53 | BRE | a [?] Tri_Tan_y_ManodCE neu # Talcen_CaledCE ? |
| | and Tri_Tan_y_Manod or Talcen_Caled |
| | and.CONJ name or.CONJ name |
| | and Tri Tan y Manod or Talcen Caled? |
77 | MEN | KarenCE a fi a pwy ta ? |
| | Karen and PRON.1S and who then |
| | name and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ who.PRON be.IM |
| | Karen and me and who, then? |
77 | MEN | KarenCE a fi a pwy ta ? |
| | Karen and PRON.1S and who then |
| | name and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ who.PRON be.IM |
| | Karen and me and who, then? |
83 | MEN | do # cael bwyd a bob_dim # a gigglesE de . |
| | yes get.NONFIN food and everything and giggles TAG |
| | yes.ADV.PAST get.V.INFIN food.N.M.SG and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM and.CONJ unk be.IM+SM |
| | yes, had food and everything, and the giggles, you know |
83 | MEN | do # cael bwyd a bob_dim # a gigglesE de . |
| | yes get.NONFIN food and everything and giggles TAG |
| | yes.ADV.PAST get.V.INFIN food.N.M.SG and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM and.CONJ unk be.IM+SM |
| | yes, had food and everything, and the giggles, you know |
98 | MEN | ia oedd o (ddi)m yn deud dim_byd IeuCE <ond wneud ryw> [?] wynebau a +/ . |
| | yes be.3S.IMP PRON.3SM NEG PRT say.NONFIN nothing Ieu but do.NONFIN some faces and |
| | yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT say.V.INFIN nothing.ADV name but.CONJ make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM faces.N.M.PL.[or].faces.N.M.PL+SM and.CONJ |
| | yes, he didn't say anything, Ieu, just pulled some faces and... |
143 | ANG | ia a +/ . |
| | yes and |
| | yes.ADV and.CONJ |
| | yes and... |
185 | MEN | a <oedd y dda(u)> [///] erCE wnaeth [///] <fuodd &ɨ> [//] fuodd [/] # fuodd o (y)na am tua awr . |
| | and be.3S.IMP DET two IM do.3S.PAST be.3S.PAST be.3S.PAST be.3S.PAST PRON.3SM there for approximately hour |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM er.IM do.V.3S.PAST+SM be.V.3S.PAST+SM be.V.3S.PAST+SM be.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S there.ADV for.PREP towards.PREP hour.N.F.SG |
| | and they were both...er...he was there for about an hour |
186 | MEN | a y ddau cael cysur ond yn eistedd . |
| | and DET two.M get.NONFIN comfort but PRT sit.NONFIN |
| | and.CONJ the.DET.DEF two.NUM.M+SM get.V.INFIN comfort.N.M.SG but.CONJ PRT sit.V.INFIN |
| | and both getting comfort but sitting |
223 | BRE | a wnes i (e)rioed ei gyfarfod o &na +// . |
| | and do.1S.PAST PRON.1S never POSS.3SM meet.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV his.ADJ.POSS.M.3S meet.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and I never met him... |
249 | BRE | a gymaint oedd o (y)n sôn +// . |
| | and so_much be.3S.IMP PRON.3SM PRT mention.NONFIN |
| | and.CONJ so much.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT mention.V.INFIN |
| | and so much he talked... |
255 | BRE | oedd [?] y ddau wrthi yn ## dwrdio a deud drefn ac yn ## bob_dim . |
| | be.3S.IMP DET two.M at.3SF PRT chide.NONFIN and say.NONFIN order and PRT everything |
| | be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM to_her.PREP+PRON.F.3S PRT scold.V.INFIN and.CONJ say.V.INFIN order.N.F.SG+SM and.CONJ PRT everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | they were both at it complaining and scolding and everything |
257 | ANG | xxx crwydro byddai i edrych am hwn a llall xxx . |
| | wander.NONFIN be.3S.CONDIT to look.NONFIN for this and other |
| | wander.V.INFIN be.V.3S.COND I.PRON.1S.[or].to.PREP look.V.INFIN for.PREP this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ other.PRON |
| | [...] wander, wouldn't he, looking for so and so [...] |
307 | MEN | a mi oedd hi wedi gwneud hefyd medden nhw . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN also say.3PL.PAST PRON.3PL |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN also.ADV own.V.3P.IMPER they.PRON.3P |
| | and she did, too, they said |
311 | ANG | a [?] mae sureCE . |
| | and be.3S.PRES sure |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES sure.ADJ |
| | of course |
315 | BRE | a mi oedd o <newydd fod> [//] (we)di bod yn claddu # umCE # cyfnither iddo fo [?] . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SM new be.NONFIN PRT.PAST be.NONFIN PRT bury.NONFIN IM cousin to.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S new.ADJ be.V.INFIN+SM after.PREP be.V.INFIN PRT bury.V.INFIN um.IM cousin.N.F.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and he's just been...had buried, um, a cousin |
317 | BRE | xxx brolio a (y)r lle fendigedig . |
| | boast.NONFIN and DET place wonderful |
| | boast.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF place.N.M.SG wonderful.ADJ+SM |
| | [...] boasting and the place lovely |
319 | BRE | a bod (e)i # mherch hi neu # dw (ddi)m yn meddwl na [?] (e)i mherch hi # ryw berthynas arall iddi (we)di mynd xxx chwaer hi (ryw)beth (fe)lly . |
| | and be.NONFIN POSS.3SF girl PRON.3SF or be.1S.PRES NEG PRT think.NONFIN PRT POSS.3SF girl PRON.3SF some relation other to.3SF PRT.PAST go.NONFIN sister PRON.3SF something thus |
| | and.CONJ be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S unk she.PRON.F.3S or.CONJ be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT think.V.INFIN PRT.NEG his.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES unk she.PRON.F.3S some.PREQ+SM relative.N.F.SG+SM.[or].relation.N.F.SG+SM other.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN sister.N.F.SG she.PRON.F.3S something.N.M.SG+SM so.ADV |
| | and that her daughter or, I don't think it was her daughter, some other relative of hers, had gone [...] her sister or something like that |
323 | BRE | a wyddoch chi mi aeth i edrych amdani hi . |
| | and know.2PL.NONPAST PRON.2ps PRT go.NONFIN to look.NONFIN for.3SF PRON.3SF |
| | and.CONJ unk you.PRON.2P PRT.AFF go.V.3S.PAST I.PRON.1S.[or].to.PREP look.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | and you know, he went to visit her |
324 | BRE | a mi oedd hi (y)n eistedd (y)n yr ystafell (y)ma # yn gwynebu (y)r wal # a (e)i dwylo hi wedi chlymu . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT sit.NONFIN in DET room here PRT face.NONFIN DET wall and POSS.3SF hands PRON.3SF PRT.PAST tie.NONFIN |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sit.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG here.ADV PRT face.V.INFIN the.DET.DEF wall.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S hands.N.F.PL she.PRON.F.3S after.PREP tie.V.INFIN+AM.[or].mount.V.INFIN+AM |
