47 | PEN | <os (oe)s gyn> [?] ti teledu de sy (y)n # &ɬ umCE # fwy na pymtheg mlwydd oed ti angen # newid nhw . |
| | if be.3S.PRES with PRON.2S television TAG be.PRES.REL PRT IM more PRT fifteen year age PRON.2S need change.NONFIN PRON.3PL |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S televise.V.INFIN be.IM+SM be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP um.IM more.ADJ.COMP+SM than.CONJ fifteen.NUM year.N.F.SG+NM age.N.M.SG you.PRON.2S need.N.M.SG change.V.INFIN they.PRON.3P |
| | if you have a television, right, that's more than fifteen years old, you need to change them |
49 | PEN | mae rheina (y)n iawn # justCE bod nhw cam [//] # &d camarwain chdi dw meddwl ar teledu bod chdi (y)n # digitalE readyE neu xx . |
| | be.3S.PRES those PRT right just be.NONFIN PRON.3Spl mis mislead PRON.2S be.1S.PRES think.NONFIN on television be.NONFIN PRON.2S PRT digital ready or |
| | be.V.3S.PRES those.PRON PRT OK.ADV just.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P step.V.INFIN mislead.V.INFIN you.PRON.2S be.V.1S.PRES think.V.INFIN on.PREP televise.V.INFIN be.V.INFIN you.PRON.2S PRT digital.ADJ ready.ADJ or.CONJ |
| | those ones are alright, just that they mis...mislead you on television, I think, that you're digital-ready or [...] |
71 | PEN | (o)s na wnan nhw ostwng hwnna de . |
| | if NEG do.3PL.NONPAST PRON.3PL reduce.NONFIN that TAG |
| | if.CONJ PRT.NEG do.V.3P.PRES+SM they.PRON.3P decrement.V.INFIN+SM.[or].lower.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | unless they reduce that, you know |
72 | PEN | na dw (ddi)m yn gweld nhw wneud chwaith . |
| | no be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN PRON.3PL do.NONFIN either |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN they.PRON.3P make.V.INFIN+SM neither.ADV |
| | no, I don't see them doing so either |
76 | PEN | mae nhw cael o am ddim dydy . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN PRON.3SM for NEG be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN he.PRON.M.3S for.PREP nothing.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | they get it for free, don't they |
81 | CRL | wedyn ond [?] timod os mae nhw (y)n unig a byw ben eu hunain . |
| | then but know.2S if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT lonely and live.NONFIN head POSS.3PL selves |
| | afterwards.ADV but.CONJ know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT only.PREQ.[or].lonely.ADJ and.CONJ live.V.INFIN head.N.M.SG+SM their.ADJ.POSS.3P self.PRON.PL |
| | then, but you know, if they're lonely and living by themselves |
83 | CRL | soCE [?] (dy)na (y)r unig gwmni sy gyda nhw weithiau yn_dyfe . |
| | so there DET only company be.PRES.REL with PRON.3PL somethimes PRT.INT.NEG |
| | so.ADV that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ company.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL with.PREP they.PRON.3P times.N.F.PL+SM unk |
| | so that's the only company they have sometimes, isn't it |
146 | CRL | yeahCE mae nhw reallyE dda . |
| | yeah be.3PL.PRES PRON.3PL really good |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P real.ADJ+ADV good.ADJ+SM |
| | yeah, they're really good |
148 | PEN | (y)dyn nhw (y)n braf ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT fine |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT fine.ADJ |
| | are they nice? |
149 | CRL | mae nhw (y)n edrych yn dda . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT look.NONFIN PRT good |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT look.V.INFIN PRT good.ADJ+SM |
| | they look good |
150 | CRL | a mae nhw lliwgar niceCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL colourful nice |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P colourful.ADJ nice.ADJ |
| | and they're nice and colourful |
152 | CRL | soCE mae nhw edrych xx bydden nhw dda yn yr ardd . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL look.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL good in DET garden |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P look.V.INFIN be.V.3P.COND they.PRON.3P good.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM |
| | so they look [...] they'd be good in the garden |
152 | CRL | soCE mae nhw edrych xx bydden nhw dda yn yr ardd . |
| | so be.3PL.PRES PRON.3PL look.NONFIN be.3PL.CONDIT PRON.3PL good in DET garden |
| | so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P look.V.INFIN be.V.3P.COND they.PRON.3P good.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM |
| | so they look [...] they'd be good in the garden |
168 | PEN | dw (ddi)m gwybod os (fy)ddan [?] nhw (y)n dod cofia . |
| | be.1S.PRES NEG know.NONFIN if be.3PL.CONDIT PRON.3PL PRT come.NONFIN remember.2S.IMPER |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT come.V.INFIN remember.V.2S.IMPER |
| | I don't know if they'd come, remember |
202 | PEN | umCE <dw i (we)di> [/] # <dw i (we)di> [?] argraffu nhw a wneud # yr holl bethau eraill yn barod . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST print.NONFIN PRON.3PL and do.NONFIN DET whole things other PRT ready |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP print.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ make.V.INFIN+SM the.DET.DEF all.PREQ things.N.M.PL+SM others.PRON PRT ready.ADJ+SM |
| | um, I've...I've printed them and done all the other things already |
206 | PEN | umCE # rhaid fi justCE cael # y sampleCE pan mae nhw newydd cael eu ryddhau +/ . |
| | IM necessity PRON.1S just get.NONFIN DET sample when be.3PL.PRES PRON.3PL newly get.NONFIN PRON.3PL release.NONFIN |
| | um.IM necessity.N.M.SG I.PRON.1S+SM just.ADV get.V.INFIN the.DET.DEF sample.N.SG when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P new.ADJ get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P release.V.INFIN+SM |
| | um, I'll just have to get the sample when they've just gotten released |
208 | PEN | +, yn y gymuned a justCE gofyn <am eu> [?] profi nhw tra mae nhw i_mewn de . |
| | in DET community and just ask.NONFIN for POSS.3PL test.NONFIN PRON.3PL while be.3PL.PRES PRON.3PL in TAG |
| | PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL community.N.F.SG+SM and.CONJ just.ADV ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN for.PREP their.ADJ.POSS.3P examine.V.INFIN.[or].prove.V.INFIN.[or].taste.V.INFIN they.PRON.3P while.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.ADV.[or].in.PREP south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | in the community and just ask to test them while they're in, isn't it |
208 | PEN | +, yn y gymuned a justCE gofyn <am eu> [?] profi nhw tra mae nhw i_mewn de . |
