75 | MEN | (oe)dda chdi efo ni ? |
| | be.2PL.IMP PRON.2PL with PRON.1PL |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S with.PREP we.PRON.1P |
| | were you with us? |
100 | BRE | oedd (y)na rywun arall efo fo (he)fyd . |
| | be.3S.IMP there somebody other with PRON.3SM also |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM other.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S also.ADV |
| | there was someone else with him, too |
102 | BRE | oedd y ddau efo (e)i_gilydd . |
| | be.3S.IMP DET two.M with each_other |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM with.PREP each_other.PRON.3SP |
| | they were both together |
156 | BRE | xx ddau xxx efo (e)i_gilydd doedd oedd . |
| | two.M with each_other be.3S.IMP.NEG be.3S.IMP |
| | two.NUM.M+SM with.PREP each_other.PRON.3SP be.V.3S.IMPERF.NEG be.V.3S.IMPERF |
| | [...] both [...] together weren't they, yes |
195 | BRE | ond ddeuda i pwy gafodd dadCE gysur ofnadwy efo fo . |
| | but say.1S.NONPAST PRON.1S who get.3S.PAST dad comfort terrible with PRON.3SM |
| | but.CONJ say.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S who.PRON get.V.3S.PAST+SM dad.N.SG comfort.N.M.SG+SM terrible.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S |
| | but I'll tell you who dad found incredible comfort with |
196 | BRE | bechod &vɨ [//] chafodd o (ddi)m bod yna (y)n hir efo fo . |
| | sin get.3S.PAST PRON.3SM NEG be.NONFIN there PRT long with PRON.3SM |
| | how_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM get.V.3S.PAST+AM he.PRON.M.3S not.ADV+SM be.V.INFIN there.ADV PRT long.ADJ with.PREP he.PRON.M.3S |
| | bless, he wasn't there with him for long |
243 | MEN | na oedd o yna &də [//] # efo TwmCE . |
| | no be.3S.IMP PRON.3SM there with Twm |
| | no.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S there.ADV with.PREP name |
| | no, he was there, with Twm |
250 | BRE | (a)chos oedd gynnyn nhw rywun yn cyffredin i sôn amdano fo rywun yn byw yn ymyl (a)cw # xxx ddim yn gwneud llawer o siâp arni efo ffarmio . |
| | because be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL somebody in common to mention.NONFIN about.3SM PRON.3SM somebody PRT live.NONFIN in side here NEG PRT do.NONFIN much of shape at.3SF with farm.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P someone.N.M.SG+SM PRT common.ADJ to.PREP mention.V.INFIN for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S someone.N.M.SG+SM PRT live.V.INFIN in.PREP edge.N.F.SG over there.ADV not.ADV+SM PRT make.V.INFIN many.QUAN of.PREP shape.N.M.SG on_her.PREP+PRON.F.3S with.PREP farm.V.INFIN |
| | because they had somebody in common to talki about, somebody living nearby [...] not doing a good job of it with farming |
314 | BRE | <mi o'n i (y)n> [?] aros efo [?] ffrindiau # ddoe ac echdoe . |
| | PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT stay.NONFIN with friends yesterday and day_before_yesterday |
| | PRT.AFF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT wait.V.INFIN with.PREP friends.N.M.PL yesterday.ADV and.CONJ day before yesterday.ADV |
| | I was staying with friends yesterday and the day before |
392 | MEN | oedd ffrindiau mawr efo IeuanCE (w)chi . |
| | be.3S.IMP friends big with Ieuan know.2PL |
| | be.V.3S.IMPERF friends.N.M.PL big.ADJ with.PREP name know.V.2P.PRES |
| | he was great friends with Ieuan, you know |
587 | BRE | efo be +! ? |
| | with what |
| | with.PREP what.INT |
| | what with!? |
589 | MEN | +< ohCE yeahCE (e)fo &e +// . |
| | IM yeah with |
| | oh.IM yeah.ADV with.PREP |
| | oh yeah with... |
590 | MEN | wneud y crwn de efo ellipseCE toolCE . |
| | do.NONFIN DET round TAG with ellipse tool |
| | make.V.INFIN+SM the.DET.DEF round.ADJ.M be.IM+SM with.PREP ellipse.N.SG tool.N.SG |
| | do the circle, you know, with an ellipse tool |
591 | MEN | a wneud y lleuad efo ryw doolCE arall . |
| | and do.NONFIN DET moon with some tool other |
| | and.CONJ make.V.INFIN+SM the.DET.DEF moon.N.F.SG with.PREP some.PREQ+SM tool.N.SG+SM other.ADJ |
| | and do the moon with another tool |