| | and she was sitting in this room, facing the wall, with her hands tied |
324 | BRE | a mi oedd hi (y)n eistedd (y)n yr ystafell (y)ma # yn gwynebu (y)r wal # a (e)i dwylo hi wedi chlymu . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT sit.NONFIN in DET room here PRT face.NONFIN DET wall and POSS.3SF hands PRON.3SF PRT.PAST tie.NONFIN |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sit.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG here.ADV PRT face.V.INFIN the.DET.DEF wall.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S hands.N.F.PL she.PRON.F.3S after.PREP tie.V.INFIN+AM.[or].mount.V.INFIN+AM |
| | and she was sitting in this room, facing the wall, with her hands tied |
337 | BRE | a wedyn <aeth hi â nhw> [?] [//] daethon [=? wnaethon] nhw â hi +// . |
| | and then go.3S.PAST PRON.3SF with PRON.3PL come.3PL.NONPAST PRON.3PL with PRON.3SF |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S with.PREP they.PRON.3P come.V.3P.PAST they.PRON.3P with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and then she took them...they brought her... |
341 | BRE | a [/] # a mi ddaethon â hi i Pentre_FelinCE . |
| | and and PRT come.3PL.NONPAST with PRON.3SF to Pentre_Felin |
| | and.CONJ and.CONJ PRT.AFF come.V.3P.PAST+SM with.PREP she.PRON.F.3S to.PREP name |
| | and...and they brought her to Pentre Felin |
341 | BRE | a [/] # a mi ddaethon â hi i Pentre_FelinCE . |
| | and and PRT come.3PL.NONPAST with PRON.3SF to Pentre_Felin |
| | and.CONJ and.CONJ PRT.AFF come.V.3P.PAST+SM with.PREP she.PRON.F.3S to.PREP name |
| | and...and they brought her to Pentre Felin |
344 | BRE | a mi o'n i (y)n teimlo wrth bod mamCE (we)di bod wchi ohCE ! |
| | and PRT be.1S.IMP PRON.1S PRT feel.NONFIN by be.NONFIN mam PRT.PAST be.NONFIN know.2PL IM |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN by.PREP be.V.INFIN mam.N.SG after.PREP be.V.INFIN know.V.2P.PRES oh.IM |
| | and I felt it because mum had been, you know, oh! |
352 | BRE | a [/] a dyna oedd hi ddeud . |
| | and and there be.3S.IMP PRON.3SF say.NONFIN |
| | and.CONJ and.CONJ that_is.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM |
| | and...and that's what she was saying |
352 | BRE | a [/] a dyna oedd hi ddeud . |
| | and and there be.3S.IMP PRON.3SF say.NONFIN |
| | and.CONJ and.CONJ that_is.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S say.V.INFIN+SM |
| | and...and that's what she was saying |
370 | MEN | a felly &ɔ # &f mae madamCE (we)di bod yn meddwl +"/ . |
| | and thus be.3S.PRES madam PRT.PAST be.NONFIN PRT think.NONFIN |
| | and.CONJ so.ADV be.V.3S.PRES madam.N.SG after.PREP be.V.INFIN PRT think.V.INFIN |
| | and so madam's been thinking: |
380 | MEN | ac AnwenCE a ## RobertCE . |
| | and Anwen and Robert |
| | and.CONJ name and.CONJ name |
| | and Anwen and Robert |
401 | MEN | mae ColinCE yn championCE a StaceyCE yn iawn . |
| | be.3S.PRES Colin PRT champion and Stacey PRT right |
| | be.V.3S.PRES name PRT champion.N.SG and.CONJ name PRT OK.ADV |
| | Colin's great and Stacey's fine |
418 | MEN | ia a <mae gyn innau> [///] # mae gyn pawb # rywbeth rywbeth . |
| | yes and be.3S.PRES with PRON.1S be.3S.PRES with everybody something something |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.EMPH.1S be.V.3S.PRES with.PREP everyone.PRON something.N.M.SG+SM something.N.M.SG+SM |
| | yes, and I've got...everybody's got something or other |
450 | MEN | ohCE isio [?] [///] a dyna [/] dyna dw i (we)di dŵad . |
| | IM want and there there be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST come.NONFIN |
| | oh.IM want.N.M.SG and.CONJ that_is.ADV that_is.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP come.V.INFIN |
| | oh and that's why I came |
473 | MEN | <mae (we)di> [///] a (we)dyn mae (we)di xxx +/ . |
| | be.3S.PRES PRT.PAST and then be.3S.PRES PRT.PAST |
| | be.V.3S.PRES after.PREP and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES after.PREP |
| | he's...and then he's [...] ... |
476 | MEN | a wedyn [=! laughs] dach chi dod adre dach chi meddwl +"/ . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL come.NONFIN home be.2PL.PRES PRON.2PL think.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P come.V.INFIN home.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P think.V.INFIN |
| | and then you come home, you think: |
483 | ANG | a dw i deud dim_byd . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S say.NONFIN nothing |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S say.V.INFIN nothing.ADV |
| | and I don't say anything |
487 | MEN | dach chi mynd yno wsnos nesa # a mae (we)di mynd ar ryw # subjectE hollol wahanol dydy . |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL go.NONFIN there week next and be.3S.PRES PRT.PAST go.NONFIN on some subject complete different be.3S.PRES.NEG |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P go.V.INFIN there.ADV week.N.F.SG next.ADJ.SUP and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP go.V.INFIN on.PREP some.PREQ+SM subject.N.SG completely.ADJ different.ADJ+SM be.V.3S.PRES.NEG |
| | you go there next week and he's gone on some totally different subject, hasn't he |
489 | ANG | a ti (y)n gwybod lle mae (y)n foldersCE ers llynedd i_gyd [?] # dau folderCE ? |
| | and PRON.2S PRT know.NONFIN where be.3S.PRES POSS.1S folders since last_year all two.M folder |
| | and.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES PRT folder.N.SG+PL since.PREP last year.ADV all.ADJ two.NUM.M folder.N.SG.[or].molder.SV.INFIN+SM |
| | and you know where all my folders from last year are, two folders? |
506 | ANG | a [//] ganol pethau eraill meddai fo . |
| | and middle things other say.3S.PAST PRON.3SM |
| | and.CONJ middle.N.M.SG+SM things.N.M.PL others.PRON say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | and...in the middle of other things, he says |
510 | MEN | a [?] be (dde)udodd (wr)than ni am wneud wsnos dwytha os ydw i (we)di [?] +//? |
| | and what say.3S.PAST to.1PL PRON.1PL for do.NONFIN week previous if be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST |
| | and.CONJ what.INT say.V.3S.PAST+SM unk we.PRON.1P for.PREP make.V.INFIN+SM week.N.F.SG last.ADJ if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | and what did he tell us to do last week if I've..? |
514 | MEN | a be (dde)udodd o wrtha fi xx +/? |
| | and what say.3S.PAST PRON.3SM to.1S PRON.1S |
| | and.CONJ what.INT say.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM |
| | and what did he tell me [...] ..? |
525 | ANG | a mi wnaeth hi wneud cardyn # pen_blwydd i rywun gwerth chweil # <ar &pr> [//] ar PublisherCE ia ? |
