152 | ANG | <wedyn mi> [?] dad o # yn # Plas_y_DonCE hefyd (fe)lly ? |
| | then PRT father PRON.3SM in Plas_y_Don also thus |
| | afterwards.ADV PRT.AFF father.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S in.PREP name also.ADV so.ADV |
| | so his father's in Plas-y-Don too, then? |
241 | ANG | wedyn oedd hwnnw (y)no yeahCE ? |
| | then be.3S.IMP that there yeah |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG there.ADV yeah.ADV |
| | he was there later, yeah? |
251 | BRE | (we)dyn oedd TwmCE yn +/ . |
| | then be.3S.IMP Twm PRT |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT.[or].in.PREP |
| | then Twm was... |
261 | BRE | (we)dyn yma oedd # xxx +/ . |
| | then here be.3S.IMP |
| | afterwards.ADV here.ADV be.V.3S.IMPERF |
| | so here [...] ... |
320 | BRE | wedyn oedd Alzheimer'sCE # wedi # umCE # dechrau . |
| | then be.3S.IMP Alzheimer''s PRT.PAST IM start.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name after.PREP um.IM begin.V.INFIN |
| | then Alzheimer's had, um, started |
337 | BRE | a wedyn <aeth hi â nhw> [?] [//] daethon [=? wnaethon] nhw â hi +// . |
| | and then go.3S.PAST PRON.3SF with PRON.3PL come.3PL.NONPAST PRON.3PL with PRON.3SF |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S with.PREP they.PRON.3P come.V.3P.PAST they.PRON.3P with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and then she took them...they brought her... |
453 | ANG | wedyn [?] +/ . |
| | then |
| | afterwards.ADV |
| | so... |
473 | MEN | <mae (we)di> [///] a (we)dyn mae (we)di xxx +/ . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST and then be.3S.PRES PRT.PAST |
| | be.V.3S.PRES after.PREP and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES after.PREP |
| | he's...and then he's [...] ... |
476 | MEN | a wedyn [=! laughs] dach chi dod adre dach chi meddwl +"/ . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL come.NONFIN home be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P come.V.INFIN home.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN |
| | and then you come home, you think: |
484 | ANG | (we)dyn # xx mae MennaCE yn xxx +/ . |
| | then be.3S.PRES Menna PRT |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES name PRT.[or].in.PREP |
| | then [...] Menna [...] ... |
485 | MEN | +< +" wedyn dach chi (we)di gwneud rywbeth wan ? |
| | then be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST do.NONFIN something now |
| | afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP make.V.INFIN something.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | "so, have you done anything, then?" |
494 | ANG | wedyn mae (y)n deud bod [?] o rywle arall . |
| | then be.3S.PRES PRT say.NONFIN be.NONFIN PRON.3SM somewhere other |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S somewhere.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | then he says it's somewhere else |
534 | ANG | wedyn mae # MennaCE wedi wneud xx +/ . |
| | then be.3S.PRES Menna PRT.PAST do.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES name after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and Menna has done [...] ... |
553 | MEN | +< a TrywerynCE ges i wedyn . |
| | and Tryweryn get.1S.PAST PRON.1S then |
| | and.CONJ name get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S afterwards.ADV |
| | and then I got Tryweryn |
573 | BRE | (we)dyn mae sgwennu ryw bethau eraill arno fo dach chi gwybod . |
| | then be.3S.PRES write.NONFIN some things other on.3SM PRON.3SM be.2PL.PRES PRON.2PL know.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES write.V.INFIN some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM others.PRON on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.2P.PRES you.PRON.2P know.V.INFIN |
| | then she writes some other things on it, you know |
592 | MEN | a # wneud o siâp wedyn . |
| | and do.NONFIN PRON.3SM shape then |
| | and.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S shape.N.M.SG afterwards.ADV |
| | and then put it into shape [?] |
597 | BRE | +< a gwneud y lliw wedyn ? |
| | and do.NONFIN DET colour then |
| | and.CONJ make.V.INFIN the.DET.DEF colour.N.M.SG afterwards.ADV |
| | and do the colour then? |
601 | MEN | (we)dyn o'n i rhedeg yn_ôl a (y)mlaen . |
