38 | GLE | ia dyna be oedd o dyna be oedd o . |
| | yes there what be.3S.IMP PRON.3SM there what be.3S.IMP PRON.3SM |
| | yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | yes, that's what it was, that's what it was. |
38 | GLE | ia dyna be oedd o dyna be oedd o . |
| | yes there what be.3S.IMP PRON.3SM there what be.3S.IMP PRON.3SM |
| | yes.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | yes, that's what it was, that's what it was. |
45 | GLE | +" ohCE mi oedd o yn dy contractCE di . |
| | IM PRT be.3S.IMP PRON.3SM in POSS.2S contract PRON.2S |
| | oh.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP your.ADJ.POSS.2S contract.SV.INFIN you.PRON.2S+SM |
| | "oh, it was in your contract." |
69 | RIS | ac oedd pawb [?] (y)n deud +"/ . |
| | and be.3S.IMP everyone PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF everyone.PRON PRT say.V.INFIN |
| | and everyone said |
152 | RIS | be <oedd ei> [?] enw fo ? |
| | what be.3S.IMP POSS.3SM name PRON.3SM |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | what was his name? |
172 | RIS | do rightCE # a xx erCE <dw (ddi)m (gwyb)od> [?] erCE LisaCE neu rywbeth oedd ei henw hi . |
| | yes right and IM be.1S.PRES NEG know.NONFIN IM Lisa or something be.3S.IMP POSS.3SF name PRON.3SF |
| | yes.ADV.PAST right.ADJ and.CONJ er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN er.IM name or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S |
| | yes right, and [...] er I don't know, her name was Lisa or something. |
173 | RIS | dw (ddi)m (y)n gwybod be oedd hi [//] peth (y)na . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SF thing there |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S thing.N.M.SG there.ADV |
| | I don't know what she was what's it. |
180 | RIS | +< ac oedd o (y)n niceCE [?] +/ . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT nice |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ |
| | and it was nice... |
182 | RIS | ac oedd o (y)n union fel (yn)a . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT exact like there |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT exact.ADJ like.CONJ there.ADV |
| | and it was just like that. |
183 | GLE | faint oed oedd hi ? |
| | how_many age be.3S.IMP PRON.3SF |
| | how_much.INT age.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | how old was she? |
186 | RIS | a (we)dyn oedd (y)na un arall yn # ifanc . |
| | and then be.3S.IMP there one other PRT young |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM other.ADJ PRT young.ADJ |
| | and then there was another one, a young one. |
331 | GLE | +" oedd hi (y)n mynd i siarad efo chdi . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT go.NONFIN to speak.NONFIN with PRON.2S |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | "she was just about to talk to you." |
332 | GLE | +" oedd o # fel (yn)a . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM like there |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV |
| | "it was...like that!" |
334 | RIS | (we)dyn <mi oedd o (y)n> [//] # oedd o (y)n edrych yn wyllt yna de . |
| | then PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN PRT wild there TAG |
| | afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN PRT wild.ADJ+SM there.ADV be.IM+SM |
| | then he was...he looked wild, you know. |
334 | RIS | (we)dyn <mi oedd o (y)n> [//] # oedd o (y)n edrych yn wyllt yna de . |
| | then PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT be.3S.IMP PRON.3SM PRT look.NONFIN PRT wild there TAG |
| | afterwards.ADV PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN PRT wild.ADJ+SM there.ADV be.IM+SM |
| | then he was...he looked wild, you know. |
338 | RIS | a wedyn oedd ei wallt o +.. . |
| | and then be.3S.IMP POSS.3SM hair PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S hair.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S |
| | and then his hair was... |
339 | RIS | dw meddwl xx fath â # oedd o (y)n boeth . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN kind with be.3S.IMP PRON.3SM PRT hot |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT hot.ADJ+SM |
| | I think [...] like he was hot. |
341 | RIS | ac oedd ei wallt o (y)n chwysu . |
| | and be.3S.IMP POSS.3SM hair PRON.3SM PRT sweat.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S hair.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S PRT perspire.V.INFIN |
| | and his hair was sweaty. |
343 | RIS | wedyn oedd o (we)di mynd fel hyn drwyddo fo (y)n_doedd . |
| | then be.3S.IMP PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN like this through.3SM PRON.3SM be.3S.IMP.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN like.CONJ this.PRON.DEM.SP through_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF.TAG |
| | then he'd gone like this through it, hadn't he. |
374 | GLE | achos oedd pobl o blaen yn mynd +"/ . |
| | because be.3S.IMP people of front PRT go.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG of.PREP front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM PRT go.V.INFIN |
| | because before people would go: |
386 | RIS | ac oedd pobl <(ddi)m (y)n> [?] cyrraedd tan # dydd Sul . |
| | and be.3S.IMP people NEG PRT arrive until day Sunday |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG not.ADV+SM PRT arrive.V.INFIN until.PREP day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | and people weren't arriving until Sunday. |
387 | RIS | soCE oedd [?] genna i twenty_fourE hoursE i wastio . |
| | so be.3S.IMP with.1S PRON.1S twenty_four hours to waste.NONFIN |
| | so.ADV be.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP unk hour.N.PL to.PREP unk |
| | so I had twenty-four hours to waste. |
389 | RIS | oedd genna i (ddi)m_byd i wneud soCE +"/ . |
| | be.3S.IMP with.1S PRON.1S nothing to do.NONFIN so |
| | be.V.3S.IMPERF grow_scaly.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP nothing.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM so.ADV |
| | I had nothing to do, so: |
396 | GLE | ac oedd o (y)n un rightCE dew . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SM PRT one right fat |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT one.NUM right.ADJ fat.ADJ+SM |
| | and it was quite big. |
397 | GLE | oedd o rywbeth fath â # <pedwar can> [=? pedair can] tudalen . |
| | be.3S.IMP PRON.3SM something kind with four.M hundred page |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ four.NUM.M can.N.M.SG page.N.MF.SG |
| | it was something like four hundred pages. |
448 | RIS | wellCE ia ond oedd Jane_EyreCE yr un cyfnod . |
| | well yes but be.3S.IMP Jayne_Eyre DET one period |
| | well.ADV yes.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF name the.DET.DEF one.NUM period.N.M.SG |
| | well yes, but Jane Eyre was the same period. |