12 | BAG | +< yeahCE yeahCE na oedden ni (y)n # adrodd a ryw gwahanol bobl yn cyfrannu # eu pwt felly # ac yn adrodd yr erCE # gwahanol enwau llefydd oedd [?] efo lloc ["] yn_de . |
| | yeah yeah no be.1PL.IMP PRON.1PL PRT report.NONFIN and some different people PRT contribute.NONFIN POSS.3PL bit thus and PRT report.NONFIN DET IM different names places be.3S.IMP with lloc TAG |
| | yeah.ADV yeah.ADV PRT.NEG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT recite.V.INFIN and.CONJ some.PREQ+SM different.ADJ people.N.F.SG+SM PRT contribute.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P pet.N.M.SG so.ADV and.CONJ PRT recite.V.INFIN the.DET.DEF er.IM different.ADJ names.N.M.PL places.N.M.PL be.V.3S.IMPERF with.PREP unk isn't_it.IM |
| | yeah yeah, no, we were reporting and various people were contributing their bit, like, and reporting the er different place names that had "lloc" in, you know |
203 | ABE | oherwydd timod mewn [//] umCE erCE llefydd fath â # umCE # afon LledrCE yn dod i_lawr i Betws_(y)_CoedCE yn fan (y)no de gyn ti (y)r hen drapCE # eogiaid yn fan (y)no (y)n_does . |
| | because know.2S in IM IM places kind with IM river Lledr PRT come.NONFIN down to Betws_y_Coed in place there TAG with PRON.2S DET old trap salmons in place there be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES in.PREP um.IM er.IM places.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM river.N.F.SG name PRT come.V.INFIN down.ADV to.PREP name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.IM+SM with.PREP you.PRON.2S the.DET.DEF old.ADJ trap.N.SG+SM salmon.N.M.PL PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | because you know, in um er places like um the river Lledr coming down to Betws-y-Coed there, right, you've got the old salmon trap there, haven't you |
280 | BAG | ti gwybod # ffordd dw i (y)n gwirioni efo enwau llefydd yn_de ? |
| | PRON.2S know.NONFIN way be.1S.PRES PRON.1S PRT dote.NONFIN with names places TAG |
| | you.PRON.2S know.V.INFIN way.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT dote.V.INFIN with.PREP names.N.M.PL places.N.M.PL isn't_it.IM |
| | you know the way I'm obsessed with place names, right |
472 | ABE | mi oedd rhyg yn rywbeth # oedd yn cael ei dyfu mewn llefydd umCE # uwch # a [?] mwy garw # o ran tywydd a thir felly . |
| | PRT be.3S.IMP rye PRT something be.3S.IMP PRT get.NONFIN POSS.3SM grow.NONFIN in places IM higher and more rough of part weather and land thus |
| | PRT.AFF be.V.3S.IMPERF unk PRT something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S grow.V.INFIN+SM in.PREP places.N.M.PL um.IM higher.ADJ and.CONJ more.ADJ.COMP rough.ADJ of.PREP part.N.F.SG+SM weather.N.M.SG and.CONJ land.N.M.SG+AM so.ADV |
| | rye was something that was grown in um higher places and rougher, in terms of weather and land, like |
528 | ABE | ac umCE mewn llefydd fath â # umCE RussiaCE a # dwyrain EuropeCE ac yn y blaen # lle wyt ti (y)n cael # cyfnodau mae (y)n debyg o (y)r ergotCE (y)ma # mae pobl wedi umCE # sbïo nôl yn hanesyddol # ac erCE wedi gweld &e timod erCE # bod (y)na rei blynyddoedd lle oedd (y)na # losgi gwrachod yn fwy nag arfer (fe)lly # a mae (r)heiny (y)n cyfateb hefo # blynyddoedd gwlyb yn_de # lle fysai (y)r ergotCE yn fwy erCE +/ . |
| | and IM in places kind with IM Russia and east Europe and in DET front where be.2S.PRES PRON.2S PRT get.NONFIN periods be.3S.PRES PRT likely from DET ergot here be.3S.PRES people PRT.PAST IM look.NONFIN back PRT historical and IM PRT.PAST see.NONFIN know.2S IM be.NONFIN there some years where be.3S.IMP there burn.NONFIN witches PRT more NEG habit thus and be.3S.PRES those PRT correspond.NONFIN with years wet TAG where be.3S.CONDIT DET ergot PRT more IM |
| | and.CONJ um.IM in.PREP places.N.M.PL type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM name and.CONJ east.N.M.SG name and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG where.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN periods.N.M.PL be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM of.PREP the.DET.DEF ergot.N.SG here.ADV be.V.3S.PRES people.N.F.SG after.PREP um.IM look.V.INFIN fetch.V.INFIN PRT historical.ADJ and.CONJ er.IM after.PREP see.V.INFIN know.V.2S.PRES er.IM be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM years.N.F.PL where.INT be.V.3S.IMPERF there.ADV burn.V.INFIN+SM unk PRT more.ADJ.COMP+SM than.CONJ habit.N.M.SG.[or].use.V.3S.PRES.[or].use.V.INFIN so.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES those.PRON PRT correspond_to.V.INFIN with.PREP+H years.N.F.PL wet.ADJ isn't_it.IM where.INT.[or].place.N.M.SG finger.V.3S.IMPERF+SM the.DET.DEF ergot.N.SG PRT more.ADJ.COMP+SM er.IM |
| | and um in places like um Russia and eastern Europe and so forth, where you apparently get periods of this ergot, people have looked back historically and er have seen, you know, er that there were some years where there was more witch burning than usual, like, and those correspond to wet years, you know, where this ergot would be more er... |
