1 | GLE | &ən na <dw (ddi)m (y)n> [/] dw (ddi)m (y)n ddallt hynna . |
| | no be.1S.PRES NEG PRT be.1S.PRES NEG PRT understand.NONFIN that |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | no, I don't, I don't understand that |
1 | GLE | &ən na <dw (ddi)m (y)n> [/] dw (ddi)m (y)n ddallt hynna . |
| | no be.1S.PRES NEG PRT be.1S.PRES NEG PRT understand.NONFIN that |
| | no.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | no, I don't, I don't understand that |
3 | GLE | oohCE <dw i (we)di> [/] dw i (we)di colli (y)r phoneCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S. PRT.PAST lose.NONFIN DET phone |
| | ooh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG |
| | oh, I've lost the phone. |
3 | GLE | oohCE <dw i (we)di> [/] dw i (we)di colli (y)r phoneCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S. PRT.PAST lose.NONFIN DET phone |
| | ooh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP lose.V.INFIN the.DET.DEF phone.N.SG |
| | oh, I've lost the phone. |
10 | GLE | pum_de(g) [///] ohCE dw i (y)n gwybod . |
| | fifty IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | fifty.NUM oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | oh, I know! |
26 | GLE | +< o:hCE # dw i (y)n gwybod dw i (we)di gael hynna a +"/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN that and |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP and.CONJ |
| | oh I know, I've had that: |
26 | GLE | +< o:hCE # dw i (y)n gwybod dw i (we)di gael hynna a +"/ . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN that and |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP and.CONJ |
| | oh I know, I've had that: |
34 | GLE | dw i meddwl bod o (y)n ormod # yn enwedig # pan dw i (we)di bod (y)n talu insuranceCE bob mis . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT too_much PRT particular when be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT pay.NONFIN insurance every month |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP too_much.QUANT+SM PRT especially.ADJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT pay.V.INFIN insurance.N.SG each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | I think it's too much, especially when I've been paying insurance every month. |
34 | GLE | dw i meddwl bod o (y)n ormod # yn enwedig # pan dw i (we)di bod (y)n talu insuranceCE bob mis . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT too_much PRT particular when be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT pay.NONFIN insurance every month |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP too_much.QUANT+SM PRT especially.ADJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT pay.V.INFIN insurance.N.SG each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | I think it's too much, especially when I've been paying insurance every month. |
40 | GLE | +" naci dw i (we)di bod (y)n talu bob mis . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT pay.NONFIN every month |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT pay.V.INFIN each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | "no, I've been paying every month" |
41 | GLE | +" a dw i (we)di bod (y)n wneud (y)n sureCE +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN PRT do.NONFIN PRT sure |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM PRT sure.ADJ |
| | "and I've been making sure..." |
50 | GLE | ti (y)n gwybod be # (ba)swn [//] # ia # <dw i (y)n> [?] gwybod . |
| | PRON.2S PRT know.NONFIN what be.1S.CONDIT yes be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.1S.PLUPERF yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | you know what, I could yes, I know. |
54 | GLE | dw (ddi)m (y)n meddwl na fyswn . |
| | be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN NEG be.1S.CONDIT |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN PRT.NEG finger.V.1S.IMPERF+SM.[or].finger.V.1P.PRES+SM |
| | I don't think so, no. |
57 | GLE | ond ## dw i meddwl bod o (y)n gallu mynd (y)n rightCE ddrud . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT can.NONFIN go.NONFIN PRT right expensive |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN PRT right.ADJ expensive.ADJ+SM |
| | but I think it can get quite expensive. |
82 | GLE | o_kCE dw i (we)di tynnu +.. . |
| | o_k be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST take.NONFIN |
| | OK.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN |
| | ok, I've taken... |
84 | GLE | achos dw i (y)n mynd (y)n rightCE sentimentalCE drostyn nhw a +// . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S PRT go.NONFIN PRT right sentimental over.3PL PRON.3PL and |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN PRT right.ADJ sentimental.ADJ over_them.PREP+PRON.3P+SM they.PRON.3P and.CONJ |
