64 | BRE | (dy)na chi . |
| | there PRON.2PL |
| | that_is.ADV you.PRON.2P |
| | that's it |
71 | MEN | ia xxx dach chi cael lotCE o bres dach chi (y)n extraCE . |
| | yes be.2PL.PRES PRON.2PL get.NONFIN lot of money be.2PL.PRES PRON.2PL PRT extra |
| | yes.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT extra.ADJ |
| | yes [...] you get a lot of money if you're an extra |
71 | MEN | ia xxx dach chi cael lotCE o bres dach chi (y)n extraCE . |
| | yes be.2PL.PRES PRON.2PL get.NONFIN lot of money be.2PL.PRES PRON.2PL PRT extra |
| | yes.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P get.V.INFIN lot.N.SG of.PREP money.N.M.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT extra.ADJ |
| | yes [...] you get a lot of money if you're an extra |
74 | MEN | +< dach chi cofio ni wneud AngharadCE ? |
| | be.3PL.PRES PRON.2PL remember.NONFIN PRON.1PL do.NONFIN Angharad |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P remember.V.INFIN we.PRON.1P make.V.INFIN+SM name |
| | do you remember us doing so, Angharad? |
82 | ANG | wellCE [?] fuoch chi rywdro do . |
| | well be.2PL.PAST PRON.2PL sometime yes |
| | well.ADV be.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P some_time.ADV+SM yes.ADV.PAST |
| | well you did some time, didn't you |
108 | MEN | welsoch chi mewn dramaCE ? |
| | see.2PL.PAST PRON.2PL in drama |
| | see.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P in.PREP drama.N.SG |
| | did you see him in a drama/play? |
112 | MEN | weloch chi o &a # erCE AngharadCE ## dw i sureCE yn PenmountCE do ## dramâu bach . |
| | see.2PL.PAST PRON.2PL PRON.3SM IM Angharad be.1S.PRES PRON.1S sure in Penmount yes dramas small |
| | see.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP er.IM name be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ in.PREP name come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM dramas.N.F.PL small.ADJ |
| | you saw him, Angharad, I'm sure in Penmount, didn't you, short plays |
201 | BRE | +< ia (dy)na chi . |
| | yes there PRON.2PL |
| | yes.ADV that_is.ADV you.PRON.2P |
| | yes, that's it |
203 | MEN | +< cefnder chi yeahCE ? |
| | cousin PRON.2PL yeah |
| | cousin.N.M.SG you.PRON.2P yeah.ADV |
| | your cousin, yeah? |
237 | MEN | na pwy (y)na dach chi feddwl ## erCE ## PowellCE # Gerallt_PowellCE . |
| | no who there be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN IM Powell Gerallt_Powell |
| | no.ADV who.PRON there.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN+SM er.IM name name |
| | no, you're thinking about what's his name, Powell, Gerallt Powell |
312 | MEN | (fe)drwch [?] chi (ddi)m peidio . |
| | can.2PL.NONPAST PRON.2PL NEG desist.NONFIN |
| | be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P not.ADV+SM stop.V.INFIN |
| | you can't not [worry] |
313 | BRE | xx # wyddoch chi <mi aeth> [///] oedd erCE lle o'n i &ə +// . |
| | know.2PL.NONPAST PRON.2PL PRT go.3S.PAST be.3S.IMP IM where be.1S.IMP PRON.1S |
| | unk you.PRON.2P PRT.AFF go.V.3S.PAST be.V.3S.IMPERF er.IM where.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S |
| | [...] you know, er, where I was... |
323 | BRE | a wyddoch chi mi aeth i edrych amdani hi . |
| | and know.2PL.NONPAST PRON.2ps PRT go.NONFIN to look.NONFIN for.3SF PRON.3SF |
| | and.CONJ unk you.PRON.2P PRT.AFF go.V.3S.PAST I.PRON.1S.[or].to.PREP look.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | and you know, he went to visit her |
330 | MEN | dach chi (ddi)m i [?] fod i wneud hynna BrendaCE . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL NEG to be.NONFIN to do.NONFIN that Brenda |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP name |
| | you're not supposed to do that, Brenda |
360 | ANG | ydw i nes i hynna na dach chi (ei)ch dwy . |
| | be.1S.PRES PRON.1S closer to that PRT be.2PL.PRES PRON.2PL POSS.2PL two.F |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S nearer.ADJ.COMP to.PREP that.PRON.DEM.SP PRT.NEG be.V.2P.PRES you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P two.NUM.F |
| | I'm closer to that than the both of you |
362 | MEN | dach chi (ddi)m yn gwybod AngharadCE bach . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT know.NONFIN Angharad small |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT know.V.INFIN name small.ADJ |
| | you don't know, Angharad dear |
363 | MEN | dydych chi ddim . |
| | be.2PL.PRES.NEG PRON.2PL |
| | be.V.2P.PRES.NEG you.PRON.2P not.ADV+SM |
| | you don't |
423 | BRE | dach chi (y)n dal i weithio MennaCE ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still to work.NONFIN Menna |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV to.PREP work.V.INFIN+SM name |
| | do you still work, Menna? |
425 | BRE | ohCE dach chi (ddi)m yn gwei(thio) +// . |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT work.NONFIN |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT work.V.INFIN |
| | oh you don't work... |
432 | MEN | +< chwarae dach chi feddwl &=laugh . |
| | play.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN |
| | play.V.2S.IMPER be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN+SM |
| | you mean play |
434 | BRE | dw isio chi wneud gwefan i mi MennaCE pleaseCE . |
| | be.1S.PRES want PRON.2PL do.NONFIN website for PRON.1S Menna please |
| | be.V.1S.PRES want.N.M.SG you.PRON.2P make.V.INFIN+SM website.N.F.SG to.PREP I.PRON.1S name please.SV.INFIN |
| | I want you to make me a website, Menna, please |
476 | MEN | a wedyn [=! laughs] dach chi dod adre dach chi meddwl +"/ . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL come.NONFIN home be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P come.V.INFIN home.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN |
| | and then you come home, you think: |
476 | MEN | a wedyn [=! laughs] dach chi dod adre dach chi meddwl +"/ . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL come.NONFIN home be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P come.V.INFIN home.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN |
| | and then you come home, you think: |
485 | MEN | +< +" wedyn dach chi (we)di gwneud rywbeth wan ? |
| | then be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST do.NONFIN something now |
| | afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP make.V.INFIN something.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | "so, have you done anything, then?" |
486 | MEN | <dach chi> [///] mae o (we)di deud wsnos yma +" . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL be.3S.PRES PRON.3SM PRT.PAST say.NONFIN week here |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP say.V.INFIN week.N.F.SG here.ADV |
| | you...he's said this week |
487 | MEN | dach chi mynd yno wsnos nesa # a mae (we)di mynd ar ryw # subjectE hollol wahanol dydy . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN there week next and be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN on some subject complete different be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN there.ADV week.N.F.SG next.ADJ.SUP and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN on.PREP some.PREQ+SM subject.N.SG completely.ADJ different.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | you go there next week and he's gone on some totally different subject, hasn't he |
509 | BRE | wybod yn byd be ffeindiwch chi fan (y)na . |
| | know.NONFIN in world what find.2PL.NONPAST PRON.2PL place there |
| | know.V.INFIN+SM PRT.[or].in.PREP world.N.M.SG what.INT find.V.2P.IMPER you.PRON.2P place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | who knows what you'll find there |
535 | BRE | chi sy (we)di gwneud (r)hein ta ? |
| | PRON.2PL be.PRES.REL PRT.PAST do.NONFIN these then |
| | you.PRON.2P be.V.3S.PRES.REL after.PREP make.V.INFIN these.PRON be.IM |
| | did you do these then? |
541 | MEN | dach chi cael xxx +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL get.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P get.V.INFIN |