| | in DET community and just ask.NONFIN for POSS.3PL test.NONFIN PRON.3PL while be.3PL.PRES PRON.3PL in TAG |
| | PRT.[or].in.PREP that.PRON.REL community.N.F.SG+SM and.CONJ just.ADV ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.INFIN for.PREP their.ADJ.POSS.3P examine.V.INFIN.[or].prove.V.INFIN.[or].taste.V.INFIN they.PRON.3P while.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P in.ADV.[or].in.PREP south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | in the community and just ask to test them while they're in, isn't it |
267 | PEN | ohCE dyn nhw (ddi)m (we)di cynnwys ddim o (y)r Basic_Skills_AgencyE na (di)m_byd felly sy (y)n +/ . |
| | IM be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT.PAST include.NONFIN NEG of DET Basic_Skills_Agency NEG nothing thus know.2S be.PRES.REL PRT |
| | oh.IM man.N.M.SG they.PRON.3P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM after.PREP contain.V.INFIN nothing.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF name no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV so.ADV be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP |
| | oh, they haven't included anything about the Basic Skills Agency or anything like that, which is... |
274 | PEN | chwarae fwy efo (y)r theoryCE pam bod nhw gorod mynd i carchar yn lle cynta de . |
| | play.NONFIN more with DET theory why be.NONFIN PRON.3PL must.NONFIN go.NONFIN to prison in place first TAG |
| | play.V.2S.IMPER more.ADJ.COMP+SM with.PREP the.DET.DEF theory.N.SG why?.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP prison.N.M.SG in.PREP where.INT first.ORD be.IM+SM |
| | playing more with the theory why they have to go to prison in the first place, like |
288 | PEN | wellCE # mae nhw justCE (we)di deud <mae nhw wneud> [?] o (y)n y rhifyn nesa . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT.PAST say.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN PRON.3SM in DET issue next |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF number.N.M.SG.[or].number.N.M.SG next.ADJ.SUP |
| | well, they've just said they're doing it in the next issue |
288 | PEN | wellCE # mae nhw justCE (we)di deud <mae nhw wneud> [?] o (y)n y rhifyn nesa . |
| | well be.3PL.PRES PRON.3PL just PRT.PAST say.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN PRON.3SM in DET issue next |
| | well.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P just.ADV after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF number.N.M.SG.[or].number.N.M.SG next.ADJ.SUP |
| | well, they've just said they're doing it in the next issue |
290 | CRL | dylet ti gofyn iddyn nhw &p yn union pryd mae nhw isie fe justCE soCE bod ti (y)n gallu +/ . |
| | should.2S.CONDIT PRON.2S ask.NONFIN to.3PL pron3pl PRT exact when be.3PL.PRES PRON.3PL want PRON.3SM just so be.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN |
| | ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S ask.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT exact.ADJ when.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG he.PRON.M.3S just.ADV so.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN |
| | you should ask them exactly when they want it just so you can... |
290 | CRL | dylet ti gofyn iddyn nhw &p yn union pryd mae nhw isie fe justCE soCE bod ti (y)n gallu +/ . |
| | should.2S.CONDIT PRON.2S ask.NONFIN to.3PL pron3pl PRT exact when be.3PL.PRES PRON.3PL want PRON.3SM just so be.NONFIN PRON.2S PRT can.NONFIN |
| | ought_to.V.2S.IMPERF you.PRON.2S ask.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT exact.ADJ when.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG he.PRON.M.3S just.ADV so.ADV be.V.INFIN you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN |
| | you should ask them exactly when they want it just so you can... |
305 | CRL | o(edd) nhw (we)di wneud astudiaeth tebyg yn y RhonddaCE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN study similar in DET Rhondda |
| | be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM study.N.F.SG similar.ADJ in.PREP the.DET.DEF name |
| | they did a similar study in the Rhondda |
307 | CRL | wellCE wnaethon [//] wellCE yn y saith_degau wnaethon nhw +// . |
| | well do.3PL.PAST well in DET seventies do.3PL.PAST PRON.3PL |
| | well.ADV do.V.3P.PAST+SM well.ADV in.PREP the.DET.DEF unk do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P |
| | well they did...well in the seventies they... |
309 | CRL | umCE <mae nhw (y)n> [//] o'n nhw (y)n edrych ar # y cysyniad o spiralistsE aE burgersE . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT look.NONFIN at DET concept of spiralists and burgers |
| | um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF concept.N.M.SG he.PRON.M.3S unk a.DET.INDEF burger.N.PL |
| | um, they're...they were looking at the concept of spiralists and burgers |
309 | CRL | umCE <mae nhw (y)n> [//] o'n nhw (y)n edrych ar # y cysyniad o spiralistsE aE burgersE . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.IMP PRON.3PL PRT look.NONFIN at DET concept of spiralists and burgers |
| | um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF concept.N.M.SG he.PRON.M.3S unk a.DET.INDEF burger.N.PL |
| | um, they're...they were looking at the concept of spiralists and burgers |
313 | CRL | soCE # <os o'n nhw (y)n> [/] os o'n nhw (y)n spiralistE o'n nhw (y)n gweld # umCE # kindE ofE bod nhw isie plant nhw # i fyw tu allan i Gymru . |
| | so if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT spiralists be.3PL.IMP PRON.3PL PRT see.NONFIN IM kind of be.NONFIN PRON.3PL want children PRON.3PL to live.NONFIN side out to Wales |
| | so.ADV if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT see.V.INFIN um.IM kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG child.N.M.PL they.PRON.3P to.PREP live.V.INFIN+SM side.N.M.SG out.ADV to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | so if they were...if they were spiralists they say, um, kind of that they wanted their children to live outside Wales |
313 | CRL | soCE # <os o'n nhw (y)n> [/] os o'n nhw (y)n spiralistE o'n nhw (y)n gweld # umCE # kindE ofE bod nhw isie plant nhw # i fyw tu allan i Gymru . |
| | so if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT spiralists be.3PL.IMP PRON.3PL PRT see.NONFIN IM kind of be.NONFIN PRON.3PL want children PRON.3PL to live.NONFIN side out to Wales |
| | so.ADV if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT see.V.INFIN um.IM kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG child.N.M.PL they.PRON.3P to.PREP live.V.INFIN+SM side.N.M.SG out.ADV to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | so if they were...if they were spiralists they say, um, kind of that they wanted their children to live outside Wales |