| | and PRT do.3S.PAST PRON.3SF do.NONFIN card birthday for somebody worth while on on Publisher yes |
| | and.CONJ PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM unk birthday.N.M.SG to.PREP someone.N.M.SG+SM value.N.M.SG.[or].sell.V.3S.PRES while.N.M.SG on.PREP on.PREP name yes.ADV |
| | and she made a really good birthday card for someone, on Publisher, yes? |
547 | MEN | +< ffeindio lluniau a sganio nhw . |
| | find.NONFIN pictures and scan.NONFIN PRON.3PL |
| | find.V.INFIN pictures.N.M.PL and.CONJ scan.V.INFIN they.PRON.3P |
| | find pictures and scan them |
549 | BRE | +< ac yn medru rhoid nhw a (e)u troi nhw fel (yn)a bob_dim . |
| | and PRT can.NONFIN put.NONFIN PRON.3PL and POSS.3PL turn.NONFIN PRON.3PL like there everything |
| | and.CONJ PRT be_able.V.INFIN give.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ their.ADJ.POSS.3P turn.V.INFIN they.PRON.3P like.CONJ there.ADV everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | and can place them and rotate them like that, and everything |
551 | MEN | ia # sganio nhw a wneud eich [/] eich # planCE de . |
| | yes scan.NONFIN PRON.3PL and do.NONFIN POSS.2PL POSS.2PL plan TAG |
| | yes.ADV scan.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ make.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2P your.ADJ.POSS.2P plan.SV.INFIN be.IM+SM |
| | yes, scan them and make your...your plan, you know |
552 | ANG | a mae [/] # mae xxx wchi [?] . |
| | and be.3S.PRES be.3S.PRES know.2PL |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES know.V.2P.PRES |
| | and [...] you know |
553 | MEN | +< a TrywerynCE ges i wedyn . |
| | and Tryweryn get.1S.PAST PRON.1S then |
| | and.CONJ name get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S afterwards.ADV |
| | and then I got Tryweryn |
555 | ANG | mae MennaCE yn sgwennu notesCE da <a bob_dim de> [?] chwarae teg iddi . |
| | be.3S.PRES Menna PRT write.NONFIN notes good and everything TAG play.NONFIN fair to.3SF |
| | be.V.3S.PRES name PRT write.V.INFIN notes.N.PL good.ADJ and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.IM+SM game.N.M.SG fair.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | Menna writes good notes and everything, fair play to her |
571 | BRE | mae (y)n gwneud ryw gardiau sgwennu a +// . |
| | be.3S.PRES PRT make.NONFIN some cards write.NONFIN and |
| | be.V.3S.PRES PRT make.V.INFIN some.PREQ+SM cards.N.F.PL+SM write.V.INFIN and.CONJ |
| | she makes some writing cards and... |
581 | MEN | a rhedeg yn_ôl ac ymlaen i wneud o . |
| | and run back and ahead to do.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ run.V.INFIN back.ADV and.CONJ forward.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and run back and forth to do it |
591 | MEN | a wneud y lleuad efo ryw doolCE arall . |
| | and do.NONFIN DET moon with some tool other |
| | and.CONJ make.V.INFIN+SM the.DET.DEF moon.N.F.SG with.PREP some.PREQ+SM tool.N.SG+SM other.ADJ |
| | and do the moon with another tool |
592 | MEN | a # wneud o siâp wedyn . |
| | and do.NONFIN PRON.3SM shape then |
| | and.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S shape.N.M.SG afterwards.ADV |
| | and then put it into shape [?] |
594 | ANG | a wneud y sêr xxx . |
| | and do.NONFIN DET stars |
| | and.CONJ make.V.INFIN+SM the.DET.DEF stars.N.F.PL |
| | and do the stars [...] |
596 | MEN | a wneud y sêr xxx licio (y)r xx . |
| | and do.NONFIN DET stars like.NONFIN DET |
| | and.CONJ make.V.INFIN+SM the.DET.DEF stars.N.F.PL like.V.INFIN the.DET.DEF |
| | and do the stars [...] like the stars |
597 | BRE | +< a gwneud y lliw wedyn ? |
| | and do.NONFIN DET colour then |
| | and.CONJ make.V.INFIN the.DET.DEF colour.N.M.SG afterwards.ADV |
| | and do the colour then? |
601 | MEN | (we)dyn o'n i rhedeg yn_ôl a (y)mlaen . |
| | then be.1S.IMP PRON.1S run.NONFIN back and ahead |
| | afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S run.V.INFIN back.ADV and.CONJ forward.ADV |
| | then I was running back and forth |
607 | BRE | ond [?] hen ddyn a hen ŵr (y)dy hwnnw yn hel priciau . |
| | but old man and old man be.3S.PRES that PRT gather.NONFIN sticks |
| | but.CONJ old.ADJ man.N.M.SG+SM and.CONJ old.ADJ man.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT collect.V.INFIN unk |
| | but that's an old man and an old man [?] gathering kindling |
622 | ANG | a mae (we)di gwneud xxx . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN |
| | and she's done [...] |
637 | MEN | &s o'n i sbïo xxx barddoniaeth saesneg a welais i rywbeth tebyg i hwnna . |
| | be.1S.IMP PRON.1S look.NONFIN poetry english and see.1S.PAST PRON.1S something similar to that |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S look.V.INFIN poetry.N.F.SG unk and.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S something.N.M.SG+SM similar.ADJ to.PREP that.PRON.DEM.M.SG |
| | I was looking [...] english poetry, and I saw something like that |
648 | MEN | a dw i (we)di sbelio japaneseE ["] yn wrongCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST spell.NONFIN japanese PRT wrong |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP unk unk PRT wrong.ADJ |
| | and I've spelled "japanese" wrong |
658 | ANG | xx [//] a roist ti (y)r weakE ["] a (y)r strongE ["] a bob_dim i_fewn . |
| | and put.2S.PAST PRON.2S DET weak and DET strong and everything in |
| | and.CONJ give.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF weak.ADJ and.CONJ the.DET.DEF strong.ADJ and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM in.PREP |
| | [...] and you put in the "weak" and the "strong" and everything |
658 | ANG | xx [//] a roist ti (y)r weakE ["] a (y)r strongE ["] a bob_dim i_fewn . |
| | and put.2S.PAST PRON.2S DET weak and DET strong and everything in |
| | and.CONJ give.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF weak.ADJ and.CONJ the.DET.DEF strong.ADJ and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM in.PREP |
| | [...] and you put in the "weak" and the "strong" and everything |
658 | ANG | xx [//] a roist ti (y)r weakE ["] a (y)r strongE ["] a bob_dim i_fewn . |
| | and put.2S.PAST PRON.2S DET weak and DET strong and everything in |
| | and.CONJ give.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF weak.ADJ and.CONJ the.DET.DEF strong.ADJ and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM in.PREP |
| | [...] and you put in the "weak" and the "strong" and everything |
664 | ANG | a dau neu dri o ddynion yn dod i_fewn (y)na weithiau . |
| | and two.M or three.M of men PRT come.NONFIN in there sometimes |