621 | MEN | <dan ni (we)di> [?] tynnu (y)r llun efo nghameraCE fi . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST take.NONFIN DET picture with camera.POSSD.1S PRON.1S |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP draw.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG with.PREP unk I.PRON.1S+SM |
| | we took the photo with my camera |
700 | MEN | +< na tynnu (r)heina dw i (e)fo cameraCE <fy hun de> [?] . |
| | no take.NONFIN those be.1S.PRES PRON.1S with camera POSS.1S self TAG |
| | no.ADV draw.V.INFIN those.PRON be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP camera.N.SG my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG be.IM+SM |
| | no, I take those with my own camera, you know |
717 | ANG | +< efo [/] # efo PublisherCE te . |
| | with with Publisher TAG |
| | with.PREP with.PREP name be.IM |
| | with...with Publisher, isn't it |
717 | ANG | +< efo [/] # efo PublisherCE te . |
| | with with Publisher TAG |
| | with.PREP with.PREP name be.IM |
| | with...with Publisher, isn't it |
718 | ANG | ond efo hwn # xxx . |
| | but with this |
| | but.CONJ with.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | but with this [...] |
719 | MEN | +< dach chi (y)n <roid o (e)fo> [?] xxx +// . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT put.NONFIN PRON.3SM with |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP |
| | you put it with [...] ... |
761 | BRE | mond clicio botwm dach chi wneud efo hwnna . |
| | only click.NONFIN button be.2PL.PRES PRON.2PL do.NONFIN with that |
| | bond.N.M.SG+NM click.V.INFIN button.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P make.V.INFIN+SM with.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | you only click a button with that |
910 | BRE | a wedyn efo dadCE o'n isio un yr un fath yn union . |
| | and then with dad be.1S.IMP want one DET one kind PRT exact |
| | and.CONJ afterwards.ADV with.PREP dad.N.SG be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG one.NUM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT exact.ADJ |
| | and then with dad I wanted exactly the same kind |
941 | BRE | wyddoch chi dyna xxx [//] # mor bell ag es i oedd [?] efo (y)r cardyn oedd [?] pan welais i chi . |
| | know.2PL.NONPAST PRON.2PL there so far PRT go.1S.PAST PRON.1S be.3S.IMP with DET card be.3S.IMP when see.1S.PAST PRON.1S PRON.2PL |
| | unk you.PRON.2P that_is.ADV so.ADV far.ADJ+SM with.PREP go.V.1S.PAST I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF when.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S you.PRON.2P |
| | you know, that's [...] ...as far as I got with the card was when I saw you |
1002 | ANG | ohCE do ti (we)di mynd drwyddo fo (e)fo dy # famCE a xxx . |
| | IM yes PRON.2S PRT.PAST go.NONFIN through.3SM PRON.3SM with POSS.2S mother and |
| | oh.IM yes.ADV.PAST you.PRON.2S after.PREP go.V.INFIN through_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S with.PREP your.ADJ.POSS.2S mam.N.SG+SM and.CONJ |
| | oh yes, you've been through it with your mother and [...] |
1006 | MEN | a [/] # a mae pawb efo ryw # le bach ## ei hun tydy . |
| | and and be.3S.PRES everybody with some place small POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON with.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM small.ADJ his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG unk |
| | and...and everybody's got some place of their own, haven't they |
1033 | ANG | erCE neu fi oedd ar y phoneCE efo hi te . |
| | IM or PRON.1S be.3S.IMP on DET phone with PRON.3SF TAG |
| | er.IM or.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF on.PREP the.DET.DEF phone.N.SG with.PREP she.PRON.F.3S be.IM |
| | er, it was me who was on the phone with her, you know |
1034 | ANG | dyma [?] # erCE fi gofyn am siarad efo GutoCE . |
| | here IM PRON.1S ask.NONFIN for speak.NONFIN with Guto |
| | this_is.ADV er.IM I.PRON.1S+SM ask.V.INFIN for.PREP talk.V.INFIN with.PREP name |
| | I, er, asked to speak to Guto |
1038 | MEN | fel (yn)a mae nhw siarad efo chi AngharadCE ? |
| | like there be.3PL.PRES PRON.3PL speak.NONFIN with PRON.2PL Angharad |
| | like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P name |
| | is that how they talk to you Angharad |
1153 | BRE | <dw i> [///] # &d alla i ddeud bod i (y)n un o rei cynta (y)n_de yn LlŷnCE i ffidlian efo cyfrifiadur . |