| | you get [...] ... |
542 | BRE | lle dach chi (we)di cael y lluniau ## hudolus (y)ma ? |
| | where be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST get.NONFIN DET pictures magical here |
| | where.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF pictures.N.M.PL unk here.ADV |
| | where did you get these magical pictures? |
573 | BRE | (we)dyn mae sgwennu ryw bethau eraill arno fo dach chi gwybod . |
| | then be.3S.PRES write.NONFIN some things other on.3SM PRON.3SM be.2PL.PRES PRON.2PL know.NONFIN |
| | afterwards.ADV be.V.3S.PRES write.V.INFIN some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM others.PRON on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.V.2P.PRES you.PRON.2P know.V.INFIN |
| | then she writes some other things on it, you know |
606 | MEN | ia # dach chi (ddi)m yn meddwl +/? |
| | yes be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT think.NONFIN |
| | yes.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | yes, don't you think..? |
629 | MEN | sut fysech chi yn wneud textE # ar farddoniaeth ? |
| | how be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT do.NONFIN text on poetry |
| | how.INT finger.V.2P.IMPERF+SM you.PRON.2P PRT make.V.INFIN+SM text.SV.INFIN on.PREP poetry.N.F.SG+SM |
| | how would you do a [?] text on poetry |
633 | BRE | dyna chi feddwl ? |
| | there PRON.2PL think.NONFIN |
| | that_is.ADV you.PRON.2P think.V.INFIN+SM |
| | is that what you mean? |
690 | BRE | ia ond dach chi (we)di mynd â pethau gam ymhell iawn yn fan (y)na xx gamau do . |
| | yes but be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST go.NONFIN with things step far very in place there steps yes |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP go.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL step.N.M.SG+SM.[or].step.V.INFIN+SM afar.ADV OK.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV steps.N.M.PL+SM yes.ADV.PAST |
| | yes, but you've taken things a step very far there [...] steps, haven't you |
699 | BRE | <na lle dach> [///] xxx # lluniau dach chi (we)di <dynnu (y)dy (r)heina> [?] ? |
| | no where be.2PL.PRES pictures be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST take.NONFIN be.3S.PRES those |
| | no.ADV where.INT be.V.2P.PRES pictures.N.M.PL be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP draw.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES those.PRON |
| | no, where you.. . [...] those are photos you've taken |
719 | MEN | +< dach chi (y)n <roid o (e)fo> [?] xxx +// . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT put.NONFIN PRON.3SM with |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP |
| | you put it with [...] ... |
720 | MEN | (doe)s gynnoch chi (ddi)m_byd wedi [?] wneud . |
| | be.3S.PRES.NEG with.2PL PRON.2PL nothing PRT.PAST do.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P nothing.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | you have nothing already done |
721 | MEN | xx chi DesktopCE mae gynnoch chi (ei)ch linesCE a bob_dim (we)di wneud yn barod . |
| | PRON.2PL Desktop be.3S.PRES with.2PL PRON.2PL POSS.2PL lines and everything PRT.PAST do.NONFIN PRT ready |
| | you.PRON.2P name be.V.3S.PRES with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P lines.N.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM after.PREP make.V.INFIN+SM PRT ready.ADJ+SM |
| | you know [?] Desktop, you've got your lines and everything already done |
721 | MEN | xx chi DesktopCE mae gynnoch chi (ei)ch linesCE a bob_dim (we)di wneud yn barod . |
| | PRON.2PL Desktop be.3S.PRES with.2PL PRON.2PL POSS.2PL lines and everything PRT.PAST do.NONFIN PRT ready |
| | you.PRON.2P name be.V.3S.PRES with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P lines.N.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM after.PREP make.V.INFIN+SM PRT ready.ADJ+SM |
| | you know [?] Desktop, you've got your lines and everything already done |
725 | MEN | <dach chi gorod> [=! laughs] wneud o i_gyd eich hun bach dydych . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL must.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM all POSS.2PL self small be.2PL.PRES.NEG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG small.ADJ be.V.2P.PRES.NEG |
| | you have to do it all by yourself, haven't you |
729 | BRE | dach chi (we)di gwneud hwn hefyd ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST do.NONFIN this also |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP make.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG also.ADV |
| | did you do this too? |
735 | MEN | dach chi gorod setio fo xx de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL must.NONFIN set.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P have_to.V.INFIN unk he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | you have to set it [...] you know |
736 | BRE | dach chi ddim wedi wneud o (ei)ch hun ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM POSS.2PL self |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM of.PREP your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG |
| | you didn't do it yourself? |
737 | BRE | na [?] chi (we)di gopïo fo dach chi hwnna . |
| | no PRON.2PL PRT.PAST copy.NONFIN PRON.3SM be.2PL.PRES PRON.2PL that |
| | no.ADV you.PRON.2P after.PREP copy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.2P.PRES you.PRON.2P that.PRON.DEM.M.SG |
| | no, you've copied it, you have, that one |
737 | BRE | na [?] chi (we)di gopïo fo dach chi hwnna . |
| | no PRON.2PL PRT.PAST copy.NONFIN PRON.3SM be.2PL.PRES PRON.2PL that |
| | no.ADV you.PRON.2P after.PREP copy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.2P.PRES you.PRON.2P that.PRON.DEM.M.SG |
| | no, you've copied it, you have, that one |
761 | BRE | mond clicio botwm dach chi wneud efo hwnna . |
| | only click.NONFIN button be.2PL.PRES PRON.2PL do.NONFIN with that |
| | bond.N.M.SG+NM click.V.INFIN button.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P make.V.INFIN+SM with.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | you only click a button with that |
763 | BRE | ia ond mae hwn yn un o (y)r pethau cynta dach chi ddysgu . |
| | yes but be.3S.PRES this PRT one of DET things first be.2PL.PRES PRON.2PL learn.NONFIN |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL first.ORD be.V.2P.PRES you.PRON.2P teach.V.INFIN+SM |
| | yes, but this is one of the first things you learn |
766 | MEN | <yr unig> [?] &b beth meddai fo te # bod isio chi feddwl sut i rhoid nhw # a lle i rhoid nhw . |
| | DET only thing say.3S.NONPAST PRON.3SM TAG be.NONFIN want PRON.2PL think.NONFIN how to put.NONFIN PRON.3PL and where to put.NONFIN PRON.3PL |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S tea.N.M.SG be.V.INFIN want.N.M.SG you.PRON.2P think.V.INFIN+SM how.INT to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ place.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P |
| | the only thing, he says, right, that you need to think how to put them, and where to put them |
837 | ANG | ond # ddeuda i (wr)thach chi BrendaCE # mae umCE # mab MennaCE # yn brilliantE dydy a # hogyn # CarmenCE yeahCE . |
| | but say.1S.NONPAST PRON.1S to.2PL PRON.2PL Brenda be.3S.PRES IM son Menna PRT brilliant be.3S.PRES.NEG and boy Carmen yeah |
| | but.CONJ say.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S unk you.PRON.2P name be.V.3S.PRES um.IM son.N.M.SG name PRT brilliant.ADJ be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ lad.N.M.SG name yeah.ADV |
| | but I'll tell you, Brenda, Menna's, um, son is brilliant, isn't he, and Carmen's son, yeah |
840 | BRE | ohCE dach chi (y)n sôn am ## whizz_kidsE [?] . |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL PRT mention about whizz_kids |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT mention.V.INFIN for.PREP unk |
| | oh, you're talking about whizz-kids |
847 | BRE | be [/] be oedd eich daskCE [//] taskCE chi xxx hyn ? |
