297 | ELI | well (.) erCE Iddewon oedden nhw +/. |
| | well IM Jews be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | better.ADJ.COMP+SM er.IM Jews.N.M.PL be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | well, they were Jews |
329 | ELI | a rei distaw iawn oedden nhw . |
| | and some quiet very be.3PL.IMP PRON.3PL |
| | and.CONJ some.PRON+SM silent.ADJ very.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P |
| | and they were very quiet ones |
347 | ELI | <ond mi oedden nhw> [//] oedden nhw (we)di bod mynd am wyliau i um (.) Dwygyfylchi (.) yr ochrau yna . |
| | but PRT be.3PL.IMP PRON.3PL be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN go.NONFIN for holidays to IM Dwygyfylchi DET sides there |
| | but.CONJ PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN go.V.INFIN for.PREP holidays.N.F.PL+SM to.PREP um.IM name the.DET.DEF sides.N.F.PL there.ADV |
| | but they'd been going on holiday to um Dwygyfylchi, those parts |
347 | ELI | <ond mi oedden nhw> [//] oedden nhw (we)di bod mynd am wyliau i um (.) Dwygyfylchi (.) yr ochrau yna . |
| | but PRT be.3PL.IMP PRON.3PL be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN go.NONFIN for holidays to IM Dwygyfylchi DET sides there |
| | but.CONJ PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN go.V.INFIN for.PREP holidays.N.F.PL+SM to.PREP um.IM name the.DET.DEF sides.N.F.PL there.ADV |
| | but they'd been going on holiday to um Dwygyfylchi, those parts |
352 | ELI | oh oedden nhw (y)n rei talentog iawn . |
| | IM be.3PL.IMP PRON.3PL PRT some talented very |
| | oh.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP some.PRON+SM talented.ADJ very.ADV |
| | oh they were very talented |
354 | ELI | a [//] (.) ac oedden nhw (ddi)m (y)n cadw (y)r (.) Nadolig . |
| | and and be.3PL.IMP PRON.3PL NEG PRT keep.NONFIN DET Christmas |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM PRT keep.V.INFIN the.DET.DEF Christmas.N.M.SG |
| | and they didn't celebrate Christmas |
370 | ELI | +< oedden . |
| | be.3PL.IMP |
| | be.V.13P.IMPERF |
| | they were |
371 | ELI | oedden +//. |
| | be.3PL.IMP |
| | be.V.13P.IMPERF |
| | they were... |
386 | LIN | oedden nhw (we)di (.) dŵad nôl ac ymlaen am hir felly . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST come.NONFIN back and forward for long thus |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN fetch.V.INFIN and.CONJ forward.ADV for.PREP long.ADJ so.ADV |
| | they'd come back and forth for a long time then |
387 | ELI | oh oedden o'n nhw (y)n dŵad nôl ac ymlaen oedd . |
| | IM be.3PL.IMP be.3PL.IMP PRON.3PL PRT come.NONFIN back and forward be.3PL.IMP |
| | oh.IM be.V.13P.IMPERF be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN fetch.V.INFIN and.CONJ forward.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | oh yes, they came back and forth yes |
388 | ELI | oedden [//] o'n nhw (we)di roid y goriad i nhad i gadw . |
| | be.3PL.IMP be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST give.NONFIN DET key to father.POSSD.1S to keep.NONFIN |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF key.N.M.SG to.PREP father.N.M.SG+NM to.PREP keep.V.INFIN+SM |
| | they'd given they key to my father to keep |
451 | ELI | oohCE oedden nhw (y)n garedig iawn . |
| | IM be.3PL.IMP PRON.3PL PRT kind very |
| | ooh.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT kind.ADJ+SM very.ADV |
| | ooh they were very kind |
455 | ELI | oedden [?] . |
| | be.3PL.IMP |
| | be.V.13P.IMPERF |
| | they were |
478 | ELI | ac oedden nhw (we)di aros efo fi . |
