2S.PRES PRON.2S feel.NONFIN comfortable PRT work.NONFIN somewhere be.3S.PRES.NEG NEG point even consider.NONFIN DET thing |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN also.ADV be.V.3S.PRES PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL there.ADV where.INT.[or].place.N.M.SG if.CONJ than.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S feel.V.INFIN comfortable.ADJ PRT work.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV point.N.SG even.ADV consider.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | I think too, it's one of those...one of those things where, if you don't feel comfortable working somewhere, there's no point even considering it |
685 | CRL | fi (y)n credu # hefyd # mae (y)n <un o (y)r> [/] un o (y)r pethau (y)na lle # os nag wyt ti teimlo cyfforddus yn gweithio rywle # does dim pointCE hyd_(y)n_oed ystyried y peth . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN also be.3S.PRES PRT one of DET one of DET things there where if NEG be.2S.PRES PRON.2S feel.NONFIN comfortable PRT work.NONFIN somewhere be.3S.PRES.NEG NEG point even consider.NONFIN DET thing |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN also.ADV be.V.3S.PRES PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL there.ADV where.INT.[or].place.N.M.SG if.CONJ than.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S feel.V.INFIN comfortable.ADJ PRT work.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV point.N.SG even.ADV consider.V.INFIN the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | I think too, it's one of those...one of those things where, if you don't feel comfortable working somewhere, there's no point even considering it |
688 | CRL | a ar hyn o bryd fi (dd)im yn gweld y swyddfa (y)n lle +/ . |
| | and at this of time PRON.1S NEG PRT see.NONFIN DET office PRT place |
| | and.CONJ on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF office.N.F.SG in.PREP where.INT |
| | and at the moment I don't find the office a place... |
688 | CRL | a ar hyn o bryd fi (dd)im yn gweld y swyddfa (y)n lle +/ . |
| | and at this of time PRON.1S NEG PRT see.NONFIN DET office PRT place |
| | and.CONJ on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF office.N.F.SG in.PREP where.INT |
| | and at the moment I don't find the office a place... |
691 | CRL | justCE oherwydd # fi (dd)im yn gwybod dyw (y)r viveE [=? vibeE] ddim yn iawn (y)na ar hyn o bryd . |
| | just because PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES.NEG DET vive NEG PRT right there at this of time |
| | just.ADV because.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF vive.IM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT OK.ADV there.ADV on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | just because, I don't know, the vive's not right there at the moment |
691 | CRL | justCE oherwydd # fi (dd)im yn gwybod dyw (y)r viveE [=? vibeE] ddim yn iawn (y)na ar hyn o bryd . |
| | just because PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.3S.PRES.NEG DET vive NEG PRT right there at this of time |
| | just.ADV because.CONJ I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF vive.IM nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT OK.ADV there.ADV on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM |
| | just because, I don't know, the vive's not right there at the moment |
692 | CRL | fi (y)n credu achos fel ti newydd gweld ni (we)di cael lotCE o bobl yn dod mewn a mas # yn gweithio (y)na a # timod yn [/] yn wneud addasiadau &r i (y)r adeilad a +.. . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN because like PRON.2S newly see.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN lot of people PRT come.NONFIN in and out PRT work.NONFIN there and know.2S PRT PRT do.NONFIN modifications to DET building and |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN because.CONJ like.CONJ you.PRON.2S new.ADJ see.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN in.PREP and.CONJ bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM PRT work.V.INFIN there.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT make.V.INFIN+SM modifications.N.M.PL.[or].adaptations.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF building.N.MF.SG and.CONJ |
| | I think because, as you've just seen, we've had a lot of people coming in and out, working there and, you know, making modifications to the building and... |
692 | CRL | fi (y)n credu achos fel ti newydd gweld ni (we)di cael lotCE o bobl yn dod mewn a mas # yn gweithio (y)na a # timod yn [/] yn wneud addasiadau &r i (y)r adeilad a +.. . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN because like PRON.2S newly see.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN lot of people PRT come.NONFIN in and out PRT work.NONFIN there and know.2S PRT PRT do.NONFIN modifications to DET building and |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN because.CONJ like.CONJ you.PRON.2S new.ADJ see.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN in.PREP and.CONJ bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM PRT work.V.INFIN there.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT make.V.INFIN+SM modifications.N.M.PL.[or].adaptations.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF building.N.MF.SG and.CONJ |
| | I think because, as you've just seen, we've had a lot of people coming in and out, working there and, you know, making modifications to the building and... |
692 | CRL | fi (y)n credu achos fel ti newydd gweld ni (we)di cael lotCE o bobl yn dod mewn a mas # yn gweithio (y)na a # timod yn [/] yn wneud addasiadau &r i (y)r adeilad a +.. . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN because like PRON.2S newly see.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN lot of people PRT come.NONFIN in and out PRT work.NONFIN there and know.2S PRT PRT do.NONFIN modifications to DET building and |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN because.CONJ like.CONJ you.PRON.2S new.ADJ see.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN in.PREP and.CONJ bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM PRT work.V.INFIN there.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT make.V.INFIN+SM modifications.N.M.PL.[or].adaptations.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF building.N.MF.SG and.CONJ |