| | what what be.3S.IMP POSS.2PL task task PRON.2PL this |
| | what.INT what.INT be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2P task.N.SG+SM task.N.SG you.PRON.2P this.PRON.DEM.SP |
| | what...whawt was your task [...] ? |
863 | MEN | justCE tynnu llun dach chi de a wneud o (y)n charcoalCE wedyn de . |
| | just take.NONFIN picture be.2PL.PRES PRON.2PL TAG and do.NONFIN PRON.3SM PRT charcoal then TAG |
| | just.ADV draw.V.INFIN picture.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P be.IM+SM and.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT charcoal.N.SG afterwards.ADV be.IM+SM |
| | you just take a photo, don't you, and make it charcoal after, isn't it |
865 | MEN | ohCE yeahCE mae hwnna dach chi (ddi)m yn wneud dim_byd . |
| | IM yeah be.3S.PRES that be.2PL.PRES PRON.2PL NEG PRT do.NONFIN nothing |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM nothing.ADV |
| | oh yeah, that, you don't do anything |
867 | BRE | mae fy ffrindiau fi wedi gwneud fel brochureCE bach i mi dach chi (y)n gwybod . |
| | be.3S.PRES POSS.1S friends PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN like brochure small for PRON.1S be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.1S friends.N.M.PL I.PRON.1S+SM after.PREP make.V.INFIN like.CONJ brochure.N.SG small.ADJ to.PREP PRT.AFF be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN |
| | my friend's made me, like, a little brochure, you know |
870 | BRE | ac <ar &dɨ> [//] ar yr dudalen flaen ## mae hi wedi gwneud fel cysgod o (y)r tŷ dach chi (y)n gwybod yn [/] # yn ysgafn ysgafn # a sgwennu drosto fo mewn ffordd [?] . |
| | and on on DET paga front be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN like shadow of DET house be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN PRT PRT light light and write.NONFIN over.3SM PRON.3SM in way |
| | and.CONJ on.PREP on.PREP the.DET.DEF page.N.MF.SG+SM front.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN like.CONJ shadow.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT light.ADJ light.ADJ and.CONJ write.V.INFIN over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S in.PREP way.N.F.SG |
| | and on...on the front page, she's made like a shadow of the house, you know, really light, and written over it in a way |
875 | MEN | &s ar # Desktop_PublisherCE meddai AngharadCE # <mae (y)na> [///] mae brochureE yna i chi wneud . |
| | on Desktop_Publisher say.3S.NONPAST Angharad be.3S.PRES there be.3S.PRES brochure there for PRON.2PL do.NONFIN |
| | on.PREP name say.V.3S.IMPERF name be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES brochure.N.SG there.ADV to.PREP you.PRON.2P make.V.INFIN+SM |
| | on Desktop Publisher, Angharad says, brochure is there for you to do |
876 | MEN | ond # peth [//] roi pethau i_mewn dach chi . |
| | only thing put things in be.2PL.PRES PRON.2PL |
| | but.CONJ thing.N.M.SG give.V.INFIN+SM things.N.M.PL in.ADV.[or].in.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | but you're just inserting things |
877 | MEN | mae (y)r linesCE yna bob_dim meddai chi tydy . |
| | be.3S.PRES DET lines there everything say.2PL.NONPAST PRON.2PL be.2S.PRES.NEG |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF lines.N.PL there.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM say.V.3S.IMPERF you.PRON.2P unk |
| | the lines are there and everything, you say, aren't they |
879 | MEN | wellCE yn Corel_DrawCE de dach chi dechrau # o (y)r &s # scratchCE . |
| | well in Corel_Draw TAG be.2PL.PRES PRON.2PL start.NONFIN from DET scratch |
| | well.ADV in.PREP name be.IM+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P begin.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF scratch.N.SG |
| | well in Corel Draw, right, you start from scratch |
918 | MEN | yeahCE mae dibynnu tast chi yndy [//] yn_dydy BrendaCE [?] . |
| | yeah be.3S.PRES depend.NONFIN taste PRON.2PL be.3S.PRES be.3S.PRES.NEG Brenda |
| | yeah.ADV be.V.3S.PRES depend.V.INFIN unk you.PRON.2P be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.TAG name |
| | yeah it depends on your taste, doesn't it Brenda |
920 | MEN | +< dach chi (gwy)bod (dy)dy [/] # (dy)dy tast xxx +// . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL know.NONFIN be.3S.PRES.NEG be.3S.PRES.NEG taste |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P know.V.INFIN be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.NEG unk |
| | you know, taste [...] ... |
924 | MEN | chi meddwl ? |
| | PRON.2PL think.NONFIN |
| | you.PRON.2P think.V.INFIN |
| | you think so? |
934 | BRE | yeahCE (ba)sech chi medru cael un sengl mewn ffordd a rhoid un ar yr ochr yma a llall ochr yma [=? yna] bysach # a dim ond hwnna . |
| | yeah be.2PL.CONDIT PRON.2PL can.NONFIN get.NONFIN one single in way and put.NONFIN one on DET side here and other side here be.2PL.CONDIT and NEG but that |
| | yeah.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P be_able.V.INFIN get.V.INFIN one.NUM single.ADJ in.PREP way.N.F.SG and.CONJ give.V.INFIN one.NUM on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG here.ADV and.CONJ other.PRON side.N.F.SG here.ADV unk and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ that.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah, you could get a single one in a way and put one on this side and the other this side, couldn't you, and just that |
941 | BRE | wyddoch chi dyna xxx [//] # mor bell ag es i oedd [?] efo (y)r cardyn oedd [?] pan welais i chi . |
| | know.2PL.NONPAST PRON.2PL there so far PRT go.1S.PAST PRON.1S be.3S.IMP with DET card be.3S.IMP when see.1S.PAST PRON.1S PRON.2PL |
| | unk you.PRON.2P that_is.ADV so.ADV far.ADJ+SM with.PREP go.V.1S.PAST I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF when.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S you.PRON.2P |
| | you know, that's [...] ...as far as I got with the card was when I saw you |
941 | BRE | wyddoch chi dyna xxx [//] # mor bell ag es i oedd [?] efo (y)r cardyn oedd [?] pan welais i chi . |
| | know.2PL.NONPAST PRON.2PL there so far PRT go.1S.PAST PRON.1S be.3S.IMP with DET card be.3S.IMP when see.1S.PAST PRON.1S PRON.2PL |
| | unk you.PRON.2P that_is.ADV so.ADV far.ADJ+SM with.PREP go.V.1S.PAST I.PRON.1S be.V.3S.IMPERF with.PREP the.DET.DEF unk be.V.3S.IMPERF when.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S you.PRON.2P |
| | you know, that's [...] ...as far as I got with the card was when I saw you |
945 | MEN | &pa <dach chi (y)n &ɛ> [///] # practiceCE ydy o . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT practice be.3S.PRES PRON.3SM |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT practice.N.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | you...it's practice |
946 | BRE | ia raid [?] chi ddal i wneud . |
| | yes necessity PRON.2PL hold.NONFIN to do.NONFIN |
| | yes.ADV necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P still.ADV+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | yes, you have to carry on |
948 | BRE | +< (a)chos dach chi (y)n anghofio . |
| | because be.2PL.PRES PRON.2PL PRT forget.NONFIN |
| | because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT forget.V.INFIN |
| | because you forget |
949 | MEN | dach chi (we)di gwneud (ry)wbeth wan de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST do.NONFIN something now TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP make.V.INFIN something.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.IM+SM |
| | you've done something now, right |
950 | MEN | os (n)a dach chi (ro)id o lawr de xxx nesa dach chi meddwl +"/ . |
| | if NEG be.2PL.PRES PRON.2PL put.NONFIN PRON.3SM down TAG next be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN |
| | if.CONJ PRT.NEG be.V.2P.PRES you.PRON.2P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.IM+SM next.ADJ.SUP be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN |
| | unless you put it down, right next [...] you think: |
