1 | CLR | (y)dy (y)r seisys yn iawn hefyd ? |
| | be.3S.PRES DET sizes PRT right also |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT OK.ADV also.ADV |
| | are the sizes alright too? |
18 | TWM | ughCE oedd hi (y)n ofnadwy . |
| | IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT terrible |
| | ugh.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT terrible.ADJ |
| | ugh, it was terrible |
29 | TWM | ddim yn signCE da . |
| | NEG PRT sign good |
| | nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT sign.N.SG good.ADJ |
| | not a good sign |
31 | TWM | pres yn rhedeg allan yn potCE (fe)lly (y)ndy ? |
| | money PRT run.NONFIN out in pot thus be.3S.PRES.NEG |
| | money.N.M.SG PRT run.V.INFIN out.ADV PRT pot.N.SG so.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | money's running out in the pot then, is it? |
31 | TWM | pres yn rhedeg allan yn potCE (fe)lly (y)ndy ? |
| | money PRT run.NONFIN out in pot thus be.3S.PRES.NEG |
| | money.N.M.SG PRT run.V.INFIN out.ADV PRT pot.N.SG so.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | money's running out in the pot then, is it? |
32 | CLR | oedd potCE yn wag # &=laugh . |
| | be.3S.IMP pot PRT empty |
| | be.V.3S.IMPERF pot.N.SG PRT empty.ADJ+SM |
| | the pot was empty |
33 | TWM | ohCE xxx gorod rhoid umCE # &=sniff mwy o bres yn potCE (fe)lly (dy)dy . |
| | IM must.NONFIN put.NONFIN IM more of money in pot thus be.3S.PRES.NEG |
| | oh.IM have_to.V.INFIN give.V.INFIN um.IM more.ADJ.COMP of.PREP money.N.M.SG+SM PRT pot.N.SG so.ADV be.V.3S.PRES.NEG |
| | oh [...] have to put, um, more money in the pot then, isn't it |
44 | CLR | a wedyn # oedd pobl dŵad ar warrantCE # i (y)r llys # umCE # pobl sy (we)di cael # umCE # llythyr i ddŵad i (y)r llys bod (y)na warrantCE i &ar [/] <&k &ar> [//] # yn cael ei [=? eu] arestio gosa ddon nhw . |
| | and then be.3S.IMP people come.NONFIN on warrant to DET court IM people be.PRES.REL PRT.PAST get.NONFIN IM letter to come.NONFIN to DET court be.NONFIN there warrant to PRT get.NONFIN POSS.3S arrest.NONFIN unless come.3PL.NONPAST PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG come.V.INFIN on.PREP warrant.N.SG to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG um.IM people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN um.IM letter.N.M.SG to.PREP come.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF court.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV warrant.N.SG to.PREP PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S arrest.V.INFIN itch.V.3S.PRES+SM unk they.PRON.3P |
| | and then people came on a warrant to the court, um people who've had a, um, letter to come to the court that there's a warrant to...they get arrested unless they come |
49 | CLR | doedd (y)na (ddi)m llawer # ar y listCE actuallyE (y)n troi fyny . |
| | be.3S.IMP.NEG there NEG much on DET list actually PRT turn.NONFIN up |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG there.ADV not.ADV+SM many.QUAN on.PREP the.DET.DEF list.N.SG actual.ADJ+ADV PRT turn.V.INFIN up.ADV |
| | not many on the list actually turned up |
50 | CLR | a wedyn <o'n ni> [=? o'n i] (y)n cael be ti (y)n galw <noneE [?] policeCE> ["] . |
| | and then be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN what PRON.2S PRT call.NONFIN none police |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN none.PRON police.N.SG |
| | and then we got what you call "none police" |
50 | CLR | a wedyn <o'n ni> [=? o'n i] (y)n cael be ti (y)n galw <noneE [?] policeCE> ["] . |
| | and then be.1PL.IMP PRON.1PL PRT get.NONFIN what PRON.2S PRT call.NONFIN none police |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF we.PRON.1P PRT get.V.INFIN what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN none.PRON police.N.SG |
| | and then we got what you call "none police" |
54 | CLR | wellCE # mae peth felly yn # materion fath â # dim leisans ar dy garCE di +/ . |
| | well be.3S.PRES thing thus PRT matters kind with NEG licence on POSS.2S car PRON.2S |
| | well.ADV be.V.3S.PRES thing.N.M.SG so.ADV PRT.[or].in.PREP matters.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ not.ADV unk on.PREP your.ADJ.POSS.2S car.N.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | well, something like that is matters like no licence on your car... |
57 | CLR | umCE neu dŵad bod gyn ti blant a bod chdi (y)n <gyrru plant> [//] cau gyrru # plant i (y)r ysgol # yn_te . |
| | IM or say.2S.IMPER be.NONFIN with PRON.2S children and be.NONFIN PRON.2S PRT send.NONFIN children refuse.NONFIN send.NONFIN children to DET school TAG |
| | um.IM or.CONJ come.V.INFIN be.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S child.N.M.PL+SM and.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S PRT drive.V.INFIN child.N.M.PL close.V.INFIN drive.V.INFIN child.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG unk |
| | um, or say you have children and you send your children...refuse to send your children to school |
60 | CLR | issuesCE fath â # os oes gyn ti # yn llosgi yn yr ardd a mwg mawr . |
| | issues kind with if be.3S.PRES with PRON.2S PRT burn.NONFIN in DET garden and smoke big |
| | unk type.N.F.SG+SM as.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S PRT burn.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM and.CONJ smoke.N.M.SG big.ADJ |
| | issues, like if you have [???] burning in your garden and a lot of smoke |
60 | CLR | issuesCE fath â # os oes gyn ti # yn llosgi yn yr ardd a mwg mawr . |
| | issues kind with if be.3S.PRES with PRON.2S PRT burn.NONFIN in DET garden and smoke big |
| | unk type.N.F.SG+SM as.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S PRT burn.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM and.CONJ smoke.N.M.SG big.ADJ |
| | issues, like if you have [???] burning in your garden and a lot of smoke |
66 | TWM | ohCE <lle (y)ma (y)n> [?] gweithio fory (fe)lly . |
| | IM place here PRT work.NONFIN tomorrow thus |
| | oh.IM where.INT.[or].place.N.M.SG here.ADV PRT work.V.INFIN tomorrow.ADV so.ADV |
| | oh, this place is working tomorrow, then |
70 | CLR | ond os bydd (y)na custodialsE fydda i (y)n gweithio te . |
| | but if be.3S.FUT there custodials be.1S.FUT PRON.1S PRT work.NONFIN know.2S |
| | but.CONJ if.CONJ be.V.3S.FUT there.ADV custodial.ADJ+PV be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT work.V.INFIN be.IM |
| | but if there are custodials, I'll be working, you know |
72 | TWM | xxx justCE gadael mi wybod xxx ddim yn # gweithio . |
| | just leave.NONFIN PRON.1S know.NONFIN NEG PRT work.NONFIN |
| | just.ADV leave.V.INFIN PRT.AFF know.V.INFIN+SM not.ADV+SM PRT work.V.INFIN |
| | [...] just let me know [...] not working |
81 | CLR | yn lle ? |
| | in where |
| | in.PREP where.INT |
| | where? |
87 | TWM | o'n [/] <o'n i (y)n> [/] o'n i (y)n y gwaelod . |
| | be.1S.IMP be.1S.IMP PRON.1S in be.1S.IMP PRON.1S in DET bottom |
| | be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG |
| | I...I was...I was at the bottom |
87 | TWM | o'n [/] <o'n i (y)n> [/] o'n i (y)n y gwaelod . |
| | be.1S.IMP be.1S.IMP PRON.1S in be.1S.IMP PRON.1S in DET bottom |
| | be.V.1S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG |
| | I...I was...I was at the bottom |
88 | TWM | o'n i (y)n <gweld y> [/] # gweld y carCE yn [/] # yn pasio . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN DET see.NONFIN DET car PRT PRT pass.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF see.V.INFIN the.DET.DEF car.N.SG PRT.[or].in.PREP PRT pass.V.INFIN |
| | I could see the...see the car passing |
88 | TWM | o'n i (y)n <gweld y> [/] # gweld y carCE yn [/] # yn pasio . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN DET see.NONFIN DET car PRT PRT pass.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF see.V.INFIN the.DET.DEF car.N.SG PRT.[or].in.PREP PRT pass.V.INFIN |
| | I could see the...see the car passing |
88 | TWM | o'n i (y)n <gweld y> [/] # gweld y carCE yn [/] # yn pasio . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT see.NONFIN DET see.NONFIN DET car PRT PRT pass.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF see.V.INFIN the.DET.DEF car.N.SG PRT.[or].in.PREP PRT pass.V.INFIN |
| | I could see the...see the car passing |
91 | CLR | (di)pyn bach yn hwyr actuallyE . |
| | a_little small PRT late actually |
| | little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT late.ADJ actual.ADJ+ADV |
| | a little bit late actually |
92 | CLR | xxx (ba)swn i (y)n codi (y)n gynt efo (y)r # pethau bach (y)ma . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT rise.NONFIN PRT earlier with DET things small here |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT lift.V.INFIN PRT earlier.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL small.ADJ here.ADV |
| | [...] I'd get up earlier with these little things |
92 | CLR | xxx (ba)swn i (y)n codi (y)n gynt efo (y)r # pethau bach (y)ma . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S PRT rise.NONFIN PRT earlier with DET things small here |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT lift.V.INFIN PRT earlier.ADJ+SM with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL small.ADJ here.ADV |
| | [...] I'd get up earlier with these little things |
94 | CLR | dyn nhw (y)n dihengyd allan tydyn . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT escape.NONFIN out be.3PL.PRES.NEG |
| | man.N.M.SG they.PRON.3P PRT escape.V.INFIN out.ADV unk |
| | they escape out, don't they |
96 | CLR | +< a mae (y)n hawdd <i gymysgu a ballu> [?] . |
| | and be.3S.PRES PRT easy to mix.NONFIN and such |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT easy.ADJ to.PREP mix.V.INFIN+SM and.CONJ suchlike.PRON |
| | and it's easy to mix them up and so on |
103 | TWM | na <(dy)dy o (ddi)m> [//] <dan ni isio fo> [?] fod [/] fod o (y)n +// . |
| | no be.3S.PRES.NEG PRON.3SM NEG be.1PL.PRES PRON.1PL want PRON.3SM be.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT |
| | no.ADV be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG he.PRON.M.3S be.V.INFIN+SM be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | no, it's not...we want it to be that it's... |
104 | TWM | mae (y)n gweithio (y)n iawn fel (yn)a # os fydda i medru +.. . |
| | be.3S.PRES PRT work.NONFIN PRT right like there if be.1S.FUT PRON.1S can.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN PRT OK.ADV like.CONJ there.ADV if.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S be_able.V.INFIN |
| | it works fine like that, if I'll be able to... |
104 | TWM | mae (y)n gweithio (y)n iawn fel (yn)a # os fydda i medru +.. . |
| | be.3S.PRES PRT work.NONFIN PRT right like there if be.1S.FUT PRON.1S can.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES PRT work.V.INFIN PRT OK.ADV like.CONJ there.ADV if.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S be_able.V.INFIN |
| | it works fine like that, if I'll be able to... |
118 | TWM | ella (ba)sai (y)n ideaCE xxx boardCE xxx justCE mynd i_fewn (fe)lly efo # un o (r)heiny de . |
| | perhaps be.3S.CONDIT PRT idea bord just go.NONFIN in thus with one of those TAG |
| | maybe.ADV be.V.3S.PLUPERF PRT idea.N.SG board.N.SG just.ADV.[or].just.ADJ go.V.INFIN in.PREP so.ADV with.PREP one.NUM of.PREP those.PRON be.IM+SM |
| | perhaps it'd be an idea [...] bord [...] just go in with one of those, you know |
120 | CLR | ia dyna be oedd gynnon ni pan oedden nhw (y)n conservatoryE te . |
| | yes there what be.3S.IMP with.1PL PRON.1PL when be.3PL.IMP PRON.3PL in conservatory TAG |
| | yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP conservatory.N.SG be.IM |
| | yes, that's what we had when they were in the conservatory, isn't it |
122 | TWM | ond <o'n i meddwl> [?] xxx dwy lotCE <(dd)im yn> [?] conservatoryE [=! laughs] o (y)r blaen chwaith nag oedd . |
| | but be.1S.IMP PRON.1S think.NONFIN two.F lot NEG in conservatory of DET front either NEG be.3S.IMP |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN two.NUM.F lot.N.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP conservatory.N.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG neither.ADV than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | but I was thinking [...] not two lots in the conservatory before either, were there |
136 | TWM | xxx <o'n i (y)n> [?] [///] <wnes i> [?] xxx # gafael <yno fo> [?] rightCE [/] rightCE handyCE heddiw (fe)lly . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT do.1S.PAST PRON.1S hold.NONFIN in.3SM PRON.3SM right right handy today thus |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S grasp.V.INFIN there.ADV he.PRON.M.3S right.ADJ right.ADJ handy.ADJ today.ADV so.ADV |
| | [...] I...I [...] caught him quite quickly today, like |
142 | TWM | oedd gyn i chwech allan yn barod . |
| | be.3S.IMP with PRON.1S six out PRT ready |
| | be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S six.NUM out.ADV PRT ready.ADJ+SM |
| | I had six out already |
152 | CLR | umCE # oedden nhw (y)n brysur o_blaen . |
| | IM be.3PL.IMP PRON.3PL PRT busy before |
| | um.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT busy.ADJ+SM before.ADV |
| | um, they were busy before |
157 | HUW | xxx dw i (y)n brysur yn sbïo (y)n y llyfr (y)ma wan dydw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT busy PRT look.NONFIN in DET book here now be.1S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT busy.ADJ+SM PRT look.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.1S.PRES.NEG |
| | [...] I'm busy looking in this book now, aren't I |
157 | HUW | xxx dw i (y)n brysur yn sbïo (y)n y llyfr (y)ma wan dydw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT busy PRT look.NONFIN in DET book here now be.1S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT busy.ADJ+SM PRT look.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.1S.PRES.NEG |
| | [...] I'm busy looking in this book now, aren't I |
157 | HUW | xxx dw i (y)n brysur yn sbïo (y)n y llyfr (y)ma wan dydw . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT busy PRT look.NONFIN in DET book here now be.1S.PRES.NEG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT busy.ADJ+SM PRT look.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.1S.PRES.NEG |