313 | CRL | soCE # <os o'n nhw (y)n> [/] os o'n nhw (y)n spiralistE o'n nhw (y)n gweld # umCE # kindE ofE bod nhw isie plant nhw # i fyw tu allan i Gymru . |
| | so if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT spiralists be.3PL.IMP PRON.3PL PRT see.NONFIN IM kind of be.NONFIN PRON.3PL want children PRON.3PL to live.NONFIN side out to Wales |
| | so.ADV if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT see.V.INFIN um.IM kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG child.N.M.PL they.PRON.3P to.PREP live.V.INFIN+SM side.N.M.SG out.ADV to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | so if they were...if they were spiralists they say, um, kind of that they wanted their children to live outside Wales |
313 | CRL | soCE # <os o'n nhw (y)n> [/] os o'n nhw (y)n spiralistE o'n nhw (y)n gweld # umCE # kindE ofE bod nhw isie plant nhw # i fyw tu allan i Gymru . |
| | so if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT spiralists be.3PL.IMP PRON.3PL PRT see.NONFIN IM kind of be.NONFIN PRON.3PL want children PRON.3PL to live.NONFIN side out to Wales |
| | so.ADV if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT see.V.INFIN um.IM kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG child.N.M.PL they.PRON.3P to.PREP live.V.INFIN+SM side.N.M.SG out.ADV to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | so if they were...if they were spiralists they say, um, kind of that they wanted their children to live outside Wales |
313 | CRL | soCE # <os o'n nhw (y)n> [/] os o'n nhw (y)n spiralistE o'n nhw (y)n gweld # umCE # kindE ofE bod nhw isie plant nhw # i fyw tu allan i Gymru . |
| | so if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT if be.3PL.IMP PRON.3PL PRT spiralists be.3PL.IMP PRON.3PL PRT see.NONFIN IM kind of be.NONFIN PRON.3PL want children PRON.3PL to live.NONFIN side out to Wales |
| | so.ADV if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT see.V.INFIN um.IM kind.N.SG.[or].kind.ADJ of.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P want.N.M.SG child.N.M.PL they.PRON.3P to.PREP live.V.INFIN+SM side.N.M.SG out.ADV to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | so if they were...if they were spiralists they say, um, kind of that they wanted their children to live outside Wales |
315 | CRL | timod dyn [?] nhw ddim yn gweld eu plant nhw (y)n aros yng Nghymru felly o'n nhw ddim yn gweld # y Gymraeg yn ddefnyddiol # a ddim reallyE yn angenrheidiol . |
| | know.2S be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN POSS.3PL children PRON.3PL PRT stay.NONFIN in Wales thus be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN DET Welsh PRT useful and NEG really PRT necessary |
| | know.V.2S.PRES man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P child.N.M.PL they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT useful.ADJ+SM and.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM real.ADJ+ADV PRT necessary.ADJ |
| | you know, they don't see their children staying in Wales so they didn't see Welsh as usefl and not really necessary |
315 | CRL | timod dyn [?] nhw ddim yn gweld eu plant nhw (y)n aros yng Nghymru felly o'n nhw ddim yn gweld # y Gymraeg yn ddefnyddiol # a ddim reallyE yn angenrheidiol . |
| | know.2S be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN POSS.3PL children PRON.3PL PRT stay.NONFIN in Wales thus be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN DET Welsh PRT useful and NEG really PRT necessary |
| | know.V.2S.PRES man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P child.N.M.PL they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT useful.ADJ+SM and.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM real.ADJ+ADV PRT necessary.ADJ |
| | you know, they don't see their children staying in Wales so they didn't see Welsh as usefl and not really necessary |
315 | CRL | timod dyn [?] nhw ddim yn gweld eu plant nhw (y)n aros yng Nghymru felly o'n nhw ddim yn gweld # y Gymraeg yn ddefnyddiol # a ddim reallyE yn angenrheidiol . |
| | know.2S be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN POSS.3PL children PRON.3PL PRT stay.NONFIN in Wales thus be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT see.NONFIN DET Welsh PRT useful and NEG really PRT necessary |
| | know.V.2S.PRES man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P child.N.M.PL they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT useful.ADJ+SM and.CONJ nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM real.ADJ+ADV PRT necessary.ADJ |
| | you know, they don't see their children staying in Wales so they didn't see Welsh as usefl and not really necessary |
316 | CRL | felly o'n nhw (y)n # umCE awgrymu i w plant nhw dysgu # ieithoedd eraill fel Sbaeneg neu Ffrangeg . |
| | thus be.3PL.IMP PRON.3PL PRT IM suggest to POSS.3PL children PRON.3PL learn.NONFIN languages other like Spanish or French |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP um.IM suggest.V.INFIN to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P teach.V.INFIN languages.N.F.PL others.PRON like.CONJ Spanish.N.F.SG or.CONJ name |
| | so they, um, suggested to their children they should learn other languages like Spanish or French |
316 | CRL | felly o'n nhw (y)n # umCE awgrymu i w plant nhw dysgu # ieithoedd eraill fel Sbaeneg neu Ffrangeg . |
| | thus be.3PL.IMP PRON.3PL PRT IM suggest to POSS.3PL children PRON.3PL learn.NONFIN languages other like Spanish or French |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP um.IM suggest.V.INFIN to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P teach.V.INFIN languages.N.F.PL others.PRON like.CONJ Spanish.N.F.SG or.CONJ name |
| | so they, um, suggested to their children they should learn other languages like Spanish or French |
322 | CRL | soCE # o'n nhw (we)di fel bathu (y)r term +// . |
| | so be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST like coin.NONFIN DET term |
| | so.ADV be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP like.CONJ coin.V.INFIN the.DET.DEF term.N.M.SG |
| | so they, like, coined the term... |
323 | CRL | wellCE [?] wnaethon nhw cymryd [/] cymryd y termau o umCE boyCE oedd wedi bathu nhw WatsonCE yn # fi credu oedd e (y)n mil naw chwech pedwar neu rywbeth . |
| | well do.3PL.PAST PRON.3PL take.NONFIN take.NONFIN DET terms from IM boy be.3d.IMP PRT.PAST coin.NONFIN PRON.3PL Watson in PRON.1S believe.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT thousand nine six four.M or something |
