341 | CRL | <&t mae lotCE> [//] oedd lotCE ohonyn nhw <(y)n y saith_degau> [/] yn y saith_degau mae (y)n eitha # anhygoel i gredu dal yn credu bod y Gymraeg yn dal # pobl nôl . |
| | be.3S.PRES lot be.3S.IMP lot of.3PL PRON.3PL in DET seventies in DET seventies be.3S.PRES PRT quite incredible to believe.NONFIN still PRT believe.NONFIN be.NONFIN DET Welsh PRT hold.NONFIN people back |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG be.V.3S.IMPERF lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES PRT fairly.ADV incredible.ADJ to.PREP believe.V.INFIN+SM still.ADV PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT continue.V.INFIN people.N.F.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN |
| | a lot...a lot of them in the seventies...in the seventies, it's quite incredible to believe, still believed that Welsh held people back |
341 | CRL | <&t mae lotCE> [//] oedd lotCE ohonyn nhw <(y)n y saith_degau> [/] yn y saith_degau mae (y)n eitha # anhygoel i gredu dal yn credu bod y Gymraeg yn dal # pobl nôl . |
| | be.3S.PRES lot be.3S.IMP lot of.3PL PRON.3PL in DET seventies in DET seventies be.3S.PRES PRT quite incredible to believe.NONFIN still PRT believe.NONFIN be.NONFIN DET Welsh PRT hold.NONFIN people back |
| | be.V.3S.PRES lot.N.SG be.V.3S.IMPERF lot.N.SG from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF unk in.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.PRES PRT fairly.ADV incredible.ADJ to.PREP believe.V.INFIN+SM still.ADV PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF Welsh.N.F.SG+SM PRT continue.V.INFIN people.N.F.SG back.ADV.[or].fetch.V.INFIN |
| | a lot...a lot of them in the seventies...in the seventies, it's quite incredible to believe, still believed that Welsh held people back |
404 | PEN | yr un themâu yn dal i ddod i_fyny a +.. . |
| | DET one themes PRT still to come.NONFIN up and |
| | the.DET.DEF one.NUM themes.N.F.PL PRT still.ADV to.PREP come.V.INFIN+SM up.ADV and.CONJ |
| | the same themes still coming up and... |
408 | CRL | a hefyd bod (y)na neb yn wneud [?] ddim_byd amdano fo xx dal yn bod [?] de . |
| | and also be.NONFIN there nobody PRT do.NONFIN nothing about.3SM PRON.3SM still PRT be.NONFIN TAG |
| | and.CONJ also.ADV be.V.INFIN there.ADV anyone.PRON PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S still.ADV PRT be.V.INFIN be.IM+SM |
| | and also that there's nobody doing anything about it [...] still being, isn't it |
578 | CRL | (a)llen i (we)di bod dal yn gweithio arno fe &=laugh . |
| | can.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN still PRT work.NONFIN on.3SM PRON.3SM |
| | be_able.V.1P.IMPERF+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP after.PREP be.V.INFIN still.ADV PRT work.V.INFIN on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I could have been still working on it |
586 | CRL | +, dal yn cynnwys yr iaith fel bod ti isie # a fel ni gyd isie # ond justCE # perspectiveCE gwahanol . |
| | still PRT include.NONFIN DET language like be.NONFIN PRON.2S want and like PRON.1PL all want but just perspective different |
| | continue.V.2S.IMPER PRT contain.V.INFIN the.DET.DEF language.N.F.SG like.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S want.N.M.SG and.CONJ like.CONJ we.PRON.1P joint.ADJ+SM want.N.M.SG but.CONJ just.ADV perspective.N.SG different.ADJ |
| | still including the language, as you want, and as we all want, but just a different perspective |
594 | CRL | ond wedyn ar y llaw arall <fi (y)n> [/] timod fi (y)n dal yn defnyddio lotCE o (y)r dataCE . |
| | but then on DET hand other PRON.1S PRT know.2S PRON.1S PRT still PRT use.NONFIN lot of DET data |
| | but.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF hand.N.F.SG other.ADJ I.PRON.1S+SM PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES I.PRON.1S+SM PRT still.ADV PRT use.V.INFIN lot.N.SG of.PREP the.DET.DEF data.N.SG |
| | but then on the other hand, I...you know, I still use a lot of the data |
838 | PEN | mae lluniau eraill dal ar nesg i de . |
| | be.3S.PRES pictures other still on desk PRON.1S TAG |
| | be.V.3S.PRES pictures.N.M.PL others.PRON continue.V.INFIN on.PREP unk to.PREP be.IM+SM |
| | the other pictures are still on my desk, you know |