| | [...] I'm busy looking in this book now, aren't I |
166 | CLR | (e)drych oes (y)na rywun yn rhydd i siarad efo rŵan (fe)lly . |
| | look.NONFIN be.3S.PRES there somebody PRT free to speak.NONFIN with now thus |
| | look.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT free.ADJ to.PREP talk.V.INFIN with.PREP now.ADV so.ADV |
| | see if somebody's free to talk to now, you know |
167 | TWM | mae sureCE fod pawb yn surgeryCE (y)no wan mae sureCE does [?] . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN everybody in surgery there now be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN+SM everyone.PRON PRT surgery.N.SG there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | everybody's probably in surgery there now, probably, isn't there |
187 | HUW | +< ia <mae (y)n> [?] dod yn_ôl fory (e)to . |
| | yes be.3S.PRES PRT come.NONFIN back tomorrow again |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN back.ADV tomorrow.ADV again.ADV |
| | yes, he's coming back tomorrow again |
189 | HUW | +< mae yr hand_brakeE xxx yn gollwng . |
| | be.3S.PRES DET hand_brake PRT drop.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk PRT release.V.INFIN |
| | the [...] hand-brake is dropping/leaking |
194 | TWM | +< ohCE <honna (y)n jobCE> [/] honna (y)n jobCE nobleCE . |
| | IM that PRT job that PRT job noble |
| | oh.IM that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT job.N.SG that.ADJ.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT job.N.SG noble.ADJ |
| | oh, that's a good job |
194 | TWM | +< ohCE <honna (y)n jobCE> [/] honna (y)n jobCE nobleCE . |
| | IM that PRT job that PRT job noble |
| | oh.IM that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT job.N.SG that.ADJ.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES PRT job.N.SG noble.ADJ |
| | oh, that's a good job |
226 | TWM | +< xxx fell(y) [//] neu felly dan ni (y)n # planio ar y funud . |
| | thus or thus be.1PL.PRES PRON.1PL PRT plan.NONFIN on DET minute |
| | so.ADV or.CONJ so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP unk on.PREP the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM |
| | [...] that's...or that's what we're planning at the moment |
234 | TWM | <gobeithio (fe)dra i> [?] # blannu mwy o hadau fory <i roid yn> [?] tŷ gwydr gobeithio . |
| | hope.NONFIN can.1S.NONPAST PRON.1S plant.NONFIN more of seeds tomorrow to put.NONFIN in house glass hope.NONFIN |
| | hope.V.INFIN be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S plant.V.INFIN+SM more.ADJ.COMP of.PREP seed.N.M.PL tomorrow.ADV to.PREP give.V.INFIN+SM in.PREP.[or].PRT house.N.M.SG glass.N.M.SG hope.V.INFIN |
| | hopefully I can plant more seeds tomorrow to put in the greenhouse, hopefully |
242 | TWM | na xxx [//] # planu <nhw (y)n> [?] tŷ xxx . |
| | no plant.NONFIN PRON.3PL in house |
| | no.ADV unk they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG |
| | no [...] planting them in the house [...] |
245 | TWM | roi nhw yn tŷ . |
| | put.NONFIN PRON.3PL in house |
| | give.V.INFIN+SM they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG |
| | put them in the house |
246 | CLR | ohCE rightCE o'n i (we)di bod yn siarad +// . |
| | IM right be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT speak.NONFIN |
| | oh.IM right.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT talk.V.INFIN |
| | oh right, I'd been talking... |
251 | TWM | wnes i ddechrau xxx peth (yn)a # dechrau nhw (y)n tŷ xxx . |
| | do.1S.PAST PRON.1S start.NONFIN thing there start.NONFIN PRON.3PL i house |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S begin.V.INFIN+SM thing.N.M.SG there.ADV begin.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT house.N.M.SG |
| | I started [...] thingy, started them in the house [...] |
255 | CLR | a <dw i (y)n sbïo> [//] dan ni (y)n sbïo mewn ryw &l +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT look.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL PRT look.NONFIN in some |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT look.V.INFIN in.PREP some.PREQ+SM |
| | and I'm looking...we're looking in some... |
255 | CLR | a <dw i (y)n sbïo> [//] dan ni (y)n sbïo mewn ryw &l +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT look.NONFIN be.1PL.PRES PRON.1PL PRT look.NONFIN in some |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT look.V.INFIN be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT look.V.INFIN in.PREP some.PREQ+SM |
| | and I'm looking...we're looking in some... |
267 | CLR | nac (y)dy (w)chi dach chi (y)n gwybod lle mae (y)r stifleE ? |
| | NEG be.3S.PRES know.2PL be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN where be.3S.PRES DET stifle |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES know.V.2P.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF stifle.N.SG |
| | no, you know, you know where the stifle is? |
268 | CLR | yn_te wrth [//] justCE (peta)sech chi mynd o_dan [//] wrth y bol wrth ymyl y stifleE # mae fan (y)na (we)di fath â (we)di chwyddo ac yn galed (w)chi ddwy ochr . |
| | TAG by just if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL go.NONFIN under by DET belly by side DET stifle be.3S.PRES place there PRT.PAST kind with PRT.PAST swell.NONFIN and PRT hard know.2PL two.F side |
| | unk by.PREP just.ADV unk you.PRON.2P go.V.INFIN under.PREP by.PREP the.DET.DEF belly.N.M.SG by.PREP edge.N.F.SG the.DET.DEF stifle.N.SG be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV after.PREP type.N.F.SG+SM as.CONJ after.PREP zoom.V.INFIN.[or].enlarge.V.INFIN and.CONJ PRT hard.ADJ+SM know.V.2P.PRES two.NUM.F+SM side.N.F.SG |
| | you know, by...just if you went under...by the belly, by the stifle, that place has, like, has swollen and it's hard, you know, both sides |
270 | TWM | swnio (y)n debyg (y)dy . |
| | sound.NONFIN PRT similar be.3S.PRES |
| | sound.V.INFIN PRT similar.ADJ+SM be.V.3S.PRES |
| | sounds like it, doesn't it |
272 | CLR | a mae (y)r gŵr yn_te yn deud bod o (we)di gweld pethau debyg yn [//] erCE mewn gwartheg te gwartheg godro . |
| | and be.3S.PRES DET husband TAG PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST see.NONFIN things similar in IM in cows TAG cows milk.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF man.N.M.SG unk PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP see.V.INFIN things.N.M.PL similar.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP er.IM in.PREP cattle.N.M.PL tea.N.M.SG cattle.N.M.PL milk.V.INFIN |
| | and my husband, you know, says he's seen similar things in cows, you know, milking cows |
272 | CLR | a mae (y)r gŵr yn_te yn deud bod o (we)di gweld pethau debyg yn [//] erCE mewn gwartheg te gwartheg godro . |
| | and be.3S.PRES DET husband TAG PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT.PAST see.NONFIN things similar in IM in cows TAG cows milk.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF man.N.M.SG unk PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP see.V.INFIN things.N.M.PL similar.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP er.IM in.PREP cattle.N.M.PL tea.N.M.SG cattle.N.M.PL milk.V.INFIN |
| | and my husband, you know, says he's seen similar things in cows, you know, milking cows |
277 | HUW | efo [?] pwy mae (y)n siarad rŵan ? |
| | with who be.3S.PRES PRT speak.NONFIN now |
| | with.PREP who.PRON be.V.3S.PRES PRT talk.V.INFIN now.ADV |
| | who's she talking to now? |
285 | CLR | efo pwy dw i (y)n siarad ? |
| | with who be.1S.PRES PRON.1S PRT speak.NONFIN |
| | with.PREP who.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN |
| | who am I talking to? |
287 | CLR | o_kCE diolch yn fawr i chi . |
| | o_k thanks PRT big to PRON.2PL |
| | OK.IM thanks.N.M.SG PRT big.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2P |
| | ok, thank you very much |
289 | CLR | rightCE mae LouiseCE mynd i drio cael gair efo (y)r vetCE # rŵan i edrych <be sydd yn umCE> [///] # erCE # os (n)a dyna be (y)dy o (fe)lly . |
| | right be.3S.PRES Louise go.NONFIN to try.NONFIN get.NONFIN word with DET vet now to look.NONFIN what be.PRES.REL PRT IM IM if PRT there what be.3S.PRES PRON.3SM thus |
| | right.ADJ be.V.3S.PRES name go.V.INFIN to.PREP try.V.INFIN+SM get.V.INFIN word.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF vet.N.SG now.ADV to.PREP look.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT.[or].in.PREP um.IM er.IM if.CONJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV |
| | right, Louise is going to try to have a word with the vet now to see what's, um...er, if that's what it is, like |
297 | TWM | o'n i (y)n [/] # yn dallt xxx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT PRT understand.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP PRT understand.V.INFIN |
| | so I understood [...] |
297 | TWM | o'n i (y)n [/] # yn dallt xxx . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT PRT understand.NONFIN |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP PRT understand.V.INFIN |
| | so I understood [...] |
303 | CLR | y peth (y)dy &ð # (fe)dra i (ddi)m bod yn sureCE wyddost di bod chdi gael o te . |
| | DET thing be.3S.PRES can.1S.NONPAST PRON.1S NEG be.NONFIN PRT sure know.2S.NONPAST PRON.2S be.NONFIN PRON.2S get.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.INFIN PRT sure.ADJ know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM be.V.INFIN you.PRON.2S get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.IM |
| | the thing is, I can't be sure, you know, that you get it, you know |
305 | TWM | na dw [/] <dw i (y)n> [/] dw i (y)n cael nhw . |
| | no be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN PRON.3PL |
| | no.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN they.PRON.3P |
| | no I...I...I get them |
305 | TWM | na dw [/] <dw i (y)n> [/] dw i (y)n cael nhw . |
| | no be.1S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT be.1S.PRES PRON.1S PRT get.NONFIN PRON.3PL |
| | no.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN they.PRON.3P |
| | no I...I...I get them |
307 | CLR | ohCE mae (y)n iawn (fe)lly . |
| | IM be.3S.PRES PRT right thus |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT OK.ADV so.ADV |
| | oh, it's fine then |
319 | TWM | xxx # mae batteryCE (y)r # mobileE phoneCE yn gorod cael ei jarjio bob dau ddiwrnod wan . |
| | be.3S.PRES battery DET mobile phone must.NONFIN get.NONFIN POSS.3SM charge.NONFIN every two.M day now |
| | be.V.3S.PRES battery.N.SG the.DET.DEF mobile.ADJ phone.N.SG PRT have_to.V.INFIN get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk each.PREQ+SM two.NUM.M day.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | [...] the mobile phone battery has to be charged every two days now |
321 | TWM | +< mmmCE # yn barod . |
| | IM PRT ready |
| | mmm.IM PRT ready.ADJ+SM |
| | mmm, already |
330 | CLR | (y)dy [/] (y)dy hon [?] yn well ti meddwl ? |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES this PRT better PRON.2S think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.F.SG PRT better.ADJ.COMP+SM you.PRON.2S think.V.INFIN |
| | is she better, do you think? |
332 | CLR | mae well yn ei hun tydy . |
| | be.3S.PRES better in POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES better.ADJ.COMP+SM PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG unk |
| | she seems better, doesn't she |
333 | TWM | <dw i> [/] dw i (ddi)m (we)di gweld hi (y)n [/] # yn sâl de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SF PRT PRT sick TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP PRT ill.ADJ be.IM+SM |
| | I...I haven't seen her sick, you know |
333 | TWM | <dw i> [/] dw i (ddi)m (we)di gweld hi (y)n [/] # yn sâl de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SF PRT PRT sick TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP PRT ill.ADJ be.IM+SM |
| | I...I haven't seen her sick, you know |
336 | TWM | achos <pan dw i (y)n fa(n) (y)ma> [?] mae (y)n # llawn bywyd . |
| | because when be.1S.PRES PRON.1S in place here be.3S.PRES PRT full life |
| | because.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES PRT full.ADJ life.N.M.SG |
| | because when I'm here she's full of life |
336 | TWM | achos <pan dw i (y)n fa(n) (y)ma> [?] mae (y)n # llawn bywyd . |
| | because when be.1S.PRES PRON.1S in place here be.3S.PRES PRT full life |
| | because.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV be.V.3S.PRES PRT full.ADJ life.N.M.SG |
| | because when I'm here she's full of life |
339 | CLR | <oedd hi (y)n> [///] erCE toedd hi (ddi)m isio bwyd bore (y)ma te . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT IM be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG want food morning here TAG |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP er.IM unk she.PRON.F.3S not.ADV+SM want.N.M.SG food.N.M.SG morning.N.M.SG here.ADV be.IM |
| | she was...she didn't want food this morning, you know |
342 | CLR | (y)dy wnes i gadw fo iddi nes bysai hi (y)n erCE peth (y)na . |
| | be.3S.PRES do.1S.PAST PRON.1S keep.NONFIN PRON.3SM for.3SF until be.3S.CONDIT PRON.3SF PRT IM thing there |
| | be.V.3S.PRES do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to_her.PREP+PRON.F.3S nearer.ADJ.COMP finger.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP er.IM thing.N.M.SG there.ADV |
| | yes, I kept it for her until she, you know |
346 | CLR | ohCE ia mae hynna (y)n beth da . |
| | IM yes be.3S.PRES that PRT thing good |
| | oh.IM yes.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT thing.N.M.SG+SM good.ADJ |
| | oh yes, that's a good thing |
347 | CLR | <neu eith yn> [?] dehydratedE wneith . |
| | or go.3S.NONPAST PRT dehydrated do.3S.NONPAST |
| | or.CONJ go.V.ES.PRES PRT dehydrate.V.PASTPART do.V.3S.FUT+SM |
| | or she'll get dehydrated, won't she |
351 | TWM | ond <oedd hi (y)n> [///] # toedd hi (ddi)m isio bod yna am llawer xxx . |
| | but be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG want be.NONFIN there for much |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP unk she.PRON.F.3S not.ADV+SM want.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV for.PREP many.QUAN |
| | but she was...she didn't want to be there long [...] |