| | well.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P take.V.INFIN take.V.INFIN the.DET.DEF terms.N.M.PL of.PREP um.IM boy.N.SG be.V.3S.IMPERF after.PREP coin.V.INFIN they.PRON.3P name in.PREP I.PRON.1S+SM believe.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP thousand.N.F.SG nine.NUM six.NUM four.NUM.M or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | well, they took...took the terms from, um, the guy who coined them, Watson I think it was in nineteen sixty-four or something |
323 | CRL | wellCE [?] wnaethon nhw cymryd [/] cymryd y termau o umCE boyCE oedd wedi bathu nhw WatsonCE yn # fi credu oedd e (y)n mil naw chwech pedwar neu rywbeth . |
| | well do.3PL.PAST PRON.3PL take.NONFIN take.NONFIN DET terms from IM boy be.3d.IMP PRT.PAST coin.NONFIN PRON.3PL Watson in PRON.1S believe.NONFIN be.3S.IMP PRON.3SM PRT thousand nine six four.M or something |
| | well.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P take.V.INFIN take.V.INFIN the.DET.DEF terms.N.M.PL of.PREP um.IM boy.N.SG be.V.3S.IMPERF after.PREP coin.V.INFIN they.PRON.3P name in.PREP I.PRON.1S+SM believe.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP thousand.N.F.SG nine.NUM six.NUM four.NUM.M or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | well, they took...took the terms from, um, the guy who coined them, Watson I think it was in nineteen sixty-four or something |
324 | CRL | wedyn wnaethon nhw # cymhwyso reina at astudiaeth o'n nhw wneud yn y saith_degau (y)n y RhonddaCE . |
| | then do.3PL.PAST PRON.3PL apply.NONFIN those to stydy be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN in DET seventies in DET Rhondda |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P apply.V.INFIN.[or].adapt.V.INFIN those.PRON+SM to.PREP study.N.F.SG be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF name |
| | then they applied those to a study they did in the seventies in the Rhondda |
324 | CRL | wedyn wnaethon nhw # cymhwyso reina at astudiaeth o'n nhw wneud yn y saith_degau (y)n y RhonddaCE . |
| | then do.3PL.PAST PRON.3PL apply.NONFIN those to stydy be.3PL.IMP PRON.3PL do.NONFIN in DET seventies in DET Rhondda |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P apply.V.INFIN.[or].adapt.V.INFIN those.PRON+SM to.PREP study.N.F.SG be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P make.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF name |
| | then they applied those to a study they did in the seventies in the Rhondda |
329 | CRL | soCE justCE i [//] (we)di gweld mae (y)r pobl o (y)r groupCE Cymraeg a (y)r pobl o (y)r groupCE di_Gymraeg # yn amlwg mae (gy)da nhw # umCE uchelgeision gwahanol i w plant nhw . |
| | so just to PRT.PAST see.NONFIN be.3S.PRES DET people from DET group Welsh and DET people from DET group non_Welsh PRT obvious be.3S.PRES with PRON.3PL IM ambitions different to POSS.3PL children PRON.3PL |
| | so.ADV just.ADV to.PREP after.PREP see.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM Welsh.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF people.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM unk PRT obvious.ADJ be.V.3S.PRES with.PREP they.PRON.3P um.IM unk different.ADJ to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P |
| | so just to...seen the people from the Welsh group and the people from the non-Welsh group, obviously they have, um, different ambitions for their children [or from their children?] |
329 | CRL | soCE justCE i [//] (we)di gweld mae (y)r pobl o (y)r groupCE Cymraeg a (y)r pobl o (y)r groupCE di_Gymraeg # yn amlwg mae (gy)da nhw # umCE uchelgeision gwahanol i w plant nhw . |
| | so just to PRT.PAST see.NONFIN be.3S.PRES DET people from DET group Welsh and DET people from DET group non_Welsh PRT obvious be.3S.PRES with PRON.3PL IM ambitions different to POSS.3PL children PRON.3PL |
| | so.ADV just.ADV to.PREP after.PREP see.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM Welsh.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF people.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM unk PRT obvious.ADJ be.V.3S.PRES with.PREP they.PRON.3P um.IM unk different.ADJ to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P |
| | so just to...seen the people from the Welsh group and the people from the non-Welsh group, obviously they have, um, different ambitions for their children [or from their children?] |
333 | CRL | lle mae (y)r pobl o [/] o (y)r groupCE di_Gymraeg xx yn [//] <dyn nhw> [//] pan mae nhw (y)n dewis ysgol i w plant nhw mae nhw meddwl o ran cyfleustra . |
| | where be.3S.PRES DET people from from DET group non_Welsh PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT choose.NONFIN school for POSS.3PL children PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN of part convenience |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM unk PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT choose.V.INFIN school.N.F.SG to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM unk |
| | whereas the people from...from the non-Welsh group [...] they don't...when they choose a school for their children they think in terms of convenience |
333 | CRL | lle mae (y)r pobl o [/] o (y)r groupCE di_Gymraeg xx yn [//] <dyn nhw> [//] pan mae nhw (y)n dewis ysgol i w plant nhw mae nhw meddwl o ran cyfleustra . |
| | where be.3S.PRES DET people from from DET group non_Welsh PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT choose.NONFIN school for POSS.3PL children PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN of part convenience |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM unk PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT choose.V.INFIN school.N.F.SG to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM unk |
| | whereas the people from...from the non-Welsh group [...] they don't...when they choose a school for their children they think in terms of convenience |
333 | CRL | lle mae (y)r pobl o [/] o (y)r groupCE di_Gymraeg xx yn [//] <dyn nhw> [//] pan mae nhw (y)n dewis ysgol i w plant nhw mae nhw meddwl o ran cyfleustra . |
| | where be.3S.PRES DET people from from DET group non_Welsh PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT choose.NONFIN school for POSS.3PL children PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN of part convenience |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM unk PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT choose.V.INFIN school.N.F.SG to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM unk |
| | whereas the people from...from the non-Welsh group [...] they don't...when they choose a school for their children they think in terms of convenience |
333 | CRL | lle mae (y)r pobl o [/] o (y)r groupCE di_Gymraeg xx yn [//] <dyn nhw> [//] pan mae nhw (y)n dewis ysgol i w plant nhw mae nhw meddwl o ran cyfleustra . |