| | then be.1S.IMP PRON.1S run.NONFIN back and ahead |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S run.V.INFIN back.ADV and.CONJ forward.ADV |
| | then I was running back and forth |
613 | MEN | yn_ôl wedyn i trio wneud patchesCE ar hwnna de . |
| | back then to try.NONFIN do.NONFIN patches on that TAG |
| | back.ADV afterwards.ADV to.PREP try.V.INFIN make.V.INFIN+SM unk on.PREP that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | back then to try and make patches on that, you know |
712 | ANG | a wedyn mae o roid o (y)n <digitalE photographyE andE theE imageCE> ["] neu [?] rywbeth xxx . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM give.NONFIN PRON.3SM PRT digital photography and the image or something |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES of.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT digital.ADJ photography.N.SG and.CONJ the.DET.DEF image.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | and then he puts it "digital photography and the image" or something [...] |
803 | BRE | a (we)dyn mae cwmnïau mawr (y)ma # yn prynu nhw . |
| | and then be.3S.PRES companies big here PRT buy.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES companies.N.M.PL big.ADJ here.ADV PRT buy.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and then these big companies buy them |
813 | ANG | a wedyn # mae xxx +/ . |
| | and then be.3S.PRES |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES |
| | and then [...] ... |
841 | ANG | a wedyn mae (y)r ddau yna # yn gwneud # xxx erCE xxx rywbeth wyt ti ddeud yeahCE ? |
| | and then be.3S.PRES DET two.M there PRT do.NONFIN IM something be.2S.PRES PRON.2S say.NONFIN yeah |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.M+SM there.ADV PRT make.V.INFIN er.IM something.N.M.SG+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S say.V.INFIN+SM yeah.ADV |
| | and then those two are doing [...] er [...] something you say, yeah? |
861 | MEN | a wedyn # (we)di wneud o charcoalCE . |
| | and then PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM charcoal |
| | and.CONJ afterwards.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S charcoal.N.SG |
| | and then, made it charcoal |
863 | MEN | justCE tynnu llun dach chi de a wneud o (y)n charcoalCE wedyn de . |
| | just take.NONFIN picture be.2PL.PRES PRON.2PL TAG and do.NONFIN PRON.3SM PRT charcoal then TAG |
| | just.ADV draw.V.INFIN picture.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P be.IM+SM and.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT charcoal.N.SG afterwards.ADV be.IM+SM |
| | you just take a photo, don't you, and make it charcoal after, isn't it |
886 | ANG | a wedyn +/ . |
| | and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then... |
910 | BRE | a wedyn efo dadCE o'n isio un yr un fath yn union . |
| | and then with dad be.1S.IMP want one DET one kind PRT exact |
| | and.CONJ afterwards.ADV with.PREP dad.N.SG be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG one.NUM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT exact.ADJ |
| | and then with dad I wanted exactly the same kind |
1024 | MEN | (we)dyn oedd (y)na lawer un # yn y pumdegau (y)na doedd . |
| | then be.3S.IMP there many one in DET fifties there be.3S.IMP.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV many.QUAN+SM one.NUM in.PREP the.DET.DEF fifties.N.M.SG there.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | so there were many in the fifties, weren't there |
1116 | ANG | ohCE [?] wedyn weithiau ddaw o +// . |
| | IM then sometimes come.3S.NONPAST PRON.3SM |
| | oh.IM afterwards.ADV times.N.F.PL+SM come.V.3S.PRES+SM he.PRON.M.3S |
| | oh then sometimes it comes... |
1118 | ANG | a wedyn mi ddoth [?] wedyn # felly . |
| | and then PRT come.3S.PAST then thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM afterwards.ADV so.ADV |
| | and then it came after, like that |
1118 | ANG | a wedyn mi ddoth [?] wedyn # felly . |
| | and then PRT come.3S.PAST then thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM afterwards.ADV so.ADV |
| | and then it came after, like that |
1174 | BRE | a (we)dyn be mae wneud mae &r [/] yrru o lawr +/ . |
| | and then what be.3S.PRES do.NONFIN be.3S.PRES send.NONFIN PRON.3SM down |
| | and.CONJ afterwards.ADV what.INT be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and then what she does, she sends it down... |