| | and.CONJ two.NUM.M or.CONJ three.NUM.M+SM of.PREP men.N.M.PL+SM PRT come.V.INFIN in.PREP there.ADV times.N.F.PL+SM |
| | and two or three men coming in there sometimes |
686 | MEN | tynnu llun DewiCE oedd isio fi rŵan # yn cefn # a (ba)swn i medru # cael ei fraich iawn o byswn yna byswn # lle bod fi (we)di wneud [?] hi mewn de . |
| | take.NONFIN picture Dewi be.3S.IMP want PRON.1S now in back and be.1S.CONDIT PRON.1S can.NONFIN get.NONFIN POSS.3SM arm right PRON.3SM be.1S.CONDIT there be.1S.CONDIT place be.NONFIN PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SF in TAG |
| | draw.V.INFIN picture.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF want.N.M.SG I.PRON.1S+SM now.ADV PRT.[or].in.PREP back.N.M.SG and.CONJ be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S be_able.V.INFIN get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S arm.N.F.SG+SM OK.ADV he.PRON.M.3S finger.V.1S.IMPERF.[or].finger.V.1P.PRES.[or].finger.V.1P.IMPER there.ADV finger.V.1S.IMPERF.[or].finger.V.1P.PRES.[or].finger.V.1P.IMPER where.INT be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP make.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S in.PREP south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG.[or].tea.N.M.SG+SM |
| | I just needed to take Dewi's photo, now, in the back and I could get his real arm, couldn't I, there, couldn't I, rather than me putting it in, you know |
702 | MEN | a xxx i AngharadCE xxx . |
| | and to Angharad |
| | and.CONJ to.PREP name |
| | and [...] to Angharad [...] |
712 | ANG | a wedyn mae o roid o (y)n <digitalE photographyE andE theE imageCE> ["] neu [?] rywbeth xxx . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM give.NONFIN PRON.3SM PRT digital photography and the image or something |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES of.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT digital.ADJ photography.N.SG and.CONJ the.DET.DEF image.N.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | and then he puts it "digital photography and the image" or something [...] |
714 | MEN | a mae o (ryw)beth erCE # lobscouseCE erCE erCE +.. . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM something IM lobscouse IM IM |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM er.IM lobscouse.N.SG er.IM er.IM |
| | and it's something lobscouse er, er... |
721 | MEN | xx chi DesktopCE mae gynnoch chi (ei)ch linesCE a bob_dim (we)di wneud yn barod . |
| | PRON.2PL Desktop be.3S.PRES with.2PL PRON.2PL POSS.2PL lines and everything PRT.PAST do.NONFIN PRT ready |
| | you.PRON.2P name be.V.3S.PRES with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P lines.N.PL and.CONJ everything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM after.PREP make.V.INFIN+SM PRT ready.ADJ+SM |
| | you know [?] Desktop, you've got your lines and everything already done |
727 | ANG | a dydw i (dd)im yn dda am gael hyd i bethau . |
| | and be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG PRT good for get.NONFIN find to things |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM for.PREP get.V.INFIN+SM length.N.M.SG to.PREP things.N.M.PL+SM |
| | and I'm not good at finding things |
732 | BRE | a beth am hwn ? |
| | and what about this |
| | and.CONJ what.INT for.PREP this.PRON.DEM.M.SG |
| | and what about this one? |
747 | MEN | duwcs # justCE xx pethau gwahanol a textE gwahanol mae nhw isio de . |
| | gosh just things different and text different be.3PL.PRES PRON.3PL want TAG |
| | unk just.ADV things.N.M.PL different.ADJ and.CONJ text.V.INFIN different.ADJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P want.N.M.SG be.IM+SM |
| | God, they just want different things and different text, don't they |
759 | BRE | yeahCE i mi does (yn)a ddim math o gymhariaeth rhwng bod [?] medru gwneud peth fel hyn a medru gwneud pethau fel hyn de . |
| | yeah for PRON.1S be.3S.PRES.NEG there NEG kind of comparison between be.NONFIN can.NONFIN do.NONFIN things like this and can.NONFIN do.NONFIN things like this TAG |
| | yeah.ADV to.PREP PRT.AFF be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM type.N.F.SG of.PREP comparison.N.F.SG+SM between.PREP be.V.INFIN be_able.V.INFIN make.V.INFIN thing.N.M.SG like.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ be_able.V.INFIN make.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP be.IM+SM |
| | yeah, for me there's no comparison between being able to do things like this and being able to do things like this, you know |
762 | MEN | ohCE yeahCE &p a ## erCE &te +/ . |
| | IM yeah and IM |
| | oh.IM yeah.ADV and.CONJ er.IM |
| | oh yeah, and er... |
766 | MEN | <yr unig> [?] &b beth meddai fo te # bod isio chi feddwl sut i rhoid nhw # a lle i rhoid nhw . |
| | DET only thing say.3S.NONPAST PRON.3SM TAG be.NONFIN want PRON.2PL think.NONFIN how to put.NONFIN PRON.3PL and where to put.NONFIN PRON.3PL |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S tea.N.M.SG be.V.INFIN want.N.M.SG you.PRON.2P think.V.INFIN+SM how.INT to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ place.N.M.SG to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P |
| | the only thing, he says, right, that you need to think how to put them, and where to put them |
770 | BRE | +< a pethau fel hyn . |
| | and things like this |
| | and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | and things like this |
778 | MEN | a lle mae hwnnw (we)di mynd ? |
| | and where be.3S.PRES that PRT.PAST go.NONFIN |
| | and.CONJ where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG after.PREP go.V.INFIN |
| | and where's that gone? |
798 | BRE | mae [/] mae o (y)n ar y newyddion ddoe a heddiw . |
| | be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM PRT on DET news yesterday and today |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT.[or].in.PREP on.PREP the.DET.DEF news.N.M.PL yesterday.ADV and.CONJ today.ADV |
| | he's on the news yesterday and today |
803 | BRE | a (we)dyn mae cwmnïau mawr (y)ma # yn prynu nhw . |
| | and then be.3S.PRES companies big here PRT buy.NONFIN PRON.3PL |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES companies.N.M.PL big.ADJ here.ADV PRT buy.V.INFIN they.PRON.3P |
| | and then these big companies buy them |
813 | ANG | a wedyn # mae xxx +/ . |
| | and then be.3S.PRES |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES |
| | and then [...] ... |
832 | MEN | ohCE yeahCE &w erCE wnes i sbïo ar y packetCE a trio wneud o (y)r un fath â (y)r packetCE . |
| | IM yeah IM do.1S.PAST PRON.1S look.NONFIN on DET packet and try.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM DET one kind with DET packet |