| | where be.3S.PRES DET people from from DET group non_Welsh PRT be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL when be.3PL.PRES PRON.3PL PRT choose.NONFIN school for POSS.3PL children PRON.3PL be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN of part convenience |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF group.N.SG.[or].croup.N.SG+SM unk PRT.[or].in.PREP man.N.M.SG they.PRON.3P when.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT choose.V.INFIN school.N.F.SG to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN he.PRON.M.3S part.N.F.SG+SM unk |
| | whereas the people from...from the non-Welsh group [...] they don't...when they choose a school for their children they think in terms of convenience |
335 | CRL | dyn nhw ddim yn meddwl yn nhermau dyfodol # i w plant nhw gyrfa # a [/] a [/] a iaith a pethau diwylliannol . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT think.NONFIN in terms future for POSS.3PL children PRON.3PL career and and language and things cultural |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT think.V.INFIN in.PREP terms.N.M.PL+NM future.N.M.SG to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P career.N.F.SG and.CONJ and.CONJ and.CONJ language.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL cultural.ADJ |
| | they don't think in terms of a future for their children, career and...and...and language and cultural things |
335 | CRL | dyn nhw ddim yn meddwl yn nhermau dyfodol # i w plant nhw gyrfa # a [/] a [/] a iaith a pethau diwylliannol . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT think.NONFIN in terms future for POSS.3PL children PRON.3PL career and and language and things cultural |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT think.V.INFIN in.PREP terms.N.M.PL+NM future.N.M.SG to.PREP ooh.IM child.N.M.PL they.PRON.3P career.N.F.SG and.CONJ and.CONJ and.CONJ language.N.F.SG and.CONJ things.N.M.PL cultural.ADJ |
| | they don't think in terms of a future for their children, career and...and...and language and cultural things |
336 | CRL | mae nhw meddwl +"/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN |
| | they think: |
339 | CRL | umCE # ond hefyd mae nhw meddwl <bod Saesneg &ɪ> [//] taw Saesneg yw (y)r ffordd i fynd ymlaen . |
| | IM but also be.3PL.PRES PRON.3PL think.NONFIN be.NONFIN English that English be.3S.PRES DET way to go.NONFIN forward |
| | um.IM but.CONJ also.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P think.V.INFIN be.V.INFIN English.N.F.SG that.CONJ English.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF way.N.F.SG to.PREP go.V.INFIN+SM forward.ADV |
| | um, but also they think that English...that English is the way to go forward |
341 | CRL | <&t mae lotCE> [//] oedd lotCE ohonyn nhw <(y)n y saith_degau> [/] yn y saith_degau mae (y)n eitha # anhygoel i gredu dal yn credu bod y Gymraeg yn dal # pobl nôl . |
| | be.3S.PRES lot be.3S.IMP lot of.3PL PRON.3PL in DET seventies in DET seventies be.3S.PRES PRT quite incredible to believe.NONFIN still PRT believe.NONFIN be.NONFIN DET Welsh PRT hold.NONFIN people back |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG be.V.3S.IMPERF lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES PRT fairly.ADV incredible.ADJ to.PREP believe.V.INFIN+SM still.ADV PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT continue.V.INFIN people.N.F.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN |
| | a lot...a lot of them in the seventies...in the seventies, it's quite incredible to believe, still believed that Welsh held people back |
350 | CRL | soCE [/] <soCE mae nhw (we)di> [/] soCE mae nhw (we)di gweld hwnna # umCE # fel ffordd # timod bod nhw (y)n gweld bod symudolaeth cymdeithasol <yng &h> [/] ynghlwm wrth y Saesneg . |
| | so so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST see.NONFIN that IM like way know.2S be.NONFIN PRON.3PL PRT see.NONFIN be.NONFIN mobility social in tied with DET English |
| | so.ADV so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP see.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG um.IM like.CONJ way.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.INFIN they.PRON.3P PRT see.V.INFIN be.V.INFIN unk social.ADJ my.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP attached.ADJ by.PREP the.DET.DEF English.N.F.SG |
| | so...so they've...so they've seen that, um, as a way, you know that they see that social mobility is bound up with English |
350 | CRL | soCE [/] <soCE mae nhw (we)di> [/] soCE mae nhw (we)di gweld hwnna # umCE # fel ffordd # timod bod nhw (y)n gweld bod symudolaeth cymdeithasol <yng &h> [/] ynghlwm wrth y Saesneg . |
| | so so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST see.NONFIN that IM like way know.2S be.NONFIN PRON.3PL PRT see.NONFIN be.NONFIN mobility social in tied with DET English |
| | so.ADV so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP see.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG um.IM like.CONJ way.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.INFIN they.PRON.3P PRT see.V.INFIN be.V.INFIN unk social.ADJ my.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP attached.ADJ by.PREP the.DET.DEF English.N.F.SG |
| | so...so they've...so they've seen that, um, as a way, you know that they see that social mobility is bound up with English |
350 | CRL | soCE [/] <soCE mae nhw (we)di> [/] soCE mae nhw (we)di gweld hwnna # umCE # fel ffordd # timod bod nhw (y)n gweld bod symudolaeth cymdeithasol <yng &h> [/] ynghlwm wrth y Saesneg . |
| | so so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST so be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST see.NONFIN that IM like way know.2S be.NONFIN PRON.3PL PRT see.NONFIN be.NONFIN mobility social in tied with DET English |
| | so.ADV so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP so.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP see.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG um.IM like.CONJ way.N.F.SG know.V.2S.PRES be.V.INFIN they.PRON.3P PRT see.V.INFIN be.V.INFIN unk social.ADJ my.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP attached.ADJ by.PREP the.DET.DEF English.N.F.SG |
| | so...so they've...so they've seen that, um, as a way, you know that they see that social mobility is bound up with English |
352 | PEN | os dan nhw (we)di symud (fe)lly . |
| | if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST move.NONFIN thus |
| | if.CONJ under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM they.PRON.3P after.PREP move.V.INFIN so.ADV |
| | if they've moved, like |