1182 | MEN | wedyn deudwch bod fi (we)di mynd i wneud desk_topE publishingE ond i deipio straightawayE # <(ba)swn i hwnna> [//] (ba)swn i boredE stiffCE . |
| | then say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to do.NONFIN desk_top publishing but to type.NONFIN straightaway be.1S.CONDIT PRON.1S that be.1S.CONDIT PRON.1S bored stiff |
| | afterwards.ADV say.V.2P.PRES be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM unk publish.V.PRESPART but.CONJ to.PREP type.V.INFIN+SM straightaway.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S that.PRON.DEM.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S bore.SV.INFIN+AV stiff.ADJ |
| | then say I'd gone to do desk-top publishing but to typing straightaway, I'd be that...I'd be bored stiff |
1209 | ANG | (we)dyn dw i (we)di ddangos hi sut i sganio . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST show.NONFIN PRON.3SF how to scan.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP show.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S how.INT to.PREP scan.V.INFIN |
| | then I've showed her how to scan |
1219 | ANG | a (we)dyn dw i (we)di roi (r)hein # in_betweenE . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN these in_between |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM these.PRON unk |
| | and then I've put these in-between |
1235 | BRE | wedyn +/ . |
| | then |
| | afterwards.ADV |
| | then... |
1269 | ANG | (we)dyn wnaeth hi yrru o i mi &a ar # e_mailE [?] . |
| | then do.3S.PAST PRON.3SF send.NONFIN PRON.3SM to PRON.1S on e_mail |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to.PREP I.PRON.1S on.PREP unk |
| | then she sent it to me on e-mail |
1271 | ANG | a wedyn erCE [?] wnes i xxx +/ . |
| | and then IM do.1S.PAST PRON.1S |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | and then, er, I [...] ... |
1276 | BRE | dach chi (y)n gwneud hwnna wedyn yn [/] <yn xx> [//] yn +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT do.NONFIN that then PRT PRT PRT |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | you do that then... |
1285 | ANG | (we)dyn dw i (we)di gwneud posterCE yn fan (y)na . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN poster in place there |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN poster.N.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | then I've done a poster there |
1321 | ANG | a wedyn be (y)dy llall (y)na wan ? |
| | and then what be.3S.PRES other there now |
| | and.CONJ afterwards.ADV what.INT be.V.3S.PRES other.PRON there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and then what's that other one now? |
1334 | ANG | a wedyn pam bod rheina (we)di dod yn las dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | and then why be.NONFIN those PRT.PAST come.NONFIN PRT blue be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV why?.ADV be.V.INFIN those.PRON after.PREP come.V.INFIN PRT blue.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | and then why those have become blue, I don't know |
1353 | BRE | (we)dyn mae [//] oedd yr xxx (we)di wneud o mewn tri darn . |
| | then be.3S.PRES be.3S.IMP DET PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM in three.M piece |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP three.NUM.M piece.N.M.SG |
| | then the [...] had done it in three pieces |
1411 | BRE | a wedyn ar yr e_bost . |
| | and then on DET e_mail |
| | and.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG |
| | and then on e-mail |
1412 | BRE | wedyn mae o gyn +// . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM with |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with.PREP |
| | then it's with... |
1533 | MEN | a wedyn mae (y)na fath â twlsyn wneud arcCE toolCE . |
| | and then be.3S.PRES there kind with tool do.NONFIN arc tool |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ unk make.V.INFIN+SM arc.N.SG tool.N.SG |
| | and then there is a, like, tool to make an arc tool |
1534 | MEN | a (we)dyn dach chi wneud [/] wneud o wedyn . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL do.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM then |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S afterwards.ADV |
| | and then you make...make it then |