| | oh.IM yeah.ADV er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF packet.N.SG and.CONJ try.V.INFIN make.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM as.PREP the.DET.DEF packet.N.SG |
| | oh yeah, er, I looked at the packet and tried to make it the same as the packet |
837 | ANG | ond # ddeuda i (wr)thach chi BrendaCE # mae umCE # mab MennaCE # yn brilliantE dydy a # hogyn # CarmenCE yeahCE . |
| | but say.1S.NONPAST PRON.1S to.2PL PRON.2PL Brenda be.3S.PRES IM son Menna PRT brilliant be.3S.PRES.NEG and boy Carmen yeah |
| | but.CONJ say.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S unk you.PRON.2P name be.V.3S.PRES um.IM son.N.M.SG name PRT brilliant.ADJ be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ lad.N.M.SG name yeah.ADV |
| | but I'll tell you, Brenda, Menna's, um, son is brilliant, isn't he, and Carmen's son, yeah |
841 | ANG | a wedyn mae (y)r ddau yna # yn gwneud # xxx erCE xxx rywbeth wyt ti ddeud yeahCE ? |
| | and then be.3S.PRES DET two.M there PRT do.NONFIN IM something be.2S.PRES PRON.2S say.NONFIN yeah |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF two.NUM.M+SM there.ADV PRT make.V.INFIN er.IM something.N.M.SG+SM be.V.2S.PRES you.PRON.2S say.V.INFIN+SM yeah.ADV |
| | and then those two are doing [...] er [...] something you say, yeah? |
855 | MEN | a hwn (y)dy (y)r llun gwreiddiol . |
| | and this be.3S.PRES DET picture original |
| | and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF picture.N.M.SG original.ADJ |
| | and this is the original picture |
861 | MEN | a wedyn # (we)di wneud o charcoalCE . |
| | and then PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM charcoal |
| | and.CONJ afterwards.ADV after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S charcoal.N.SG |
| | and then, made it charcoal |
863 | MEN | justCE tynnu llun dach chi de a wneud o (y)n charcoalCE wedyn de . |
| | just take.NONFIN picture be.2PL.PRES PRON.2PL TAG and do.NONFIN PRON.3SM PRT charcoal then TAG |
| | just.ADV draw.V.INFIN picture.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P be.IM+SM and.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT charcoal.N.SG afterwards.ADV be.IM+SM |
| | you just take a photo, don't you, and make it charcoal after, isn't it |
869 | BRE | a mae (we)di gwneud fel hyn . |
| | and be.3S.PRES PRT.PAST do.NONFIN like this |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP make.V.INFIN like.CONJ this.PRON.DEM.SP |
| | and she did this |
870 | BRE | ac <ar &dɨ> [//] ar yr dudalen flaen ## mae hi wedi gwneud fel cysgod o (y)r tŷ dach chi (y)n gwybod yn [/] # yn ysgafn ysgafn # a sgwennu drosto fo mewn ffordd [?] . |
| | and on on DET paga front be.3S.PRES PRON.3SF PRT.PAST do.NONFIN like shadow of DET house be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN PRT PRT light light and write.NONFIN over.3SM PRON.3SM in way |
| | and.CONJ on.PREP on.PREP the.DET.DEF page.N.MF.SG+SM front.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN like.CONJ shadow.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN PRT.[or].in.PREP PRT light.ADJ light.ADJ and.CONJ write.V.INFIN over_him.PREP+PRON.M.3S+SM he.PRON.M.3S in.PREP way.N.F.SG |
| | and on...on the front page, she's made like a shadow of the house, you know, really light, and written over it in a way |
882 | MEN | a dyna dan ni isio ddysgu de . |
| | and there be.1PL.PRES PRON.1PL want learn.NONFIN TAG |
| | and.CONJ that_is.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG teach.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | and that's what we want to learn, right |
886 | ANG | a wedyn +/ . |
| | and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then... |
899 | MEN | a sbïwch . |
| | and look.2PL.IMPER |
| | and.CONJ look.V.2P.IMPER |
| | and look |
910 | BRE | a wedyn efo dadCE o'n isio un yr un fath yn union . |
| | and then with dad be.1S.IMP want one DET one kind PRT exact |
| | and.CONJ afterwards.ADV with.PREP dad.N.SG be.V.1S.IMPERF want.N.M.SG one.NUM the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM PRT exact.ADJ |
| | and then with dad I wanted exactly the same kind |
911 | BRE | a dw i sureCE na (we)di wneud ar y cyfrifiadur oedd yr # ymgymerwr de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S sure PRT PRT.PAST do.NONFIN on DET computer be.3S.IMP DET undertaker TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ after.PREP make.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF unk be.IM+SM |
| | and I'm sure the undertaker did it on the computer, you know |
926 | MEN | ohCE mae rywun (we)di wneud o (fa)th â deudwch fath â ni wan a (we)di cael xxx . |
| | IM be.3S.PRES somebody PRT.PAST do.NONFIN PRON.3SM kind with say.2PL.IMPER kind with PRON.1PL now and PRT.PAST get.NONFIN |
| | oh.IM be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM after.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S type.N.F.SG+SM as.CONJ say.V.2P.PRES type.N.F.SG+SM as.PREP we.PRON.1P weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM and.CONJ after.PREP get.V.INFIN |
| | oh, somebody's made it like, say like us now, and have had [...] |
927 | BRE | +< yndy a wedi glynnu &d y canol yno fo de . |
| | be.3S.PRES and PRT.PAST stick.NONFIN DET middle in.3SM PRON.3SM TAG |
| | be.V.3S.PRES.EMPH and.CONJ after.PREP unk the.DET.DEF middle.N.M.SG there.ADV he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | yes, and have stuck the middle in it, you know |
934 | BRE | yeahCE (ba)sech chi medru cael un sengl mewn ffordd a rhoid un ar yr ochr yma a llall ochr yma [=? yna] bysach # a dim ond hwnna . |
| | yeah be.2PL.CONDIT PRON.2PL can.NONFIN get.NONFIN one single in way and put.NONFIN one on DET side here and other side here be.2PL.CONDIT and NEG but that |
| | yeah.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P be_able.V.INFIN get.V.INFIN one.NUM single.ADJ in.PREP way.N.F.SG and.CONJ give.V.INFIN one.NUM on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG here.ADV and.CONJ other.PRON side.N.F.SG here.ADV unk and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ that.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah, you could get a single one in a way and put one on this side and the other this side, couldn't you, and just that |
934 | BRE | yeahCE (ba)sech chi medru cael un sengl mewn ffordd a rhoid un ar yr ochr yma a llall ochr yma [=? yna] bysach # a dim ond hwnna . |
| | yeah be.2PL.CONDIT PRON.2PL can.NONFIN get.NONFIN one single in way and put.NONFIN one on DET side here and other side here be.2PL.CONDIT and NEG but that |