822 | BAG | um:CE # ac umCE # &ʔʔʔʔ &a # oherwydd # bod Dafydd_BevanCE # yr dyn # enwau llefydd yn_de # wedi erCE +// . |
| | IM and IM because be.NONFIN Dafydd_Bevan DET man names places TAG PRT.PAST IM |
| | um.IM and.CONJ um.IM because.CONJ be.V.INFIN name the.DET.DEF man.N.M.SG names.N.M.PL places.N.M.PL isn't_it.IM after.PREP er.IM |
| | um, and um, because Dafydd Bevan, the place names man, you know, had er... |
831 | BAG | <mae o> [//] [?] mae [/] mae [/] # mae (y)na fwgan tu ôl i bob coeden efo [/] # efo # astudiaeth enwau llefydd yn_does wsti . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM be.3S.PRES be.3S.PRES be.3S.PRES there bugbear side back to every tree with with study names places be.3S.PRES.NEG know.2S |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV bogeyman.N.M.SG+SM side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP each.PREQ+SM tree.N.F.SG with.PREP with.PREP study.N.F.SG names.N.M.PL places.N.M.PL be.V.3S.PRES.INDEF.TAG know.V.2S.PRES |
| | there's a bugbear behind every tree with the study of place-names, isn't there, you know |
919 | BAG | <erCE ac mae o> [//] ac # mewn difri <mae o (y)n> [///] # wsti dan ni (y)n dal i warchod y llefydd (y)ma heddiw . |
| | IM and be.3S.PRES PRON.3SM and in earnest be.3S.PRES PRON.3SM PRT know.2S be.1PL.PRES PRON.1PL PRT still to protect.NONFIN DET places here today |
| | er.IM and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S and.CONJ in.PREP serious.ADJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP know.V.2S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT still.ADV to.PREP protect.V.INFIN+SM the.DET.DEF places.N.M.PL here.ADV today.ADV |
| | and he's...and in earnest, he's...you know, we still protect these places today |
929 | ABE | ydy (y)r un un # weledigaeth oedd gynno fo neu (y)dy [/] (y)dy (y)r <athroniaeth tu ôl i (y)r peth> [//] sail y peth ydy honno (y)r un peth deuda mewn llefydd eraill hefyd # oedd ddim dan ei # arolygaeth o <fel yn> [/] fel yng gogledd Lloegr neu (y)r Alban neu beth bynnag (fe)lly ? |
| | be.3S.PRES DET one one vision be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM or be.3S.PRES be.3S.PRES DET philosophy side back to DET thing foundation DET thing be.3S.PRES that DET one thing say.2S.IMPER in places other also be.3S.IMP NEG under POSS.3SM supervision PRON.3SM like in like in north England or DET Scotland or what ever thus |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM one.NUM vision.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S or.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF philosophy.N.F.SG side.N.M.SG rear.ADJ to.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG base.N.F.SG the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.F.SG the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG say.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER in.PREP places.N.M.PL others.PRON also.ADV be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM under.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM his.ADJ.POSS.M.3S unk he.PRON.M.3S like.CONJ PRT.[or].in.PREP like.CONJ my.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP north.N.M.SG England.N.F.SG.PLACE or.CONJ the.DET.DEF Scotland.NAME.F.SG.PLACE or.CONJ thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ so.ADV |
| | is the same vision he had, or is the philosophy behind the thing.. . it's foundation, is that the same, say, in other places too, which weren't under his supervision, like in northern England or Scotland or whatever, like? |
1018 | ABE | +, erCE # timod &s llefydd unigol ac yn y blaen <a # timod> [//] # erCE a ballu timod . |
| | IM know.2S places individual and in DET front and know.2S IM and such know.2S |
| | er.IM know.V.2S.PRES places.N.M.PL singular.ADJ.[or].individual.ADJ and.CONJ in.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG and.CONJ know.V.2S.PRES er.IM and.CONJ suchlike.PRON know.V.2S.PRES |
| | er, you know individual places and so forth and, you know, er and stuff, you know |
1045 | ABE | ac umCE (y)r un peth efo # llefydd eraill <sy (we)di cael> [//] # sy (we)di creu argraff arna i fath â umCE # Enlli a ballu timod . |
| | and IM DET one thing with places other be.PRES.REL PRT.PAST get.NONFIN be.PRES.REL PRT.PAST create.NONFIN impression on.1S PRON.1S kind with IM Enlli and such know.2S |
| | and.CONJ um.IM the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG with.PREP places.N.M.PL others.PRON be.V.3S.PRES.REL after.PREP get.V.INFIN be.V.3S.PRES.REL after.PREP create.V.INFIN impression.N.F.SG on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S type.N.F.SG+SM as.CONJ um.IM name and.CONJ suchlike.PRON know.V.2S.PRES |
| | and um, the same with other places that have made an impression on me, like um Enlli and so forth, you know |