363 | TWM | <dw i (y)n> [?] gadael # dadCE [?] i roid nhw fewn &p [/] # pan fydda i mynd o (y)ma (fe)lly . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT leave.NONFIN dad to put.NONFIN PRON.3PL in when go.1S.FUT PRON.1S go.NONFIN from here thus |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT leave.V.INFIN dad.N.SG to.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP+SM when.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S go.V.INFIN from.PREP here.ADV so.ADV |
| | I leave dad to put them in when I leave, like |
366 | TWM | xxx (we)di bod yn tŷ xxx gadael nhw (y)n tŷ ddim . |
| | PRT.PAST be.NONFIN in house leave.NONFIN PRON.3PL in house NEG |
| | after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG leave.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | [...] been in the house [...] leave them in the house than not |
366 | TWM | xxx (we)di bod yn tŷ xxx gadael nhw (y)n tŷ ddim . |
| | PRT.PAST be.NONFIN in house leave.NONFIN PRON.3PL in house NEG |
| | after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG leave.V.INFIN they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM |
| | [...] been in the house [...] leave them in the house than not |
369 | CLR | soCE be s(y) gyn ti <(y)n &d i> [?] wneud ar dy ben_blwydd ? |
| | so what be.PRES.REL with PRON.2S PRT to do.NONFIN on POSS.2S birthday |
| | so.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2S in.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM on.PREP your.ADJ.POSS.2S birthday.N.M.SG+SM |
| | so what are you doing on your birthday? |
370 | TWM | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
388 | CLR | <ti (y)n gweith(io)> [///] ti (ddi)m yn gweithio (y)r diwrnod hwnnw nag wyt ? |
| | PRON.2S PRT work.NONFIN PRON.2S NEG PRT work.NONFIN DET day that NEG be.2S.PRES |
| | you.PRON.2S PRT work.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | you're working...you're not working that day, are you? |
388 | CLR | <ti (y)n gweith(io)> [///] ti (ddi)m yn gweithio (y)r diwrnod hwnnw nag wyt ? |
| | PRON.2S PRT work.NONFIN PRON.2S NEG PRT work.NONFIN DET day that NEG be.2S.PRES |
| | you.PRON.2S PRT work.V.INFIN you.PRON.2S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG than.CONJ be.V.2S.PRES |
| | you're working...you're not working that day, are you? |
395 | TWM | xxx na <dw i> [/] dw i (ddi)m yn gweithio # &s # &n &n # y [?] dydd Sadwrn yna na # dydd Sadwrn nesa (y)ma . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT work.NONFIN DET day Saturday there nor day Saturday next here |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.SG Saturday.N.M.SG there.ADV (n)or.CONJ day.N.M.SG Saturday.N.M.SG next.ADJ.SUP here.ADV |
| | [...] no, I'm...I'm not working that Saturday or this next Saturday |
399 | TWM | <xxx fod yn> [//] <dan ni> [?] fod yn mynd i_ffwrdd . |
| | be.NONFIN PRT be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN PRT go.NONFIN away |
| | be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT go.V.INFIN out.ADV |
| | [...] supposed to be...we're supposed to be going away |
399 | TWM | <xxx fod yn> [//] <dan ni> [?] fod yn mynd i_ffwrdd . |
| | be.NONFIN PRT be.1PL.PRES PRON.1PL be.NONFIN PRT go.NONFIN away |
| | be.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.INFIN+SM PRT go.V.INFIN out.ADV |
| | [...] supposed to be...we're supposed to be going away |
402 | CLR | &ən [/] yndyn dan ni mynd am Chester_OaksCE dydd Sadwrn # os bydd yr anifeiliaid (y)ma (y)n iawn te . |
| | be.1PL.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN for Chester_Oaks day Saturday if be.3S.FUT DET animals here PRT right TAG |
| | be.V.3P.PRES.EMPH be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN for.PREP name day.N.M.SG Saturday.N.M.SG if.CONJ be.V.3S.FUT the.DET.DEF animals.N.M.PL here.ADV PRT OK.ADV be.IM |
| | yes, we're heading for Chester Oaks on Saturday, if these animals are alright, you know |
407 | CLR | tua faint o gloch dan ni (y)n cychwyn dŵad ? |
| | approximately how_much of clock be.1PL.PRES PRON.1PL PRT start.NONFIN say.2S.IMPER |
| | towards.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT start.V.INFIN come.V.INFIN |
| | about what time are we starting off? |
415 | CLR | xxx # wneu(d) [/] wneud bob peth yn iawn (fe)lly . |
| | do.NONFIN do.NONFIN everyt thing PRT right thus |
| | make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM each.PREQ+SM thing.N.M.SG PRT OK.ADV so.ADV |
| | [...] do everything right, like |
434 | TWM | na mae nhw (y)n saith . |
| | no be.3PL.PRES PRON.3PL PRT seven |
| | no.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT seven.NUM |
| | no, they're seven |
435 | TWM | &=stutter erbyn # weekE [/] weekendE [//] # pen penwythnos <(y)ma fyddan nhw (y)n> [?] saith wsnos byddan [?] . |
| | by week weekend head weekend here be.3PL.FUT PRON.3PL PRT seven week be.3PL.FUT |
| | by.PREP week.N.SG weekend.N.SG head.N.M.SG weekend.N.M.SG here.ADV be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P PRT seven.NUM week.N.F.SG be.V.3P.FUT |
| | by this weekend they'll be seven weeks, won't they |
440 | CLR | ew # <ti be> [?] gaethon ni &ðu [//] diwrnod prysur ddoe <yn y> [/] <yn y> [/] yn # llys yn # Caergybi . |
| | IM PRON.2S what get.1PL.PAST PRON.1PL day busy yesterday in DET in DET in court in Holyhead |
| | oh.IM you.PRON.2S what.INT get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P day.N.M.SG busy.ADJ yesterday.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP court.N.M.SG in.PREP name |
| | God, you know what, we had a busy day yesterday in the court in Holyhead |
440 | CLR | ew # <ti be> [?] gaethon ni &ðu [//] diwrnod prysur ddoe <yn y> [/] <yn y> [/] yn # llys yn # Caergybi . |
| | IM PRON.2S what get.1PL.PAST PRON.1PL day busy yesterday in DET in DET in court in Holyhead |
| | oh.IM you.PRON.2S what.INT get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P day.N.M.SG busy.ADJ yesterday.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP court.N.M.SG in.PREP name |
| | God, you know what, we had a busy day yesterday in the court in Holyhead |
440 | CLR | ew # <ti be> [?] gaethon ni &ðu [//] diwrnod prysur ddoe <yn y> [/] <yn y> [/] yn # llys yn # Caergybi . |
| | IM PRON.2S what get.1PL.PAST PRON.1PL day busy yesterday in DET in DET in court in Holyhead |
| | oh.IM you.PRON.2S what.INT get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P day.N.M.SG busy.ADJ yesterday.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP court.N.M.SG in.PREP name |
| | God, you know what, we had a busy day yesterday in the court in Holyhead |
440 | CLR | ew # <ti be> [?] gaethon ni &ðu [//] diwrnod prysur ddoe <yn y> [/] <yn y> [/] yn # llys yn # Caergybi . |
| | IM PRON.2S what get.1PL.PAST PRON.1PL day busy yesterday in DET in DET in court in Holyhead |
| | oh.IM you.PRON.2S what.INT get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P day.N.M.SG busy.ADJ yesterday.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP court.N.M.SG in.PREP name |
| | God, you know what, we had a busy day yesterday in the court in Holyhead |
444 | TWM | <o'n i dal> [/] o'n i dal allan # yn y nhŷ gwydr hanner (we)di pump ddal [?] wrthi (y)n +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S still be.1S.IMP PRON.1S still out in POSS.1S house glass half past five still at.3SF PRT |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S continue.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S continue.V.INFIN out.ADV PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S house.N.M.SG+NM glass.N.M.SG half.N.M.SG after.PREP five.NUM continue.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | I was still...I was still out in my greenhouse at half past five, still at it... |
444 | TWM | <o'n i dal> [/] o'n i dal allan # yn y nhŷ gwydr hanner (we)di pump ddal [?] wrthi (y)n +.. . |
| | be.1S.IMP PRON.1S still be.1S.IMP PRON.1S still out in POSS.1S house glass half past five still at.3SF PRT |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S continue.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S continue.V.INFIN out.ADV PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S house.N.M.SG+NM glass.N.M.SG half.N.M.SG after.PREP five.NUM continue.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP |
| | I was still...I was still out in my greenhouse at half past five, still at it... |
454 | CLR | (we)di roi nhw (y)n y binCE (fe)lly ? |
| | PRT.PAST put.NONFIN PRON.3PL in DET bin thus |
| | after.PREP give.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF bin.N.SG.[or].pin.N.SG+SM so.ADV |
| | put them in the bin, like? |
459 | TWM | <mi ro i> [?] nhw (y)n carCE <heno (y)ma wedyn mynd â> [?] nhw am PenhesgynCE . |
| | PRT put.1S.NONPAST PRON.1S PRON.3PL in car tonight here then go.NONFIN PRT PRON.3PL for Penhesgyn |
| | PRT.AFF give.V.2S.IMPER+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP they.PRON.3P PRT car.N.SG tonight.ADV here.ADV afterwards.ADV go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P for.PREP name |
| | I'll put them in the car tonight then take them to Penhesgyn |
464 | CLR | wellCE mae sureCE bod JoCE yn ChamonixCE rŵan . |
| | well be.3S.PRES sure be.NONFIN Jo in Chamonix now |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN name in.PREP name now.ADV |
| | well, Jo's probably in Chamonix now |
474 | CLR | <oedd hi (y)n> [///] mae raid na toedd hi (ddi)m yn eistedd wrtho fo pan oeddwn i <ar yr umCE> [/] ar yr internetE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.3S.PRES necessity PRT be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT sit.NONFIN by.3SM PRON.3SM when be.1S.IMP PRON.1S on DET IM on DET internet |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ unk she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT sit.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP the.DET.DEF unk |
| | she was...she must have not been sitting by it when I was on the internet |
474 | CLR | <oedd hi (y)n> [///] mae raid na toedd hi (ddi)m yn eistedd wrtho fo pan oeddwn i <ar yr umCE> [/] ar yr internetE . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT be.3S.PRES necessity PRT be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT sit.NONFIN by.3SM PRON.3SM when be.1S.IMP PRON.1S on DET IM on DET internet |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ unk she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT sit.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S on.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP the.DET.DEF unk |
| | she was...she must have not been sitting by it when I was on the internet |
504 | CLR | a nhwythau (y)n deud bod nhw mynd â fo <i (y)r umCE> [/] # i (y)r salesCE . |
| | and PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL go.NONFIN with PRON.3SM to DET IM to DET sales |
| | and.CONJ they.PRON.EMPH.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF um.IM to.PREP the.DET.DEF unk |
| | and they were saying they'd take it to the sales |
508 | CLR | mae rywun yn mynd i gael # <siomi (e)fo hwnna> [?] (dy)dy # efo (y)r dŵr (y)na . |
| | be.3S.PRES somebody PRT go.NONFIN to get.NONFIN disappoint.NONFIN with that be.3S.PRES.NEG with DET water there |
| | be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM disappoint.V.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.NEG with.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG there.ADV |
| | somebody's going to be disappointed with that, aren't they, with that water |
524 | TWM | ond erCE # dw i (y)n bendant na hwnna oedd o . |
| | but IM be.1S.PRES PRON.1S PRT certain PRT that be.3S.IMP PRON.3SM |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT definite.ADJ+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ that.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | but er, I'm certain it was that one |
527 | TWM | (a)chos umCE # oedd o (y)n dangos be oedd y [?] mileageE a bob peth a (y)r lliw . |
| | because IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT show.NONFIN what be.3S.IMP DET mileage and every thing and DET colour |
| | because.CONJ um.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT show.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF mileage.N.SG and.CONJ each.PREQ+SM thing.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF colour.N.M.SG |
| | because, um, it showed what the mileage was and everything, and the colour |
529 | TWM | a # <oedd bob> [///] oedd y clychau i_gyd yn [/] # yn canu . |
| | and be.3S.IMP every be.3S.IMP DET bells all PRT sing.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF each.PREQ+SM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF bells.N.F.PL all.ADJ PRT.[or].in.PREP PRT sing.V.INFIN |
| | and all the bells were ringing |
529 | TWM | a # <oedd bob> [///] oedd y clychau i_gyd yn [/] # yn canu . |
| | and be.3S.IMP every be.3S.IMP DET bells all PRT sing.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF each.PREQ+SM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF bells.N.F.PL all.ADJ PRT.[or].in.PREP PRT sing.V.INFIN |
| | and all the bells were ringing |
531 | TWM | <o'n i (y)n> [/] <o'n i (y)n> [/] ## <o'n i (y)n gwybod> [/] o'n i (y)n gwybod bysai fo (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV |
| | I...I...I knew...I knew it'd be there |
531 | TWM | <o'n i (y)n> [/] <o'n i (y)n> [/] ## <o'n i (y)n gwybod> [/] o'n i (y)n gwybod bysai fo (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV |
| | I...I...I knew...I knew it'd be there |
531 | TWM | <o'n i (y)n> [/] <o'n i (y)n> [/] ## <o'n i (y)n gwybod> [/] o'n i (y)n gwybod bysai fo (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV |
| | I...I...I knew...I knew it'd be there |
531 | TWM | <o'n i (y)n> [/] <o'n i (y)n> [/] ## <o'n i (y)n gwybod> [/] o'n i (y)n gwybod bysai fo (y)na . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S PRT know.NONFIN be.3S.CONDIT PRON.3SM there |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN finger.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV |
| | I...I...I knew...I knew it'd be there |
539 | TWM | na o'n i bod yn cario # y boardsCE <yn_dôl (y)ma> [?] ddoe . |
