125 | ABE | ac yn_ôl yr erCE y storyCE am y lle beth bynnag umCE # oedd y mynachod yn dod yno . |
| | and according_to DET IM DET story about DET place what ever IM be.3S.IMP DET monks PRT come.NONFIN there |
| | and.CONJ back.ADV the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF story.N.SG for.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ um.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk PRT come.V.INFIN there.ADV |
| | and according to, er, the story about the place anyway um the monks came there |
285 | BAG | llyn TreweunyddCE oedd o # umCE tan ryw # dwy dair ganrif yn_ôl felly (y)n_de . |
| | lake Treweunydd be.3S.IMP PRON.3SM IM until some two.F three.F century ago thus TAG |
| | lake.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S um.IM until.PREP some.PREQ+SM two.NUM.F three.NUM.F+SM century.N.F.SG+SM back.ADV so.ADV isn't_it.IM |
| | it was lake Treweunydd until about two or three centuries ago like, you know |
291 | BAG | umCE # a wedyn # newidiodd ei enw # yn_ôl be dw i (y)n ddallt felly # umCE # erCE i [/] &ʔ oherwydd bod yr # gawell (y)ma xx y defnydd <o (y)r> [//] # canoloesol (y)ma o (y)r +// . |
| | IM and then change.3S.PAST POSS.3S name according_to what be.1S.PRES PRON.1S PRT understand.NONFIN thus IM IM to because be.NONFIN DET cage here DET use of DET medieval here of DET |
| | um.IM and.CONJ afterwards.ADV change.V.3S.PAST his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG back.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN+SM so.ADV um.IM er.IM to.PREP because.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF unk here.ADV the.DET.DEF material.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF medieval.ADJ here.ADV of.PREP the.DET.DEF |
| | um and then it changed its name, according to what I understand like, um er because this cage [...] the medieval use of the... |
883 | ABE | +< eto fyth os byswn i mynd yn_ôl ryw dro arall a bod o # mewn # temperCE dipyn bach yn wahanol # neu bod chdi (we)di procio rywbeth ryw triggerCE arbennig timod (ba)set ti gael fflydlif [?] de . |
| | yet ever if be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN back some turn other and be.NONFIN PRON.3SM in temper a_little small PRT different or be.NONFIN PRON.2S PRT.PAST prod.NONFIN something some trigger special know.2S be.2S.CONDIT PRON.2S get.NONFIN flood TAG |
| | again.ADV never.ADV+SM if.CONJ finger.V.1S.IMPERF I.PRON.1S go.V.INFIN back.ADV some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM other.ADJ and.CONJ be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP temper.N.SG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ PRT different.ADJ+SM or.CONJ be.V.INFIN you.PRON.2S after.PREP poke.V.INFIN something.N.M.SG+SM some.PREQ+SM trigger.N.SG special.ADJ know.V.2S.PRES be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S get.V.INFIN+SM unk be.IM+SM |
| | yet again, if I went back some other time and he was in a slightly different mood or that you'd probed something, some special trigger, you know, you'd get a flood, you know |
887 | BAG | +< <mae isio mynd yn> [/] mae isio mynd yn_ôl fwy nag unwaith . |
| | be.3S.PRES want go.NONFIN PRT be.3S.PRES want go.NONFIN back more NEG once |
| | be.V.3S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN PRT.[or].in.PREP be.V.3S.PRES want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV more.ADJ.COMP+SM than.CONJ once.ADV |
| | you need to go...you need to go back more than once |
888 | BAG | dw i (we)di bod erCE yn_ôl # erCE eildro efo [/] efo # RowlandCE yn PenisarwaunCE yn_de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST be.NONFIN IM back IM second_turn with with Rowland in Penisarwaun TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN er.IM back.ADV er.IM a second time.N.M.SG with.PREP with.PREP name in.PREP name isn't_it.IM |
| | I've been er back a second time with Rowland in Penisarwaun, you know |
892 | BAG | ond mynd yn_ôl at umCE # Elfyn_HughesCE yn_de . |
| | but go.NONFIN back to IM Elfyn_Hughes TAG |
| | but.CONJ go.V.INFIN back.ADV to.PREP um.IM name isn't_it.IM |
| | but going back to um Elfyn Hughes, right |
1034 | ABE | xx dw i (y)n cofio mynd yn_ôl (y)na # <yn lled diweddar> [?] mynd [?] arwain taith Edward_LlwydCE a ballu timod mynd drwy (y)r ardal de timod de [?] . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN go.NONFIN back there PRT rather recent go.NONFIN lead.NONFIN trip Edward_Llwyd and such know.2S go.NONFIN through DET area TAG know.2S TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN back.ADV there.ADV in.PREP width.N.M.SG.[or].breadth.N.M.SG recent.ADJ go.V.INFIN lead.V.INFIN journey.N.F.SG name and.CONJ suchlike.PRON know.V.2S.PRES go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF region.N.F.SG be.IM+SM know.V.2S.PRES be.IM+SM |
| | [...] I remember going back there quite recently, leading an Edward Llwyd trip and so forth, going through the area, isn't it, you know, isn't it |
1054 | ABE | a deud y gwir dw i (ddi)m isio # mynd yn_ôl ormod . |
| | and tell.NONFIN DET truth be.1S.PRES PRON.1S NEG want go.NONFIN back too_much |
| | and.CONJ say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN back.ADV too_much.QUANT+SM |
| | and to tell the truth, I don't want to go back too much |
1111 | ABE | arglwydd mawr a oedd neb yn barod i fynd yno i chwythu (y)r lle i_fyny i [//] am bod nhw (y)n dal yn_ôl erCE erCE y &b ymgyrch fawr (y)ma timod . |
| | lord big and be.3S.IMP nobody PRT ready to go.NONFIN there to blow.NONFIN DET place up to for be.NONFIN PRON.3PL PRT hold.NONFIN back IM IM DET campaign big here know.2S |
| | lord.N.M.SG big.ADJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF anyone.PRON PRT ready.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM there.ADV to.PREP blow.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG up.ADV to.PREP for.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P PRT continue.V.INFIN back.ADV er.IM er.IM the.DET.DEF campaign.N.F.SG big.ADJ+SM here.ADV know.V.2S.PRES |
| | good lord, and nobody was ready to go there to blow the place up, because they were holding back, er er, this big campaign, you know |