| | yeah.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P be_able.V.INFIN get.V.INFIN one.NUM single.ADJ in.PREP way.N.F.SG and.CONJ give.V.INFIN one.NUM on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG here.ADV and.CONJ other.PRON side.N.F.SG here.ADV unk and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ that.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah, you could get a single one in a way and put one on this side and the other this side, couldn't you, and just that |
934 | BRE | yeahCE (ba)sech chi medru cael un sengl mewn ffordd a rhoid un ar yr ochr yma a llall ochr yma [=? yna] bysach # a dim ond hwnna . |
| | yeah be.2PL.CONDIT PRON.2PL can.NONFIN get.NONFIN one single in way and put.NONFIN one on DET side here and other side here be.2PL.CONDIT and NEG but that |
| | yeah.ADV be.V.2P.PLUPERF you.PRON.2P be_able.V.INFIN get.V.INFIN one.NUM single.ADJ in.PREP way.N.F.SG and.CONJ give.V.INFIN one.NUM on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG here.ADV and.CONJ other.PRON side.N.F.SG here.ADV unk and.CONJ nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ that.PRON.DEM.M.SG |
| | yeah, you could get a single one in a way and put one on this side and the other this side, couldn't you, and just that |
936 | BRE | <a (doe)s (d)im> [?] raid cael y canol na fysai . |
| | and be.3S.PRES.NEG NEG necessity get.NONFIN DET middle NEG be.3S.CONDIT |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV necessity.N.M.SG+SM get.V.INFIN the.DET.DEF middle.N.M.SG no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM |
| | and there's no need for the middle, would there |
938 | MEN | mae nhw wneud ryw gardiau <diolch yn fawr> ["] a ballu wan dydyn yn [?] doubleCE fel (yn)a . |
| | be.3PL.PRES PRON.3PL do.NONFIN some cards thank PRT big and such now be.3PL.PRES.NEG in double like there |
| | be.V.3S.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM cards.N.F.PL+SM thanks.N.M.SG PRT big.ADJ+SM and.CONJ suchlike.PRON weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.V.3P.PRES.NEG PRT double.ADJ like.CONJ there.ADV |
| | they make some "thank you" cards and so on now, don't they, in double like that |
955 | MEN | oohCE a wchi be erCE <o'n i licio> [?] +// . |
| | IM and know.2PL what IM be.1S.IMP PRON.1S like.NONFIN |
| | ooh.IM and.CONJ know.V.2P.PRES what.INT er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S like.V.INFIN |
| | ooh, and you know what, er, I liked... |
985 | MEN | umCE ## a deud (wr)thach chi +.. . |
| | IM and say.NONFIN to.2PL PRON.2PL |
| | um.IM and.CONJ say.V.INFIN unk you.PRON.2P |
| | um, and telling you... |
1002 | ANG | ohCE do ti (we)di mynd drwyddo fo (e)fo dy # famCE a xxx . |
| | IM yes PRON.2S PRT.PAST go.NONFIN through.3SM PRON.3SM with POSS.2S mother and |
| | oh.IM yes.ADV.PAST you.PRON.2S after.PREP go.V.INFIN through_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S with.PREP your.ADJ.POSS.2S mam.N.SG+SM and.CONJ |
| | oh yes, you've been through it with your mother and [...] |
1006 | MEN | a [/] # a mae pawb efo ryw # le bach ## ei hun tydy . |
| | and and be.3S.PRES everybody with some place small POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON with.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM small.ADJ his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG unk |
| | and...and everybody's got some place of their own, haven't they |
1006 | MEN | a [/] # a mae pawb efo ryw # le bach ## ei hun tydy . |
| | and and be.3S.PRES everybody with some place small POSS.3S self be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON with.PREP some.PREQ+SM place.N.M.SG+SM small.ADJ his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG unk |
| | and...and everybody's got some place of their own, haven't they |
1011 | BRE | +< ar ryw gyfnod fyddach chi meddwl <bod gynnoch chi> [///] ## xx chi fyw am byth a bod (y)na flynyddoedd maith o (ei)ch blaen chi . |
| | at some perioed be.2PL.FUT PRON.2PL think.NONFIN be.NONFIN with.2PL PRON.2PL PRON.2PL live.NONFIN for ever and be.NONFIN there years lengthy of POSS.2PL front PRON.2PL |
| | on.PREP some.PREQ+SM period.N.M.SG+SM unk you.PRON.2P think.V.INFIN be.V.INFIN with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P you.PRON.2P live.V.INFIN+SM for.PREP never.ADV and.CONJ be.V.INFIN there.ADV years.N.F.PL+SM extensive.ADJ of.PREP your.ADJ.POSS.2P front.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM you.PRON.2P |
| | at one time you think you've got.. . you'll live for ever and there are long years ahead of you |
1012 | BRE | a rŵan # fath â deudodd rywun # dim ond deg mlynedd # s(y) gynnon ni . |
| | and now kind with say.3S.PAST somebody NEG but ten year be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL |
| | and.CONJ now.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ say.V.3S.PAST someone.N.M.SG+SM nothing.N.M.SG.[or].not.ADV but.CONJ ten.NUM years.N.F.PL+NM be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | and now, like somebody said, we've only got ten years |
1019 | MEN | xxx fy nharo fi ta mynd i_mewn i [/] i [/] # i fan (y)na heddiw # a gweld # o'n i nabod lotCE fawr yna # yr [/] yr un oed â fi . |
| | POSS.1S hit.NONFIN PRON.1S then go.NONFIN in to to to place there today and see.NONFIN be.1S.IMP PRON.1S know.NONFIN lot big there DET DET one age PRT PRON.1S |
| | my.ADJ.POSS.1S strike.V.INFIN+NM I.PRON.1S+SM be.IM go.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP to.PREP to.PREP to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV today.ADV and.CONJ see.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN lot.N.SG big.ADJ+SM there.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG as.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | [...] hit me, then, going in to there today and seeing that I knew a great deal of people there the same age as me |
1035 | ANG | a <(dy)ma hi (y)n> [=? mae hi (y)n] deud +"/ . |
| | and here PRON.3SF PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | and she said: |
1048 | ANG | a mi allwn i fod yn hen nain hefyd . |
| | and PRT can.1S.NONPAST PRON.1S be.NONFIN PRT old Gran also |
| | and.CONJ PRT.AFF be_able.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S be.V.INFIN+SM PRT old.ADJ grandmother.N.F.SG also.ADV |
| | and I could be a great-grandmother too |
1091 | MEN | a farwodd yr hen EsylltCE . |
| | and die.3S.PAST DET old Esyllt |
| | and.CONJ die.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF old.ADJ name |
| | and old Esyllt died |