| | no be.1S.IMP PRON.1S be.NONFIN PRT carry.NONFIN DET boards back here yestereday |
| | no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.INFIN PRT carry.V.INFIN the.DET.DEF board.N.SG+PL unk here.ADV yesterday.ADV |
| | no, I'd been carrying the boards back here yesterday |
541 | TWM | a (we)dyn xxx ddipyn bach # o olwg yn y carCE te [?] . |
| | and then a_little small of look in DET car TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV unk small.ADJ of.PREP view.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF car.N.SG be.IM |
| | and so [...] a bit of a state in the car, you know |
548 | TWM | a wedyn [?] bod i (y)n cario # y ci (y)no fo . |
| | and then be.NONFIN PRON.1S PRT carry.NONFIN DET dog in.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.INFIN to.PREP PRT carry.V.INFIN the.DET.DEF dog.N.M.SG there.ADV he.PRON.M.3S |
| | and then that I was carrying the dog in it |
549 | TWM | <mae [?] hwnnw (y)n> [/] # mae hwnnw (y)n colli flew yn bob man . |
| | be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES that PRT lose.NONFIN hair in every place |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT lose.V.INFIN hairs.N.M.PL+SM in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | he...he loses his hair everywhere |
549 | TWM | <mae [?] hwnnw (y)n> [/] # mae hwnnw (y)n colli flew yn bob man . |
| | be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES that PRT lose.NONFIN hair in every place |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT lose.V.INFIN hairs.N.M.PL+SM in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | he...he loses his hair everywhere |
549 | TWM | <mae [?] hwnnw (y)n> [/] # mae hwnnw (y)n colli flew yn bob man . |
| | be.3S.PRES that PRT be.3S.PRES that PRT lose.NONFIN hair in every place |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT lose.V.INFIN hairs.N.M.PL+SM in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG |
| | he...he loses his hair everywhere |
558 | TWM | ond dw i (y)n disg(wyl) [/] disgwyl hwnna xxx . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S PRT expect.NONFIN expect.NONFIN that |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN expect.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | but I'm waiting for that [...] |
559 | CLR | ohCE ella ga i throwsE yn Chester_OaksCE <dydd umCE> [/] dydd Sadwrn ella . |
| | IM perhaps get.1S.NONPAST PRON.1S throws in Chester_Oaks day IM day Saturday perhaps |
| | oh.IM maybe.ADV get.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S throw.V.3S.PRES in.PREP name day.N.M.SG um.IM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG maybe.ADV |
| | oh, perhaps I'll get some throws in Chester Oaks on Saturday perhaps |
577 | TWM | mmmCE # xxx [//] # <mae (y)n> [/] mae ddiwrnod hir (dy)dy . |
| | IM be.3S.PRES PRT be.3S.PRES day long be.3S.PRES.NEG |
| | mmm.IM be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES day.N.M.SG+SM long.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | mmm, [...] ...it's a long day, isn't it |
590 | HUW | xxx mae (y)na ddigon i (y)r ceffyl yn fan (y)na (ba)swn i deud am heno de . |
| | be.3S.PRES there enough for DET horse in place there be.1S.CONDIT PRON.1S say.NONFIN for tonight TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV enough.QUAN+SM to.PREP the.DET.DEF horse.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S say.V.INFIN for.PREP tonight.ADV be.IM+SM |
| | [...] there's enough for the horse there, I'd say, for tonight, you know |
601 | CLR | ohCE yeahCE dan ni (ddi)m yn roi teramicinCE i geffylau . |
| | IM yeah be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT give.NONFIN teramicin to horses |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT give.V.INFIN+SM unk to.PREP horses.N.M.PL+SM |
| | oh yeah, we don't give horses teramicin |
625 | CLR | meddwl yn sureCE . |
| | think.NONFIN PRT sure |
| | think.V.2S.IMPER PRT sure.ADJ |
| | I was sure [?] |
626 | HUW | +< mae ngheg i (y)n iawn wan . |
| | be.3S.PRES mouth PRON.1S PRT right now |
| | be.V.3S.PRES mouth.N.F.SG+NM to.PREP PRT OK.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | my mouth is fine now |
632 | HUW | mae # ngheg i (y)n # firstE classCE . |
| | be.3S.PRES mouth PRON.1S PRT first class |
| | be.V.3S.PRES mouth.N.F.SG+NM to.PREP PRT first.ADJ class.N.SG |
| | my mouth is first class |
644 | TWM | wellCE mae llun umCE # GruffyddCE yn [/] # yn [?] Holyhead_and_Anglesey_MailCE (e)to # wsnos yma . |
| | well be.3S.PRES picture IM Gruffydd in in Holyhead_and_Anglesey_Mail again week here |
| | well.ADV be.V.3S.PRES picture.N.M.SG um.IM name PRT.[or].in.PREP in.PREP name again.ADV week.N.F.SG here.ADV |
| | well Gruffydd's picture is in the Holyhead and Anglesey Mail again this week |
644 | TWM | wellCE mae llun umCE # GruffyddCE yn [/] # yn [?] Holyhead_and_Anglesey_MailCE (e)to # wsnos yma . |
| | well be.3S.PRES picture IM Gruffydd in in Holyhead_and_Anglesey_Mail again week here |
| | well.ADV be.V.3S.PRES picture.N.M.SG um.IM name PRT.[or].in.PREP in.PREP name again.ADV week.N.F.SG here.ADV |
| | well Gruffydd's picture is in the Holyhead and Anglesey Mail again this week |
645 | CLR | +< yn lle ? |
| | in where |
| | in.PREP where.INT |
| | where? |
649 | TWM | umCE ## &ɬ [/] &ɬɨ [///] mae nhw (y)n gwneud (ry)wbeth yn Ysgol_y_GraigCE . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN something in Ysgol_y_Graig |
| | um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN something.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | they're doing something in Ysgol y Graig |
649 | TWM | umCE ## &ɬ [/] &ɬɨ [///] mae nhw (y)n gwneud (ry)wbeth yn Ysgol_y_GraigCE . |
| | IM be.3PL.PRES PRON.3PL PRT do.NONFIN something in Ysgol_y_Graig |
| | um.IM be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN something.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | they're doing something in Ysgol y Graig |
650 | TWM | ryw brojectCE yn Ysgol_y_GraigCE (fe)lly sy <gynno fo> [?] . |
| | some project in Ysgol_y_Graig thus be.PRES.REL with.3SM PRON.3SM |
| | some.PREQ+SM project.N.SG+SM in.PREP name so.ADV be.V.3S.PRES.REL with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | he's got some project in Ysgol y Graig |
655 | TWM | (we)dyn # <mae justCE y llu(n)> [///] llun ei ben o (fe)lly dan ni (y)n gweld xxx o (y)r cefn felly . |
| | then be.3S.PRES just DET picture picture POSS.3SM head PRON.3SM thus be.1PL.PRES PRON.1PL PRT see.NONFIN from DET back thus |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES just.ADV the.DET.DEF picture.N.M.SG picture.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S head.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT see.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF back.N.M.SG so.ADV |
| | so it's just a picture...we just see a picure of his head, like [...] from the back, like |
667 | CLR | ond mae o (y)n &m sendsE theE rightCE messageE outE doesn'tE itE # yn_de . |
| | but be.3S.PRES PRON.3SM PRT sends the right message out doesn''t it TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT send.V.INFIN+PV the.DET.DEF right.ADJ message.N.SG out.ADV does.SV.INFIN+NEG it.PRON.SUB.3S isn't_it.IM |
| | but it sends the right message out, doesn't it, you know |
670 | TWM | oedd hi (y)n ## ganol gaea toedd . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT middle winter be.3S.IMP.NEG |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT middle.N.M.SG+SM winter.N.M.SG unk |
| | it was the middle of winter, wasn't it |
676 | HUW | +< oedd GethinCE # (we)di bod yn erCE [=? y] SteddfodCE yr UrddCE neithiwr . |
| | be.3S.IMP Gethin PRT.PAST be.NONFIN in IM Eisteddfod DET Urdd last_night |
| | be.V.3S.IMPERF name after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP er.IM name the.DET.DEF name last_night.ADV |
| | Gethin was at the Urdd Eisteddfod last night |
685 | CLR | achos mae hogyn # AnnCE gyfnither (y)li # yn gwneud y dawnsio (y)ma hefyd . |
| | because be.3S.PRES boy Ann cousin see.2S.IMPER PRT do.NONFIN DET dance.NONFIN here also |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES lad.N.M.SG name cousin.N.F.SG+SM you_know.IM PRT make.V.INFIN the.DET.DEF dance.V.INFIN here.ADV also.ADV |
| | because Ann, my [?] [female] cousin's boy does this dancing too |
692 | CLR | mae o (y)n bymtheg rŵan . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT fifteen now |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fifteen.NUM+SM now.ADV |
| | he's fifteen now |
694 | CLR | mae o (y)n dawnsio hefyd . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT dance.NONFIN also |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT dance.V.INFIN also.ADV |
| | he dances too |
699 | CLR | ac wrth_gwrs mae nghefnder # DanielCE yn dysgu dawnsio gwerin . |
| | and of_course be.3S.PRES cousin.POSSD.1S Daniel PRT teach.NONFIN dance.NONFIN folk |
| | and.CONJ of_course.ADV be.V.3S.PRES cousin.N.M.SG+NM name PRT teach.V.INFIN dance.V.INFIN folk.N.F.SG |
| | and of course, my [male] cousin, Daniel, teaches folk dancing |
719 | HUW | xxx dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
752 | TWM | (a)chos toedd (y)na (ddi)m defaid yn dod â ŵyn nag oedd . |
| | because be.3S.IMP.NEG there NEG sheep PRT come.NONFIN with lambs NEG be.3S.IMP |
| | because.CONJ unk there.ADV not.ADV+SM sheep.N.F.PL PRT come.V.INFIN with.PREP lambs.N.M.PL than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | because there were no sheep bringing lambs, were there |
757 | TWM | a lasai [?] (y)r [//] # y [//] # &a [//] dipyn o blant ddim yn licio be mae nhw mynd i weld (fe)lly de . |
| | and can.3S.CONDIT DET DET a_little of children NEG PRT like.NONFIN what be.3PL.PRES PRON.3PL go.NONFIN to see.NONFIN thus TAG |
| | and.CONJ become_verdant.V.3S.IMPERF+SM the.DET.DEF the.DET.DEF little_bit.N.M.SG+SM of.PREP child.N.M.PL+SM not.ADV+SM PRT like.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM so.ADV be.IM+SM |
| | and a lot of children may not like what they're going to see, like, you know |
764 | TWM | mae [//] wellCE mae (we)di sgwennu <ar y> [/] # ar y tâp fel [/] fel dw i (y)n dallt (fe)lly . |
| | be.3S.PRES well be.3S.PRES PRT.PAST write.NONFIN on DET on DET tape like like be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN thus |
| | be.V.3S.PRES well.ADV be.V.3S.PRES after.PREP write.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF tape.N.M.SG like.CONJ like.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN so.ADV |
| | she's written on the tape, as I understand it, like |
776 | TWM | +, a # rywun arall # a GethinCE fydd erCE [?] yn y roomCE mewn ffordd . |
| | and somebody other and Gethin be.3S.FUT IM in DET room in way |
| | and.CONJ someone.N.M.SG+SM other.ADJ and.CONJ name be.V.3S.FUT+SM er.IM in.PREP the.DET.DEF room.N.SG in.PREP way.N.F.SG |
| | and somebody else and Gethin will be in the room in a way |
782 | TWM | (ba)swn i (ddi)m yn meindio cael gweld hwnnw xxx . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT mind.NONFIN get.NONFIN see.NONFIN that |
| | be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT mind.V.INFIN get.V.INFIN see.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I wouldn't mind seeing that [...] |
789 | CLR | a dyn nhw (dd)im yn mynd i [/] i (y)r umCE # Sioe_Fawr leni nac (y)dyn . |
| | and be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT go.NONFIN to to DET IM Royal_Welsh this_year NEG be.3PL.PRES |
| | and.CONJ man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP the.DET.DEF um.IM name this year.ADV PRT.NEG be.V.3P.PRES |
| | and they're not going to the, um Royal Welsh this year, are they |
795 | CLR | tydyn nhw ddim yn mynd . |
| | be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT go.NONFIN |
| | unk they.PRON.3P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN |
| | they're not going |
797 | CLR | mae (y)na ryw # be ## lle # blant ryw [//] # <ddim yn> [?] bell o fan (y)no . |
| | be.3S.PRES there some what place children some NEG PRT far vrom place there |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM what.INT where.INT.[or].place.N.M.SG child.N.M.PL+SM some.PREQ+SM not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | there's some, what, place for children, some...not far from there |
810 | TWM | ohCE fyddan nhw (ddi)m yn bell . |
| | IM be.3PL.FUT PRON.3PL NEG PRT far |
| | oh.IM be.V.3P.FUT+SM they.PRON.3P not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM |
| | oh, they won't be far |
811 | CLR | soCE wn i (ddi)m pam mae Sioe (we)di pechu dw i (y)n deud (wr)tha ti . |
| | so know.1S.NONPAST PRON.1S NEG why be.3S.PRES Show PRT.PAST sin.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT say.NONFIN to.2S PRON.2S |
| | so.ADV know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM why?.ADV be.V.3S.PRES name after.PREP sin.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | so I don't know what the Show's done wrong, I'm telling you |
815 | CLR | (we)di mynd yn ddrud iawn mae o ia ? |
| | PRT.PAST go.NONFIN PRT expensive very be.3S.PRES PRON.3SM yes |
| | after.PREP go.V.INFIN PRT expensive.ADJ+SM very.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S yes.ADV |
| | it's gotten very expensive, yes? |
825 | CLR | wellCE aros di (y)n fan (y)na . |
| | well stay.2S.IMPER PRON.2S in place there |
| | well.ADV wait.V.INFIN you.PRON.2S+SM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | well you stay there |
830 | TWM | achos oedden nhw (we)di bod yn fan (y)no doedden . |
| | because be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN in place there be.3PL.IMP.NEG |
| | because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | because they'd been there, hadn't they |
835 | TWM | ohCE yn [/] yn WindsorCE mae <fan (y)no> [?] de . |
| | IM in in Windsor be.3S.PRES place there TAG |
| | oh.IM PRT.[or].in.PREP in.PREP name be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | oh, that's in Windsor, isn't it |
835 | TWM | ohCE yn [/] yn WindsorCE mae <fan (y)no> [?] de . |
| | IM in in Windsor be.3S.PRES place there TAG |
| | oh.IM PRT.[or].in.PREP in.PREP name be.V.3S.PRES place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM |
| | oh, that's in Windsor, isn't it |