| | because I get quite sentimental about them and... |
90 | GLE | dw i (ddi)m (y)n gallu anadlu efo fo weithiau . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT can.NONFIN breathe.NONFIN with PRON.3SM sometimes |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN breathe.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S times.N.F.PL+SM |
| | sometimes I can't breathe with it. |
92 | RIS | &ədi dw i roid umCE # olbasE oilCE ar y pillowCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S put.NONFIN IM olbas oil on DET pillow |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN+SM um.IM unk oil.N.SG on.PREP the.DET.DEF pillow.N.SG |
| | I put olbas oil on my pillow. |
101 | GLE | ohCE dw i meddwl mae gen i (ry)wbeth (y)n fy magCE . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN be.3S.PRES with PRON.1S something in POSS.1S bag |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S something.N.M.SG+SM PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S mag.N.SG |
| | oh I think I've got something in my bag. |
106 | GLE | dw i meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I think so. |
108 | GLE | &=swallows &=raspberry &=clinks_glass &=swallows ond dw i (ddi)m (y)n meddwl (ba)sai pobl (y)n ddwyn fy magCE i . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.3S.CONDIT people PRT steal.NONFIN POSS.1S bag PRON.1S |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF people.N.F.SG PRT take.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S mag.N.SG to.PREP |
| | but I don't think anyone would steal my bag. |
110 | GLE | a (y)r ail beth dw i (ddi)m (y)n meddwl bod pobl isio gwaith Ffrangeg i wneud # felly +.. . |
| | and DET second thing be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN people want work French to do.NONFIN thus |
| | and.CONJ the.DET.DEF second.ORD what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN people.N.F.SG want.N.M.SG time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG name to.PREP make.V.INFIN+SM so.ADV |
| | and secondly, I don't think people want French work to do, so... |
113 | GLE | Sbaeneg dw i licio . |
| | Spanish be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN |
| | Spanish.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN |
| | Spanish I like. |
117 | RIS | <dw isio> [/] dw i isio wneud Sbaeneg . |
| | be.1S.PRES want be.1S.PRES PRON.1S want do.NONFIN Spanish |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM Spanish.N.F.SG |
| | I want...I want to do Spanish. |
117 | RIS | <dw isio> [/] dw i isio wneud Sbaeneg . |
| | be.1S.PRES want be.1S.PRES PRON.1S want do.NONFIN Spanish |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG make.V.INFIN+SM Spanish.N.F.SG |
| | I want...I want to do Spanish. |
124 | GLE | achos dw i isio mynd i PatagoniaCE . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S want go.NONFIN to Patagonia |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP name |
| | because I want to go to Patagonia. |
126 | GLE | +< dw i isio weld be sy (y)n mynd ymlaen yna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S want see.NONFIN what be.PRES.REL PRT go.NONFIN on there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG see.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN forward.ADV there.ADV |
| | I want to see what's going on there. |
147 | GLE | a wan dw i (y)n # trio wneud gradd yno fo de . |
| | and now be.1S.PRES PRON.1S PRT try.NONFIN do.NONFIN degree in.3SM PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN make.V.INFIN+SM degree.N.MF.SG there.ADV he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and now I'm trying to do a degree in it, right. |
172 | RIS | do rightCE # a xx erCE <dw (ddi)m (gwyb)od> [?] erCE LisaCE neu rywbeth oedd ei henw hi . |
| | yes right and IM be.1S.PRES NEG know.NONFIN IM Lisa or something be.3S.IMP POSS.3SF name PRON.3SF |
| | yes.ADV.PAST right.ADJ and.CONJ er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM know.V.INFIN er.IM name or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S |
| | yes right, and [...] er I don't know, her name was Lisa or something. |
173 | RIS | dw (ddi)m (y)n gwybod be oedd hi [//] peth (y)na . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN what be.3S.IMP PRON.3SF thing there |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S thing.N.M.SG there.ADV |
| | I don't know what she was what's it. |
184 | RIS | <(d)wn i (ddi)m> [?] dw meddwl [?] ryw fortyE tibod canol [/] # canol oed <fel (yn)a> [?] . |
| | know.1S.NONPAST.NEG PRON.1S NEG be.1S.PRES think.NONFIN some forty know.2S middle middle age like there |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM be.V.1S.PRES think.V.INFIN some.PREQ+SM forty.NUM unk middle.N.M.SG middle.N.M.SG age.N.M.SG like.CONJ there.ADV |