1094 | MEN | a &d na does [/] # does (yn)a ddim gymaint â hynny xxx . |
| | and no be.3S.IMP.NEG be.3S.IMP.NEG there NEG so_much PRT that |
| | and.CONJ PRT.NEG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM so much.ADJ+SM as.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP |
| | and no, there's not that much [...] |
1118 | ANG | a wedyn mi ddoth [?] wedyn # felly . |
| | and then PRT come.3S.PAST then thus |
| | and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM afterwards.ADV so.ADV |
| | and then it came after, like that |
1136 | BRE | ond (doe)s gyn i (ddi)m mynedd i fynd drwy (y)r boen a (y)r brocessCE [?] xx [//] o ffidlian de . |
| | but be.3S.PRES.NEG with PRON.1S NEG patience to go.NONFIN through DET pain and DET process of fiddle.NONFIN TAG |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM unk to.PREP go.V.INFIN+SM through.PREP+SM the.DET.DEF pain.N.MF.SG+SM and.CONJ the.DET.DEF process.N.SG+SM he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP unk be.IM+SM |
| | but I haven't got the patience to go through the pain and the process of fiddling, you know... |
1138 | MEN | a dw i licio ffidlian de . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN fiddle.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN unk be.IM+SM |
| | and I like to fiddle, you know |
1141 | MEN | tapestryCE oedd hi de a # pethau # lluniau . |
| | tapestry be.3S.IMP PRON.3SF TAG and things pictures |
| | tapestry.N.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.IM+SM and.CONJ things.N.M.PL pictures.N.M.PL |
| | it was tapestry, you know, and things, pictures |
1148 | ANG | does (yn)a ddim ond # blwyddyn a hanner ers mae gyn MennaCE gomputerE . |
| | be.3S.PRES.NEG there NEG but year and half since be.3S.PRES with Menna computer |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM but.CONJ year.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG since.PREP be.V.3S.PRES with.PREP name unk |
| | there's only a year and a half since Menna's had a computer |
1152 | BRE | +< a dyna chi (y)r gwahaniaeth de . |
| | and there PRON.2PL DET difference TAG |
| | and.CONJ that_is.ADV you.PRON.2P the.DET.DEF difference.N.M.SG be.IM+SM |
| | and that's the difference for you, you know |
1156 | BRE | a dydw i (we)di symud dim yn y mlaen . |
| | and be.1S.PRES.NEG PRON.1S PRT.PAST move.NONFIN NEG in POSS.1S ahead |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES.NEG I.PRON.1S after.PREP move.V.INFIN nothing.N.M.SG.[or].not.ADV PRT.[or].in.PREP my.ADJ.POSS.1S front.N.M.SG+NM |
| | and I haven't moved on at all |
1161 | BRE | wchi oeddech chi (y)n gorod recordo [?] a tâp a pethau felly efo fo . |
| | know.2PL be.2PL.IMP PRON.2PL PRT must.NONFIN record.NONFIN and tape and things thus with PRON.3SM |
| | know.V.2P.PRES be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT have_to.V.INFIN unk and.CONJ tape.N.M.SG and.CONJ things.N.M.PL so.ADV with.PREP he.PRON.M.3S |
| | you know, you had to record, and a tape and things like that with it |
1161 | BRE | wchi oeddech chi (y)n gorod recordo [?] a tâp a pethau felly efo fo . |
| | know.2PL be.2PL.IMP PRON.2PL PRT must.NONFIN record.NONFIN and tape and things thus with PRON.3SM |
| | know.V.2P.PRES be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT have_to.V.INFIN unk and.CONJ tape.N.M.SG and.CONJ things.N.M.PL so.ADV with.PREP he.PRON.M.3S |
| | you know, you had to record, and a tape and things like that with it |
1174 | BRE | a (we)dyn be mae wneud mae &r [/] yrru o lawr +/ . |
| | and then what be.3S.PRES do.NONFIN be.3S.PRES send.NONFIN PRON.3SM down |
| | and.CONJ afterwards.ADV what.INT be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES drive.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and then what she does, she sends it down... |
1218 | ANG | a dyna (y)r unig [!] beth dw i (we)di wneud . |
| | and there DET only thing be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST do.NONFIN |
| | and.CONJ that_is.ADV the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and that's the only thing I've done |
1219 | ANG | a (we)dyn dw i (we)di roi (r)hein # in_betweenE . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST put.NONFIN these in_between |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM these.PRON unk |
| | and then I've put these in-between |
1252 | BRE | a be dach chi isio wneud <i &ɬ> [//] umCE [?] yn y llefydd (y)ma xxx ? |
| | and what be.2PL.PRES PRON.2PL want do.NONFIN to IM in DET places here |
| | and.CONJ what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG make.V.INFIN+SM to.PREP um.IM in.PREP the.DET.DEF places.N.M.PL here.ADV |
| | and what do you want to do in these places [...] ? |
1268 | ANG | a [//] # erCE LisaCE (we)di cael tynnu llun efo fo <ar umCE> [//] # pan oedd o (y)n Gaerdydd . |
| | and IM Lisa PRT.PAST get.NONFIN take.NONFIN picture with PRON.3SM on IM when be.3S.IMP PRON.3SM in Cardiff |
| | and.CONJ er.IM name after.PREP get.V.INFIN draw.V.INFIN picture.N.M.SG with.PREP he.PRON.M.3S on.PREP um.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP Cardiff.NAME.PLACE+SM |
| | and...er, Lisa had her picture taken with him on, um...when he was in Cardiff |
1271 | ANG | a wedyn erCE [?] wnes i xxx +/ . |
| | and then IM do.1S.PAST PRON.1S |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | and then, er, I [...] ... |
1274 | ANG | wnes i drio [?] download_ioE+C fo te a ballu . |
| | do.1S.PAST PRON.1S try.NONFIN download.NONFIN PRON.3SM TAG and such |
| | do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S try.V.INFIN+SM unk he.PRON.M.3S tea.N.M.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | I tried to download it, you know, and so on |
1294 | ANG | llun fi (y)dy hwnna ar gameraCE # a llun +/ . |
| | picture PRON.1S be.3S.PRES that on camera and picture |
| | picture.N.M.SG I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG on.PREP camera.N.SG+SM and.CONJ picture.N.M.SG |
| | that's my photo on a camera, and a picture... |
1295 | MEN | +< a be ti am roid i_mewn yn rhein ? |
| | and what PRON.2S for put.NONFIN in in these |
| | and.CONJ what.INT you.PRON.2S for.PREP give.V.INFIN+SM in.ADV.[or].in.PREP in.PREP these.PRON |
| | and what are you going to put in these? |
1298 | ANG | hwn odd(i)_ar yr internetE a hwn odd(i)_ar cameraCE i gymharu wan . |
| | this off DET internet and this off camera to compare.NONFIN now |
| | this.PRON.DEM.M.SG from_on.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG from_on.PREP camera.N.SG to.PREP compare.V.INFIN+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | this off the internet and this off the camera, to compare, now |