| | I think because, as you've just seen, we've had a lot of people coming in and out, working there and, you know, making modifications to the building and... |
692 | CRL | fi (y)n credu achos fel ti newydd gweld ni (we)di cael lotCE o bobl yn dod mewn a mas # yn gweithio (y)na a # timod yn [/] yn wneud addasiadau &r i (y)r adeilad a +.. . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN because like PRON.2S newly see.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN lot of people PRT come.NONFIN in and out PRT work.NONFIN there and know.2S PRT PRT do.NONFIN modifications to DET building and |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN because.CONJ like.CONJ you.PRON.2S new.ADJ see.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN in.PREP and.CONJ bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM PRT work.V.INFIN there.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT make.V.INFIN+SM modifications.N.M.PL.[or].adaptations.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF building.N.MF.SG and.CONJ |
| | I think because, as you've just seen, we've had a lot of people coming in and out, working there and, you know, making modifications to the building and... |
692 | CRL | fi (y)n credu achos fel ti newydd gweld ni (we)di cael lotCE o bobl yn dod mewn a mas # yn gweithio (y)na a # timod yn [/] yn wneud addasiadau &r i (y)r adeilad a +.. . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN because like PRON.2S newly see.NONFIN PRON.1PL PRT.PAST get.NONFIN lot of people PRT come.NONFIN in and out PRT work.NONFIN there and know.2S PRT PRT do.NONFIN modifications to DET building and |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN because.CONJ like.CONJ you.PRON.2S new.ADJ see.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP people.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN in.PREP and.CONJ bass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM PRT work.V.INFIN there.ADV and.CONJ know.V.2S.PRES PRT.[or].in.PREP PRT make.V.INFIN+SM modifications.N.M.PL.[or].adaptations.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF building.N.MF.SG and.CONJ |
| | I think because, as you've just seen, we've had a lot of people coming in and out, working there and, you know, making modifications to the building and... |
694 | PEN | mae nhw (y)n eu +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL in POSS.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P |
| | they're in their... |
699 | CRL | ie # yn union . |
| | yes PRT exact |
| | yes.ADV PRT exact.ADJ |
| | yes, exactly |
701 | CRL | +< yeahCE # yn union . |
| | yeah PRT exact |
| | yeah.ADV PRT exact.ADJ |
| | yeah, exactly |
702 | CRL | yeahCE ti (y)n hollol gywir . |
| | yeah PRON.2S PRT complete correct |
| | yeah.ADV you.PRON.2S PRT completely.ADJ correct.ADJ+SM |
| | yeah, you're completely right |
704 | CRL | umCE # felly <fi (y)n credu> [/] # fi credu mae (y)n anodd # iawn wedyn . |
| | IM thus PRON.1S PRT believe.NONFIN PRON.1S believe.NONFIN be.3S.PRES PRT difficult very then |
| | um.IM so.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN I.PRON.1S+SM believe.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV afterwards.ADV |
| | um, so I think...I think it's very difficult then |
704 | CRL | umCE # felly <fi (y)n credu> [/] # fi credu mae (y)n anodd # iawn wedyn . |
| | IM thus PRON.1S PRT believe.NONFIN PRON.1S believe.NONFIN be.3S.PRES PRT difficult very then |
| | um.IM so.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN I.PRON.1S+SM believe.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV afterwards.ADV |
| | um, so I think...I think it's very difficult then |
707 | CRL | soCE # timod be fi (y)n dueddol o wneud yw os fi (y)n gwybod mae nhw mynd i gwrdd wna i ddod mewn i gwrdd â nhw . |
| | so know.2S what PRON.1S PRT prone of do.NONFIN be.3S.PRES if PRON.1S PRT know.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to meet.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S come.NONFIN in to meet.NONFIN with PRON.3PL |
| | so.ADV know.V.2S.PRES what.INT I.PRON.1S+SM PRT biased.ADJ+SM of.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES if.CONJ I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP meet.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S come.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP meet.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P |
| | so, you know, what I tend to do is if I know they're going to meet, I'll come in to meet them |
707 | CRL | soCE # timod be fi (y)n dueddol o wneud yw os fi (y)n gwybod mae nhw mynd i gwrdd wna i ddod mewn i gwrdd â nhw . |
| | so know.2S what PRON.1S PRT prone of do.NONFIN be.3S.PRES if PRON.1S PRT know.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to meet.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S come.NONFIN in to meet.NONFIN with PRON.3PL |
| | so.ADV know.V.2S.PRES what.INT I.PRON.1S+SM PRT biased.ADJ+SM of.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES if.CONJ I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP meet.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S come.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP meet.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P |
| | so, you know, what I tend to do is if I know they're going to meet, I'll come in to meet them |
711 | CRL | felly fi justCE yn gweithio mewn f(an) yna . |
| | thus PRON.1S just PRT work.NONFIN in place there |
| | so.ADV I.PRON.1S+SM just.ADV PRT work.V.INFIN in.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | so I just work in there |
713 | CRL | stafell creadigol fi (y)n # hoffi galw hi . |
| | room creative PRON.1S PRT like.NONFIN call.NONFIN PRON.3SF |
| | room.N.F.SG creative.ADJ I.PRON.1S+SM PRT like.V.INFIN call.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | creative room I like to call it |