353 | CRL | +, dros anfon plant nhw . |
| | over send.NONFIN children PRON.3PL |
| | over.PREP+SM send.V.INFIN child.N.M.PL they.PRON.3P |
| | for sending their children |
358 | CRL | a <mae (y)n> [/] mae (y)n rywbeth sy (we)di bod ar radarCE pobl # umCE a rywbeth mae nhw # yn gallu cyfeirio ato fe a rywbeth # sy (y)n cynnwys dewis realisticCE am yrfa hefyd fi (y)n credu . |
| | and be.3S.PRES PRT be.3S.PRES PRT something be.PRES.REL PRT.PAST be.NONFIN on radar people IM and something be.3PL.PRES PRON.3PL PRT can.NONFIN refer.NONFIN to.3SM PRON.3SM and something be.PRES.REL PRT include.NONFIN choice realistic for career also PRON.1S PRT believe.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN on.PREP radar.N.SG people.N.F.SG um.IM and.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN direct.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S and.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT contain.V.INFIN choose.V.INFIN realistic.ADJ for.PREP career.N.F.SG+SM also.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN |
| | and it's...it's something that's been on people's radar, um, and something they can refer to and something that includes a realistic choice for a career too, I think |
363 | CRL | umCE # yeahCE fi (y)n credu ar hyn o bryd <ni (y)n> [//] # ni mynd i edrych ar # rhieni # umCE o_fewn sefyllfa meithrin # a [//] soCE &t rhieni sydd newydd dechrau yrru plant nhw +/ . |
| | IM yeah PRON.1S PRT believe.NONFIN on this of time PRON.1PL PRT PRON.1PL go.NONFIN to look.NONFIN at parents IM within situation nursture.NONFIN and so parents be.PRES.REL newly start.NONFIN send.NONFIN children PRON.3PL |
| | um.IM yeah.ADV I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM we.PRON.1P in.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN on.PREP parents.N.M.PL um.IM within.PREP.[or].inside.ADV situation.N.F.SG nurture.V.INFIN and.CONJ so.ADV parents.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL new.ADJ begin.V.INFIN drive.V.INFIN+SM child.N.M.PL they.PRON.3P |
| | um yeah, I think at the moment we're...we're going to look at parents, um, within a nursery situation and...so parents who have just started sending their children... |
369 | CRL | felly mae hi (we)di dweud <byddai hi (y)n &dɔs> [//] os nag w i (y)n gallu bod yn bresennol byddai hi (y)n dosbarthu nhw i fi # a casglu <nhw &m> [/] nhw nôl mewn . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT if NEG be.1S.PRES PRON.1S PRT can.NONFIN be.NONFIN PRT present be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT distribute.NONFIN PRON.3PL for PRON.1S and collect.NONFIN PRON.3PL PRON.3PL back in |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP if.CONJ than.CONJ ooh.IM to.PREP PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT present.ADJ+SM be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT distribute.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ collect.V.INFIN they.PRON.3P they.PRON.3P fetch.V.INFIN in.PREP |
| | so she's said that she'd...if I can't be present, she'd distribute them for me and collect them...them back in |
369 | CRL | felly mae hi (we)di dweud <byddai hi (y)n &dɔs> [//] os nag w i (y)n gallu bod yn bresennol byddai hi (y)n dosbarthu nhw i fi # a casglu <nhw &m> [/] nhw nôl mewn . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT if NEG be.1S.PRES PRON.1S PRT can.NONFIN be.NONFIN PRT present be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT distribute.NONFIN PRON.3PL for PRON.1S and collect.NONFIN PRON.3PL PRON.3PL back in |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP if.CONJ than.CONJ ooh.IM to.PREP PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT present.ADJ+SM be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT distribute.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ collect.V.INFIN they.PRON.3P they.PRON.3P fetch.V.INFIN in.PREP |
| | so she's said that she'd...if I can't be present, she'd distribute them for me and collect them...them back in |
369 | CRL | felly mae hi (we)di dweud <byddai hi (y)n &dɔs> [//] os nag w i (y)n gallu bod yn bresennol byddai hi (y)n dosbarthu nhw i fi # a casglu <nhw &m> [/] nhw nôl mewn . |
| | so be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST say.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT if NEG be.1S.PRES PRON.1S PRT can.NONFIN be.NONFIN PRT present be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT distribute.NONFIN PRON.3PL for PRON.1S and collect.NONFIN PRON.3PL PRON.3PL back in |
| | so.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP if.CONJ than.CONJ ooh.IM to.PREP PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT present.ADJ+SM be.V.3S.COND she.PRON.F.3S PRT distribute.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ collect.V.INFIN they.PRON.3P they.PRON.3P fetch.V.INFIN in.PREP |
| | so she's said that she'd...if I can't be present, she'd distribute them for me and collect them...them back in |
375 | CRL | a fi (y)n credu wnawn ni roi (y)r holiaduron i bobl falle # gyda plant nhw (y)n hŷn a [/] a hefyd falle plant <sy wedi> [/] sy (we)di gorffen addysg +/ . |
| | and PRON.1S PRT believe.NONFIN do.1PL.NONPAST PRON.1PL give.NONFIN DET questionnaire to people perhaps with children PRON.3PL PRT older and and also perhaps children be.PRES.REL PRT.PAST be.PRES.REL PRT.PAST finish.NONFIN education |
| | and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT believe.V.INFIN do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P give.V.INFIN+SM the.DET.DEF questionnaires.N.M.PL to.PREP people.N.F.SG+SM maybe.ADV with.PREP child.N.M.PL they.PRON.3P PRT older.ADJ and.CONJ and.CONJ also.ADV maybe.ADV child.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.3S.PRES.REL after.PREP complete.V.INFIN education.N.F.SG |
| | and I think we'll give the questionnaires to people perhaps whose children are older and...and perhaps children who've...who've finished education |
379 | PEN | ++ be (y)dy meddylfryd nhw (fe)lly . |
| | what be.3S.PRES mentality PRON.3PL thus |
| | what.INT be.V.3S.PRES state of mind.N.M.SG they.PRON.3P so.ADV |
| | what's their mentality, like |
390 | CRL | +, umCE justCE i weld timod os mae nhw (y)n ymwybodol o ddewis [/] ddewis rhieni nhw a timod # pethau fel (y)na . |
| | IM just to see.NONFIN know.2S if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT aware of choice choice parents PRON.3PL and know.3S things like there |
| | um.IM just.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT conscious.ADJ of.PREP choose.V.INFIN+SM choose.V.INFIN+SM parents.N.M.PL they.PRON.3P and.CONJ know.V.2S.PRES things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | um, just to see, you know, if they're aware of their parents' choices and, you know, things like that |