841 | TWM | wellCE dyn nhw (ddi)m yn bell o +// . |
| | well be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT far from |
| | well.ADV man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | well, they're not far from... |
843 | TWM | wellCE dim [?] yn bell o lle JoCE xxx chwaith [?] . |
| | well NEG PRT far from place Jo either |
| | well.ADV not.ADV PRT far.ADJ+SM of.PREP place.N.M.SG name neither.ADV |
| | well, not far from Jo's [...] either |
844 | CLR | +< mae (di)pyn bach yn oer # &=shiver . |
| | be.3S.PRES a_little small PRT cold |
| | be.V.3S.PRES little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT cold.ADJ |
| | it's a little bit cold |
853 | HUW | +< <ti (ddi)m yn> [?] gweithio fory (fe)lly ? |
| | PRON.2S NEG PRT work.NONFIN tomorrow thus |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN tomorrow.ADV so.ADV |
| | you're not working tomorrow, then? |
855 | TWM | +< (dy)dy (ddi)m yn saff . |
| | be.3S.PRES.NEG NEG PRT safe |
| | be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT safe.ADJ |
| | she's not sure |
859 | CLR | ia # umCE # a wedyn # dibynnu oes (yn)a rywun yn custodyE ta be . |
| | yes IM and then depend.NONFIN be.3S.PRES there somebody in custody or what |
| | yes.ADV um.IM and.CONJ afterwards.ADV depend.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV someone.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP custody.N.SG be.IM what.INT |
| | yes, um, and so it depends if there's anybody in custody or what |
865 | CLR | mae nhw (we)di arestio un # dy(nes) [/] dynes yn disgwyl babi actuallyE . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST arrest.NONFIN one woman woman PRT expect.NONFIN baby actually |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP arrest.V.INFIN one.NUM woman.N.F.SG woman.N.F.SG PRT expect.V.INFIN baby.N.MF.SG actual.ADJ+ADV |
| | they've arrested one woman who's pregnant actually |
869 | CLR | mae (y)na warrantCE withE bailCE # whichE dyn nhw (ddi)m yn cael eu arestio (fe)lly # mond roid +"/ . |
| | be.3S.PRES there warrant with bail which be.3PL.PRES.NEG PRON.3PL NEG PRT get.NONFIN POSS.3PL arrest.NONFIN thus only give.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES there.ADV warrant.N.SG with.PREP bail.N.SG.[or].pail.N.SG+SM which.REL man.N.M.SG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P arrest.V.INFIN so.ADV bond.N.M.SG+NM give.V.INFIN+SM.[or].give.V.0.IMPERF+SM |
| | there's a warrant with bail, which they're not arrested, like, only given: |
875 | CLR | mae (y)r policeCE yn mynd yno ac yn erCE [?] &d arestio nhw munud hwnnw . |
| | be.3S.PRES DET police PRT go.NONFIN there and PRT IM arrest.NONFIN PRON.3PL minute that |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF police.N.SG PRT go.V.INFIN there.ADV and.CONJ PRT.[or].in.PREP er.IM arrest.V.INFIN they.PRON.3P minute.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG |
| | the police go there and arrest them there and then |
875 | CLR | mae (y)r policeCE yn mynd yno ac yn erCE [?] &d arestio nhw munud hwnnw . |
| | be.3S.PRES DET police PRT go.NONFIN there and PRT IM arrest.NONFIN PRON.3PL minute that |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF police.N.SG PRT go.V.INFIN there.ADV and.CONJ PRT.[or].in.PREP er.IM arrest.V.INFIN they.PRON.3P minute.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG |
| | the police go there and arrest them there and then |
878 | CLR | +, ac yn disgwyl y trydydd . |
| | and PRT expect.NONFIN DET third |
| | and.CONJ PRT expect.V.INFIN the.DET.DEF third.ORD.M |
| | and expecting the third |
886 | CLR | ac umCE ella fydd (y)na [//] nhw (y)n cleimio compensationE amdan hynna te . |
| | and IM perhaps be.3S.FUT there PRON.3PL PRT claim.NONFIN compensation about that TAG |
| | and.CONJ um.IM maybe.ADV be.V.3S.FUT+SM there.ADV they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk compensation.N.SG for_them.PREP+PRON.3P that.PRON.DEM.SP be.IM |
| | and um, perhaps they'll claim compensation for that, you know |
887 | TWM | wellCE (ba)sai (y)n &s +/ . |
| | well be.3S.CONDIT PRT |
| | well.ADV be.V.3S.PLUPERF PRT.[or].in.PREP |
| | well she'd... |
891 | CLR | oedd y twrnai yna (y)n deud &ne [//] naci prosecutorE yna (y)n deud na dim ond warrantCE te [?] withE bailCE oedd o (we)di roid . |
| | be.3S.IMP DET attorney there PRT say.NONFIN there PRT say.NONFIN no prosecutor there PRT say.NONFIN PRT NEG but warrant TAG with bail be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk there.ADV PRT say.V.INFIN no.ADV prosecutor.N.SG there.ADV PRT say.V.INFIN (n)or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ warrant.N.SG tea.N.M.SG with.PREP bail.N.SG.[or].pail.N.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM |
| | the attorney there was saying...no the prosecutor there was saying that he only gave a warrant with bail |
891 | CLR | oedd y twrnai yna (y)n deud &ne [//] naci prosecutorE yna (y)n deud na dim ond warrantCE te [?] withE bailCE oedd o (we)di roid . |
| | be.3S.IMP DET attorney there PRT say.NONFIN there PRT say.NONFIN no prosecutor there PRT say.NONFIN PRT NEG but warrant TAG with bail be.3S.IMP PRON.3SM |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk there.ADV PRT say.V.INFIN no.ADV prosecutor.N.SG there.ADV PRT say.V.INFIN (n)or.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ warrant.N.SG tea.N.M.SG with.PREP bail.N.SG.[or].pail.N.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM |
| | the attorney there was saying...no the prosecutor there was saying that he only gave a warrant with bail |
897 | CLR | ++ umCE # compensationE yn fan (y)na te . |
| | IM compensation in place there TAG |
| | um.IM compensation.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM |
| | um, compensation there, isn't there |
902 | CLR | a <mi oedd (y)na> [/] oedd (y)na boyCE yn llys # <(di)pyn bach> [?] # (we)di cael ei arestio . |
| | and PRT be.3S.IMP there be.3S.IMP there boy in court a_little small PRT.PAST get.NONFIN POSS.3S arrest.NONFIN |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF there.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV boy.N.SG PRT.[or].in.PREP court.N.M.SG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S arrest.V.INFIN |
| | and there was...there was a guy in court, a little, who'd been arrested |
903 | CLR | dan ni (y)n nabod o (y)n iawn (fe)lly . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT know.NONFIN PRON.3SM PRT right thus |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV so.ADV |
| | we know him well, like |
903 | CLR | dan ni (y)n nabod o (y)n iawn (fe)lly . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT know.NONFIN PRON.3SM PRT right thus |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV so.ADV |
| | we know him well, like |
904 | CLR | yn_te toedd o (ddi)m (we)di cael chanceCE i roid ei ddannedd gosod <yn ei geg> [=! laughs] &=laugh . |
| | TAG be.3S.IMP.NEG PRON.3SM NEG PRT.PAST get.NONFIN chance to put.NONFIN POSS.3SM teeth set in POSS.3SM mouth |
| | unk unk of.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP get.V.INFIN chance.N.SG to.PREP give.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S tooth.N.M.PL+SM artificial.ADJ.[or].place.V.2S.IMPER.[or].place.V.INFIN PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S mouth.N.F.SG+SM |
| | you know, he hadn't had a chance to put his false teeth in his mouth |
906 | CLR | ohCE [?] mae o (y)n llys bob wythnos xxx [=! laughs] . |
| | IM be.3S.PRES PRON.3SM in court every week |
| | oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP court.N.M.SG each.PREQ+SM week.N.F.SG |
| | oh he's in court every week [...] |
914 | HUW | +< <oedd (y)na umCE> [?] # ambulanceCE yn y Ffridd_UchafCE (y)ma ddoe . |
| | be.3S.IMP there IM ambulance in DET Ffridd_Uchaf here yesterday |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV um.IM ambulance.N.SG in.PREP the.DET.DEF name here.ADV yesterday.ADV |
| | there was an ambulance here in Ffridd Uchaf yesterday |
918 | TWM | <wellCE (dy)dy (ddi)m (y)n> [?] [/] <(dy)dy (ddi)m yn> [/] (dy)dy (ddi)m yn swnio dda iawn nag (y)dy . |
| | well be.3S.PRES.NEG NEG PRT be.3S.PRES.NEG NEG PRT be.3S.PRES.NEG NEG PRT sound.NONFIN good very NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT sound.V.INFIN good.ADJ+SM very.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | well, it doesn't...it doesn't...it doesn't sound very good, does it |
918 | TWM | <wellCE (dy)dy (ddi)m (y)n> [?] [/] <(dy)dy (ddi)m yn> [/] (dy)dy (ddi)m yn swnio dda iawn nag (y)dy . |
| | well be.3S.PRES.NEG NEG PRT be.3S.PRES.NEG NEG PRT be.3S.PRES.NEG NEG PRT sound.NONFIN good very NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT sound.V.INFIN good.ADJ+SM very.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | well, it doesn't...it doesn't...it doesn't sound very good, does it |
918 | TWM | <wellCE (dy)dy (ddi)m (y)n> [?] [/] <(dy)dy (ddi)m yn> [/] (dy)dy (ddi)m yn swnio dda iawn nag (y)dy . |
| | well be.3S.PRES.NEG NEG PRT be.3S.PRES.NEG NEG PRT be.3S.PRES.NEG NEG PRT sound.NONFIN good very NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT sound.V.INFIN good.ADJ+SM very.ADV than.CONJ be.V.3S.PRES |
| | well, it doesn't...it doesn't...it doesn't sound very good, does it |
920 | TWM | ohCE <mae (y)na> [///] # yn Ben_SarnCE bore ddoe +// . |
| | IM be.3S.PRES there in Pen_Sarn morning yesterday |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV in.PREP name morning.N.M.SG yesterday.ADV |
| | oh there's...in Pen-Sarn yesterday morning |
921 | TWM | o'n i (y)n dilifro yn Pen_SarnCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT deliver.NONFIN in Pen_Sarn |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk in.PREP name |
| | I was delivering in Pen-Sarn |
921 | TWM | o'n i (y)n dilifro yn Pen_SarnCE . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT deliver.NONFIN in Pen_Sarn |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP unk in.PREP name |
| | I was delivering in Pen-Sarn |
923 | TWM | a dyma un o (y)r # carCE paramedicsE (y)ma (y)n fflio pasio . |
| | and here one of DET car paramedics here PRT fly.NONFIN pass.NONFIN |
| | and.CONJ this_is.ADV one.NUM of.PREP the.DET.DEF car.N.SG paramedic.N.PL here.ADV PRT.[or].in.PREP unk pass.V.INFIN |
| | and one of these paramedic cars flew past |
925 | TWM | yn pen dipyn dyma (y)na ambulanceCE yn stopio # gofyn mi am # addressE rywle . |
| | in head a_little here there ambulance PRT stop.NONFIN ask.NONFIN PRON.1S for address somewhere |
| | PRT.[or].in.PREP head.N.M.SG little_bit.N.M.SG+SM this_is.ADV there.ADV ambulance.N.SG PRT stop.V.INFIN ask.V.INFIN PRT.AFF for.PREP address.N.SG somewhere.N.M.SG+SM |
| | in a little while an ambulance stopped, asking me for an address somewhere |
925 | TWM | yn pen dipyn dyma (y)na ambulanceCE yn stopio # gofyn mi am # addressE rywle . |
| | in head a_little here there ambulance PRT stop.NONFIN ask.NONFIN PRON.1S for address somewhere |
| | PRT.[or].in.PREP head.N.M.SG little_bit.N.M.SG+SM this_is.ADV there.ADV ambulance.N.SG PRT stop.V.INFIN ask.V.INFIN PRT.AFF for.PREP address.N.SG somewhere.N.M.SG+SM |
| | in a little while an ambulance stopped, asking me for an address somewhere |
927 | TWM | a dyma fi (y)n deud lle oedd o . |
| | and here PRON.1S PRT say.NONFIN where be.3S.IMP PRON.3SM |
| | and.CONJ this_is.ADV I.PRON.1S+SM PRT say.V.INFIN where.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | and I said where it was |
929 | TWM | <o'n i (y)n> [?] siarad efo # HenryCE # pen # ryw chwarter awr . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT speak.NONFIN with Henry head some quarter hour |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT talk.V.INFIN with.PREP name head.N.M.SG some.PREQ+SM quarter.N.M.SG hour.N.F.SG |
| | I spoke to Henry about fifteen minutes later |
933 | TWM | a [/] a mond [/] # mond un personCE oedd [?] yn # mynd i_fewn i (y)r ambulanceCE de [?] . |
| | and and only only one person be.3S.IMP PRT go.NONFIN in to DET ambulance TAG |
| | PRT.INT.[or].who.PRON.REL.[or].and.CONJ and.CONJ bond.N.M.SG+NM bond.N.M.SG+NM one.NUM person.N.SG be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN in.PREP to.PREP the.DET.DEF ambulance.N.SG be.IM+SM |
| | and there was only one person going into the ambulance, you know |
936 | CLR | yn lle oedd hyn (fe)lly ? |
| | in where be.3S.IMP this thus |
| | in.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.SP so.ADV |
| | where was this then? |
938 | CLR | yn ryw le yn Pen_SarnCE . |
| | in some place in Pen_Sarn |
| | in.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | somewhere in Pen-Sarn |
938 | CLR | yn ryw le yn Pen_SarnCE . |
| | in some place in Pen_Sarn |
| | in.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | somewhere in Pen-Sarn |
939 | TWM | +, ryw le yn Pen_SarnCE . |
| | some place in Pen_Sarn |
| | some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM in.PREP name |
| | some place in Pen-Sarn |
943 | TWM | <oedd y ddyne(s)> [/] <oedd y> [/] oedd y ddynes yn cerdded i_fewn i (y)r ambulanceCE xxx . |
| | be.3S.IMP DET woman be.3S.IMP DET be.3S.IMP DET woman PRT walk.NONFIN in to DET ambulance |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM PRT walk.V.INFIN in.PREP to.PREP the.DET.DEF ambulance.N.SG |
| | the woman was...the...the woman was walking into the ambulance [...] |
950 | HUW | glywaist ti # <mi oedd> [?] ErinCE (we)di deud wrth MartinCE heddiw <bod ffarmwrs gwneud pres yn bwyta allan> [?] . |
| | hear.2S.PAST PRON.2S PRT be.3S.IMP Erin PRT.PAST say.NONFIN do Martin today be.NONFIN farmers do.NONFIN money PRT eat.NONFIN out |
| | hear.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S PRT.AFF be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN by.PREP name today.ADV be.V.INFIN unk make.V.INFIN money.N.M.SG PRT eat.V.INFIN out.ADV |
| | did you hear, Erin had told Martin today that farmers make money eating out |
956 | TWM | +< ia xxx ganteenCE (y)n (y)r ysgol y SarnCE . |
| | yes canteen in DET school DET Sarn |
| | yes.ADV canteen.N.SG+SM in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG the.DET.DEF name |
| | yes [...] canteen in Sarn school |
957 | CLR | yeahCE a ninnau (y)n cael sandwichesCE te . |