714 | PEN | <wnest ti lotCE o waith yn fan (y)no blwyddyn dwytha ti gweld do> [?] . |
| | do.2S.PAST PRON.2S lot of work in place there year previous PRON.2S see.NONFIN yes |
| | do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S lot.N.SG of.PREP work.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV year.N.F.SG last.ADJ you.PRON.2S see.V.INFIN yes.ADV.PAST |
| | you did a lot of work there last year, you see, didn't you |
716 | PEN | xx mae rywun yn cofio fedri di wneud lotCE o waith # yn yr un lle . |
| | be.3S.PRES somebody PRT remember can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN lot of work in DET one place |
| | be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT remember.V.INFIN be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP work.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF one.NUM place.N.M.SG |
| | [...] one remembers you can do a lot of work in the same place |
716 | PEN | xx mae rywun yn cofio fedri di wneud lotCE o waith # yn yr un lle . |
| | be.3S.PRES somebody PRT remember can.2S.NONPAST PRON.2S do.NONFIN lot of work in DET one place |
| | be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT remember.V.INFIN be_able.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM lot.N.SG of.PREP work.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF one.NUM place.N.M.SG |
| | [...] one remembers you can do a lot of work in the same place |
717 | CRL | +< yn union # yn union . |
| | PRT exact PRT exact |
| | PRT exact.ADJ PRT exact.ADJ |
| | exactly, exactly |
717 | CRL | +< yn union # yn union . |
| | PRT exact PRT exact |
| | PRT exact.ADJ PRT exact.ADJ |
| | exactly, exactly |
718 | CRL | dyna sut fi (y)n gweithio . |
| | there how PRON.1S PRT work.NONFIN |
| | that_is.ADV how.INT I.PRON.1S+SM PRT work.V.INFIN |
| | that's how I work |
720 | CRL | +< yn union . |
| | PRT exact |
| | PRT exact.ADJ |
| | exactly |
721 | CRL | pan ti (y)n ffeindio rywle lle ti (y)n gwybod bod ti (y)n gallu gweithio mae (y)n justCE mor werthfawr . |
| | when PRON.2S PRT find.NONFIN somewhere where PRON.2S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN work.NONFIN be.3S.PRES PRT just so valuable |
| | when.CONJ you.PRON.2S PRT find.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN work.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT just.ADV so.ADV valuable.ADJ+SM |
| | when you find somewhere you know you can work, it's just so valuable |
721 | CRL | pan ti (y)n ffeindio rywle lle ti (y)n gwybod bod ti (y)n gallu gweithio mae (y)n justCE mor werthfawr . |
| | when PRON.2S PRT find.NONFIN somewhere where PRON.2S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN work.NONFIN be.3S.PRES PRT just so valuable |
| | when.CONJ you.PRON.2S PRT find.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN work.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT just.ADV so.ADV valuable.ADJ+SM |
| | when you find somewhere you know you can work, it's just so valuable |
721 | CRL | pan ti (y)n ffeindio rywle lle ti (y)n gwybod bod ti (y)n gallu gweithio mae (y)n justCE mor werthfawr . |
| | when PRON.2S PRT find.NONFIN somewhere where PRON.2S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN work.NONFIN be.3S.PRES PRT just so valuable |
| | when.CONJ you.PRON.2S PRT find.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN work.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT just.ADV so.ADV valuable.ADJ+SM |
| | when you find somewhere you know you can work, it's just so valuable |
721 | CRL | pan ti (y)n ffeindio rywle lle ti (y)n gwybod bod ti (y)n gallu gweithio mae (y)n justCE mor werthfawr . |
| | when PRON.2S PRT find.NONFIN somewhere where PRON.2S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN work.NONFIN be.3S.PRES PRT just so valuable |
| | when.CONJ you.PRON.2S PRT find.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN work.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT just.ADV so.ADV valuable.ADJ+SM |
| | when you find somewhere you know you can work, it's just so valuable |
723 | CRL | a ti justCE yn meddwl +"/ . |
| | and PRON.2S just PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ you.PRON.2S just.ADV PRT think.V.INFIN |
| | and you just think: |
726 | CRL | ond umCE # na< fi (y)n cre(du)> [//] <fi (y)n> [/] fi (y)n eitha lico gweithio (y)na hefyd # umCE +.. . |
| | but IM no PRON.1S PRT believe.NONFIN PRON.1S PRT PRON.1S PRT rather like work.NONFIN there also IM |
| | but.CONJ um.IM (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT fairly.ADV unk work.V.INFIN there.ADV also.ADV um.IM |
| | but um, no, I think...I...I quite like working there too, um... |
726 | CRL | ond umCE # na< fi (y)n cre(du)> [//] <fi (y)n> [/] fi (y)n eitha lico gweithio (y)na hefyd # umCE +.. . |
| | but IM no PRON.1S PRT believe.NONFIN PRON.1S PRT PRON.1S PRT rather like work.NONFIN there also IM |
| | but.CONJ um.IM (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT fairly.ADV unk work.V.INFIN there.ADV also.ADV um.IM |
| | but um, no, I think...I...I quite like working there too, um... |
726 | CRL | ond umCE # na< fi (y)n cre(du)> [//] <fi (y)n> [/] fi (y)n eitha lico gweithio (y)na hefyd # umCE +.. . |
| | but IM no PRON.1S PRT believe.NONFIN PRON.1S PRT PRON.1S PRT rather like work.NONFIN there also IM |
| | but.CONJ um.IM (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN I.PRON.1S+SM in.PREP I.PRON.1S+SM PRT fairly.ADV unk work.V.INFIN there.ADV also.ADV um.IM |
| | but um, no, I think...I...I quite like working there too, um... |
727 | CRL | soCE yeahCE <mae (y)n> [/] mae (y)n anodd cadw [/] cadw mynd dros yr haf pan # mae pawb yn wneud wahanol bethau a +/ . |
| | so yea be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT difficult keep.NONFIN keep.NONFIN go.NONFIN over DET summer when be.3S.PRES everybody PRT do.NONFIN different things and |
| | so.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ keep.V.INFIN keep.V.INFIN go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT make.V.INFIN+SM different.ADJ+SM things.N.M.PL+SM and.CONJ |
| | so yeah, it's...it's difficult to keep going over summer when everybody's doing different things and... |