| | I don't know, I think about forty, you know, mid...middle aged like that. |
199 | GLE | a # deud y gwir # ers i (y)r phoneCE (y)ma dorri # dw i (we)di gael trafferth cysylltu efo hi . |
| | and say.NONFIN DET truth since to DET phone here break.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST get.NONFIN trouble contact.NONFIN with PRON.3SF |
| | and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG since.PREP to.PREP the.DET.DEF phone.N.SG here.ADV break.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN+SM trouble.N.MF.SG link.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and to tell you the truth, since this phone broke, I've had problems contacting her. |
200 | GLE | a dw i (we)di gyrru ryw ## tair neu bedair e_bost iddi . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST send.NONFIN some three.F or four.F e_mail to.3SF |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP drive.V.INFIN some.PREQ+SM three.NUM.F or.CONJ four.NUM.F+SM email.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | and I've sent her about three or four e-mails. |
205 | GLE | na(g) (y)dy dw (ddi)m (y)n meddwl . |
| | NEG be.3S.PRES be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN |
| | than.CONJ be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | no, I don't think so. |
209 | GLE | ac umCE # dyna be dw i (y)n poeni amdani hi wneith hi droi fel (yn)a mewn (y)chydig o flynyddoedd +"/ . |
| | and IM there what be.1S.PRES PRON.1S PRT worry.NONFIN about.3SF PRON.3SF do.3S.NONPAST PRON.3SF turn.NONFIN like there in a_little of years |
| | and.CONJ um.IM that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT worry.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S do.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S turn.V.INFIN+SM like.CONJ there.ADV in.PREP a_little.QUAN of.PREP years.N.F.PL+SM |
| | and that's what I'm worried about her, she'll go like that in a few years: |
215 | GLE | ond [?] # ti (y)n gwybod &də dw i (ddi)m (y)n ddeud bod [/] # bod (r)heina (y)n: e:rCE # jobsCE ddrwg na (di)m_byd felly ond +.. . |
| | but PRON.2S PRT know.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT say.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN those PRT IM jobs bad nor nothing thus but |
| | but.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN+SM be.V.INFIN be.V.INFIN those.PRON PRT.[or].in.PREP er.IM job.N.SG+PL bad.ADJ+SM no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV so.ADV but.CONJ |
| | but you know, I'm not saying those are bad jobs or anything like that, but... |
225 | GLE | achos dw i (ddi)m (we)di clywed gen ti [?] ers oes . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST hear.NONFIN from PRON.2S since age |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S since.PREP be.V.3S.PRES.INDEF |
| | because I haven't heard from her [?] for ages. |
233 | RIS | +" &=imit:crying dw i (y)n colli adref . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT miss.NONFIN home |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT lose.V.INFIN homewards.ADV |
| | I'm missing home! |
237 | RIS | wellCE # fel hyn dw i (y)n text_ioE+C . |
| | well like this be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN |
| | well.ADV like.CONJ this.PRON.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN |
| | well, this is how I text |
242 | RIS | wellCE fel (yn)a dw i (y)n wneud o efo bys dal [?] a wneud o (y)n slowCE bach # erCE . |
| | well like there be.1S.PRES PRON.1S PRT do.NONFIN PRON.3SM with finger tall and do.NONFIN PRON.3SM PRT slow little IM |
| | well.ADV like.CONJ there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP finger.N.M.SG.[or].pea.N.F.PL+SM continue.V.INFIN and.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT slow.ADJ small.ADJ er.IM |
| | well, that's how I do it, with a high finger, and do it slowly. |
247 | GLE | dw i (we)di clywed bod hyn (y)n ddigwydd . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN be.NONFIN this PRT happen |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN be.V.INFIN this.PRON.DEM.SP PRT happen.V.INFIN+SM |
| | I've heard this happens. |
248 | GLE | dw i (ddi)m (we)di weld o de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | I haven't seen it, right. |
255 | GLE | dw (ddi)m yn weld hynna (y)n # peth saff iawn i wneud . |
| | be.1S.PRES NEG PRT see.NONFIN that PRT thing safe very to do.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT see.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG safe.ADJ very.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | I don't think that's a very safe thing to do. |