950 | MEN | os (n)a dach chi (ro)id o lawr de xxx nesa dach chi meddwl +"/ . |
| | if NEG be.2PL.PRES PRON.2PL put.NONFIN PRON.3SM down TAG next be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN |
| | if.CONJ PRT.NEG be.V.2P.PRES you.PRON.2P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM be.IM+SM next.ADJ.SUP be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN |
| | unless you put it down, right next [...] you think: |
985 | MEN | umCE ## a deud (wr)thach chi +.. . |
| | IM and say.NONFIN to.2PL PRON.2PL |
| | um.IM and.CONJ say.V.INFIN unk you.PRON.2P |
| | um, and telling you... |
996 | MEN | wchi dach chi (we)di bod drwyddo fo . |
| | know.2PL be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST be.NONFIN through.3SM PRON.3SM |
| | know.V.2P.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP be.V.INFIN through_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | you know, you've been through it |
1008 | BRE | ond be sy (y)n eich dychryn chi de ydy # pa mor fyr ydy bywyd de xx # (y)n enwedig wedi cyrraedd ein hoed ni rŵan . |
| | but what be.PRES.REL PRT POSS.2PL frighten.NONFIN PRON.2PL TAG be.3S.PRES which so short be.3S.PRES life TAG PRT particular PRT.PAST reach.NONFIN POSS.1PL age PRON.1PL now |
| | but.CONJ what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT your.ADJ.POSS.2P frighten.V.INFIN you.PRON.2P be.IM+SM be.V.3S.PRES which.ADJ so.ADV short.ADJ+SM be.V.3S.PRES life.N.M.SG be.IM+SM PRT especially.ADJ after.PREP arrive.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P age.N.M.SG+H we.PRON.1P now.ADV |
| | but what frightens your, right, is how short life is, isn't it [...] particularly after getting to our age now |
1011 | BRE | +< ar ryw gyfnod fyddach chi meddwl <bod gynnoch chi> [///] ## xx chi fyw am byth a bod (y)na flynyddoedd maith o (ei)ch blaen chi . |
| | at some perioed be.2PL.FUT PRON.2PL think.NONFIN be.NONFIN with.2PL PRON.2PL PRON.2PL live.NONFIN for ever and be.NONFIN there years lengthy of POSS.2PL front PRON.2PL |
| | on.PREP some.PREQ+SM period.N.M.SG+SM unk you.PRON.2P think.V.INFIN be.V.INFIN with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P you.PRON.2P live.V.INFIN+SM for.PREP never.ADV and.CONJ be.V.INFIN there.ADV years.N.F.PL+SM extensive.ADJ of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM you.PRON.2P |
| | at one time you think you've got.. . you'll live for ever and there are long years ahead of you |
1011 | BRE | +< ar ryw gyfnod fyddach chi meddwl <bod gynnoch chi> [///] ## xx chi fyw am byth a bod (y)na flynyddoedd maith o (ei)ch blaen chi . |
| | at some perioed be.2PL.FUT PRON.2PL think.NONFIN be.NONFIN with.2PL PRON.2PL PRON.2PL live.NONFIN for ever and be.NONFIN there years lengthy of POSS.2PL front PRON.2PL |
| | on.PREP some.PREQ+SM period.N.M.SG+SM unk you.PRON.2P think.V.INFIN be.V.INFIN with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P you.PRON.2P live.V.INFIN+SM for.PREP never.ADV and.CONJ be.V.INFIN there.ADV years.N.F.PL+SM extensive.ADJ of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM you.PRON.2P |
| | at one time you think you've got.. . you'll live for ever and there are long years ahead of you |
1011 | BRE | +< ar ryw gyfnod fyddach chi meddwl <bod gynnoch chi> [///] ## xx chi fyw am byth a bod (y)na flynyddoedd maith o (ei)ch blaen chi . |
| | at some perioed be.2PL.FUT PRON.2PL think.NONFIN be.NONFIN with.2PL PRON.2PL PRON.2PL live.NONFIN for ever and be.NONFIN there years lengthy of POSS.2PL front PRON.2PL |
| | on.PREP some.PREQ+SM period.N.M.SG+SM unk you.PRON.2P think.V.INFIN be.V.INFIN with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P you.PRON.2P live.V.INFIN+SM for.PREP never.ADV and.CONJ be.V.INFIN there.ADV years.N.F.PL+SM extensive.ADJ of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM you.PRON.2P |
| | at one time you think you've got.. . you'll live for ever and there are long years ahead of you |
1011 | BRE | +< ar ryw gyfnod fyddach chi meddwl <bod gynnoch chi> [///] ## xx chi fyw am byth a bod (y)na flynyddoedd maith o (ei)ch blaen chi . |
| | at some perioed be.2PL.FUT PRON.2PL think.NONFIN be.NONFIN with.2PL PRON.2PL PRON.2PL live.NONFIN for ever and be.NONFIN there years lengthy of POSS.2PL front PRON.2PL |
| | on.PREP some.PREQ+SM period.N.M.SG+SM unk you.PRON.2P think.V.INFIN be.V.INFIN with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P you.PRON.2P live.V.INFIN+SM for.PREP never.ADV and.CONJ be.V.INFIN there.ADV years.N.F.PL+SM extensive.ADJ of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM you.PRON.2P |
| | at one time you think you've got.. . you'll live for ever and there are long years ahead of you |
1017 | BRE | dach chi (y)n dal i fynd . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT still.NONFIN to go.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT still.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | you're still going |
1018 | BRE | dach chi +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | you're... |
1038 | MEN | fel (yn)a mae nhw siarad efo chi AngharadCE ? |
| | like there be.3PL.PRES PRON.3PL speak.NONFIN with PRON.2PL Angharad |
| | like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES they.PRON.3P talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P name |
| | is that how they talk to you Angharad |
1142 | MEN | allwch chi (ddi)m wneud hynny am byth na fedrwch . |
| | can.2PL.NONPAST PRON.2PL NEG do.NONFIN that for ever NEG can.2PL.NONPAST |
| | be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P not.ADV+SM make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP for.PREP never.ADV PRT.NEG be_able.V.2P.PRES+SM |
| | you can't do that forever, can you |
1152 | BRE | +< a dyna chi (y)r gwahaniaeth de . |
| | and there PRON.2PL DET difference TAG |
| | and.CONJ that_is.ADV you.PRON.2P the.DET.DEF difference.N.M.SG be.IM+SM |
| | and that's the difference for you, you know |
1161 | BRE | wchi oeddech chi (y)n gorod recordo [?] a tâp a pethau felly efo fo . |
| | know.2PL be.2PL.IMP PRON.2PL PRT must.NONFIN record.NONFIN and tape and things thus with PRON.3SM |
| | know.V.2P.PRES be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT have_to.V.INFIN unk and.CONJ tape.N.M.SG and.CONJ things.N.M.PL so.ADV with.PREP he.PRON.M.3S |
| | you know, you had to record, and a tape and things like that with it |
1188 | MEN | yeahCE ond (ba)sai rhaid chi fynd i graphicCE artsCE bysai # classesCE # efo hynny . |
| | yeah but be.3S.CONDIT necessity PRON.2PL go.NONFIN to graphic arts be.3S.CONDIT classes with that |
| | yeah.ADV but.CONJ be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG you.PRON.2P go.V.INFIN+SM to.PREP graphic.ADJ art.N.SG+PL.[or].arts.N.PL finger.V.3S.IMPERF class.N.SG+PL with.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | yeah, but you'd have to go to graphic arts, wouldn't you, classes with that |
1224 | BRE | dach chi (we)di gwneud yr [/] yr [//] erCE (r)heina hun ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST do.NONFIN DET DET IM those self |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP make.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF er.IM those.PRON self.PRON.SG |
| | you did those yourself? |
1226 | BRE | efo be dach chi medru gwneud (r)heina ? |
| | with what be.2PL.PRES PRON.2PL can.NONFIN do.NONFIN those |
| | with.PREP what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P be_able.V.INFIN make.V.INFIN those.PRON |
| | what can you do those with |
1252 | BRE | a be dach chi isio wneud <i &ɬ> [//] umCE [?] yn y llefydd (y)ma xxx ? |
| | and what be.2PL.PRES PRON.2PL want do.NONFIN to IM in DET places here |
| | and.CONJ what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM to.PREP um.IM in.PREP the.DET.DEF places.N.M.PL here.ADV |
| | and what do you want to do in these places [...] ? |
1267 | MEN | sut gawsoch chi afael (ar)no fo fel (yn)a ? |
| | how get.2PL.PAST PRON.2PL hold on.3SM PRON.3SM like there |