727 | CRL | soCE yeahCE <mae (y)n> [/] mae (y)n anodd cadw [/] cadw mynd dros yr haf pan # mae pawb yn wneud wahanol bethau a +/ . |
| | so yea be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT difficult keep.NONFIN keep.NONFIN go.NONFIN over DET summer when be.3S.PRES everybody PRT do.NONFIN different things and |
| | so.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ keep.V.INFIN keep.V.INFIN go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT make.V.INFIN+SM different.ADJ+SM things.N.M.PL+SM and.CONJ |
| | so yeah, it's...it's difficult to keep going over summer when everybody's doing different things and... |
727 | CRL | soCE yeahCE <mae (y)n> [/] mae (y)n anodd cadw [/] cadw mynd dros yr haf pan # mae pawb yn wneud wahanol bethau a +/ . |
| | so yea be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT difficult keep.NONFIN keep.NONFIN go.NONFIN over DET summer when be.3S.PRES everybody PRT do.NONFIN different things and |
| | so.ADV yeah.ADV be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ keep.V.INFIN keep.V.INFIN go.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT make.V.INFIN+SM different.ADJ+SM things.N.M.PL+SM and.CONJ |
| | so yeah, it's...it's difficult to keep going over summer when everybody's doing different things and... |
729 | CRL | fi (y)n credu dyna [/] dyna <sy (y)n gwaha(nol)> [//] timod sy (y)n wahanol i pan chi wneud gradd . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN there there be.PRES.REL PRT different know.2S be.PRES.REL PRT different to when PRON.2PL do.NONFIN degree |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN that_is.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT different.ADJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.REL PRT different.ADJ+SM to.PREP when.CONJ you.PRON.2P make.V.INFIN+SM degree.N.MF.SG |
| | I think that's...that's what's diff..you know, that's different to when you're doing a degree |
729 | CRL | fi (y)n credu dyna [/] dyna <sy (y)n gwaha(nol)> [//] timod sy (y)n wahanol i pan chi wneud gradd . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN there there be.PRES.REL PRT different know.2S be.PRES.REL PRT different to when PRON.2PL do.NONFIN degree |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN that_is.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT different.ADJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.REL PRT different.ADJ+SM to.PREP when.CONJ you.PRON.2P make.V.INFIN+SM degree.N.MF.SG |
| | I think that's...that's what's diff..you know, that's different to when you're doing a degree |
729 | CRL | fi (y)n credu dyna [/] dyna <sy (y)n gwaha(nol)> [//] timod sy (y)n wahanol i pan chi wneud gradd . |
| | PRON.1S PRT believe.NONFIN there there be.PRES.REL PRT different know.2S be.PRES.REL PRT different to when PRON.2PL do.NONFIN degree |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN that_is.ADV that_is.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT different.ADJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.REL PRT different.ADJ+SM to.PREP when.CONJ you.PRON.2P make.V.INFIN+SM degree.N.MF.SG |
| | I think that's...that's what's diff..you know, that's different to when you're doing a degree |
733 | CRL | wellCE na yn union . |
| | well no PRT exact |
| | well.ADV no.ADV PRT exact.ADJ |
| | well no, exactly |
734 | CRL | timod # o't [=? yt] ti (y)n gweithio yn galed ar y # traethawd hir ar_ôl cael # marciau fantasticCE yn y +/ . |
| | know.2S be.2S.IMP PRON.2S PRT work.NONFIN PRT hard on DET essay long after get.NONFIN marks fantastic in DET |
| | know.V.2S.PRES unk you.PRON.2S PRT work.V.INFIN PRT hard.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF essay.N.M.SG long.ADJ after.PREP get.V.INFIN marks.N.M.PL fantastic.ADJ in.PREP the.DET.DEF |
| | you know, you worked hard on the dissertation after getting fantastic marks in the... |
734 | CRL | timod # o't [=? yt] ti (y)n gweithio yn galed ar y # traethawd hir ar_ôl cael # marciau fantasticCE yn y +/ . |
| | know.2S be.2S.IMP PRON.2S PRT work.NONFIN PRT hard on DET essay long after get.NONFIN marks fantastic in DET |
| | know.V.2S.PRES unk you.PRON.2S PRT work.V.INFIN PRT hard.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF essay.N.M.SG long.ADJ after.PREP get.V.INFIN marks.N.M.PL fantastic.ADJ in.PREP the.DET.DEF |
| | you know, you worked hard on the dissertation after getting fantastic marks in the... |
734 | CRL | timod # o't [=? yt] ti (y)n gweithio yn galed ar y # traethawd hir ar_ôl cael # marciau fantasticCE yn y +/ . |
| | know.2S be.2S.IMP PRON.2S PRT work.NONFIN PRT hard on DET essay long after get.NONFIN marks fantastic in DET |
| | know.V.2S.PRES unk you.PRON.2S PRT work.V.INFIN PRT hard.ADJ+SM on.PREP the.DET.DEF essay.N.M.SG long.ADJ after.PREP get.V.INFIN marks.N.M.PL fantastic.ADJ in.PREP the.DET.DEF |
| | you know, you worked hard on the dissertation after getting fantastic marks in the... |
735 | PEN | fyswn i (ddi)m yn galw nhw (y)n marciau fantasticCE de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT call.NONFIN PRON.3PL PRT marks fantastic TAG |
| | finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT call.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP marks.N.M.PL fantastic.ADJ be.IM+SM |
| | I wouldn't call them fantastic marks, you know |
735 | PEN | fyswn i (ddi)m yn galw nhw (y)n marciau fantasticCE de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT call.NONFIN PRON.3PL PRT marks fantastic TAG |
| | finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT call.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP marks.N.M.PL fantastic.ADJ be.IM+SM |
| | I wouldn't call them fantastic marks, you know |
736 | CRL | +, <yn y> [/] # yn y modiwlau a # adroddiad ar fin cael ei cyhoeddi . |
| | in DET in DET modules and report on edge get.NONFIN POSS.3S publish.NONFIN |
| | in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF modules.N.M.PL and.CONJ report.N.M.SG on.PREP bin.N.M.SG+SM get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S publish.V.INFIN |
| | in the...in the modules, and a report about to be published |