1534 | MEN | a (we)dyn dach chi wneud [/] wneud o wedyn . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL do.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM then |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S afterwards.ADV |
| | and then you make...make it then |
1535 | MEN | a (we)dyn dach chi (y)n manipulate_ioE+C wedyn . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL PRT manipulate.NONFIN then |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT manipulate.V.INFIN afterwards.ADV |
| | and then you manipulate then |
1535 | MEN | a (we)dyn dach chi (y)n manipulate_ioE+C wedyn . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL PRT manipulate.NONFIN then |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT manipulate.V.INFIN afterwards.ADV |
| | and then you manipulate then |
1537 | MEN | dach chi (y)n xx envelopeCE toolCE xxx wedyn . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT envelope tool then |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT envelope.N.SG tool.N.SG afterwards.ADV |
| | you [...] envelope tool [...] then |
1538 | MEN | dach chi medru wneud o fel dach chi isio wedyn de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM like be.2PL.PRES PRON.2PL want then TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG afterwards.ADV be.IM+SM |
| | you can make it as you like then, you know |
1571 | ANG | a wedyn ohCE oedd hi (we)di gwirioni . |
| | and then IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST become_silly.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV oh.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP dote.V.INFIN |
| | and then, oh she was ecstatic |
1642 | MEN | (we)dyn [?] mae (y)n edrych yn +// . |
| | then be.3S.PRES PRT look.NONFIN PRT |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT look.V.INFIN PRT.[or].in.PREP |
| | then he looks... |
1664 | MEN | wedyn [?] wnaeth o brynu # &f umCE +// . |
| | then do.3S.PAST PRON.3SM buy.NONFIN IM |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP buy.V.INFIN+SM um.IM |
| | then he bought, um... |
1667 | MEN | +< na mi aeth o xx redeg shopCE wedyn . |
| | no PRT go.3S.PAST PRON.3SM run.NONFIN shop then |
| | no.ADV PRT.AFF go.V.3S.PAST of.PREP run.V.INFIN+SM shop.N.SG afterwards.ADV |
| | no he ran a shop afterwards |
1718 | ANG | ia a wedyn xx +/ . |
| | yes and then |
| | yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV |
| | yes, and then [...] ... |
1726 | MEN | wedyn wnes i yrru hwnna do . |
| | then do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN that yes |
| | afterwards.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG yes.ADV.PAST |
| | then I sent that one, didn't I |
1748 | ANG | a wedyn mynd i be wan ? |
| | and then go.NONFIN to what now |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN to.PREP what.INT pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | and then go to what now? |
1797 | MEN | +< (we)dyn [=? (y)dy] mae o (y)n hugeE dydy . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT huge be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT huge.ADJ be.V.3S.PRES.NEG |
| | then it's huge, isn't it |
1799 | BRE | a (we)dyn mae o (y)n cymryd xx [//] gormod o le . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM PRT take.NONFIN too_much of place |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT take.V.INFIN too_much.QUANT of.PREP place.N.M.SG+SM |
| | and then it takes up too much space |
1802 | BRE | a wedyn mae o mynd yn sownd +/ . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN PRT stuck |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN PRT tightly_fixed.ADJ |
| | and then it gets stuck... |
1831 | ANG | <&ə dim> [//] # a wedyn +// . |
| | NEG and then |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV and.CONJ afterwards.ADV |
| | not...and then... |
1857 | BRE | mae gyn i bethau dod i_fyny ar y screenCE wedyn yn deud # be mae o wneud a pethau felly . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S things come.NONFIN up on DET screen then PRT say.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN and things thus |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S things.N.M.PL+SM come.V.INFIN up.ADV on.PREP the.DET.DEF screen.N.SG afterwards.ADV PRT say.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ things.N.M.PL so.ADV |