| | how.INT get.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P grasp.V.INFIN+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV |
| | how did you get hold of him like that? |
1275 | BRE | xx sut dach chi (y)n cael +//? |
| | how be.2PL.PRES PRON.2PL PRT get.NONFIN |
| | how.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT get.V.INFIN |
| | [...] how do you get..? |
1276 | BRE | dach chi (y)n gwneud hwnna wedyn yn [/] <yn xx> [//] yn +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT do.NONFIN that then PRT PRT PRT |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT make.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG afterwards.ADV PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP PRT.[or].in.PREP |
| | you do that then... |
1292 | MEN | ohCE yeahCE <dach chi (we)di> [///] mae [///] ti (we)di gwneud hwn wan do . |
| | IM yeah be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST be.3S.PRES PRON.2S PRT.PAST do.NONFIN this now yes |
| | oh.IM yeah.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP be.V.3S.PRES you.PRON.2S after.PREP make.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM yes.ADV.PAST |
| | oh yeah, you've...you've done this now, haven't you |
1303 | MEN | +, dydy [?] dach chi (we)di dynnu (ei)ch hun . |
| | be.3S.PRES.NEG be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST take.NONFIN POSS.2PL self |
| | be.V.3S.PRES.NEG be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP draw.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG |
| | isn't it, that you've taken yourself |
1357 | BRE | ond ew xxx sut dach chi (we)di wneud o de . |
| | but IM how be.2PL.PRES PRON.2PL PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM TAG |
| | but.CONJ oh.IM how.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | but, God, [...] how you've done it, you know |
1361 | ANG | ddangosa i chi . |
| | show.1S.NONPAST PRON.1S PRON.2PL |
| | show.V.3S.PRES+SM I.PRON.1S.[or].to.PREP you.PRON.2P |
| | I'll show you |
1397 | BRE | dwn i (ddi)m pam na rowch chi (ei)ch pennau (e)fo (ei)ch_gilydd i wneud &i [//] erCE websiteE i ni (ei)n dwy de . |
| | know.1S.NONPAST PRON.1S NEG why NEG put.2PL.NONPAST PRON.2PL POSS.2PL heads with each_other to do.NONFIN IM website for PRON.1PL POSS.1PL two.F TAG |
| | know.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM why?.ADV PRT.NEG give.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P heads.N.M.PL with.PREP each_other.PRON.2P to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM unk to.PREP we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.F be.IM+SM |
| | I don't know why you don't put your heads together to make us both a website, you know |
1406 | BRE | yr unig beth dw i wneud dach chi gweld dw i mynd ar [/] # ar y we # ar yr # e_bost # a mynd i (y)r # xx +/ . |
| | DET only thing be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN on on DET web on DET e_mail and go.NONFIN to DET |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN on.PREP on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | the only thing I do, you see, I go on...on the web, on the e-mail, and go to the [...] ... |
1445 | BRE | <lle mae (ei)ch> [/] # lle mae (ei)ch lle chi yn hwn wan ? |
| | where be.3S.PRES POSS.2PL where be.3S.PRES POSS.2PL place PRON.2PL in this now |
| | where.INT be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2P where.INT be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2P where.INT.[or].place.N.M.SG you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP this.PRON.DEM.M.SG weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | where's...where's your place in this, now? |
1452 | BRE | +< ohCE dach chi marcio fo . |
| | IM be.2PL.PRES PRON.2PL mark.NONFIN PRON.3SM |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P mark.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh you mark it |
1465 | ANG | ti [//] dach chi (y)n gwybod efo MultimapCE ? |
| | PRON.2S be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN with Multimap |
| | you.PRON.2S be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN with.PREP name |
| | you know with Multimap? |
1494 | BRE | pan es i (e)fo chi i SarnCE +// . |
| | when go.1S.PAST PRON.1S with PRON.2PL to Sarn |
| | when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP you.PRON.2P to.PREP name |
| | when I went with you to Sarn |
1496 | BRE | dach chi (y)n cofio xxx yn addo umCE # diskCE i ni # hefo # bob math o luniau ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT remember.NONFIN PRT promise.NONFIN IM disk for PRON.1PL with every kind of picture |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN PRT promise.V.INFIN+SM.[or].promise.V.INFIN um.IM disk.N.SG to.PREP we.PRON.1P with.PREP+H each.PREQ+SM type.N.F.SG of.PREP pictures.N.M.PL+SM |
| | do you remember [...] promising us a disk with all kinds of pictures? |
1500 | BRE | dach chi (y)n cofio ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT remember.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN |
| | do you remember? |
1505 | BRE | chaethoch chi (ddi)m o (y)r +//? |
| | get.2PL.PAST PRON.2PL NEG of DET |
| | get.V.3P.PAST+AM you.PRON.2P not.ADV+SM of.PREP the.DET.DEF |
| | you didn't get the..? |
1510 | BRE | deudwch bod chi isio gwneud cardyn # pen_blwydd ## xxx felly [?] . |
| | say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.2PL want do.NONFIN card birthday thus |
| | say.V.2P.PRES be.V.INFIN you.PRON.2P want.N.M.SG make.V.INFIN unk birthday.N.M.SG so.ADV |
| | say you wanted to make a birthday card [...] like that |
1518 | BRE | (ba)sai (we)di bod yn handyCE wchi (peta)sech chi yn xx +// . |
| | be.3S.CONDIT PRT.PAST be.NONFIN PRT handy know.2PL if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT |
| | be.V.3S.PLUPERF after.PREP be.V.INFIN PRT handy.ADJ know.V.2P.PRES unk you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP |
| | it would have been handy, you know, if you did... |
1519 | BRE | (ba)sai raid i chi gael o mewn gwirionedd # bysech [?] chi (y)n gwneud &ɬ cardiau cardiau Dolig . |
| | be.3S.CONDIT necessity for PRON.2PL get.NONFIN PRON.3SM in truth be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT make.NONFIN cards cards Christmas |
| | be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP truth.N.M.SG finger.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT make.V.INFIN cards.N.F.PL cards.N.F.PL Christmas.N.M.SG |
| | you'd have to get it, to tell the truth, if [?] you made cards, Christmas cards |
1519 | BRE | (ba)sai raid i chi gael o mewn gwirionedd # bysech [?] chi (y)n gwneud &ɬ cardiau cardiau Dolig . |
| | be.3S.CONDIT necessity for PRON.2PL get.NONFIN PRON.3SM in truth be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT make.NONFIN cards cards Christmas |
| | be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P get.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP truth.N.M.SG finger.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT make.V.INFIN cards.N.F.PL cards.N.F.PL Christmas.N.M.SG |
| | you'd have to get it, to tell the truth, if [?] you made cards, Christmas cards |
1526 | MEN | pan dach chi gorod # wneud (ryw)beth chi (ei)ch hun o (y)r dechrau un +/ . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL must.NONFIN do.NONFIN something PRON.2PL POSS.2PL self from DET start one |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG one.NUM |
| | when you have to make something yourself from the very beginning... |
1526 | MEN | pan dach chi gorod # wneud (ryw)beth chi (ei)ch hun o (y)r dechrau un +/ . |
| | when be.2PL.PRES PRON.2PL must.NONFIN do.NONFIN something PRON.2PL POSS.2PL self from DET start one |
| | when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P have_to.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P self.PRON.SG of.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG one.NUM |
| | when you have to make something yourself from the very beginning... |