736 | CRL | +, <yn y> [/] # yn y modiwlau a # adroddiad ar fin cael ei cyhoeddi . |
| | in DET in DET modules and report on edge get.NONFIN POSS.3S publish.NONFIN |
| | in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF modules.N.M.PL and.CONJ report.N.M.SG on.PREP bin.N.M.SG+SM get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S publish.V.INFIN |
| | in the...in the modules, and a report about to be published |
738 | CRL | soCE timod mae [/] mae &b yn amlwg beth ti wneud ar hyn o bryd yn gweithio . |
| | so know.2S be.3S.PRES be.3S.PRES PRT obvious what PRON.2S do.NONFIN on this of time PRT work.NONFIN |
| | so.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT obvious.ADJ what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM PRT work.V.INFIN |
| | so you know, obviously what you're doing at the moment is working |
738 | CRL | soCE timod mae [/] mae &b yn amlwg beth ti wneud ar hyn o bryd yn gweithio . |
| | so know.2S be.3S.PRES be.3S.PRES PRT obvious what PRON.2S do.NONFIN on this of time PRT work.NONFIN |
| | so.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT obvious.ADJ what.INT you.PRON.2S make.V.INFIN+SM on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM PRT work.V.INFIN |
| | so you know, obviously what you're doing at the moment is working |
740 | PEN | dw i justCE yn cadw (y)r un un +// . |
| | be.1S.PRES just PRT keep.NONFIN DET one one |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT keep.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM one.NUM |
| | I just keep the same... |
743 | CRL | yeahCE yn union . |
| | yeah PRT exact |
| | yeah.ADV PRT exact.ADJ |
| | yeah, exactly |
744 | PEN | ond dw [/] dw (ddi)m mynd i # dorri cefn yn wneud o de . |
| | but be.1S.PRES be.1S.PRES NEG go.NONFIN to break.NONFIN back PRTdo.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP break.V.INFIN+SM back.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | but I...I'm not going to break my back to do it, you know |
745 | CRL | na (y)n union . |
| | no PRT exact |
| | no.ADV PRT exact.ADJ |
| | no, exactly |
747 | CRL | ond fi (y)n credu mae mor dda bod (gy)da ti rywbeth i edrych (y)mlaen ato fe nawr yn y p_h_dCE a lle <ti (y)n gallu> [/] # ti (y)n gallu bron roi # umCE yr m_aCE (y)ma mewn cyd_destun . |
| | but PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES so good be.NONFIN with PRON.2S something to look.NONFIN forward to.3SM PRON.3SM now in DET p_h_d and where PRON.2S PRT can.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN almost put.NONFIN IM DET m_a here in context |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES so.ADV good.ADJ+SM be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S something.N.M.SG+SM to.PREP look.V.INFIN forward.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S now.ADV in.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN breast.N.F.SG.[or].almost.ADV give.V.INFIN+SM um.IM the.DET.DEF unk here.ADV in.PREP unk |
| | but I think it's so good that you've got something to loook forward to now in the PhD and where you can...you can almost put, um, this MA in context |
747 | CRL | ond fi (y)n credu mae mor dda bod (gy)da ti rywbeth i edrych (y)mlaen ato fe nawr yn y p_h_dCE a lle <ti (y)n gallu> [/] # ti (y)n gallu bron roi # umCE yr m_aCE (y)ma mewn cyd_destun . |
| | but PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES so good be.NONFIN with PRON.2S something to look.NONFIN forward to.3SM PRON.3SM now in DET p_h_d and where PRON.2S PRT can.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN almost put.NONFIN IM DET m_a here in context |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES so.ADV good.ADJ+SM be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S something.N.M.SG+SM to.PREP look.V.INFIN forward.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S now.ADV in.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN breast.N.F.SG.[or].almost.ADV give.V.INFIN+SM um.IM the.DET.DEF unk here.ADV in.PREP unk |
| | but I think it's so good that you've got something to loook forward to now in the PhD and where you can...you can almost put, um, this MA in context |
747 | CRL | ond fi (y)n credu mae mor dda bod (gy)da ti rywbeth i edrych (y)mlaen ato fe nawr yn y p_h_dCE a lle <ti (y)n gallu> [/] # ti (y)n gallu bron roi # umCE yr m_aCE (y)ma mewn cyd_destun . |
| | but PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES so good be.NONFIN with PRON.2S something to look.NONFIN forward to.3SM PRON.3SM now in DET p_h_d and where PRON.2S PRT can.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN almost put.NONFIN IM DET m_a here in context |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES so.ADV good.ADJ+SM be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S something.N.M.SG+SM to.PREP look.V.INFIN forward.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S now.ADV in.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN breast.N.F.SG.[or].almost.ADV give.V.INFIN+SM um.IM the.DET.DEF unk here.ADV in.PREP unk |
| | but I think it's so good that you've got something to loook forward to now in the PhD and where you can...you can almost put, um, this MA in context |
747 | CRL | ond fi (y)n credu mae mor dda bod (gy)da ti rywbeth i edrych (y)mlaen ato fe nawr yn y p_h_dCE a lle <ti (y)n gallu> [/] # ti (y)n gallu bron roi # umCE yr m_aCE (y)ma mewn cyd_destun . |
| | but PRON.1S PRT think.NONFIN be.3S.PRES so good be.NONFIN with PRON.2S something to look.NONFIN forward to.3SM PRON.3SM now in DET p_h_d and where PRON.2S PRT can.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN almost put.NONFIN IM DET m_a here in context |
| | but.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES so.ADV good.ADJ+SM be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S something.N.M.SG+SM to.PREP look.V.INFIN forward.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S now.ADV in.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN breast.N.F.SG.[or].almost.ADV give.V.INFIN+SM um.IM the.DET.DEF unk here.ADV in.PREP unk |
| | but I think it's so good that you've got something to loook forward to now in the PhD and where you can...you can almost put, um, this MA in context |