256 | GLE | <dw i (y)n weld o (y)n> [?] peth hunanol ond +.. . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT see.NONFIN PRON.3SM PRT thing selfish but |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP thing.N.M.SG unk but.CONJ |
| | I see it as a selfish thing but... |
259 | GLE | <dyna be dw> [/] dyna be dw (ddi)m (y)n licio efo umCE # phoneCE chwaith predictiveE textE . |
| | there what be.1S.PRES there what be.1S.PRES NEG PRT like.NONFIN with IM phone either predictive text |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT like.V.INFIN with.PREP um.IM phone.N.SG neither.ADV unk text.SV.INFIN |
| | that's what I...that's what I don't like with phones either, is predictive text. |
259 | GLE | <dyna be dw> [/] dyna be dw (ddi)m (y)n licio efo umCE # phoneCE chwaith predictiveE textE . |
| | there what be.1S.PRES there what be.1S.PRES NEG PRT like.NONFIN with IM phone either predictive text |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT like.V.INFIN with.PREP um.IM phone.N.SG neither.ADV unk text.SV.INFIN |
| | that's what I...that's what I don't like with phones either, is predictive text. |
261 | GLE | o:hCE dw i (y)n casáu hynna . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S PRT hate.NONFIN that |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hate.V.INFIN that.PRON.DEM.SP |
| | oh, I hate that! |
262 | GLE | achos # os dw i (y)n text_ioE+C chdi # os dw i (y)n text_ioE+C ManonCE # os dw i (y)n # text_ioE+C # SusanCE &m rhaid i mi ddiffodd hwnna de . |
| | because if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN PRON.2S if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Manon if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Susan necessity to PRON.1S extinguish.NONFIN that TAG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN you.PRON.2S if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S extinguish_.V.INFIN+SM.[or].turn_off.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | because, if I'm texting you, if I'm texting Manon, if I'm texting Susan, I have to switch that off. |
262 | GLE | achos # os dw i (y)n text_ioE+C chdi # os dw i (y)n text_ioE+C ManonCE # os dw i (y)n # text_ioE+C # SusanCE &m rhaid i mi ddiffodd hwnna de . |
| | because if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN PRON.2S if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Manon if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Susan necessity to PRON.1S extinguish.NONFIN that TAG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN you.PRON.2S if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S extinguish_.V.INFIN+SM.[or].turn_off.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | because, if I'm texting you, if I'm texting Manon, if I'm texting Susan, I have to switch that off. |
262 | GLE | achos # os dw i (y)n text_ioE+C chdi # os dw i (y)n text_ioE+C ManonCE # os dw i (y)n # text_ioE+C # SusanCE &m rhaid i mi ddiffodd hwnna de . |
| | because if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN PRON.2S if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Manon if be.1S.PRES PRON.1S PRT text.NONFIN Susan necessity to PRON.1S extinguish.NONFIN that TAG |
| | because.CONJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN you.PRON.2S if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT text.V.INFIN name necessity.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S extinguish_.V.INFIN+SM.[or].turn_off.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | because, if I'm texting you, if I'm texting Manon, if I'm texting Susan, I have to switch that off. |
276 | RIS | dw i (ddi)m y(n) gwybod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
277 | GLE | dw (y)n meddwl na CysilltCE ["] (y)dy enw fo . |
| | be.1S.PRES PRT think.NONFIN PRT Cysillt be.3S.PRES name PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES PRT think.V.INFIN (n)or.CONJ name be.V.3S.PRES name.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | I think it's called "Cysillt" . |
280 | GLE | +< dw (ddi)m yn sureCE os (y)dy o (y)n ddrud chwaith . |
| | be.1S.PRES NEG PRT sure if be.3S.PRES PRON.3SM PRT expensive either |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT expensive.ADJ+SM neither.ADV |
| | I'm not sure if it's expensive either. |
287 | RIS | dw i (y)n meddwl mai (y)r ardal (y)dy o . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN PRT DET area be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF region.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | I think that's the area. |
297 | GLE | +" ohCE o_kCE dw i (y)n ddallt be ti (y)n wneud [=? ddeud] . |
| | IM ok be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN what PRON.2S PRT do.NONFIN |