1531 | MEN | dach chi xx justCE wneud # y crwn i ddechrau . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL just do.NONFIN DET round to start |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P just.ADV make.V.INFIN+SM the.DET.DEF round.ADJ.M to.PREP begin.V.INFIN+SM |
| | you just make the round to start |
1534 | MEN | a (we)dyn dach chi wneud [/] wneud o wedyn . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL do.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM then |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S afterwards.ADV |
| | and then you make...make it then |
1535 | MEN | a (we)dyn dach chi (y)n manipulate_ioE+C wedyn . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL PRT manipulate.NONFIN then |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT manipulate.V.INFIN afterwards.ADV |
| | and then you manipulate then |
1537 | MEN | dach chi (y)n xx envelopeCE toolCE xxx wedyn . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT envelope tool then |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT envelope.N.SG tool.N.SG afterwards.ADV |
| | you [...] envelope tool [...] then |
1538 | MEN | dach chi medru wneud o fel dach chi isio wedyn de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM like be.2PL.PRES PRON.2PL want then TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG afterwards.ADV be.IM+SM |
| | you can make it as you like then, you know |
1538 | MEN | dach chi medru wneud o fel dach chi isio wedyn de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL can.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM like be.2PL.PRES PRON.2PL want then TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S like.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG afterwards.ADV be.IM+SM |
| | you can make it as you like then, you know |
1547 | MEN | achos mae ddrwg i chi sbïo ar rywbeth efo cameraCE yn hir i dynnu lun xxx . |
| | because be.3S.PRES bad for PRON.2PL look.NONFIN on something with camera PRT long to take.NONFIN picture |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES bad.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2P look.V.INFIN on.PREP something.N.M.SG+SM with.PREP camera.N.SG PRT long.ADJ to.PREP draw.V.INFIN+SM picture.N.M.SG+SM |
| | because it's bad for you to look at something through a camera for a long time to take its picture |
1563 | BRE | chi dynnodd o AngharadCE hwnna ? |
| | PRON.2PL take.3S.PAST PRON.3SM Angharad that |
| | you.PRON.2P draw.V.3S.PAST+SM from.PREP name that.PRON.DEM.M.SG |
| | was it you who took it, Angharad, that? |
1758 | BRE | gewch chi drio ffidlian efo hwnna heno . |
| | get.2PL.NONPAST PRON.2PL try.NONFIN fiddle.NONFIN with that tonight |
| | get.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P try.V.INFIN+SM unk with.PREP that.PRON.DEM.M.SG tonight.ADV |
| | you can try to fiddle with that tonight |
1761 | ANG | ond dach chi (y)n gwybod wan . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN now |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | but you know now |
1769 | BRE | dach chi (y)n dallt [=? ddallt] be dw i feddwl ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT understand.NONFIN what be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT understand.V.INFIN what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN+SM |
| | do you know what I mean? |
1771 | BRE | +< wnes i anfon rywbeth i chi do . |
| | do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN something to PRON.2PL yes |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S send.V.INFIN something.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P yes.ADV.PAST |
| | I sent you something, didn't I |
1773 | BRE | +< dach chi (y)n cofio ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT remember.NONFIN |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN |
| | do you remember? |
1788 | BRE | dach chi (y)n cofio fi (y)n gyrru EuridiceCE [?] i chi a [=? â] (ei)ch enw chi arno fo ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT remember.NONFIN PRON.1S PRT send.NONFIN Euridice to PRON.2PL and POSS.2PL name PRON.2PL on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT drive.V.INFIN name to.PREP you.PRON.2P and.CONJ your.ADJ.POSS.2P name.N.M.SG you.PRON.2P on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | do you remember me sending you Euridice with your name on it? |
1788 | BRE | dach chi (y)n cofio fi (y)n gyrru EuridiceCE [?] i chi a [=? â] (ei)ch enw chi arno fo ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT remember.NONFIN PRON.1S PRT send.NONFIN Euridice to PRON.2PL and POSS.2PL name PRON.2PL on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT drive.V.INFIN name to.PREP you.PRON.2P and.CONJ your.ADJ.POSS.2P name.N.M.SG you.PRON.2P on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | do you remember me sending you Euridice with your name on it? |
1788 | BRE | dach chi (y)n cofio fi (y)n gyrru EuridiceCE [?] i chi a [=? â] (ei)ch enw chi arno fo ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT remember.NONFIN PRON.1S PRT send.NONFIN Euridice to PRON.2PL and POSS.2PL name PRON.2PL on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT drive.V.INFIN name to.PREP you.PRON.2P and.CONJ your.ADJ.POSS.2P name.N.M.SG you.PRON.2P on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | do you remember me sending you Euridice with your name on it? |
1790 | BRE | ohCE wnes i lanastr ar eich cyfrifiadur chi drwy yrru hwnnw . |
| | IM do.1S.PAST PRON.1S mess on POSS.2PL computer PRON.2PL through send.NONFIN that |
| | oh.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S mess.N.M.SG+SM on.PREP your.ADJ.POSS.2P computer.N.M.SG you.PRON.2P through.PREP+SM drive.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | oh, I made a mess on your computer sending you that |
1816 | MEN | <ohCE yeahCE> [?] fedrwch chi fynd i (y)r printerCE &ɛ [//] # cyn ei brin(tio) xxx +// . |
| | IM yeah can.2PL.NONPAST PRON.2PL go.NONFIN to DET printer before POSS.3SM print.NONFIN |
| | oh.IM yeah.ADV be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF printer.N.SG before.PREP his.ADJ.POSS.M.3S print.V.INFIN+SM |
| | oh yeah, you can go to the printer before print... |
1845 | MEN | ia dach chi isio wneud o lotCE llai does . |
| | yes be.2PL.PRES PRON.2PL want do.NONFIN PRON.3SM lot smaller be.3S.PRES.NEG |
| | yes.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S lot.N.SG smaller.ADJ.COMP be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yes, you want to make it a lot smaller, don't you |
1859 | BRE | wellCE nage pan dach chi wneud [=? deud] y sganio mae o (y)n dod i_fyny . |
| | well no when be.2PL.PRES PRON.2PL do.NONFIN DET scan.NONFIN be.3S.PRES PRON.3SM PRT come.NONFIN up |
| | well.ADV no.ADV when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF scan.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT come.V.INFIN up.ADV |
| | well no, when you do the scanning it comes up |
1860 | BRE | <dach chi> [?] +/ . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | you... |
1863 | BRE | ia (dy)na chi . |
| | yes there PRON.2PL |
| | yes.ADV that_is.ADV you.PRON.2P |
| | yes, that's it |
1873 | BRE | a dach chi (ddi)m i fod i godi (y)r caead o_gwbl nes bydd o (we)di gorffen . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL NEG to be.NONFIN to raise.NONFIN DET lid at_all until be.3S.FUT PRON.3SM PRT.PAST finish.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP lift.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk at_all.ADV nearer.ADJ.COMP be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S after.PREP complete.V.INFIN |
| | and you're not supposed to open the lid at all until it's finished |
1893 | BRE | na pan dach chi (y)n anfon o ydy ? |
| | no when be.2PL.PRES PRON.2PL PRT send.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES |
| | no.ADV when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT send.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES |
| | no, when you send it, does it? |
1894 | MEN | ohCE na dach chi isio fo fel (yn)a gynta does cyn xxx . |
| | IM no be.2PL.PRES PRON.2PL want PRON.3SM like there first be.3S.PRES.NEG before |
| | oh.IM no.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV first.ORD+SM be.V.3S.PRES.INDEF.NEG before.PREP |
| | oh no, you want it like that first, don't you, before [...] |
1900 | BRE | ond <dach chi (y)n> [//] # dach chi +/ . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL PRT be.2PL.PRES PRON.2PL |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | but you...you... |
1900 | BRE | ond <dach chi (y)n> [//] # dach chi +/ . |
| | but be.2PL.PRES PRON.2PL PRT be.2PL.PRES PRON.2PL |
| | but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT.[or].in.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | but you...you... |
1918 | ANG | ohCE naci isio e_mail_ioE+C # dach chi xx . |
| | IM no want e_mail.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL |
| | oh.IM no.ADV want.N.M.SG unk be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | oh no, you want to e-mail [...] |
1932 | BRE | xxx dach chi (y)n codi (i)selder mawr arna i te efo (y)r pethau (y)ma . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT raise.NONFIN depression big on.1S PRON.1S TAG with DET things here |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT lift.V.INFIN depression.N.M.SG big.ADJ on_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S tea.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV |
| | [...] you make me really depressed, you know, with these things |
1936 | ANG | +< rŵan ta sbïwch chi wan . |
| | now then see.2PL.IMPER PRON.2PL now |
| | now.ADV be.IM look.V.2P.IMPER you.PRON.2P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | now then, look now |
1960 | ANG | ohCE helloCE sut dach chi ? |
| | IM hello how be.2PL.PRES PRON.2PL |
| | oh.IM hello.N.SG how.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P |
| | oh hello, how are you? |
1962 | ANG | a chi ? |
| | and PRON.2PL |
| | and.CONJ you.PRON.2P |
| | and you? |
2045 | ANG | mae raid chi glicio ar hwnna i gychwyn bydd # ar [=? a] beth bynnag . |
| | be.3S.PRES necessity PRON.2S click.NONFIN on that to start.NONFIN be.3S.FUT on what ever |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P click.V.INFIN+SM on.PREP that.PRON.DEM.M.SG to.PREP start.V.INFIN+SM be.V.3S.FUT on.PREP thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ |
| | you have to click on that to start, haven't you, on whatever |
2092 | BRE | dyna chi pam na (doe)s gyn i mynedd hefo (y)r peth . |
| | there PRON.2PL why PRT be.3S.PRES.NEG with PRON.1S patience with DET thing |
| | that_is.ADV you.PRON.2P why?.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S unk with.PREP+H the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | that's why I can't be bothered with it |
2093 | BRE | os nag dach chi (y)n gwybod yn union +// . |
| | if NEG be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN PRT exact |
| | if.CONJ than.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN PRT exact.ADJ |
| | unless you know exactly... |
2094 | BRE | a pan mae (y)na bobl fath â dan ni (y)n wybod amdanyn nhw sydd yn meddwl bod nhw (y)n [/] # yn # gamblersCE ac yn mynd i ddysgu pobl eraill mae raid chi fod un ar y blaen i bawb bydd . |
| | and when be.3S.PRES there people kind with be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN about.3PL PRON.3PL be.PRES.REL PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT PRT gamblers and PRT go.NONFIN to teach.NONFIN people other be.3S.PRES necessity PRON.2PL be.NONFIN one on DET front to everybody be.3S.FUT |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know.V.INFIN+SM for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.PRES.REL PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT PRT gambler.N.SG+PL and.CONJ PRT go.V.INFIN to.PREP teach.V.INFIN+SM people.N.F.SG others.PRON be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P be.V.INFIN+SM one.NUM on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to.PREP everyone.PRON+SM be.V.3S.FUT |
| | and when there are people like we know about who think they're gamblers and teach other people, you have to be one step ahead of everybody, don't you |
2101 | BRE | mae (y)na pobl fath â chi wedyn # yn mynd i fod # â diddordeb . |
| | be.3S.PRES there people kind with PRON.2PL then PRT go.NONFIN to be.NONFIN with interest |
| | be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG type.N.F.SG+SM as.PREP you.PRON.2P afterwards.ADV PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM with.PREP interest.N.M.SG |
| | there are people like you, then, who'll have an interest |
2103 | BRE | a dach chi (y)n ysu am gael gwneud xxx ymlaen . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL PRT yearn.NONFIN for get.NONFIN do.NONFIN ahead |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT crave.V.INFIN for.PREP get.V.INFIN+SM make.V.INFIN forward.ADV |
| | and you're itching to do so |
2106 | BRE | a mae raid i chi fod un cam does . |
| | and be.3S.PRES necessity for PRON.2PL be.NONFIN one step be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN+SM one.NUM step.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | and you have to be one step, don't you |
2112 | BRE | dach chi isio bod un cam ymlaen . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL want be.NONFIN one step ahead |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG be.V.INFIN one.NUM step.V.INFIN forward.ADV |
| | you want to be one step ahead |
2123 | MEN | dach [?] chi fan hyn wan rightCE . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL place this now right |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM right.ADJ |
| | you're here now, right |
2173 | BRE | +< wellCE wnes i yrru un i chi do . |
| | well do.1S.PAST PRON.1S send.NONFIN one to PRON.2PL yes |
| | well.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S drive.V.INFIN+SM one.NUM to.PREP you.PRON.2P yes.ADV.PAST |
| | well, I did send you one, didn't I |
2212 | BRE | dach chi sôn am hynna de . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL mention.NONFIN about that TAG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P mention.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | you mentin that, right |
2213 | BRE | xxx chi mynd i (y)r feddygfa # i # BotwnnogCE . |
| | PRON.2PL go.NONFIN to DET surgery to Botwnnog |
| | you.PRON.2P go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF surgery.N.F.SG+SM to.PREP name |
| | [...] you go to the surgery in Botwnnog |
2225 | BRE | mae o (y)n edrych yn oddCE wchi xxx dach chi (y)n deud yn # xxx . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM PRT look.NONFIN PRT odd know.2PL be.2PL.PRES PRON.2PL PRT say.NONFIN PRT |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN PRT odd.ADJ know.V.2P.PRES be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT say.V.INFIN in.PREP.[or].PRT |
| | it looks odd, you know [...] you say [...] |
2232 | BRE | (peta)sech [=? (ba)sech] chi (we)di rhoi [//] # torri # <topCE xx> [//] topCE honna i_gyd i_ffwrdd . |
| | if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT.PAST put.NONFIN cut.NONFIN top top that all off |
| | unk you.PRON.2P after.PREP give.V.INFIN break.V.INFIN top.N.SG top.N.SG that.ADJ.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES all.ADJ out.ADV |
| | as if you'd put...chopped off the top of that |
2398 | BRE | wchi oeddech chi isio (di)pyn bach o arian i yrru (y)r plant i_gyd i (y)r ysgol uwchradd neu (y)r ysgol <ramadeg ers_talwm> [?] . |
| | know.2PL be.2PL.IMP PRON.2PL want a_little small of money to send.NONFIN DET children all to DET school secondary or DET school grammar in_the_past |
| | know.V.2P.PRES be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P want.N.M.SG little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP money.N.M.SG to.PREP drive.V.INFIN+SM the.DET.DEF child.N.M.PL all.ADJ to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG superior.ADJ or.CONJ the.DET.DEF school.N.F.SG unk for_some_time.ADV |