752 | CRL | a fi (y)n credu hefyd <os oedd> [//] # timod os o't ti justCE yn gorffen gyda (y)r m_aCE (y)ma # byddet ti falle yn roi lotCE fwy o bwysau ar dy hunan achos byddet ti meddwl +"/ . |
| | and PRON.1S PRT believe.NONFIN also if be.3S.IMP know.2S if be.2S.IMP PRON.2S just PRT finish.NONFIN with DET m_a here be.2S.CONDIT PRON.2S perhaps PRT put.NONFIN lot more of pressure on POSS.2S self because be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN also.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF know.V.2S.PRES if.CONJ unk you.PRON.2S just.ADV PRT complete.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF unk here.ADV be.V.2S.COND you.PRON.2S maybe.ADV PRT give.V.INFIN+SM lot.N.SG more.ADJ.COMP+SM of.PREP weights.N.M.PL+SM on.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG because.CONJ be.V.2S.COND you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | and I think also if...you know, if you just finished with this MA you might put a lot more pressure on yourself because you'd think: |
752 | CRL | a fi (y)n credu hefyd <os oedd> [//] # timod os o't ti justCE yn gorffen gyda (y)r m_aCE (y)ma # byddet ti falle yn roi lotCE fwy o bwysau ar dy hunan achos byddet ti meddwl +"/ . |
| | and PRON.1S PRT believe.NONFIN also if be.3S.IMP know.2S if be.2S.IMP PRON.2S just PRT finish.NONFIN with DET m_a here be.2S.CONDIT PRON.2S perhaps PRT put.NONFIN lot more of pressure on POSS.2S self because be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN also.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF know.V.2S.PRES if.CONJ unk you.PRON.2S just.ADV PRT complete.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF unk here.ADV be.V.2S.COND you.PRON.2S maybe.ADV PRT give.V.INFIN+SM lot.N.SG more.ADJ.COMP+SM of.PREP weights.N.M.PL+SM on.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG because.CONJ be.V.2S.COND you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | and I think also if...you know, if you just finished with this MA you might put a lot more pressure on yourself because you'd think: |
752 | CRL | a fi (y)n credu hefyd <os oedd> [//] # timod os o't ti justCE yn gorffen gyda (y)r m_aCE (y)ma # byddet ti falle yn roi lotCE fwy o bwysau ar dy hunan achos byddet ti meddwl +"/ . |
| | and PRON.1S PRT believe.NONFIN also if be.3S.IMP know.2S if be.2S.IMP PRON.2S just PRT finish.NONFIN with DET m_a here be.2S.CONDIT PRON.2S perhaps PRT put.NONFIN lot more of pressure on POSS.2S self because be.2S.CONDIT PRON.2S think.NONFIN |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN also.ADV if.CONJ be.V.3S.IMPERF know.V.2S.PRES if.CONJ unk you.PRON.2S just.ADV PRT complete.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF unk here.ADV be.V.2S.COND you.PRON.2S maybe.ADV PRT give.V.INFIN+SM lot.N.SG more.ADJ.COMP+SM of.PREP weights.N.M.PL+SM on.PREP your.ADJ.POSS.2S self.PRON.SG because.CONJ be.V.2S.COND you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | and I think also if...you know, if you just finished with this MA you might put a lot more pressure on yourself because you'd think: |
755 | CRL | ond achos ti (y)n gwybod ti mynd ymlaen +// . |
| | but because PRON.2S PRT know.NONFIN PRON.2S go.NONFIN forward |
| | but.CONJ because.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN forward.ADV |
| | but because you know you're going on |
756 | CRL | timod ti (y)n gwybod bod ti mynd ymlaen at rywbeth uwch . |
| | know.2S PRON.2S PRT know.NONFIN be.NONFIN PRON.2S go.NONFIN forward to something higher |
| | know.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S go.V.INFIN forward.ADV to.PREP something.N.M.SG+SM higher.ADJ |
| | you know, you know you're going on to something higher |
758 | CRL | soCE ti (y)n cael # spinCE gwahanol arno fe i_gyd . |
| | so PRON.2S PRT get.NONFIN spin different on.3SM PRON.3SM all |
| | so.ADV you.PRON.2S PRT get.V.INFIN spin.SV.INFIN different.ADJ on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S all.ADJ |
| | so you get a different spin on all of it |
761 | CRL | <soCE beth> [/] soCE beth ti (y)n prynu # i (y)r peb_blwydd te # sy (y)n dod fyny ? |
| | so what so what PRON.2S PRT buy.NONFIN for DET birthday then be.PRES.REL PRT come.NONFIN up |
| | so.ADV what.INT so.ADV what.INT you.PRON.2S PRT buy.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF unk tea.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN up.ADV |
| | so what...so what are you buying for the birthday, then, that's coming up? |
761 | CRL | <soCE beth> [/] soCE beth ti (y)n prynu # i (y)r peb_blwydd te # sy (y)n dod fyny ? |
| | so what so what PRON.2S PRT buy.NONFIN for DET birthday then be.PRES.REL PRT come.NONFIN up |
| | so.ADV what.INT so.ADV what.INT you.PRON.2S PRT buy.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF unk tea.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN up.ADV |
| | so what...so what are you buying for the birthday, then, that's coming up? |
766 | CRL | pa fath o bethau # ydyn nhw (y)n hoffi ? |
| | what kind of things be.3PL.PRES PRON.3PL PRT like.NONFIN |
| | which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP things.N.M.PL+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT like.V.INFIN |
| | what kind of things do they like? |
767 | PEN | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
769 | CRL | fi (y)n credu dylet ti cael balloonCE hugeE . |
| | pron@1s PRT believe.NONFIN should.2S.CONDIT PRON.2S get.NONFIN balloon huge |
| | I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S get.V.INFIN balloon.N.SG huge.ADJ |
| | I think you should get a huge balloon |
773 | CRL | yeahCE a <dylet ti> [/] dylet ti cael umCE # fel ti gallu cael yn TescoCE fel y fudgeE browniesE bach (y)na mewn # xx tubsCE . |
| | yeah and should.2S.CONDIT PRON.2S should.2S.CONDIT PRON.2S get.NONFIN IM like PRON.2S can.NONFIN get.NONFIN in Tesco like DET fudge brownies small there in tubs |
| | yeah.ADV and.CONJ ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S get.V.INFIN um.IM like.CONJ you.PRON.2S be_able.V.INFIN get.V.INFIN in.PREP name like.CONJ the.DET.DEF fudge.N.SG browny.ADJ+PV small.ADJ there.ADV in.PREP tub.N.SG+PL |
