62 | ABE | <neu timod> [?] # oedd pobl wrth eu boddau de . |
| | or know.2S be.3S.IMP people by POSS.3PL liking TAG |
| | or.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.PL be.IM+SM |
| | or you know, people loved him, right |
461 | BAG | hwyrach na # xx fi sy newydd sylwi a pobl eraill ddim yn_de . |
| | perhaps PRT PRON.1S be.PRES.REL newly notice.NONFIN and people other NEG TAG |
| | perhaps.ADV (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES.REL new.ADJ notice.V.INFIN and.CONJ people.N.F.SG others.PRON nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM isn't_it.IM |
| | perhaps it's just [...] that I've just notice and other people haven't, you know |
462 | BAG | dw i (we)di # cysylltu efo pobl # morwrol yn y gwaith yn_de . |
| | be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST contact.NONFIN with people maritime in DET work TAG |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP link.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG unk in.PREP the.DET.DEF work.N.M.SG isn't_it.IM |
| | I've contacted the maritime people at work, right |
521 | ABE | umCE # mi oedd # cyfnodau timod yn y canoloesoedd ballu pan oedd umCE pobl yn cael eu cyhuddo o wrachyddiaeth yn_de +/ . |
| | IM PRT be.3S.IMP periods know.2S in DET middle_ages such when be.3S.IMP IM people PRT get.NONFIN POSS.3PL accuse.NONFIN of witchery TAG |
| | um.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF periods.N.M.PL know.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF unk suchlike.PRON when.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM people.N.F.SG PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P accuse.V.INFIN he.PRON.M.3S unk isn't_it.IM |
| | um there were periods you know in the middle-ages and so forth when um people would be accused of witchery, you know |
527 | ABE | ac oedd pobl yn cael eu cyhuddo o wrachyddiaeth a ballu <a (e)u> [/] a (e)u llosgi de . |
| | and be.3S.IMP people PRT get.NONFIN POSS.3PL accuse.NONFIN of witchery and such and POSS.3PL and POSS.3PL burn.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG PRT get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P accuse.V.INFIN he.PRON.M.3S unk and.CONJ suchlike.PRON and.CONJ their.ADJ.POSS.3P and.CONJ their.ADJ.POSS.3P burn.V.INFIN be.IM+SM |
| | and people were accused of witchery and so forth and were burnt, you know |
528 | ABE | ac umCE mewn llefydd fath â # umCE RussiaCE a # dwyrain EuropeCE ac yn y blaen # lle wyt ti (y)n cael # cyfnodau mae (y)n debyg o (y)r ergotCE (y)ma # mae pobl wedi umCE # sbïo nôl yn hanesyddol # ac erCE wedi gweld &e timod erCE # bod (y)na rei blynyddoedd lle oedd (y)na # losgi gwrachod yn fwy nag arfer (fe)lly # a mae (r)heiny (y)n cyfateb hefo # blynyddoedd gwlyb yn_de # lle fysai (y)r ergotCE yn fwy erCE +/ . |
| | and IM in places kind with IM Russia and east Europe and in DET front where be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN periods be.3S.PRES PRT likely from DET ergot here be.3S.PRES people PRT.PAST IM look.NONFIN back PRT historical and IM PRT.PAST see.NONFIN know.2S IM be.NONFIN there some years where be.3S.IMP there burn.NONFIN witches PRT more NEG habit thus and be.3S.PRES those PRT correspond.NONFIN with years wet TAG where be.3S.CONDIT DET ergot PRT more IM |
| | and.CONJ um.IM in.PREP places.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM name and.CONJ east.N.M.SG name and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG where.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN periods.N.M.PL be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF ergot.N.SG here.ADV be.V.3S.PRES people.N.F.SG after.PREP um.IM look.V.INFIN fetch.V.INFIN PRT historical.ADJ and.CONJ er.IM after.PREP see.V.INFIN know.V.2S.PRES er.IM be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM years.N.F.PL where.INT be.V.3S.IMPERF there.ADV burn.V.INFIN+SM unk PRT more.ADJ.COMP+SM than.CONJ habit.N.M.SG.[or].use.V.3S.PRES.[or].use.V.INFIN so.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES those.PRON PRT correspond_to.V.INFIN with.PREP+H years.N.F.PL wet.ADJ isn't_it.IM where.INT.[or].place.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF+SM the.DET.DEF ergot.N.SG PRT more.ADJ.COMP+SM er.IM |
| | and um in places like um Russia and eastern Europe and so forth, where you apparently get periods of this ergot, people have looked back historically and er have seen, you know, er that there were some years where there was more witch burning than usual, like, and those correspond to wet years, you know, where this ergot would be more er... |
580 | ABE | +< pobl eraill yn reportio (y)r un peth hefyd . |
| | people other PRT report.NONFIN DET one thing also |
| | people.N.F.SG others.PRON PRT.[or].in.PREP unk the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG also.ADV |
| | other people reported the same thing too |
793 | BAG | dan ni (we)di bod yn # cynnal cyfweliadau efo # hen bobl # AberCE felly (y)n_de wsti &m # xx pobl sy (we)di cael eu magu # ac yn # mynd i # oed rwan (fe)lly yn_de wsti . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST be.NONFIN PRT carry_out.NONFIN interviews with old people Aber thus TAG know.2S people be.PRES.REL PRT.PAST get.NONFIN POSS.3PL bring_up.NONFIN and PRT go.NONFIN to age now thus TAG know.2S |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT support.V.INFIN interviews.N.M.PL with.PREP old.ADJ people.N.F.SG+SM name so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P rear.V.INFIN and.CONJ PRT go.V.INFIN to.PREP age.N.M.SG now.ADV so.ADV isn't_it.IM know.V.2S.PRES |
| | we've been holding interviews with old people from Aber, like right you know, people who were brought up and so who are getting old now, right, you know |
941 | ABE | neu [/] neu timod &o &a a <oedd o> [/] oedd o (y)n # seiliedig ar <y # bobl [?]> [//] ar: weledigaethau xxx tridegau a hyn a llall de timod xx pobl gynharach de . |
| | or or know.2S be.3S.IMP PRON.3SM be.3S.IMP PRON.3SM PRT based on DET people on visions thirties and this and other TAG know.2S people earlier TAG |
| | or.CONJ or.CONJ know.V.2S.PRES and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT based.ADJ on.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM on.PREP visions.N.F.PL+SM unk and.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ other.PRON be.IM+SM know.V.2S.PRES people.N.F.SG early.ADJ.COMP+SM be.IM+SM |
| | or or you know, was it based on the people...on visions [...] thirties and this and that, right you know [...] earlier people, isn't it |