| | I've got things that come up on the screen then saying what it's doing and so on |
1870 | ANG | wedyn mi dechreuith o xxx . |
| | then PRT start.3S.NONPAST PRON.3SM |
| | afterwards.ADV PRT.AFF begin.V.3S.FUT he.PRON.M.3S |
| | then it'll start [...] |
1887 | ANG | rightCE umCE # wedyn ## (y)r unig beth dw isio wneud # rŵan # y:dy ## pan ddaw # hwnna xxx +.. . |
| | right IM then DET only thing be.1S.PRES want do.NONFIN now be.3S.PRES when come.2S.NONPAST that |
| | right.ADJ um.IM afterwards.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES want.N.M.SG make.V.INFIN+SM now.ADV be.V.3S.PRES when.CONJ come.V.3S.PRES+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | right, um, then, the only thing I want to do now is, when that [...] ... |
1889 | ANG | (we)dyn [?] mae o (we)di mynd i gwaelod xx mae sureCE . |
| | then be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST go.NONFIN to bottom be.3S.PRES sure |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP bottom.N.M.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | then it's gone to the bottom of [...] probably |
1912 | ANG | wedyn dw i rhoi copyCE . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S put.NONFIN copy |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S give.V.INFIN copy.N.SG |
| | then I do copy |
1915 | ANG | wedyn dw i mynd # i startE . |
| | then be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to start |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP start.SV.INFIN |
| | then I go to start |
1930 | ANG | a (we)dyn dw i (we)di mynd i (y)r # e_mailE thingE wan dydw . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to DET e_mail thing now be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF unk thing.N.SG pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.1S.PRES.NEG |
| | and then I've gone to the e-mail thing now, haven't I |
1946 | ANG | a wedyn # a i fan (y)na . |
| | and then go.1S.NONPAST PRON.1S place there |
| | and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and then I'll go there |
1949 | ANG | a wedyn [?] xxx fan (y)na . |
| | and then place there |
| | and.CONJ afterwards.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and then [...] there |
1951 | ANG | a wedyn wna i justCE # xxx a pasteE te . |
| | and then do.1S.NONPAST PRON.1S just and paste TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV and.CONJ paste.N.SG be.IM |
| | and then I'll just [...] and paste, you know |
1956 | ANG | a (we)dyn mae o xxx . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | and then it's [...] |
1988 | BRE | a (we)dyn +// . |
| | and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then... |
2101 | BRE | mae (y)na pobl fath â chi wedyn # yn mynd i fod # â diddordeb . |
| | be.3S.PRES there people kind with PRON.2PL then PRT go.NONFIN to be.NONFIN with interest |
| | be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2P afterwards.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM with.PREP interest.N.M.SG |
| | there are people like you, then, who'll have an interest |
2138 | MEN | a (we)dyn +// . |
| | and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then... |
2153 | ANG | wedyn <mae &ɨ> [//] mae hwn yn sortio fo allan (we)dyn cyn ei yrru o dydy . |
| | then be.3S.PRES be.3S.PRES this PRT sort.NONFIN PRON.3SM out then before POSS.3SM send.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT sort.V.INFIN he.PRON.M.3S out.ADV afterwards.ADV before.PREP his.ADJ.POSS.M.3S drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG |
| | then this sorts it out then before sending it, doesn't it |
2153 | ANG | wedyn <mae &ɨ> [//] mae hwn yn sortio fo allan (we)dyn cyn ei yrru o dydy . |
| | then be.3S.PRES be.3S.PRES this PRT sort.NONFIN PRON.3SM out then before POSS.3SM send.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES.NEG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT sort.V.INFIN he.PRON.M.3S out.ADV afterwards.ADV before.PREP his.ADJ.POSS.M.3S drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.NEG |
| | then this sorts it out then before sending it, doesn't it |
2167 | BRE | (we)dyn mi wnes i lanastr . |
| | then PRT do.1S.PAST do.1S.PAST PRON.1S mess |
| | afterwards.ADV PRT.AFF do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S mess.N.M.SG+SM |