| | yeah and PRON.1PL PRT get.NONFIN sandwiches TAG |
| | yeah.ADV and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P PRT get.V.INFIN unk be.IM |
| | yeah, and us having sandwiches, isn't it |
958 | CLR | <(dy)dy hynna> [?] (ddi)m yn iawn nag oedd . |
| | be.3S.PRES.NEG that NEG PRT right NEG be.3S.IMP |
| | be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.DEM.SP nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT OK.ADV than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | that isn't right, was it |
963 | TWM | mi [/] # <mi &hi> [/] mi dwigiodd wedyn de be [/] be oedd hi (y)n sôn am xxx . |
| | PRT PRT PRT twig.3S.PAST then TAG what what be.3S.IMP PRON.3SF PRT mention.NONFIN about |
| | PRT.AFF PRT.AFF PRT.AFF unk afterwards.ADV be.IM+SM what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT mention.V.INFIN for.PREP |
| | he twigged then, you know, what...what she was talking about [...] |
966 | TWM | <bod erCE> [//] # <xxx &fa> [//] bod [/] # bod ffarmwrs yn byw yn dda bod nhw (y)n bwyta [//] mynd allan am fwyd de . |
| | be.NONFIN IM be.NONFIN be.NONFIN farmers PRT live.NONFIN PRT good be.NONFIN PRON.3PL PRT eat.NONFIN go.NONFIN out for food TAG |
| | be.V.INFIN er.IM be.V.INFIN be.V.INFIN unk PRT live.V.INFIN PRT good.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT eat.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV for.PREP food.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | that, er.. . [...] that farmers live well, that they eat...go out to eat, you know |
966 | TWM | <bod erCE> [//] # <xxx &fa> [//] bod [/] # bod ffarmwrs yn byw yn dda bod nhw (y)n bwyta [//] mynd allan am fwyd de . |
| | be.NONFIN IM be.NONFIN be.NONFIN farmers PRT live.NONFIN PRT good be.NONFIN PRON.3PL PRT eat.NONFIN go.NONFIN out for food TAG |
| | be.V.INFIN er.IM be.V.INFIN be.V.INFIN unk PRT live.V.INFIN PRT good.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT eat.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV for.PREP food.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | that, er.. . [...] that farmers live well, that they eat...go out to eat, you know |
966 | TWM | <bod erCE> [//] # <xxx &fa> [//] bod [/] # bod ffarmwrs yn byw yn dda bod nhw (y)n bwyta [//] mynd allan am fwyd de . |
| | be.NONFIN IM be.NONFIN be.NONFIN farmers PRT live.NONFIN PRT good be.NONFIN PRON.3PL PRT eat.NONFIN go.NONFIN out for food TAG |
| | be.V.INFIN er.IM be.V.INFIN be.V.INFIN unk PRT live.V.INFIN PRT good.ADJ+SM be.V.INFIN they.PRON.3P PRT eat.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV for.PREP food.N.M.SG+SM be.IM+SM |
| | that, er.. . [...] that farmers live well, that they eat...go out to eat, you know |
968 | HUW | +< xxx rhaid i ni wneud fel (yn)a achos bod ni (y)n cael brecwast gwael &=laugh . |
| | necessity for PRON.1PL do.NONFIN like there because be.NONFIN PRON.1PL PRT get.NONFIN breakfast poor |
| | necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P make.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV because.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P PRT get.V.INFIN breakfast.N.MF.SG poorly.ADJ |
| | [...] we have to do that because we get a poor breakfast |
973 | TWM | argoel mae hi (y)r ysgol cyn wyth wan yn bore . |
| | lord be.3S.PRES PRON.3SF DET school before eight now in morning |
| | omen.N.F.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S the.DET.DEF school.N.F.SG before.PREP eight.NUM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG |
| | God, she's in school now before eight now in the mornings |
975 | CLR | (y)dy mae (y)n gorod gwneud y brecwast (y)ma wan tydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT must.NONFIN do.NONFIN DET breakfast here now be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT have_to.V.INFIN make.V.INFIN the.DET.DEF breakfast.N.MF.SG here.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM unk |
| | yes, she has to make this breakfast now, doesn't she |
977 | CLR | (y)dy a mae (y)na lotCE yn mynd i gael brecwast hefyd . |
| | be.3S.PRES and be.3S.PRES there lot PRT go.NONFIN to get.NONFIN breakfast also |
| | be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.N.SG PRT go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM breakfast.N.MF.SG also.ADV |
| | yes, and a lot are going to have breakfast too |
979 | CLR | wellCE mae sureCE os (y)dy un yn dechrau mae rei [//] plant eraill isio mynd mae sureCE toes . |
| | well be.3S.PRES sure if be.3S.PRES one PRT start.NONFIN be.3S.PRES some children other want go.NONFIN be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | well.ADV be.V.3S.PRES sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM PRT begin.V.INFIN be.V.3S.PRES some.PREQ+SM child.N.M.PL others.PRON want.N.M.SG go.V.INFIN be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | well, if one starts other children probably want to go, don't they |
987 | CLR | +< (we)dyn <mae hi &m> [/] # mae hi <medru my(nd)> [//] cael mynd i gwaith yn gynt felly (y)li . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SF be.3S.PRES PRON.3SF can.NONFIN go.NONFIN get.NONFIN go.NONFIN to work PRT faster thus see.2S.IMPER |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S be_able.V.INFIN go.V.INFIN get.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP work.N.M.SG PRT earlier.ADJ+SM so.ADV you_know.IM |
| | so she...she can go...gets to go to work earlier then, you see |
988 | TWM | &m ohCE &ve # dyna mae pobl yn weld de . |
| | IM there be.3S.PRES people PRT see.NONFIN TAG |
| | oh.IM that_is.ADV be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT see.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | that's what people see, isn't it |
989 | TWM | mae nhw (y)n +// . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP |
| | they... |
991 | TWM | (a)chos # os (y)dy pobl yn gweithio wy(th) [//] # erbyn wyth # a mae nhw (y)n gorod [?] # talu rywun i # <chwilio am> [//] # edrych ar_ôl y plant dydy . |
| | because if be.3S.PRES people PRT work.NONFIN eight by eight and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT must.NONFIN pay.NONFIN somebody to search.NONFIN for look.NONFIN after DET children be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT work.V.INFIN eight.NUM by.PREP eight.NUM and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN someone.N.M.SG+SM to.PREP search.V.INFIN for.PREP look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3S.PRES.NEG |
| | because if people work at eight...by eight and they have to pay someone to look for...look after the children, don't they |
991 | TWM | (a)chos # os (y)dy pobl yn gweithio wy(th) [//] # erbyn wyth # a mae nhw (y)n gorod [?] # talu rywun i # <chwilio am> [//] # edrych ar_ôl y plant dydy . |
| | because if be.3S.PRES people PRT work.NONFIN eight by eight and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT must.NONFIN pay.NONFIN somebody to search.NONFIN for look.NONFIN after DET children be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.3S.PRES people.N.F.SG PRT work.V.INFIN eight.NUM by.PREP eight.NUM and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT have_to.V.INFIN pay.V.INFIN someone.N.M.SG+SM to.PREP search.V.INFIN for.PREP look.V.INFIN after.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL be.V.3S.PRES.NEG |
| | because if people work at eight...by eight and they have to pay someone to look for...look after the children, don't they |
993 | CLR | ia evenE os ti [?] (y)n gweithio erbyn naw te bod isio mynd hanner awr i dy waith # sy ddim yn bell reallyE nac (y)dy . |
| | yes even if PRON.2S PRT work.NONFIN by nine TAG be.NONFIN want go.NONFIN half hour to POSS.2S work be.PRES.REL NEG PRT far really NEG be.3S.PRES |
| | yes.ADV even.ADJ if.CONJ you.PRON.2S PRT work.V.INFIN by.PREP nine.NUM tea.N.M.SG be.V.INFIN want.N.M.SG go.V.INFIN half.N.M.SG hour.N.F.SG to.PREP your.ADJ.POSS.2S work.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM real.ADJ+ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | yes, even if you work by nine, right, that you need to go half an hour to work, which isn't far really, is it |
993 | CLR | ia evenE os ti [?] (y)n gweithio erbyn naw te bod isio mynd hanner awr i dy waith # sy ddim yn bell reallyE nac (y)dy . |
| | yes even if PRON.2S PRT work.NONFIN by nine TAG be.NONFIN want go.NONFIN half hour to POSS.2S work be.PRES.REL NEG PRT far really NEG be.3S.PRES |
| | yes.ADV even.ADJ if.CONJ you.PRON.2S PRT work.V.INFIN by.PREP nine.NUM tea.N.M.SG be.V.INFIN want.N.M.SG go.V.INFIN half.N.M.SG hour.N.F.SG to.PREP your.ADJ.POSS.2S work.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM PRT far.ADJ+SM real.ADJ+ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | yes, even if you work by nine, right, that you need to go half an hour to work, which isn't far really, is it |
996 | TWM | ond wedyn <mae nhw (y)n> [/] mae nhw safio (y)r pres (y)na wedyn (y)ndy mae nhw (y)n # dalu i [/] i rywun xxx . |
| | but then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL save.NONFIN DET money there then be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT pay.NONFIN to to somebody |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P save.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG there.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT pay.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | but then they...they save that money then, don't they, they pay somebody to [...] |
996 | TWM | ond wedyn <mae nhw (y)n> [/] mae nhw safio (y)r pres (y)na wedyn (y)ndy mae nhw (y)n # dalu i [/] i rywun xxx . |
| | but then be.3PL.PRES PRON.3PL PRT be.3PL.PRES PRON.3PL save.NONFIN DET money there then be.3S.PRES be.3PL.PRES PRON.3PL PRT pay.NONFIN to to somebody |
| | but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES they.PRON.3P save.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG there.ADV afterwards.ADV be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT pay.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | but then they...they save that money then, don't they, they pay somebody to [...] |
999 | TWM | <mae nhw (y)n> [?] justCE # mynd â nhw i (y)r ysgol rŵan (yn)dy . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL PRT just go.NONFIN with PRON.3PL to DET school now be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT just.ADV go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG now.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | they just take them to school now, don't they |
1002 | TWM | +< a # mae nhw saff yn fan (y)no (y)dy . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL safe in place there be.3S.PRES |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P safe.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES |
| | and they're safe there aren't they |
1004 | CLR | a mae nhw cael bod yn [/] <yn y> [//] yn eu gwaith ar amser (fe)lly tydy . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN be.NONFIN in in DET in POSS.3PL work on time thus be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P work.N.M.SG on.PREP time.N.M.SG so.ADV unk |
| | and they get to be at work on time, like, don't they |
1004 | CLR | a mae nhw cael bod yn [/] <yn y> [//] yn eu gwaith ar amser (fe)lly tydy . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN be.NONFIN in in DET in POSS.3PL work on time thus be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P work.N.M.SG on.PREP time.N.M.SG so.ADV unk |
| | and they get to be at work on time, like, don't they |
1004 | CLR | a mae nhw cael bod yn [/] <yn y> [//] yn eu gwaith ar amser (fe)lly tydy . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL get.NONFIN be.NONFIN in in DET in POSS.3PL work on time thus be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P get.V.INFIN be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP the.DET.DEF PRT.[or].in.PREP their.ADJ.POSS.3P work.N.M.SG on.PREP time.N.M.SG so.ADV unk |
| | and they get to be at work on time, like, don't they |
1009 | CLR | mae (y)n [?] # plant yn # gorod codi (y)n gynnar sureCE o fod i fynd dydyn . |
| | be.3S.PRES PRT children PRT must.NONFIN rise.NONFIN PRT early sure of be.NONFIN to go.NONFIN be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP child.N.M.PL PRT have_to.V.INFIN lift.V.INFIN PRT early.ADJ+SM sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM be.V.3P.PRES.NEG |
| | the children probably have to get up early to go, don't they |
1009 | CLR | mae (y)n [?] # plant yn # gorod codi (y)n gynnar sureCE o fod i fynd dydyn . |
| | be.3S.PRES PRT children PRT must.NONFIN rise.NONFIN PRT early sure of be.NONFIN to go.NONFIN be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP child.N.M.PL PRT have_to.V.INFIN lift.V.INFIN PRT early.ADJ+SM sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM be.V.3P.PRES.NEG |
| | the children probably have to get up early to go, don't they |
1009 | CLR | mae (y)n [?] # plant yn # gorod codi (y)n gynnar sureCE o fod i fynd dydyn . |
| | be.3S.PRES PRT children PRT must.NONFIN rise.NONFIN PRT early sure of be.NONFIN to go.NONFIN be.3PL.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP child.N.M.PL PRT have_to.V.INFIN lift.V.INFIN PRT early.ADJ+SM sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP go.V.INFIN+SM be.V.3P.PRES.NEG |
| | the children probably have to get up early to go, don't they |
1010 | TWM | <mae nhw> [?] gorod [/] # gorod codi (y)n gynt &s # dydy . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL must.NONFIN must.NONFIN rise.NONFIN PRT earlier be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P have_to.V.INFIN have_to.V.INFIN lift.V.INFIN PRT earlier.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | they have to get up earlier, don't they |
1013 | CLR | dim [/] # dim ots <yn gaea> [//] yn (y)r ha mae sureCE nac (y)dy . |
| | NEG NEG matter in winter in DET summer be.3S.PRES sure NEG be.3S.PRES |
| | not.ADV not.ADV problem.N.M.SG PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | it doesn't matter in winter...in summer, probably, does it |
1013 | CLR | dim [/] # dim ots <yn gaea> [//] yn (y)r ha mae sureCE nac (y)dy . |