390 | CRL | +, umCE justCE i weld timod os mae nhw (y)n ymwybodol o ddewis [/] ddewis rhieni nhw a timod # pethau fel (y)na . |
| | IM just to see.NONFIN know.2S if be.3PL.PRES PRON.3PL PRT aware of choice choice parents PRON.3PL and know.3S things like there |
| | um.IM just.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT conscious.ADJ of.PREP choose.V.INFIN+SM choose.V.INFIN+SM parents.N.M.PL they.PRON.3P and.CONJ know.V.2S.PRES things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | um, just to see, you know, if they're aware of their parents' choices and, you know, things like that |
449 | CRL | timod [?] oedd merched y swyddfa (y)n gweud o'n nhw justCE +/ . |
| | know.2S be.3S.IMP girls DET office PRT say.NONFIN be.3PL.IMP PRON.3PL just |
| | know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF girl.N.F.PL the.DET.DEF office.N.F.SG PRT say.V.INFIN be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P just.ADV |
| | you know, the office girls were saying they were just... |
452 | CRL | o'n nhw justCE # wneud e er_mwyn gorffen a wedyn dyna fe . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL just do.NONFIN PRON.3SM for finish.NONFIN and then there PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P just.ADV make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S for_the_sake_of.PREP complete.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | they were just doing it to finish it and then that's it |
453 | PEN | xx oedden nhw gyd (y)r un fath o'n ? |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL all DET one kind be.3PL.IMP |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P joint.ADJ+SM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM be.V.1S.IMPERF |
| | [...] they were all the same, were they? |
506 | CRL | wna i edrych f(an) yna i weld am syniadau a wedyn gweld os fi gallu cael nhw o lefydd eraill . |
| | do.1S.NONPAST PRON.1S look.NONFIN place there to see.NONFIN for ideas and then see.NONFIN if PRON.1S can.NONFIN get.NONFIN PRON.3PL from places other |
| | do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S look.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP see.V.INFIN+SM for.PREP ideas.N.M.PL and.CONJ afterwards.ADV see.V.INFIN if.CONJ I.PRON.1S+SM be_able.V.INFIN get.V.INFIN they.PRON.3P of.PREP places.N.M.PL+SM others.PRON |
| | I'll look there to see for ideas and then see if I can get them from other places |
514 | PEN | &s mae nhw gorod addasu cynlluniau Cynulliad dydy . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL must.NONFIN adapt.NONFIN plans Assembly be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P have_to.V.INFIN adapt.V.INFIN plans.N.M.PL name be.V.3S.PRES.NEG |
| | they have to adapt Assembly schemes, don't they |
518 | CRL | soCE a CaerphillyCE oedd y sir cynta # umCE # i ohCE sa i (y)n hollol sureCE nawr ond rywbeth fel un o (y)r siroedd cynta # i gael ei derbyn o_fewn y [/] y ddeddf timod i weud bod nhw mynd i # timod xx perfformio popeth . |
| | so and Caerphilly be.3S.IMP DET county first IM to IM NEG PRON.1S PRT complete sure now but something like one of DET counties first to get.NONFIN POSS.3S accept.NONFIN within DET DET law know.2S to see.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN to know.2S perform.NONFIN everything |
| | so.ADV and.CONJ name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF county.N.F.SG first.ORD um.IM to.PREP oh.IM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT completely.ADJ sure.ADJ now.ADV but.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF counties.N.F.PL first.ORD to.PREP get.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN within.PREP.[or].inside.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF act.N.F.SG+SM know.V.2S.PRES I.PRON.1S.[or].to.PREP say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP know.V.2S.PRES perform.V.INFIN everything.N.M.SG |
| | so and Caerphilly was the first county, um, to, oh, I'm not quite sure now, but something like one of the first counties to be accepted within the...the law, you know, to say that they're going to, you know [...] perform everything |
548 | PEN | mae nhw isio cofrestru ar y p_h_dCE ar y # twenty_sixthE de . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL want register.NONFIN on DET P_h_D on the twenty_sixth TAG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG register.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF unk on.PREP the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | they want [me?] to register on the PhD on the twenty-sixth, right |
619 | CRL | achos mae # (gy)da fi fwy o eiriau i chwarae gyda nhw . |
| | because be.3S.PRES with PRON.1S more of words to play.NONFIN with PRON.3SM |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S+SM more.ADJ.COMP+SM of.PREP words.N.M.PL+SM to.PREP play.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P |
| | because I've got more words to play with |
628 | CRL | achos o'n nhw (y)n hapus iawn yn yr un diwetha gyda beth o'n i (we)di cynllunio ar wahân i ambell # sylw diddorol . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL PRT happy very in DET one previous with what be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST plan.NONFIN on separate to some comment interesting |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT happy.ADJ very.ADV in.PREP the.DET.DEF one.NUM last.ADJ with.PREP what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP plan.V.INFIN on.PREP separate.ADJ+SM to.PREP occasional.PREQ comment.N.M.SG interesting.ADJ |
| | because they were very happy in the last one with what I'd planned, except for a few interesting comments |
637 | CRL | ond w i ddim wedi roi nhw mewn i [/] # i ffurf pennod fel fi wedi gyda (y)r pennod gynta eto . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST put.NONFIN PRON.3PL in to to form chapter like PRON.1S PRT.PAST with DET chapter first yet |
| | but.CONJ ooh.IM to.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP to.PREP to.PREP form.N.F.SG chapter.N.F.SG like.CONJ I.PRON.1S+SM after.PREP with.PREP the.DET.DEF chapter.N.F.SG first.ORD+SM again.ADV |
| | but I haven't put them into...into chapter form like I have with the first chapter yet |
640 | CRL | a timod o'n i siarad gyda pobl yn y swyddfa a # timod o'n nhw ddim hyd_(y)n_oed wedi wneud # unrhyw benodau (y)n ystod y flwyddyn gynta . |
| | and know.2S be.1S.IMP PRON.1S speak.NONFIN with people in DET office and know.2S be.3PL.IMP PRON.3PL NEG even PRT.PAST do.NONFIN any chapters in range DET year first |