| | be.1S.PRES can.1S.NONPAST PRON.1S say.NONFIN be.NONFIN PRON.1S PRT one of some first TAG in Llŷn to fiddle.NONFIN with computer |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN to.PREP PRT one.NUM of.PREP some.PRON+SM first.ORD isn't_it.IM in.PREP name to.PREP unk with.PREP computer.N.M.SG |
| | I...I can say that I was one of the first in Llŷn to fiddle with a computer |
1160 | BRE | +< o'n i efo [?] cyfrifiadur pan oedd yr hen +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S with computer when be.3S.IMP DET old |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S with.PREP computer.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ |
| | I had a computer when the old... |
1161 | BRE | wchi oeddech chi (y)n gorod recordo [?] a tâp a pethau felly efo fo . |
| | know.2PL be.2PL.IMP PRON.2PL PRT must.NONFIN record.NONFIN and tape and things thus with PRON.3SM |
| | know.V.2P.PRES be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT have_to.V.INFIN unk and.CONJ tape.N.M.SG and.CONJ things.N.M.PL so.ADV with.PREP he.PRON.M.3S |
| | you know, you had to record, and a tape and things like that with it |
1168 | MEN | wnes i (e)rioed hyd_(y)n_oed sbïo # efo (y)r plant na (di)m_byd . |
| | do.1S.PAST PRON.1S never even look.NONFIN with DET children NEG nothing |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV even.ADV look.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothing.ADV |
| | I never even looked, with the children or anything |
1188 | MEN | yeahCE ond (ba)sai rhaid chi fynd i graphicCE artsCE bysai # classesCE # efo hynny . |
| | yeah but be.3S.CONDIT necessity PRON.2PL go.NONFIN to graphic arts be.3S.CONDIT classes with that |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG you.PRON.2P go.V.INFIN+SM to.PREP graphic.ADJ art.N.SG+PL.[or].arts.N.PL finger.V.3S.IMPERF class.N.SG+PL with.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | yeah, but you'd have to go to graphic arts, wouldn't you, classes with that |
1226 | BRE | efo be dach chi medru gwneud (r)heina ? |
| | with what be.2PL.PRES PRON.2PL can.NONFIN do.NONFIN those |
| | with.PREP what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P be_able.V.INFIN make.V.INFIN those.PRON |
| | what can you do those with |
1229 | MEN | efo (y)r toolsCE (y)na [=? (y)ma] s(y) gynnon ni # yn y Corel_DrawCE . |
| | with DET tools there be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL in DET Corel_Draw |
| | with.PREP the.DET.DEF tool.N.SG+PL there.ADV be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF name |
| | with those tools we've got in the Corel Draw |
1268 | ANG | a [//] # erCE LisaCE (we)di cael tynnu llun efo fo <ar umCE> [//] # pan oedd o (y)n Gaerdydd . |
| | and IM Lisa PRT.PAST get.NONFIN take.NONFIN picture with PRON.3SM on IM when be.3S.IMP PRON.3SM in Cardiff |
| | and.CONJ er.IM name after.PREP get.V.INFIN draw.V.INFIN picture.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S on.PREP um.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | and...er, Lisa had her picture taken with him on, um...when he was in Cardiff |
1348 | ANG | efo # PublisherCE . |
| | with Publisher |
| | with.PREP name |
| | with Publisher |
1397 | BRE | dwn i (ddi)m pam na rowch chi (ei)ch pennau (e)fo (ei)ch_gilydd i wneud &i [//] erCE websiteE i ni (ei)n dwy de . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG why NEG put.2PL.NONPAST PRON.2PL POSS.2PL heads with each_other to do.NONFIN IM website for PRON.1PL POSS.1PL two.F TAG |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM why?.ADV PRT.NEG give.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P heads.N.M.PL with.PREP each_other.PRON.2P to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM unk to.PREP we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F be.IM+SM |
| | I don't know why you don't put your heads together to make us both a website, you know |
1465 | ANG | ti [//] dach chi (y)n gwybod efo MultimapCE ? |
| | PRON.2S be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN with Multimap |
| | you.PRON.2S be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN with.PREP name |
| | you know with Multimap? |