| | and be.3PL.IMP PRT.PAST stay.NONFIN with PRON.1S |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP wait.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | and they'd stayed with me |
487 | ELI | (be)causeE oedden i yn Lerpwl erbyn hyn doedden . |
| | because be.1S.IMP PRON.1S in Liverpool by then be.1S.IMP.NEG |
| | because.CONJ be.V.13P.IMPERF I.PRON.1S.[or].to.PREP in.PREP name by.PREP this.PRON.DEM.SP be.V.3P.IMPERF.NEG |
| | because I was in Liverpool by then, wasn't I |
525 | ELI | <ofE course@s> [?] oedden nhw (y)n fuildersE (.) yn y cylch +/. |
| | of course be.3PL.IMP PRON.3PL PRT builder in DET district |
| | of.PREP be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk in.PREP the.DET.DEF circle.N.M.SG |
| | of course, they were builders in the district |
528 | ELI | ac oedden nhw (we)di adeiladu tŷ yn [?] lle oedd yr [/] yr auntieCE (y)ma (y)n byw . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL PRT.PAST build.NONFIN house in place be.3S.IMP DET DET auntie here PRT live.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP build.V.INFIN house.N.M.SG in.PREP where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF auntie.N.SG here.ADV PRT live.V.INFIN |
| | and they'd build a house where this auntie lived |
589 | ELI | oedden nhw (y)n adferteisio lotCE dach chi gweld am (.) privateCE nursesCE . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT advertise.NONFIN lot be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN for private nurses |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT.[or].in.PREP unk lot.N.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN for.PREP private.ADJ unk |
| | they were advertising a lot, you see, for private nurses |
673 | ELI | na oedden i ddim yn gwybod . |
| | no be.1S.IMP PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | no.ADV be.V.13P.IMPERF I.PRON.1S.[or].to.PREP not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | no, I didn't know |
740 | ELI | oedden . |
| | be.1S.IMP |
| | be.V.13P.IMPERF |
| | I was |
770 | ELI | oedden nhw (y)n edrych arni fel chwaer . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT look.NONFIN on.3SF like sister |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT look.V.INFIN on_her.PREP+PRON.F.3S like.CONJ sister.N.F.SG |
| | they considered her a sister |
961 | LIN | oh oedden ? |
| | IM be.3PL.IMP |
| | oh.IM be.V.13P.IMPERF |
| | oh were they? |
1150 | ELI | a pan oedden i adre efo nha(d) erCE &a (.) &u +//. |
| | and when be.1S.IMP PRON.1S home with father.POSSD.1S IM |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.13P.IMPERF I.PRON.1S.[or].to.PREP home.ADV with.PREP father.N.M.SG+NM er.IM |
| | and when I was home with father er... |
1168 | ELI | oedden o'n i (we)di bod yn nyrsio . |
| | be.1S.IMP be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT nurse.NONFIN |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT nurse.V.INFIN |
| | yes, I'd been nursing |
1232 | LIN | well oedden sure . |
| | well be.3PL.IMP sure |
| | better.ADJ.COMP+SM be.V.13P.IMPERF unk |
| | well yes, of course |
1236 | ELI | a hefyd oedden nhw (y)n gymdogion . |
| | and also be.3PL.IMP PRON.3PL PRT neighbours |
| | and.CONJ also.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT neighbours.N.M.PL+SM |
| | and they were neighbours too |
1254 | LIN | ond oedden nhw (y)n dal i fyw yn y Glyn ? |
| | but be.3PL.IMP PRON.3PL PRT still to live.NONFIN in DET Glyn |
| | but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT still.ADV to.PREP live.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF name |
| | but they still lived in the Glyn? |
1255 | ELI | oh nag oedden . |
| | IM NEG be.3PL.IMP |
| | oh.IM than.CONJ be.V.13P.IMPERF |
| | oh no |