| | and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S talk.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF office.N.F.SG and.CONJ know.V.2S.PRES be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM even.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM any.ADJ chapters.N.F.PL+SM in.PREP range.N.F.SG the.DET.DEF year.N.F.SG+SM first.ORD+SM |
| | and, you know, I was speaking with people at the office and, you know, they hadn't even done any chapters during the first year |
641 | CRL | oedd e justCE yn darllen darllen # creu nodiadau teipio nhw fyny a bod nhw justCE f(an) yna (y)n barod a wedyn dechrau fformwleiddio penodau . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM just PRT read.NONFIN read.NONFIN create.NONFIN notes type.NONFIN PRON.3PL up and be.NONFIN PRON.3PL just place there PRT ready and then start.NONFIN formulate.NONFIN chapters |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV PRT read.V.INFIN read.V.INFIN create.V.INFIN notes.N.M.PL type.V.INFIN they.PRON.3P up.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P just.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT ready.ADJ+SM and.CONJ afterwards.ADV begin.V.INFIN unk chapters.N.F.PL |
| | it was just reading, reading, make notes, type them up so they're just there already and then start ot formulate chapters |
641 | CRL | oedd e justCE yn darllen darllen # creu nodiadau teipio nhw fyny a bod nhw justCE f(an) yna (y)n barod a wedyn dechrau fformwleiddio penodau . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM just PRT read.NONFIN read.NONFIN create.NONFIN notes type.NONFIN PRON.3PL up and be.NONFIN PRON.3PL just place there PRT ready and then start.NONFIN formulate.NONFIN chapters |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S just.ADV PRT read.V.INFIN read.V.INFIN create.V.INFIN notes.N.M.PL type.V.INFIN they.PRON.3P up.ADV and.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P just.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT ready.ADJ+SM and.CONJ afterwards.ADV begin.V.INFIN unk chapters.N.F.PL |
| | it was just reading, reading, make notes, type them up so they're just there already and then start ot formulate chapters |
659 | CRL | umCE # soCE mae hwnna wedyn yn [/] yn galluogi fi # i greu penodau (gy)da nhw wedyn . |
| | IM so be.3S.PRES that then PRT PRT enable.NONFIN PRON.1S to create.NONFIN chapters with PRON.3PL then |
| | um.IM so.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP PRT enable.V.INFIN I.PRON.1S+SM to.PREP create.V.INFIN+SM chapters.N.F.PL with.PREP they.PRON.3P afterwards.ADV |
| | um, so that then enables me to create chapters with them then |
694 | PEN | mae nhw (y)n eu +/ . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL in POSS.3PL |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P |
| | they're in their... |
696 | PEN | (we)dyn mae gynnyn nhw lai o bwysau am wn i does . |
| | then be.3S.PRES with.3PL PRON.3PL less of pressure for know.1S.NONPAST PRON.1S be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P smaller.ADJ.COMP+SM of.PREP weights.N.M.PL+SM for.PREP know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | so there's less pressure on them I suppose, isn't there |
705 | CRL | mae niceCE i gwrdd fyny gyda nhw . |
| | be.3S.PRES nice to meet.NONFIN up with PRON.3PL |
| | be.V.3S.PRES nice.ADJ to.PREP meet.V.INFIN+SM up.ADV with.PREP they.PRON.3P |
| | it's nice to meet up with them |
707 | CRL | soCE # timod be fi (y)n dueddol o wneud yw os fi (y)n gwybod mae nhw mynd i gwrdd wna i ddod mewn i gwrdd â nhw . |
| | so know.2S what PRON.1S PRT prone of do.NONFIN be.3S.PRES if PRON.1S PRT know.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to meet.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S come.NONFIN in to meet.NONFIN with PRON.3PL |
| | so.ADV know.V.2S.PRES what.INT I.PRON.1S+SM PRT biased.ADJ+SM of.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES if.CONJ I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP meet.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S come.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP meet.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P |
| | so, you know, what I tend to do is if I know they're going to meet, I'll come in to meet them |
707 | CRL | soCE # timod be fi (y)n dueddol o wneud yw os fi (y)n gwybod mae nhw mynd i gwrdd wna i ddod mewn i gwrdd â nhw . |
| | so know.2S what PRON.1S PRT prone of do.NONFIN be.3S.PRES if PRON.1S PRT know.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to meet.NONFIN do.1S.NONPAST PRON.1S come.NONFIN in to meet.NONFIN with PRON.3PL |
| | so.ADV know.V.2S.PRES what.INT I.PRON.1S+SM PRT biased.ADJ+SM of.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES if.CONJ I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP meet.V.INFIN+SM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S come.V.INFIN+SM in.PREP to.PREP meet.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P |
| | so, you know, what I tend to do is if I know they're going to meet, I'll come in to meet them |
735 | PEN | fyswn i (ddi)m yn galw nhw (y)n marciau fantasticCE de . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT call.NONFIN PRON.3PL PRT marks fantastic TAG |
| | finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT call.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP marks.N.M.PL fantastic.ADJ be.IM+SM |
| | I wouldn't call them fantastic marks, you know |
766 | CRL | pa fath o bethau # ydyn nhw (y)n hoffi ? |
| | what kind of things be.3PL.PRES PRON.3PL PRT like.NONFIN |
| | which.ADJ type.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM of.PREP things.N.M.PL+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT like.V.INFIN |
| | what kind of things do they like? |
791 | CRL | fel justCE # greetingE cardsCE syml iawn yw nhw . |
| | like just greeting cards simple very be.3PL.PRES PRON.3PL |
| | like.CONJ just.ADV unk card.N.SG+PL.[or].cards.N.SG simple.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P |
| | like just very simple greeting cards they are |
794 | CRL | a mae nhw (y)n roi [//] creu fel borderCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT put.NONFIN create.NONFIN like border |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM create.V.INFIN like.CONJ border.N.SG |
| | and they put...make, like, a border |
842 | CRL | soCE # allen ni wneud nhw (y)n y dref os ti eisiau . |
| | so can.1PL.CONDIT PRON.1PL do.NONFIN PRON.3PL in DETtown if PRON.2S want |
| | so.ADV be_able.V.1P.IMPERF+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM if.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG |
| | so we could do them in town if you want |