| | yeah, and you should...you should get, um, like, you can get in Tesco, like, those small fudge brownies in [...] tubs |
775 | CRL | pethau fel (y)na (y)n coolCE . |
| | things like there PRT cool |
| | things.N.M.PL like.CONJ there.ADV PRT cool.V.INFIN |
| | things like that are cool |
783 | CRL | timod [?] be ti (y)n gallu wneud am umCE # am cerdyn . |
| | know.2S what PRON.2S PRT can.NONFIN do.NONFIN for IM for card |
| | know.V.2S.PRES what.INT you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM for.PREP um.IM for.PREP card.N.M.SG |
| | you know what you can do for, um, for a card |
790 | CRL | o'n i mynd i ddweud chi (y)n gallu wneud cardiau mewn BootsCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S go.NONFIN to say.NONFIN PRON.2PL PRT can.NONFIN do.NONFIN cards in Boots |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM you.PRON.2P PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM cards.N.F.PL in.PREP name |
| | I was going to say you can make cards in Boots |
793 | CRL | a chi justCE yn roi llun . |
| | and PRON.2PL just PRT put.NONFIN picture |
| | and.CONJ you.PRON.2P just.ADV PRT give.V.INFIN+SM picture.N.M.SG |
| | and you just put a picture |
794 | CRL | a mae nhw (y)n roi [//] creu fel borderCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT put.NONFIN create.NONFIN like border |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM create.V.INFIN like.CONJ border.N.SG |
| | and they put...make, like, a border |
802 | CRL | ond [?] [//] # wellCE gobeithio mae rywun yn ffeindio fe . |
| | but well hope.NONFIN be.3S.PRES somebody PRT find.NONFIN PRON.3SM |
| | but.CONJ well.ADV hope.V.INFIN be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT find.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but...well, I hope someone finds it |
807 | PEN | +, erCE yn deud rywbeth amdan iceE ageE stoneE ageE a rywbeth rywbeth # (we)dyn mae (y)na ddrych timod [?] sy (y)n hollol ddistortedE . |
| | IM PRT say.NONFIN something about ice age stone age and something something then be.3S.PRES there mirror know.2S be.PRES.REL PRT complete distorted |
| | er.IM PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM for_them.PREP+PRON.3P ice.N.SG age.N.SG stone.N.SG age.N.SG and.CONJ something.N.M.SG+SM something.N.M.SG+SM afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV mirror.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.REL PRT completely.ADJ unk |
| | er, saying something about ice age, stone age and something something, then there's a mirror that's completely distorted |
807 | PEN | +, erCE yn deud rywbeth amdan iceE ageE stoneE ageE a rywbeth rywbeth # (we)dyn mae (y)na ddrych timod [?] sy (y)n hollol ddistortedE . |
| | IM PRT say.NONFIN something about ice age stone age and something something then be.3S.PRES there mirror know.2S be.PRES.REL PRT complete distorted |
| | er.IM PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM for_them.PREP+PRON.3P ice.N.SG age.N.SG stone.N.SG age.N.SG and.CONJ something.N.M.SG+SM something.N.M.SG+SM afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV mirror.N.M.SG+SM know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.REL PRT completely.ADJ unk |
| | er, saying something about ice age, stone age and something something, then there's a mirror that's completely distorted |
808 | PEN | a ti (y)n agor o de # a mae justCE cymryd y pissCE basicallyE (oh)ona chdi . |
| | and PRON.2S PRT open.NONFIN PRON.3SM TAG and be.3S.PRES just take.NONFIN DET piss basically from.2S PRON.2S |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT open.V.INFIN he.PRON.M.3S be.IM+SM and.CONJ be.V.3S.PRES just.ADV take.V.INFIN the.DET.DEF piss.N.SG basically.ADV unk you.PRON.2S |
| | and you open it, right, and it just takes the piss, basically, out of you |
811 | CRL | ohCE fi methu credu ti heb gael yn un i . |
| | IM PRON.1S fail.NONFIN believe.NONFIN PRON.2S without get.NONFIN POSS.1S one PRON.1S |
| | oh.IM I.PRON.1S+SM fail.V.INFIN believe.V.INFIN you.PRON.2S without.PREP get.V.INFIN+SM PRT one.NUM to.PREP |
| | oh I can't believe you haven't had mine |
813 | CRL | <oedd (gy)da fe> [//] <o'n i (we)di roi &kɛ> [//] erCE <o'n i (we)di &kəm> [///] y llun ohonon ni yn y GaleriCE . |
| | be.3S.PRES with PRON.3SM be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST IM be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST DET picture of.3PL PRON.3PL in DET Galeri |
| | be.V.3S.IMPERF with.PREP PRT.AFF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF name |
| | it had...I put...I'd...the picture of us at the Galeri |
814 | CRL | a <o'n i (we)di> [//] ti (y)n gallu sgwennu textE ar y lluniau (y)n_dwyt ti . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST PRON.2S PRT can.NONFIN write.NONFIN text on DET pictures be.2S.PRES.NEG PRON.2S |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN write.V.INFIN text.SV.INFIN on.PREP the.DET.DEF pictures.N.M.PL unk you.PRON.2S |
| | and I'd...you can write text on the photos can't you |
820 | PEN | do &di diolch yn fawr xx cael o . |
| | yes thank.NONFIN PRT big get.NONFIN PRON.3SM |
| | yes.ADV.PAST thanks.N.M.SG PRT big.ADJ+SM get.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | yes thank you, [...] gotten it |
821 | CRL | &=laugh ti (y)n dweud celwydd &=laugh . |
| | PRON.2S PRT say.NONFIN lies |
| | you.PRON.2S PRT say.V.INFIN lie.N.M.SG |
| | you're telling lies |
822 | PEN | +< yndw dw i (y)n deud celwyddau yndw # yndw . |
| | be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN lies be.1S.PRES be.1S.PRES |
| | be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN lie.N.M.PL be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES.EMPH |
| | yes I'm telling lies, yes, yes |
823 | PEN | na mi ges i hwnna diolch yn fawr . |
| | no PRT get.1S.PAST PRON.1S that thank.NONFIN PRT big |
| | no.ADV PRT.AFF get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG thanks.N.M.SG PRT big.ADJ+SM |
| | no, I got that, thank you |