| | oh.IM OK.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN+SM what.INT you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM |
| | "ok, I understand what you're saying" |
313 | RIS | &ho dw i justCE yn troi nhw fyny fel (yn)a . |
| | be.1S.PRES PRON.1S just PRT turn.NONFIN PRON.3PL up like there |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT turn.V.INFIN they.PRON.3P up.ADV like.CONJ there.ADV |
| | so I just turn them up like that. |
339 | RIS | dw meddwl xx fath â # oedd o (y)n boeth . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN kind with be.3S.IMP PRON.3SM PRT hot |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT hot.ADJ+SM |
| | I think [...] like he was hot. |
355 | GLE | ia dw i (y)n meddwl hynna weithiau [?] . |
| | yes be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN that sometimes |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN that.PRON.DEM.SP times.N.F.PL+SM |
| | yes, I think that sometimes. |
358 | GLE | dw i (ddi)m yn meddwl bod o (y)n sylweddoli sti . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT realise.NONFIN know.2S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT realise.V.INFIN you_know.IM |
| | I don't think he realises, you know. |
360 | GLE | naddo dw i (ddi)m (we)di weld o ers (y)chydig . |
| | no be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM since a_little |
| | no.ADV.PAST be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S since.PREP a_little.QUAN |
| | no, I haven't seen him for a while. |
367 | GLE | dw i (y)n meddwl bod JoanneCE (y)n hoff iawn ohono fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN Joanne PRT fond very of.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN name PRT favourite.ADJ very.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I think Joanne is very fond of him. |
373 | GLE | a dw i (y)n gallu ddeud hynna wan . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT can.NONFIN say.NONFIN that now |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and I can say that now. |
379 | RIS | ond [?] dw i isio text_ioE+C rhywbryd . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S want text.NONFIN sometime |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG text.SV.INFIN at_some_stage.ADV |
| | but I want to text some time. |
380 | RIS | dw i (y)n meddwl mod i (we)di roi llyfr iddo fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN book to.3SM PRON.3SM |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+NM to.PREP after.PREP give.V.INFIN+SM book.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | I think I've lent him a book. |
381 | RIS | a dw i (ddi)m (y)n cofio . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT remember.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | and I can't remember. |
382 | RIS | dw meddwl oedden ni yn [//] fod yn symud yn_ôl # dydd Sul . |
| | be.1S.PRES think.NONFIN be.1PL.IMP PRON.1PL PRT be.NONFIN PRT move.NONFIN back day Sunday |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT be.V.INFIN+SM PRT move.V.INFIN back.ADV day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | I think we were supposed to move back on the Sunday. |
391 | GLE | be sy (y)n bechod umCE [?] dw i (we)di gorffen y llyfr o'n i (y)n ddarllen . |
| | what be.PRES.REL PRT pity IM be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST finish.NONFIN DET book be.1S.IMP PRON.1S PRT read.NONFIN |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP complete.V.INFIN the.DET.DEF book.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN+SM |
| | what's a shame is that I've finished that book I was reading. |
399 | GLE | <dw i (we)di> [/] dw i (we)di gorffen hi wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST finish.NONFIN PRON.3SF now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP complete.V.INFIN she.PRON.F.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I've...I've finished it now. |
399 | GLE | <dw i (we)di> [/] dw i (we)di gorffen hi wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST finish.NONFIN PRON.3SF now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP complete.V.INFIN she.PRON.F.3S weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I've...I've finished it now. |
400 | GLE | a dw i feddwl +"/ . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | and I'm thinking: |
410 | RIS | hmmCE # <dw i> [/] # dw i (y)n cymryd oes i ddarllen be s(y) gynna i . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN age to read.NONFIN what be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | hmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF I.PRON.1S.[or].to.PREP read.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP |
| | hm, I'm taking ages to read what I've got. |