| | NEG NEG matter in winter in DET summer be.3S.PRES sure NEG be.3S.PRES |
| | not.ADV not.ADV problem.N.M.SG PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | it doesn't matter in winter...in summer, probably, does it |
1015 | CLR | mae sureCE bod hi (y)n oer ac yn # bwrw (y)n gaea &=groan . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SF PRT cold and PRT hit.NONFIN in winter |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ and.CONJ PRT strike.V.INFIN PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG |
| | it's probably cold and raining in winter |
1015 | CLR | mae sureCE bod hi (y)n oer ac yn # bwrw (y)n gaea &=groan . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SF PRT cold and PRT hit.NONFIN in winter |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ and.CONJ PRT strike.V.INFIN PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG |
| | it's probably cold and raining in winter |
1015 | CLR | mae sureCE bod hi (y)n oer ac yn # bwrw (y)n gaea &=groan . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN PRON.3SF PRT cold and PRT hit.NONFIN in winter |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ and.CONJ PRT strike.V.INFIN PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG |
| | it's probably cold and raining in winter |
1017 | TWM | xxx fydda i (y)n gweld nhw i_gyd yn mynd yn +.. . |
| | be.1S.FUT PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3PL all PRT go.NONFIN PRT |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT see.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | [...] I see them all going... |
1017 | TWM | xxx fydda i (y)n gweld nhw i_gyd yn mynd yn +.. . |
| | be.1S.FUT PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3PL all PRT go.NONFIN PRT |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT see.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | [...] I see them all going... |
1017 | TWM | xxx fydda i (y)n gweld nhw i_gyd yn mynd yn +.. . |
| | be.1S.FUT PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3PL all PRT go.NONFIN PRT |
| | be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT see.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ PRT go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | [...] I see them all going... |
1019 | CLR | (y)dyn nhw (y)n AmlwchCE (y)r un fath ? |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL in Amlwch DET one kind |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP name the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | are they the same in Amlwch? |
1020 | TWM | <dw i> [/] <dw i (ddi)m yn gwy(bod)> [///] # dw i (y)n amau os (y)dy o yn AmlwchCE de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM in Amlwch TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP name be.IM+SM |
| | I...I don't...I suspect it's in Amlwch, you know |
1020 | TWM | <dw i> [/] <dw i (ddi)m yn gwy(bod)> [///] # dw i (y)n amau os (y)dy o yn AmlwchCE de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM in Amlwch TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP name be.IM+SM |
| | I...I don't...I suspect it's in Amlwch, you know |
1020 | TWM | <dw i> [/] <dw i (ddi)m yn gwy(bod)> [///] # dw i (y)n amau os (y)dy o yn AmlwchCE de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT suspect.NONFIN if be.3S.PRES PRON.3SM in Amlwch TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT doubt.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP name be.IM+SM |
| | I...I don't...I suspect it's in Amlwch, you know |
1022 | TWM | achos argoel <mae (y)na> [/] # mae (y)na blant yn mynd i (y)r ysgol bach AmlwchCE yn # gynnar yn bore de . |
| | because lord be.3S.PRES there be.3S.PRES there children PRT go.NONFIN to DET school small Amlwch PRT early in morning TAG |
| | because.CONJ omen.N.F.SG be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV child.N.M.PL+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG small.ADJ name PRT early.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG be.IM+SM |
| | because, God, there are...there are children going to Amlwch primary school early in the morning, you know |
1022 | TWM | achos argoel <mae (y)na> [/] # mae (y)na blant yn mynd i (y)r ysgol bach AmlwchCE yn # gynnar yn bore de . |
| | because lord be.3S.PRES there be.3S.PRES there children PRT go.NONFIN to DET school small Amlwch PRT early in morning TAG |
| | because.CONJ omen.N.F.SG be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV child.N.M.PL+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG small.ADJ name PRT early.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG be.IM+SM |
| | because, God, there are...there are children going to Amlwch primary school early in the morning, you know |
1022 | TWM | achos argoel <mae (y)na> [/] # mae (y)na blant yn mynd i (y)r ysgol bach AmlwchCE yn # gynnar yn bore de . |
| | because lord be.3S.PRES there be.3S.PRES there children PRT go.NONFIN to DET school small Amlwch PRT early in morning TAG |
| | because.CONJ omen.N.F.SG be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV child.N.M.PL+SM PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG small.ADJ name PRT early.ADJ+SM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG be.IM+SM |
| | because, God, there are...there are children going to Amlwch primary school early in the morning, you know |
1025 | TWM | achos fydda i (y)n [/] ## yn cychwyn allan (fe)lly # am y BorthCE . |
| | because be.1S.FUT PRON.1S PRT PRT start.NONFIN out thus for DET Borth |
| | because.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP PRT start.V.INFIN out.ADV so.ADV for.PREP the.DET.DEF name |
| | because I head off towards the Borth |
1025 | TWM | achos fydda i (y)n [/] ## yn cychwyn allan (fe)lly # am y BorthCE . |
| | because be.1S.FUT PRON.1S PRT PRT start.NONFIN out thus for DET Borth |
| | because.CONJ be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT.[or].in.PREP PRT start.V.INFIN out.ADV so.ADV for.PREP the.DET.DEF name |
| | because I head off towards the Borth |
1026 | TWM | xxx gweld plant yn cerdded # am yr ysgol # (y)r adeg hynny de . |
| | see.NONFIN children PRT walk.NONFIN for DET school DET time that TAG |
| | see.V.INFIN child.N.M.PL PRT walk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG the.DET.DEF time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP be.IM+SM |
| | [...] see children walking to school at that time, you know |
1029 | CLR | ia mae gynnon ni un ci bach yn fan hyn yn gwneud stinkiesE . |
| | yes be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL one dog small in place this PRT do.NONFIN stinkies |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P one.NUM dog.N.M.SG small.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT make.V.INFIN unk |
| | yes, we've got one dog here doing stinkies |
1029 | CLR | ia mae gynnon ni un ci bach yn fan hyn yn gwneud stinkiesE . |
| | yes be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL one dog small in place this PRT do.NONFIN stinkies |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P one.NUM dog.N.M.SG small.ADJ PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT make.V.INFIN unk |
| | yes, we've got one dog here doing stinkies |
1033 | CLR | +< oes xxx dan ni (y)n gwybod pa (y)r un (y)dy (he)fyd . |
| | be.3S.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL PRT know.NONFIN which DET one be.3S.PRES also |
| | be.V.3S.PRES.INDEF be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know.V.INFIN which.ADJ the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES also.ADV |
| | yes [...] we know which one she is too |
1039 | CLR | (dy)dy stumog di (ddi)m yn dda iawn nac (y)dy hogan . |
| | be.3S.PRES.NEG stomach PRON.2S NEG PRT good very NEG be.3S.PRES girl |
| | be.V.3S.PRES.NEG stomach.N.F.SG you.PRON.2S+SM not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM very.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES girl.N.F.SG |
| | your stomach isn't very good, is it dear |
1047 | CLR | (a)chos xxx bod yn cael lotCE o fwyd reallyE tydy . |
| | because be.NONFIN PRT get.NONFIN lot of food really be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ be.V.INFIN PRT get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP food.N.M.SG+SM real.ADJ+ADV unk |
| | because [...] been having a lot of food really, hasn't she |
1057 | TWM | mae raid bod glaw (y)n dod i &v +// . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN rain PRT come.NONFIN to |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN rain.N.M.SG PRT come.V.INFIN to.PREP |
| | rain must come... |
1058 | CLR | &d yndy dw meddwl bod glaw (y)n dod i_fewn . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES think.NONFIN be.NONFIN rain PRT come.NONFIN in |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.INFIN rain.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.PREP |
| | yes, I think rain does come in |
1059 | TWM | +< oedd [/] <oedd y> [//] <oedd y llwch> [//] # oedd hyd_(y)n_oed llwch lli i_gyd yn # socian +/ . |
| | be.3S.IMP be.3S.IMP DET be.3S.IMP DET dust be.3S.IMP even dust saw all PRT soak.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF dust.N.M.SG be.V.3S.IMPERF even.ADV dust.N.M.SG flood.N.M.SG all.ADJ PRT.[or].in.PREP unk |
| | the...the dust...even all the sawdust was soaking... |
1060 | CLR | ohCE yn y boxCE ? |
| | IM in DET box |
| | oh.IM in.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM |
| | oh, in the box? |
1061 | TWM | +, yn y boxCE pnawn ddoe . |
| | in DET box afternoon yesterday |
| | in.PREP the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM afternoon.N.M.SG yesterday.ADV |
| | in the box yesterday afternoon |
1063 | TWM | +< oedd o (y)n socian . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM PRT soak.NONFIN |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP unk |
| | it was soaking |
1068 | CLR | mae raid bod glaw (y)n dod i_mewn i fan (y)na (fe)lly . |
| | be.3S.PRES necessity be.NONFIN rain PRT come.NONFIN in to place there thus |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN rain.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV so.ADV |
| | rain must come in to there, then |
1071 | TWM | oedd y boxCE yn +.. . |
| | be.3S.IMP DET box PRT |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF box.N.SG.[or].pox.N.SG+SM PRT.[or].in.PREP |
| | the box was... |
1083 | TWM | xxx dan ni (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | [...] we don't know |
1087 | CLR | (ba)sai rywun # inE futureE erCE erCE yn gaea de # xxx raid i rywun godi fo (o)ddi_ar llawr neu (ryw)beth felly bydd . |
| | be.3S.CONDIT somebody in future IM IM in winter TAG necessity for somebody rise.NONFIN PRON.3SM off floor or something thus be.3S.FUT |
| | be.V.3S.PLUPERF someone.N.M.SG+SM in.PREP future.N.SG er.IM er.IM PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG be.IM+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM lift.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S from_on.PREP floor.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV be.V.3S.FUT |
| | one would think in future, er, er, in winter, right [...] somebody will have to pick it up off the floor or something like that, won't they |
1094 | TWM | <(ba)sai rhoi gwaelod arno fo (y)n> [?] +.. . |
| | be.3S.CONDIT put.NONFIN bottom on.3SM PRON.3SM PRT |
| | be.V.3S.PLUPERF give.V.INFIN bottom.N.M.SG on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP |
| | putting a bottom on it would... |
1095 | CLR | ia mae (y)n iawn yn (y)r ha mae sureCE tydy . |
| | yes be.3S.PRES PRT right in DET summer be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES PRT OK.ADV in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | yes, it's probably alright in summer, isn't it |
1095 | CLR | ia mae (y)n iawn yn (y)r ha mae sureCE tydy . |
| | yes be.3S.PRES PRT right in DET summer be.3S.PRES sure be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES PRT OK.ADV in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ unk |
| | yes, it's probably alright in summer, isn't it |
1096 | CLR | yn gaea +/ . |
| | in winter |
| | PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG |
| | in winter... |
1097 | TWM | yn gaea xxx +/ . |
| | in winter |
| | PRT.[or].in.PREP winter.N.M.SG |
| | in winter [...] ... |
1098 | CLR | ia # a ella fyddai gynnon ni ddim dwy # yn dŵad efo (e)i_gilydd am hir . |
| | yes and perhaps be.3S.CONDIT with.1PL PRON.1PL NEG two.F PRT come.NONFIN with each_other for long |
| | yes.ADV and.CONJ maybe.ADV be.V.3S.COND+SM with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM two.NUM.F PRT come.V.INFIN with.PREP each_other.PRON.3SP for.PREP long.ADJ |
| | yes, and perhaps we won't have two coming together at the same time |
1100 | CLR | ti (y)n cofio rŵan faint o weithiau mae hon (we)di cael cŵn ar_ôl ei_gilydd wan ? |
| | PRON.2S PRT remember.NONFIN now how_much of time be.3S.PRES this PRT.PAST get.NONFIN dogs after each_other now |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN now.ADV size.N.M.SG+SM of.PREP times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.F.SG after.PREP get.V.INFIN dogs.N.M.PL after.PREP each_other.PRON.3SP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | do you remember now how many times in a row this one has had dogs now? |
1103 | CLR | (y)dy (y)n dueE am restCE tro nesa ? |
| | be.3S.PRES PRT due for rest turn next |
| | be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP due.N.SG for.PREP rest.N.SG turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER next.ADJ.SUP |
| | is she due for a rest next time? |
1105 | TWM | umCE # &s ## <dw i (ddi)m> [/] # dw i (ddi)m yn saff os +// . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT safe if |
| | um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT safe.ADJ if.CONJ |
| | um, I'm not...I'm not sure if... |
1106 | CLR | +< dw (ddi)m yn cofio xxx . |
| | be.1S.PRES NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I don't remember [...] |
1108 | TWM | &t tydw i (ddi)m yn saff . |
| | be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT safe |
| | unk to.PREP not.ADV+SM PRT safe.ADJ |
| | I'm not sure |