| | then I made a mess |
2168 | BRE | (we)dyn pan dw i (we)di weld o # mae [//] mond ei hanner o sy ar y dudalen de . |
| | then when be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST see.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES only POSS.3SM half PRON.3SM be.PRES.REL on DET page TAG |
| | afterwards.ADV when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES bond.N.M.SG+NM his.ADJ.POSS.M.3S half.N.M.SG he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL on.PREP the.DET.DEF page.N.MF.SG+SM be.IM+SM |
| | so when I've seen it, only half of it is on the page, you know |
2254 | ANG | (we)dyn wnaeth IfanCE hwnna # iddo fo (y)n bresentCE . |
| | then do.3S.PAST Ifan that for.3SM PRON.3SM PRT present |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM name that.PRON.DEM.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S PRT present.ADJ+SM |
| | so Ifan made him that as a present |
2319 | ANG | (we)dyn adeg hynny <oedd hi (y)n cyfarfo(d)> [?] [//] wnaeth hi gyfarfod # ei gŵr # oedd yn frawd i <ngŵr i> [?] . |
| | then time that be.3S.IMP PRON.3SF PRT meet.NONFIN do.3S.PAST PRON.3SF meet.NONFIN POSS.3S husband be.3S.IMP PRT brother to husband PRON.1S |
| | afterwards.ADV time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT meet.V.INFIN do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S meet.V.INFIN+SM his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT brother.N.M.SG+SM to.PREP man.N.M.SG+NM to.PREP |
| | then that's when she met her husband, who was my husband's brother |
2324 | ANG | wedyn mae gynni hanes diddorol am [?] ffordd (y)ma de . |
| | then be.3S.PRES with.3SF history interesting for way here TAG |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S story.N.M.SG interesting.ADJ for.PREP way.N.F.SG here.ADV be.IM+SM |
| | so she's got an interesting story for these parts, you know |
2328 | ANG | (we)dyn oedd ei thad hi # <erCE oedd o (y)n> [///] # umCE factoryCE wlân oedd gynno fo . |
| | then be.3S.IMP POSS.3SF father PRON.3SF IM be.3S.IMP PRON.3SM PRT IM factory wool be.3S.IMP with.3SM PRON.3SM |
| | afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT um.IM factory.N.SG wool.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | then her father, er, he was...um, he had a wool facory |
2379 | ANG | (we)dyn wnaethon nhw gyfarfod felly a mynd i_lawr i (y)r de i agor # factoryCE wlân yno [?] . |
| | then do.3PL.PAST PRON.3PL meet.NONFIN thus and go.NONFIN down to DET south to open.NONFIN factory wool there |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P meet.V.INFIN+SM so.ADV and.CONJ go.V.INFIN down.ADV to.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG to.PREP open.V.INFIN factory.N.SG wool.N.M.SG+SM there.ADV |
| | so they met like that and went down south to open a wool factory there |
2383 | ANG | <(we)dyn [?] wnaeth umCE> [//] # (we)dyn [?] merch Tŷ_(y)r_YsgolCE LlangwnadlCE # oedd # mamCE # EiryCE . |
| | then do.3S.PAST IM then girl Tŷ_yr_Ysgol Llangwnadl be.3S.IMP mum Eiry |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM um.IM afterwards.ADV girl.N.F.SG name name be.V.3S.IMPERF mam.N.SG name |
| | then Eiry's mum was the daughter of Tŷ'r Ysgol in Llangwnadl |
2383 | ANG | <(we)dyn [?] wnaeth umCE> [//] # (we)dyn [?] merch Tŷ_(y)r_YsgolCE LlangwnadlCE # oedd # mamCE # EiryCE . |
| | then do.3S.PAST IM then girl Tŷ_yr_Ysgol Llangwnadl be.3S.IMP mum Eiry |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM um.IM afterwards.ADV girl.N.F.SG name name be.V.3S.IMPERF mam.N.SG name |
| | then Eiry's mum was the daughter of Tŷ'r Ysgol in Llangwnadl |
2385 | BRE | a beth ydy cysylltiad wedyn # hefo # y [?] CannonCE HughesCE ? |
| | and what be.3S.PRES connection then with DET Cannon Hughes |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES connection.N.M.SG afterwards.ADV with.PREP+H the.DET.DEF name name |
| | and what's the connection then with Cannon Hughes? |
2522 | ANG | teulu mamCE wedyn gafael am ei_gilydd sws a ballu [?] te . |
| | family mum then hold.NONFIN about each_other kiss and such TAG |
| | family.N.M.SG mam.N.SG afterwards.ADV grasp.V.2S.IMPER.[or].grasp.V.INFIN.[or].grasp.V.3S.PRES.[or].grip.N.F.SG for.PREP each_other.PRON.3SP unk and.CONJ suchlike.PRON be.IM |
| | mum's family then would hold each other, a kiss and so on, you know |