1494 | BRE | pan es i (e)fo chi i SarnCE +// . |
| | when go.1S.PAST PRON.1S with PRON.2PL to Sarn |
| | when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP you.PRON.2P to.PREP name |
| | when I went with you to Sarn |
1547 | MEN | achos mae ddrwg i chi sbïo ar rywbeth efo cameraCE yn hir i dynnu lun xxx . |
| | because be.3S.PRES bad for PRON.2PL look.NONFIN on something with camera PRT long to take.NONFIN picture |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES bad.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2P look.V.INFIN on.PREP something.N.M.SG+SM with.PREP camera.N.SG PRT long.ADJ to.PREP draw.V.INFIN+SM picture.N.M.SG+SM |
| | because it's bad for you to look at something through a camera for a long time to take its picture |
1599 | MEN | ohCE efo (y)r golfCE pêl golfCE (y)na # xx holeE inE oneE . |
| | IM with DET golf ball golf there hole in one |
| | oh.IM with.PREP the.DET.DEF golf.N.SG ball.N.F.SG golf.N.SG there.ADV hole.N.SG in.PREP one.PRON.SG |
| | oh with the golf, that golf ball, hole in one |
1610 | MEN | pan wnes i ddechrau (e)fo computerE +// . |
| | when do.1S.PAST PRON.1S start.NONFIN with computer |
| | when.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S begin.V.INFIN+SM with.PREP computer.N.SG |
| | when I started with the computer... |
1701 | MEN | +< hwn [//] xxx AngharadCE (we)di gwirioni (e)fo hwnna . |
| | this Angharad PRT.PAST become_silly.NONFIN with that |
| | this.PRON.DEM.M.SG name after.PREP dote.V.INFIN with.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | this.. . [...] Angharad adored him |
1702 | ANG | o'n i (we)di gwirioni (e)fo fo . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST become_silly.NONFIN with PRON.3SM |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP dote.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S |
| | I adored him |
1758 | BRE | gewch chi drio ffidlian efo hwnna heno . |
| | get.2PL.NONPAST PRON.2PL try.NONFIN fiddle.NONFIN with that tonight |
| | get.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P try.V.INFIN+SM unk with.PREP that.PRON.DEM.M.SG tonight.ADV |
| | you can try to fiddle with that tonight |
1815 | ANG | efo Corel_DrawCE wyt ti sôn amdan rŵan ? |
| | with Corel_Draw be.2S.PRES PRON.2S mention.NONFIN about now |
| | with.PREP name be.V.2S.PRES you.PRON.2S mention.V.INFIN for_them.PREP+PRON.3P now.ADV |
| | you're talking about with Corel Draw, now? |
1817 | MEN | efo e_mailE . |
| | with e_mail |
| | with.PREP unk |
| | with e-mail |
1843 | BRE | ond pan dw i isio anfon # llun efo e_bost +/ . |
| | but when be.1S.PRES PRON.1S want send.NONFIN picture with e_mail |
| | but.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG send.V.INFIN picture.N.M.SG with.PREP email.N.M.SG |
| | but when I want to send a picure with an e-mail... |
1847 | ANG | +< ddangosa i wan # efo hwn . |
| | show.1S.NONPAST PRON.1S now with this |
| | show.V.3S.PRES+SM to.PREP.[or].I.PRON.1S pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM with.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | I'll show now with this |
1849 | ANG | efo hwn . |
| | with this |
| | with.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | with this |
1879 | BRE | mae (y)na bethau (ba)swn i (y)n licio anfon # efo e_bost i SallyCE de . |
| | be.3S.PRES there things be.1S.CONDIT PRON.1S PRT like.NONFIN send.NONFIN with e_mail to Sally TAG |
| | be.V.3S.PRES there.ADV things.N.M.PL+SM be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT like.V.INFIN send.V.INFIN with.PREP email.N.M.SG to.PREP name be.IM+SM |
| | there are things I'd like to send by e-mail to Sally, you know |
1932 | BRE | xxx dach chi (y)n codi (i)selder mawr arna i te efo (y)r pethau (y)ma . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT raise.NONFIN depression big on.1S PRON.1S TAG with DET things here |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT lift.V.INFIN depression.N.M.SG big.ADJ on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S tea.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV |
| | [...] you make me really depressed, you know, with these things |
1935 | BRE | xxx (doe)s gyn i (ddi)m mynedd efo fo (w)chi . |