1116 | CLR | a dw i (ddi)m yn gwybod cyn hynny . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN before that |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN before.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | and I don't know before that |
1122 | TWM | xxx <tydw i (ddi)m yn cofio i ddeud> [?] +// . |
| | be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN to say.NONFIN |
| | unk to.PREP not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | [...] I don't remember to tell... |
1123 | TWM | xxx dw i (ddi)m yn cofio xxx . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | [...] I don't remember [...] |
1124 | TWM | dw i (y)n gwybod bod [/] # bod PeroCE <(we)di cael> [/] # (we)di cael restCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN Pero PRT.PAST get.NONFIN PRT.PAST get.NONFIN rest |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN name after.PREP get.V.INFIN after.PREP get.V.INFIN rest.N.SG |
| | I know that Pero's had...had a rest |
1132 | TWM | +< na mae gofyn (i)ddi gael [/] # gael restCE <os (y)dy (y)n> [/] # os (y)dy (we)di dod â # tair lotCE . |
| | no be.3S.PRES ask for.3SF get.NONFIN get.NONFIN rest if be.3S.PRES PRT if be.3S.PRES PRT.PAST come.NONFIN with three.F lot |
| | no.ADV be.V.3S.PRES ask.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S get.V.INFIN+SM get.V.INFIN+SM rest.N.SG if.CONJ be.V.3S.PRES PRT.[or].in.PREP if.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP come.V.INFIN with.PREP three.NUM.F lot.N.SG |
| | no, she needs to have a rest if she's had three lots |
1136 | CLR | gyn i (ryw)beth yn fan hyn . |
| | with PRON.1S something in place this |
| | with.PREP I.PRON.1S something.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | I've got something here |
1145 | CLR | ia mae gyn i lyfr yn fan (a)cw rŵan . |
| | yes be.3S.PRES with PRON.1S book in place there now |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S book.N.M.SG+SM PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV now.ADV |
| | yes, I've got a book there, now |
1147 | CLR | dw i (y)n cadw pethau well te . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT keep.NONFIN things better TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT keep.V.INFIN things.N.M.PL better.ADJ.COMP+SM be.IM |
| | I keep things better, you know |
1165 | TWM | <fysai [?] (y)n gwneud senseCE xxx> [//] (ba)sai (y)n gwneud &su # senseCE felly xxx # xxx zeroCE fiveE dydy . |
| | be.3S.CONDIT PRT do.NONFIN sense be.3S.CONDIT PRT do.NONFIN sense thus x zero five be.3S.PRES.NEG |
| | finger.V.3S.IMPERF+SM PRT make.V.INFIN sense.N.SG be.V.3S.PLUPERF PRT make.V.INFIN sense.N.SG so.ADV zero.NUM five.NUM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it'd make sense [...] ...it would make sense, then [...] zero-five, isn't it |
1165 | TWM | <fysai [?] (y)n gwneud senseCE xxx> [//] (ba)sai (y)n gwneud &su # senseCE felly xxx # xxx zeroCE fiveE dydy . |
| | be.3S.CONDIT PRT do.NONFIN sense be.3S.CONDIT PRT do.NONFIN sense thus x zero five be.3S.PRES.NEG |
| | finger.V.3S.IMPERF+SM PRT make.V.INFIN sense.N.SG be.V.3S.PLUPERF PRT make.V.INFIN sense.N.SG so.ADV zero.NUM five.NUM be.V.3S.PRES.NEG |
| | it'd make sense [...] ...it would make sense, then [...] zero-five, isn't it |
1168 | TWM | yndy # mae (y)n gwneud senseCE dydy . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRT do.NONFIN sense be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN sense.N.SG be.V.3S.PRES.NEG |
| | yes, it makes sense, doesn't it |
1172 | TWM | mae [/] mae hynny (y)n gwneud senseCE . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES that PRT do.NONFIN sense |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT make.V.INFIN sense.N.SG |
| | that makes sense |
1181 | CLR | ia dan ni (ddi)m yn sureCE nac (y)dyn . |
| | yes be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT sure NEG be.1PL.PRES |
| | yes.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT sure.ADJ PRT.NEG be.V.3P.PRES |
| | yes, we're not sure, are we |
1185 | TWM | <fuon ni (y)n> [=? fyddan ni (y)n] [/] fuon [=? fyddan] ni (y)n gwerthu nhw tua mis Mai doedden [=? dydyn] . |
| | be.1PL.PAST PRON.1PL PRT be.1PL.PAST PRON.1PL PRT sell.NONFIN PRON.3PL approximately month May be.1PL.IMP.NEG |
| | be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT sell.V.INFIN they.PRON.3P towards.PREP month.N.M.SG May.N.M.SG be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | we were selling them around May, weren't we |
1185 | TWM | <fuon ni (y)n> [=? fyddan ni (y)n] [/] fuon [=? fyddan] ni (y)n gwerthu nhw tua mis Mai doedden [=? dydyn] . |
| | be.1PL.PAST PRON.1PL PRT be.1PL.PAST PRON.1PL PRT sell.NONFIN PRON.3PL approximately month May be.1PL.IMP.NEG |
| | be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P PRT sell.V.INFIN they.PRON.3P towards.PREP month.N.M.SG May.N.M.SG be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | we were selling them around May, weren't we |
1187 | TWM | wedyn toedd hi (ddi)m yn dŵad roundCE wedyn nag oedd . |
| | then be.3S.IMP.NEG PRON.3SF NEG PRT come.NONFIN round then NEG be.3S.IMP |
| | afterwards.ADV unk she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN round.ADJ afterwards.ADV than.CONJ be.V.3S.IMPERF |
| | then she wasn't coming round then, was she |
1189 | TWM | fuodd hi (y)n hir yn dod roundCE do . |
| | be.3S.PAST PRON.3SF PRT long PRT come.NONFIN round yes |
| | be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT long.ADJ PRT come.V.INFIN round.ADJ yes.ADV.PAST |
| | she took a long time to come round, didn't she |
1189 | TWM | fuodd hi (y)n hir yn dod roundCE do . |
| | be.3S.PAST PRON.3SF PRT long PRT come.NONFIN round yes |
| | be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT long.ADJ PRT come.V.INFIN round.ADJ yes.ADV.PAST |
| | she took a long time to come round, didn't she |
1198 | TWM | soCE &m mae (y)r # twoE thousandE andE fiveE <yn gwneud> [/] yn gwneud senseCE # felly de xxx +// . |
| | so be.3S.PRES DET two thousand and five PRT make.NONFIN PRT make.NONFIN sense thus TAG |
| | so.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM thousand.NUM and.CONJ five.NUM PRT make.V.INFIN PRT make.V.INFIN sense.N.SG so.ADV be.IM+SM |
| | so two thousand and five makes sense therefore, you know, [...] ... |
1198 | TWM | soCE &m mae (y)r # twoE thousandE andE fiveE <yn gwneud> [/] yn gwneud senseCE # felly de xxx +// . |
| | so be.3S.PRES DET two thousand and five PRT make.NONFIN PRT make.NONFIN sense thus TAG |
| | so.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM thousand.NUM and.CONJ five.NUM PRT make.V.INFIN PRT make.V.INFIN sense.N.SG so.ADV be.IM+SM |
| | so two thousand and five makes sense therefore, you know, [...] ... |
1239 | CLR | na dach chi meddwl bod hwnna (y)n saff +//? |
| | no be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN be.NONFIN that PRT safe |
| | no.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG PRT safe.ADJ |
| | no, you think that's safe..? |
1240 | CLR | (y)dy hwnna (y)n saff i roid ? |
| | be.3S.PRES that PRT safe to give.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT safe.ADJ to.PREP give.V.INFIN+SM |
| | is that safe to give? |
1241 | CLR | neu &x (fa)sech chi wneud yn sureCE bod o (y)n saff i roid iddi te ? |
| | or be.2PL.CONDIT PRON.2PL do.NONFIN PRT sure be.NONFIN PRON.3SM PRT safe to give.NONFIN to.3SF TAG |
| | or.CONJ be.V.2P.PLUPERF+SM you.PRON.2P make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT safe.ADJ to.PREP give.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S be.IM |
| | or would you make sure it's safe to give her, you know? |
1241 | CLR | neu &x (fa)sech chi wneud yn sureCE bod o (y)n saff i roid iddi te ? |
| | or be.2PL.CONDIT PRON.2PL do.NONFIN PRT sure be.NONFIN PRON.3SM PRT safe to give.NONFIN to.3SF TAG |
| | or.CONJ be.V.2P.PLUPERF+SM you.PRON.2P make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT safe.ADJ to.PREP give.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S be.IM |
| | or would you make sure it's safe to give her, you know? |
1243 | CLR | ohCE (y)ndy mae (y)r gŵr yn deud bod o . |
| | IM be.3S.PRES be.3S.PRES DET husband PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES the.DET.DEF man.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh yes, my husband says it is |
1248 | CLR | ia # oedd EifionCE yn deud yn_te # <(dy)dy (ddi)m> [=? dim] yn meddwl na [//] # bod (fa)sai (y)n cael mastitisCE rŵan . |
| | yes be.3S.IMP Eifion PRT say.NONFIN TAG be.3S.PRES.NEG NEG PRT think.NONFIN PRT be.NONFIN be.3S.CONDIT PRT get.NONFIN mastitis now |
| | yes.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN unk be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT think.V.INFIN PRT.NEG be.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM PRT get.V.INFIN mastitis.N.SG now.ADV |
| | yes, Eifion was saying, right, he [?] doesn't think she'd get mastitis now |
1248 | CLR | ia # oedd EifionCE yn deud yn_te # <(dy)dy (ddi)m> [=? dim] yn meddwl na [//] # bod (fa)sai (y)n cael mastitisCE rŵan . |
| | yes be.3S.IMP Eifion PRT say.NONFIN TAG be.3S.PRES.NEG NEG PRT think.NONFIN PRT be.NONFIN be.3S.CONDIT PRT get.NONFIN mastitis now |
| | yes.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN unk be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT think.V.INFIN PRT.NEG be.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM PRT get.V.INFIN mastitis.N.SG now.ADV |
| | yes, Eifion was saying, right, he [?] doesn't think she'd get mastitis now |
1248 | CLR | ia # oedd EifionCE yn deud yn_te # <(dy)dy (ddi)m> [=? dim] yn meddwl na [//] # bod (fa)sai (y)n cael mastitisCE rŵan . |
| | yes be.3S.IMP Eifion PRT say.NONFIN TAG be.3S.PRES.NEG NEG PRT think.NONFIN PRT be.NONFIN be.3S.CONDIT PRT get.NONFIN mastitis now |
| | yes.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN unk be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM PRT think.V.INFIN PRT.NEG be.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM PRT get.V.INFIN mastitis.N.SG now.ADV |
| | yes, Eifion was saying, right, he [?] doesn't think she'd get mastitis now |
1250 | CLR | wellCE tydw i (ddi)m yn gwybod . |
| | well be.1S.PRES.NEG PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | well.ADV unk to.PREP not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | well I don't know |
1252 | CLR | a &t yn [?] syjestio bod ni roi shotCE o rywbeth iddi hi +.. . |
| | and PRT suggest.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL give.NONFIN shot of something to.3SF PRON.3SF |
| | and.CONJ PRT.[or].in.PREP unk be.V.INFIN we.PRON.1P give.V.INFIN+SM shot.N.SG of.PREP something.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | and suggested we give her a shot of something... |
1254 | CLR | +, umCE # a &t gweld yn bore a (we)dyn cael y farrierCE yn bore gosa bydd hi well te . |
| | IM and see.NONFIN in morning and then get.NONFIN DET farrier in morning unless be.3S.FUT PRON.3SF better TAG |
| | um.IM and.CONJ see.V.INFIN PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV get.V.INFIN the.DET.DEF farrier.N.SG.[or].barrier.N.SG+SM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG itch.V.3S.PRES+SM be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S better.ADJ.COMP+SM be.IM |
| | um, and see in the morning and then get the farrier in the morning unless she's better, you know |
1254 | CLR | +, umCE # a &t gweld yn bore a (we)dyn cael y farrierCE yn bore gosa bydd hi well te . |
| | IM and see.NONFIN in morning and then get.NONFIN DET farrier in morning unless be.3S.FUT PRON.3SF better TAG |
| | um.IM and.CONJ see.V.INFIN PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV get.V.INFIN the.DET.DEF farrier.N.SG.[or].barrier.N.SG+SM PRT.[or].in.PREP morning.N.M.SG itch.V.3S.PRES+SM be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S better.ADJ.COMP+SM be.IM |
| | um, and see in the morning and then get the farrier in the morning unless she's better, you know |
1258 | TWM | mae sureCE bod EifionCE yn gwybod bod (y)na stuffCE yma . |
| | be.3S.PRES sure be.NONFIN Eifion PRT know.NONFIN be.NONFIN there stuff here |
| | be.V.3S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN name PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV stuff.SV.INFIN here.ADV |
| | Eifion probably knows there's some stuff here |
1263 | CLR | wellCE mae hon drws nesa i fod yn newydd sbon actuallyE . |
| | well be.3S.PRES this door next to be.NONFIN PRT new span actually |
| | well.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.F.SG door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP be.V.INFIN+SM PRT new.ADJ completely.ADV actual.ADJ+ADV |
| | well, this one next door is supposed to be brand-new, actually |
1264 | CLR | tydy hon yn +// . |
| | be.3S.PRES.NEG this PRT |
| | unk this.PRON.DEM.F.SG PRT.[or].in.PREP |
| | this doesn't... |
1265 | CLR | na mae hon yn newydd sbon . |
| | no be.3S.PRES this PRT new span |
| | no.ADV be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.F.SG PRT new.ADJ completely.ADV |
| | no, this is brand new |
1266 | CLR | ohCE <mae gyn> [/] mae gyn i nodwydd yn fan (y)na . |
| | IM be.3S.PRES with be.3S.PRES with PRON.1S needle in place there |
| | oh.IM be.V.3S.PRES with.PREP be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | oh, I've got...I've got a needle there |
1268 | CLR | (peta)swn [=? (ba)swn] i justCE yn roi dŵr berwedig ar ei phen hi +.. . |
| | if_be.1S.CONDIT PRON.1S just PRT put.NONFIN water boiling on POSS.3SF head PRON.3SF |
| | be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S just.ADV PRT give.V.INFIN+SM water.N.M.SG boiling.ADJ on.PREP her.ADJ.POSS.F.3S head.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S |
| | if I just put some boiling water on it... |
1272 | CLR | a mae gyn innau nodwydd yn fan (y)na . |
| | and be.3S.PRES with PRON.1S needle in place there |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.EMPH.1S unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and I've got a needle there |
1277 | CLR | umCE # ia wneud yn sureCE te . |
| | IM yes do.NONFIN PRT sure TAG |
| | um.IM yes.ADV make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ be.IM |
| | um, yes, making sure, you know |