| | you know, you needed a bit of money to send all the children to secondary school or to grammar school in the past |
2421 | BRE | +< (dy)na chi # mmmCE . |
| | there PRON.2PL IM |
| | that_is.ADV you.PRON.2P mmm.IM |
| | that's it, mmm |
2476 | MEN | oedden nhw (y)n gafael ynoch chi . |
| | be.3PL.IMP PRON.3PL PRT hold.NONFIN in.2PL PRON.2PL |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT grasp.V.INFIN unk you.PRON.2P |
| | they'd grab you |
2479 | MEN | wchi oedd [?] [//] xxx wchi &b yn tŷ ni beth bynnag teulu dadCE xxx amdanyn nhw # <wellCE (peta)sech> [?] chi (y)n cael sws unwaith y flwyddyn gyn xxx # <o'ch chi (y)n lwcus> [=! laughs] . |
| | know.2PL be.3S.IMP know.2PL in house PRON.1PL what ever family dad [...] about.3PL PRON.3PL well if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT get.NONFIN kiss once DET year from be.2PL.IMP PRON.2PL PRT lucky |
| | know.V.2P.PRES be.V.3S.IMPERF know.V.2P.PRES PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ family.N.M.SG dad.N.SG for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P well.ADV unk you.PRON.2P PRT get.V.INFIN unk once.ADV the.DET.DEF year.N.F.SG+SM with.PREP unk you.PRON.2P PRT lucky.ADJ |
| | you know, [...] you know, in our house anyway, dad's family [...] about them, well if you got a kiss once a year from [...] you were lucky |
2479 | MEN | wchi oedd [?] [//] xxx wchi &b yn tŷ ni beth bynnag teulu dadCE xxx amdanyn nhw # <wellCE (peta)sech> [?] chi (y)n cael sws unwaith y flwyddyn gyn xxx # <o'ch chi (y)n lwcus> [=! laughs] . |
| | know.2PL be.3S.IMP know.2PL in house PRON.1PL what ever family dad [...] about.3PL PRON.3PL well if_be.2PL.CONDIT PRON.2PL PRT get.NONFIN kiss once DET year from be.2PL.IMP PRON.2PL PRT lucky |
| | know.V.2P.PRES be.V.3S.IMPERF know.V.2P.PRES PRT.[or].in.PREP house.N.M.SG we.PRON.1P thing.N.M.SG+SM -ever.ADJ family.N.M.SG dad.N.SG for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P well.ADV unk you.PRON.2P PRT get.V.INFIN unk once.ADV the.DET.DEF year.N.F.SG+SM with.PREP unk you.PRON.2P PRT lucky.ADJ |
| | you know, [...] you know, in our house anyway, dad's family [...] about them, well if you got a kiss once a year from [...] you were lucky |
2500 | MEN | ond [=? oedd] uncleCE AlbertCE dod drwy drws de # ohCE xxx heblaw bod o rhoi sws i bawb oedd o (y)n codi chi fyny (y)n ei freichiau deud wowCE ["] a +/ . |
| | but uncle Albert come.NONFIN through door TAG IM except be.NONFIN PRON.3SM give.NONFIN kiss to everybody be.3S.IMP PRON.3SM PRT raise.NONFIN PRON.2PL up in POSS.3SM arms say.NONFIN wow and |
| | but.CONJ uncle.N.SG name come.V.INFIN through.PREP+SM door.N.M.SG be.IM+SM oh.IM without.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S give.V.INFIN unk to.PREP everyone.PRON+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lift.V.INFIN you.PRON.2P up.ADV PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S arms.N.F.PL+SM say.V.INFIN wow.IM and.CONJ |
| | but uncle Albert would come through the door, you know, oh [...] apart from giving everybody a kiss he'd pick you up in his arms and say "wow" and... |
2541 | ANG | a beth amdan rei chi ? |
| | and what about some PRON.2PL |
| | and.CONJ what.INT for_them.PREP+PRON.3P some.PRON+SM you.PRON.2P |
| | and what about yours? |
2635 | BRE | ond fysech chi (ddi)m yn gwneud hynny heddiw na fysech . |
| | but be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT do.NONFIN that today NEG be.2PL.CONDIT |
| | but.CONJ finger.V.2P.IMPERF+SM you.PRON.2P not.ADV+SM PRT make.V.INFIN that.PRON.DEM.SP today.ADV (n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG finger.V.2P.IMPERF+SM |
| | but you wouldn't do that today, would you |
2636 | BRE | (f)ysech chi ? |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL |
| | finger.V.2P.IMPERF+SM you.PRON.2P |
| | would you? |
2637 | BRE | &ts deudwch chi wan bod chi wan +/ . |
| | say.2PL.IMPER PRON.2PL now be.NONFIN PRON.2PL now |
| | say.V.2P.PRES you.PRON.2P pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.INFIN you.PRON.2P pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | say now, that you, now... |
2637 | BRE | &ts deudwch chi wan bod chi wan +/ . |
| | say.2PL.IMPER PRON.2PL now be.NONFIN PRON.2PL now |
| | say.V.2P.PRES you.PRON.2P pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.INFIN you.PRON.2P pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | say now, that you, now... |
2639 | MEN | na deudwch bod chi (ei)ch # dwy (y)n dŵad <xxx fi> [//] # a fi a DewiCE yn tŷ (ba)swn i eistedd ar lin DewiCE <na fyswn> [?] . |
| | no say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.2PL POSS.2PL two.F PRT come.NONFIN PRON.1S and PRON.1S and Dewi in house be.1S.CONDIT PRON.1S sit.NONFIN on lap Dewi NEG be.1S.CONDIT |
| | no.ADV say.V.2P.PRES be.V.INFIN you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P two.NUM.F PRT come.V.INFIN I.PRON.1S+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ name in.PREP.[or].PRT house.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S sit.V.INFIN on.PREP flax.N.M.SG+SM.[or].knee.N.M.SG+SM name PRT.NEG finger.V.1P.PRES+SM.[or].finger.V.1S.IMPERF+SM |
| | no, say you two came round [...] me...and me and Dewi were in the house, I would [not?] sit on Dewi's lap, would I |
2640 | BRE | +< fysech chi (ddi)m yn eistedd ar ei lin o na fysech . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL NEG PRT sit.NONFIN on POSS.3SM lap PRON.3SM NEG be.2PL.CONDIT |
| | finger.V.2P.IMPERF+SM you.PRON.2P not.ADV+SM PRT sit.V.INFIN on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S (n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG finger.V.2P.IMPERF+SM |
| | you wouldn't sit on his lap, would you |
2650 | MEN | na fysai wahanol pan (oe)ddech chi canlyn ers_talwm doedd . |
| | no be.3S.CONDIT different when be.2PL.IMP PRON.2PL follow.NONFIN in_the_past be.3S.IMP.NEG |
| | no.ADV finger.V.3S.IMPERF+SM different.ADJ+SM when.CONJ be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P follow.V.INFIN for_some_time.ADV be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | no, it was different when you were going out, wasn't it |
2659 | BRE | <a (oe)dden nhw> [=? oedden nhw] [//] (oe)dden nhw bob amser ddau (y)n gorwedd ar setteeCE (w)chi pan (oe)ddech chi mynd yno . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL be.3PL.IMP PRON.3PL every time two.M PRT lie.NONFIN on settee know.2PL when be.2PL.IMP PRON.2PL go.NONFIN there |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P each.PREQ+SM time.N.M.SG two.NUM.M+SM PRT lie_down.V.INFIN on.PREP settee.N.SG know.V.2P.PRES when.CONJ be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P go.V.INFIN there.ADV |
| | and they...they'd always both be lying on the settee, you know, when you went there |
2668 | BRE | (ba)sech chi meddwl (ba)sen nhw (we)di codi pan xx rywun mynd i_mewn bysech . |
| | be.2PL.CONDIT PRON.2PL think.NONFIN be.3PL.CONDIT PRT.PAST rise.NONFIN when somebody go.NONFIN in be.2PL.CONDIT |
| | be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P think.V.INFIN be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P after.PREP lift.V.INFIN when.CONJ someone.N.M.SG+SM go.V.INFIN in.PREP.[or].in.ADV finger.V.2P.IMPERF |
| | you'd think they'd have gotten up when somebody went in, wouldn't you |
2682 | BRE | xxx dal i gysgu xxx (we)di deffro # xxx siarad efo chi . |
| | still to sleep.NONFIN PRT.PAST wake.NONFIN speak.NONFIN with PRON.2PL |
| | continue.V.2S.IMPER to.PREP sleep.V.INFIN+SM after.PREP waken.V.INFIN talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2P |
| | [...] still sleeping [...] woken up [...] speak to you |
2708 | MEN | codi cywilydd arnach chi xxx . |
| | raise.NONFIN shame on.2PL PRON.2PL |
| | lift.V.INFIN shame.N.M.SG unk you.PRON.2P |
| | embarrassed you [...] |