| | be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG patience with PRON.3SM know.2PL |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM unk with.PREP he.PRON.M.3S know.V.2P.PRES |
| | [...] I can't be bothered with it, you know |
1989 | BRE | mae [///] dw i (y)n annheg ofnadwy (e)fo (y)r peiriant de . |
| | be.3S.PRES be.1S.PRES PRON.1S PRT unfair terrible with DET machine TAG |
| | be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT unfair.ADJ terrible.ADJ with.PREP the.DET.DEF machine.N.M.SG be.IM+SM |
| | I'm awfully unfair with the machine, you know |
2271 | ANG | na byw efo (e)i merch NiaCE . |
| | no live.NONFIN with POSS.3S girl Nia |
| | no.ADV live.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S girl.N.F.SG name |
| | no, lives with her daughter, Nia |
2272 | MEN | ohCE (y)dy (y)n byw &ɛ [/] efo NiaCE ? |
| | IM be.3S.PRES PRT live.NONFIN with Nia |
| | oh.IM be.V.3S.PRES PRT live.V.INFIN with.PREP name |
| | oh, does she live with Nia? |
2367 | BRE | ar_draws bob_dim # be (y)dy berthynas # mamCE IfanCE efo MaggieCE doctorCE ers_talwm ? |
| | across everything what be.3S.PRES relationship mother Ifan with Maggie doctor in_the_past |
| | across.PREP everything.PRON what.INT be.V.3S.PRES relation.N.F.SG+SM.[or].relative.N.F.SG+SM mam.N.SG name with.PREP name doctor.N.SG for_some_time.ADV |
| | across everything, what's the relation between Ifan's mother and Maggie doctor before? |
2384 | ANG | xxx priodi # efo # Herbert_DaviesCE . |
| | marry.NONFIN with Herbert_Davies |
| | marry.V.INFIN with.PREP name |
| | [...] married to Herbert Davies |
2409 | BRE | na dw sureCE [?] bod <(y)na ryw> [?] gysylltiad (e)fo Tros_(y)r_Afon (w)chi . |
| | no be.1S.PRES sure be.NONFIN there some connection with Tros_(y)r_Afon know.2PL |
| | no.ADV be.V.1S.PRES sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV some.PREQ+SM connection.N.M.SG+SM with.PREP name know.V.2P.PRES |
| | no, I'm sure there's some connection with Tros Rafon, you know |
2555 | BRE | a mi &gi [//] wnes i ffrindiau efo &r hogan AbersochCE . |
| | and PRT do.1S.PAST PRON.1S friends with girl Abersoch |
| | and.CONJ PRT.AFF do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S friends.N.M.PL with.PREP girl.N.F.SG name |
| | and I became friends with a girl from Abersoch |
2617 | ANG | o'n i (y)n blentyn yn mynd efo ElenCE # yn [?] ffrindiau # chwaer i IonaCE # yno (fe)lly . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT child PRT go.NONFIN with Elen PRT friends sister to Iona there thus |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT child.N.M.SG+SM PRT go.V.INFIN with.PREP name in.PREP.[or].PRT friends.N.M.PL sister.N.F.SG to.PREP name there.ADV so.ADV |
| | I was a child going with Elen, as friends, Iona's sister, there you know |
2624 | ANG | efo busCE mae sureCE aethon ni . |
| | with bus be.3S.PRES sure go.1PL.PAST PRON.1PL |
| | with.PREP pus.N.SG+SM.[or].bus.N.SG be.V.3S.PRES sure.ADJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P |
| | we probably went by bus |
2662 | MEN | xxx # gorwedd ar setteeCE (e)fo DewiCE hefyd te . |
| | lie.NONFIN on settee with Dewi also TAG |
| | lie_down.V.2S.IMPER on.PREP settee.N.SG with.PREP name also.ADV be.IM |
| | [...] lie on the settee with Dewi too, you know |
2665 | MEN | ond ddim efo pobl o_gwmpas chwaith de . |
| | but NEG with people around either TAG |
| | but.CONJ not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM with.PREP people.N.F.SG around.ADV neither.ADV be.IM+SM |
| | but not with people around either, you know |
2682 | BRE | xxx dal i gysgu xxx (we)di deffro # xxx siarad efo chi . |
| | still to sleep.NONFIN PRT.PAST wake.NONFIN speak.NONFIN with PRON.2PL |
| | continue.V.2S.IMPER to.PREP sleep.V.INFIN+SM after.PREP waken.V.INFIN talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P |
| | [...] still sleeping [...] woken up [...] speak to you |
2694 | ANG | fyddwn i (ddi)m yn cael wneud hynny (e)fo ngŵr . |
| | be.1S.CONDIT PRON.1S NEG PRT get.NONFIN do.NONFIN that with husband.POSSD.1S |
| | be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP with.PREP man.N.M.SG+NM |
| | I wouldn't be allowed to do that with my husband |