BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Siarad, robert5: 'mai'

71ELIwell o'n i (we)di gweld un ddoe (ba)swn i (we)di medru brynu (peta)swn i (y)n gwybod mai un binkCE mor dlws oedd hi (we)di gael .
  well be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN one yesterday be.1S.CONDIT PRON.1S PRT.PAST can.NONFIN buy.NONFIN if_be.1S.CONDIT PRON.1S PRT know.NONFIN PRT one pink so pretty be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST get.NONFIN
  better.ADJ.COMP+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN one.NUM yesterday.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP be_able.V.INFIN buy.V.INFIN+SM be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S PRT know.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS one.NUM pink.N.SG+SM so.ADV pretty.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN+SM
  well I saw one yesterday I could have bought had I known that she'd gotten such a pretty pink one
356LINoh achos mai +/.
  IM because PRT
  oh.IM because.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS
  oh because...
430ELIdw i meddwl mai Uncle Geraint oedd o tad <Sion_Thomas (y)ma> [?] .
  be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT Uncle Geraint be.3S.IMP PRON.3SM father Sion_Thomas here
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS name name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S father.N.M.SG name here.ADV
  I think it was Uncle Geraint, this Sion Thomas's father
467ELIdw meddwl mai staffCE nurseCE oeddwn i +/.
  be.1S.PRES think.NONFIN PRT staff nurse be.1S.IMP PRON.1S
  be.V.1S.PRES think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS staff.N.SG nurse.N.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S
  I think I was a staff nurse
524ELIdw i meddwl mai Auntie Jane oedd enw honno .
  be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT Auntie Jane be.3S.IMP name that
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS name name be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG that.ADJ.DEM.F.SG
  I think her name was Auntie Jane
597ELImae raid mai yn fan (y)no oedd hi (we)di penderfynu symud i Australia .
  be.3S.PRES necessity PRT in place there be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST decide.NONFIN move.NONFIN to Australia
  be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM that_it_is.CONJ.FOCUS PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP decide.V.INFIN move.V.INFIN to.PREP name
  it must be from there that she decided to move to Australia
601ELIdw i meddwl mai &c +//.
  be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS
  I think that...
721ELIdw i sure mai dynes o Lerpwl oedd honno .
  be.1S.PRES PRON.1S sure PRT woman from Liverpool be.3S.IMP that
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S unk that_it_is.CONJ.FOCUS woman.N.F.SG from.PREP name be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.F.SG
  I'm sure she was a woman from Liverpool
789ELIdw i (ddi)m yn meddwl mai Wigan_House oedd o .
  be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN PRT Wigan_House be.3S.IMP PRON.3SM
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  I don't think it was Wigan House
1066ELIdw i meddwl mai melfed (.) tywyll oedd hi .
  be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN PRT velvet dark be.3S.IMP PRON.3SF
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS unk dark.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  I think it was dark velvet
1105LINwell (.) gan mai (.) chi oedd (we)di bod mewn cysylltiad efo hi falle bod hi <(ddi)m yn> [//] (.) ddim mor (.) chimod hy arnyn nhw i fynd i chwilio amdanyn nhw (fe)lly .
  well for PRT PRON.2PL be.3S.IMP PRT.PAST be.NONFIN in contact with PRON.3SF perhaps be.NONFIN PRON.3SF NEG PRT NEG so know.2PL bold on.3PL PRON.3PL to go.NONFIN to search.NONFIN for.3PL PRON.3PL thus
  better.ADJ.COMP+SM with.PREP that_it_is.CONJ.FOCUS you.PRON.2P be.V.3S.IMPERF after.PREP be.V.INFIN in.PREP connection.N.M.SG with.PREP she.PRON.F.3S maybe.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT not.ADV+SM so.ADV know.V.2P.PRES bold.ADJ on_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP search.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P so.ADV
  well because it was you who'd been in touch with her, perhaps she wasn't so, you know, bold as to go looking for them