835 | CRL | <oedd e justCE> [/] oedd e justCE yn (y)sgrifen . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM just be.3S.IMP PRON.3SM just PRT writing |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV PRT.[or].in.PREP writing.N.F.SG |
| | it was just...it was just writing |
842 | CRL | soCE # allen ni wneud nhw (y)n y dref os ti eisiau . |
| | so can.1PL.CONDIT PRON.1PL do.NONFIN PRON.3PL in DETtown if PRON.2S want |
| | so.ADV be_able.V.1P.IMPERF+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | so we could do them in town if you want |
850 | PEN | ti cofio blwyddyn dwytha oedd hi (y)n strach doedd . |
| | PRON.2S remember.NONFIN year previous be.3S.IMP PRON.3SF PRT bother be.3S.IMP.NEG |
| | you.PRON.2S remember.V.INFIN year.N.F.SG last.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP unk be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | you remember last year, it was a bother, wasn't it |
858 | CRL | ohCE <beth am i ti> [/] umCE # beth am i ti wneud rywbeth fwy sentimentalCE yn hytrach na rywbeth # ariannol ? |
| | IM what about for PRON.2S IM what about for PRON.2S do.NONFIN something more sentimental PRT rather PRT something financial |
| | oh.IM what.INT for.PREP to.PREP you.PRON.2S um.IM what.INT for.PREP to.PREP you.PRON.2S make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP+SM sentimental.ADJ PRT rather.ADV (n)or.CONJ something.N.M.SG+SM monetary.ADJ |
| | oh why don't you...why don't you do something more sentimental rather than something finiancial? |
859 | CRL | oes [/] oes [//] # ti (y)n gallu wneud ryw fath o +//? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.2S PRT can.NONFIN do.NONFIN some kind of |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP |
| | can you do some kind of... |
860 | CRL | ohCE falle bydd hi ddim yn # hoffi e thoughE . |
| | IM perhaps be.3S.FUT PRON.3SF NEG PRT like.NONFIN PRON.3SM though |
| | oh.IM maybe.ADV be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S though.CONJ |
| | oh she might not like it though |
867 | CRL | ond chi byth yn cael lluniau . |
| | but PRON.2PL never PRT get.NONFIN pictures |
| | but.CONJ you.PRON.2P never.ADV PRT get.V.INFIN pictures.N.M.PL |
| | but you never get pictures |
869 | CRL | +< ti (y)n awfulE . |
| | PRON.2S PRT awful |
| | you.PRON.2S PRT awful.ADJ |
| | you're awful |
872 | CRL | ti (y)n poen yn y ben_ôl . |
| | PRON.2S PRT pain in DET bum |
| | you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP pain.N.MF.SG in.PREP the.DET.DEF backside.N.M.SG+SM |
| | you're a pain in the arse |
872 | CRL | ti (y)n poen yn y ben_ôl . |
| | PRON.2S PRT pain in DET bum |
| | you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP pain.N.MF.SG in.PREP the.DET.DEF backside.N.M.SG+SM |
| | you're a pain in the arse |
876 | PEN | gynni hi (ddi)m tyllau (y)n (e)i chlustiau chwaith . |
| | with.3SF PRON.3SF NEG holes in POSS.3SF ears either |
| | with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S not.ADV+SM holes.N.M.PL PRT.[or].in.PREP her.ADJ.POSS.F.3S ears.N.MF.PL+AM neither.ADV |
| | she hasn't got pierced ears either |
877 | PEN | soCE dw (ddi)m yn cael &rand +/ . |
| | so be.1S.PRES NEG PRT get.NONFIN |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT get.V.INFIN |
| | so I don't get to... |
882 | CRL | +< beth mae (y)n gwisgo ? |
| | what be.3S.PRES PRT wear.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES PRT dress.V.INFIN |
| | what does she wear? |
890 | PEN | dw (ddi)m yn gwybod be oedd y resymeg . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.IMP DET reasoning |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF logic.N.F.SG+SM |
| | I don't know what the reasoning was |
908 | CRL | os ti (y)n teimlo topCE clust fi # mae lotCE fwy trwchus &n hwnna na hwnna nawr . |
| | if PRON.2S PRT feel.NONFIN top ear PRON.1S be.3S.PRES lot more thick that PRT that now |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT feel.V.INFIN top.N.SG ear.N.MF.SG I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES lot.N.SG more.ADJ.COMP+SM thick.ADJ that.PRON.DEM.M.SG than.CONJ that.PRON.DEM.M.SG now.ADV |
| | if you feel the top of my ear, it's a lot thicker, that than that now |
911 | CRL | ond ar y pryd timod pan ti (y)n # un_deg_chwech a ti (y)n credu bod ti (y)n gwybod popeth # ti fel +"/ . |
| | but at DET time know.2S when PRON.2S PRT sixteen and PRON.2S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.2 PRT know.NONFIN everything PRON.2S like |
| | but.CONJ on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG know.V.2S.PRES when.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ you.PRON.2S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT know.V.INFIN everything.N.M.SG you.PRON.2S like.CONJ |
| | but at the time, you know, when you're sixteen and you think you know everything, you're like: |
911 | CRL | ond ar y pryd timod pan ti (y)n # un_deg_chwech a ti (y)n credu bod ti (y)n gwybod popeth # ti fel +"/ . |
| | but at DET time know.2S when PRON.2S PRT sixteen and PRON.2S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.2 PRT know.NONFIN everything PRON.2S like |
| | but.CONJ on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG know.V.2S.PRES when.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ you.PRON.2S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT know.V.INFIN everything.N.M.SG you.PRON.2S like.CONJ |
| | but at the time, you know, when you're sixteen and you think you know everything, you're like: |
911 | CRL | ond ar y pryd timod pan ti (y)n # un_deg_chwech a ti (y)n credu bod ti (y)n gwybod popeth # ti fel +"/ . |
| | but at DET time know.2S when PRON.2S PRT sixteen and PRON.2S PRT believe.NONFIN be.NONFIN PRON.2 PRT know.NONFIN everything PRON.2S like |
| | but.CONJ on.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG know.V.2S.PRES when.CONJ you.PRON.2S PRT.[or].in.PREP unk and.CONJ you.PRON.2S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT know.V.INFIN everything.N.M.SG you.PRON.2S like.CONJ |
| | but at the time, you know, when you're sixteen and you think you know everything, you're like: |
915 | CRL | wellCE yeahCE # yn union . |
| | well yeah PRT exact |
| | well.ADV yeah.ADV PRT exact.ADJ |
| | well yeah, exactly |