410 | RIS | hmmCE # <dw i> [/] # dw i (y)n cymryd oes i ddarllen be s(y) gynna i . |
| | IM be.1S.PRES PRON.1S be.1S.PRES PRON.1S PRT take.NONFIN age to read.NONFIN what be.PRES.REL with.1S PRON.1S |
| | hmm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF I.PRON.1S.[or].to.PREP read.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES.REL with_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP |
| | hm, I'm taking ages to read what I've got. |
413 | RIS | +< a [//] # dw i (ddi)m (y)n gweld dim_byd da (y)no fo de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT see.NONFIN nothing good in.3SM PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN nothing.ADV be.IM+SM there.ADV he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and...I don't see anything good in it, you know. |
416 | RIS | dw i (ddi)m (y)n licio fo . |
| | be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT like.NONFIN PRON.1S |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I don't like it. |
418 | GLE | dw (ddi)m (we)di ddarllen Jane_EyreCE ti weld . |
| | be.1S.PRES NEG PRT.PAST read.NONFIN Jane_Eyre PRON.2S see.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP read.V.INFIN+SM name you.PRON.2S see.V.INFIN+SM |
| | I haven't read Jane Eyre you see. |
420 | GLE | +< dw i angen ddarllen hynna . |
| | be.1S.PRES PRON.1S need read.NONFIN that |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S need.N.M.SG read.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | I need to read that. |
421 | GLE | dw i (we)di clywed bod o (y)n dda . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST hear.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM PRT good |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM |
| | I've heard that it's good. |
422 | RIS | dw i licio Jane_EyreCE . |
| | be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN Jane_Eyre |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN name |
| | I like Jane Eyre. |
428 | RIS | <does (y)na (ddi)m> [///] dw i (ddi)m (y)n gweld storyCE i Pride_and_PrejudiceCE de . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT see.NONFIN story to Pride_and_Prejudice TAG |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN story.N.SG to.PREP name be.IM+SM |
| | there's nothing...I don't see a story in Pride and Prejudice. |
451 | RIS | +< dw i (y)n meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | I think so. |
452 | RIS | dw i meddwl . |
| | be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | I think so. |
453 | GLE | dw (ddi)m yn sureCE . |
| | be.1S.PRES NEG PRT sure |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure |
454 | GLE | achos dw (ddi)m (we)di ddarllen Jane_EyreCE . |
| | because be.1S.PRES NEG PRT.PAST read.NONFIN Jane_Eyre |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM after.PREP read.V.INFIN+SM name |
| | because I haven't read Jane Eyre. |
455 | GLE | felly &də <dw (ddi)m (y)n:> [///] # dw (ddi)m (y)n sureCE am y plotCE ddeud y gwir . |
| | thus be.1S.PRES NEG PRT be.1S.PRES NEG PRT sure about DET plot say.NONFIN DET truth |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ for.PREP the.DET.DEF plot.N.SG say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | so I'm not sure about the plot to tell you the truth. |
455 | GLE | felly &də <dw (ddi)m (y)n:> [///] # dw (ddi)m (y)n sureCE am y plotCE ddeud y gwir . |
| | thus be.1S.PRES NEG PRT be.1S.PRES NEG PRT sure about DET plot say.NONFIN DET truth |
| | so.ADV be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT.[or].in.PREP be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ for.PREP the.DET.DEF plot.N.SG say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | so I'm not sure about the plot to tell you the truth. |
457 | GLE | dw i (y)n gwybod mae nhw (we)di wneud cyfres # ar B_B_CCE wan . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT know.NONFIN be.3PL.PRES PRON.3PL PRT.PAST do.NONFIN series on B_B_C now |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.3S.PRES they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM series.N.F.SG on.PREP name weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | I know they've just made a series on the BBC. |
459 | GLE | ond # dw i byth yn cerdded fewn yn ganol (ry)wbeth . |
| | but be.1S.PRES PRON.1S never PRT walk.NONFIN in in middle something |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S never.ADV PRT walk.V.INFIN in.PREP+SM PRT middle.N.M.SG+SM something.N.M.SG+SM |
| | but I never walk in in the middle of something. |
460 | GLE | achos dw i cymysgu lân wedyn . |
| | because be.1S.PRES PRON.1S mix.NONFIN clean then |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S mix.V.INFIN clean.ADJ+SM afterwards.ADV |
| | because I get totally confused then. |