1321 | ANG | a wedyn be (y)dy llall (y)na wan ? |
| | and then what be.3S.PRES other there now |
| | and.CONJ afterwards.ADV what.INT be.V.3S.PRES other.PRON there.ADV weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and then what's that other one now? |
1332 | MEN | +< GutoCE a GlenysCE . |
| | Guto and Glenys |
| | name and.CONJ name |
| | Guto and Glenys |
1334 | ANG | a wedyn pam bod rheina (we)di dod yn las dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | and then why be.NONFIN those PRT.PAST come.NONFIN PRT blue be.1S.PRES PRON.1S NEG PRT know.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV why?.ADV be.V.INFIN those.PRON after.PREP come.V.INFIN PRT blue.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | and then why those have become blue, I don't know |
1335 | ANG | a (dy)na fo . |
| | and there PRON.3SM |
| | and.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | and that's it |
1345 | ANG | a dw i justCE (we)di stwffio fo fan (y)na . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S just PRT.PAST stuff.NONFIN PRON.3SM place there |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV after.PREP stuff.V.INFIN he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and I've just stuffed it there |
1349 | MEN | a ti isio gwneud +// . |
| | and PRON.2S want do.NONFIN |
| | and.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN |
| | and you want to do... |
1358 | MEN | +< a ti isio gwneud +// . |
| | and PRON.2S want do.NONFIN |
| | and.CONJ you.PRON.2S want.N.M.SG make.V.INFIN |
| | and you want to do... |
1406 | BRE | yr unig beth dw i wneud dach chi gweld dw i mynd ar [/] # ar y we # ar yr # e_bost # a mynd i (y)r # xx +/ . |
| | DET only thing be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN be.2PL.PRES PRON.2PL see.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN on on DET web on DET e_mail and go.NONFIN to DET |
| | the.DET.DEF only.PREQ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P see.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN on.PREP on.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | the only thing I do, you see, I go on...on the web, on the e-mail, and go to the [...] ... |
1411 | BRE | a wedyn ar yr e_bost . |
| | and then on DET e_mail |
| | and.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF email.N.M.SG |
| | and then on e-mail |
1431 | MEN | mae Corel_DrawCE (ba)swn i feddwl yn well i wneud graphicCE artsCE dydy a ryw bethau # crand . |
| | be.3S.PRES Corel_Draw be.1S.CONDIT PRON.1S think.NONFIN PRT better to do.NONFIN graphic arts be.3S.PRES.NEG and some things grand |
| | be.V.3S.PRES name be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S think.V.INFIN+SM PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP make.V.INFIN+SM graphic.ADJ art.N.SG+PL.[or].arts.N.PL be.V.3S.PRES.NEG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM unk |
| | Corel Draw, I'd think, is better for doing graphic arts, isn't it, and some fancy things |
1440 | MEN | a dw i sbïo &a [/] ar y # dechrau (y)r cwrs +// . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S look.NONFIN on DET start DET course |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG the.DET.DEF course.N.M.SG |
| | and I look at the beginning of the course... |
1442 | ANG | dan ni mynd ers blwyddyn <a hanner ballu> [?] . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN since year and half such |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN since.PREP year.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG suchlike.PRON |
| | we've been going for a year and a half or so |
1451 | MEN | +< a lle gest ti (y)r +/? |
| | and where get.2S.PAST PRON.2S DET |
| | and.CONJ where.INT.[or].place.N.M.SG get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF |
| | and where did you get the..? |
1470 | BRE | a dw i medru ffeindio yn weddol . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S can.NONFIN find.NONFIN PRT fair |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be_able.V.INFIN find.V.INFIN PRT fairly.ADJ+SM |
| | and I can find fairly well |
1471 | BRE | ond i wneud a mynd i_lawr ## a ## ffurfio a gwneud a ffidlian noE [//] ohCE peidiwch . |
| | but to do.NONFIN and go.NONFIN down and form.NONFIN and do.NONFIN and fiddle.NONFIN no IM desist.2PL.IMPER |
| | but.CONJ to.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ go.V.INFIN down.ADV and.CONJ form.V.INFIN and.CONJ make.V.INFIN and.CONJ unk no.ADV oh.IM stop.V.2P.IMPER |
| | but to make and to go down and form and make and fiddle, no...oh, don't |
1471 | BRE | ond i wneud a mynd i_lawr ## a ## ffurfio a gwneud a ffidlian noE [//] ohCE peidiwch . |
| | but to do.NONFIN and go.NONFIN down and form.NONFIN and do.NONFIN and fiddle.NONFIN no IM desist.2PL.IMPER |
| | but.CONJ to.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ go.V.INFIN down.ADV and.CONJ form.V.INFIN and.CONJ make.V.INFIN and.CONJ unk no.ADV oh.IM stop.V.2P.IMPER |
| | but to make and to go down and form and make and fiddle, no...oh, don't |
1471 | BRE | ond i wneud a mynd i_lawr ## a ## ffurfio a gwneud a ffidlian noE [//] ohCE peidiwch . |
| | but to do.NONFIN and go.NONFIN down and form.NONFIN and do.NONFIN and fiddle.NONFIN no IM desist.2PL.IMPER |
| | but.CONJ to.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ go.V.INFIN down.ADV and.CONJ form.V.INFIN and.CONJ make.V.INFIN and.CONJ unk no.ADV oh.IM stop.V.2P.IMPER |
| | but to make and to go down and form and make and fiddle, no...oh, don't |
1471 | BRE | ond i wneud a mynd i_lawr ## a ## ffurfio a gwneud a ffidlian noE [//] ohCE peidiwch . |
| | but to do.NONFIN and go.NONFIN down and form.NONFIN and do.NONFIN and fiddle.NONFIN no IM desist.2PL.IMPER |
| | but.CONJ to.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ go.V.INFIN down.ADV and.CONJ form.V.INFIN and.CONJ make.V.INFIN and.CONJ unk no.ADV oh.IM stop.V.2P.IMPER |
| | but to make and to go down and form and make and fiddle, no...oh, don't |
1497 | BRE | a mi gafodd rei gynno fo . |
| | and PRT get.3S.PAST some from.3SM PRON.3SM |
| | and.CONJ PRT.AFF get.V.3S.PAST+SM some.PRON+SM with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and some got [them] from him |
1498 | BRE | a ches i (ddi)m un . |
| | and get.1S.PAST PRON.1S NEG one |
| | and.CONJ get.V.1S.PAST+AM I.PRON.1S not.ADV+SM one.NUM |
| | and I didn't get one |
1515 | BRE | a mi rois i bres . |
| | and PRT give.1S.PAST PRON.1S money |
| | and.CONJ PRT.AFF give.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S money.N.M.SG+SM |
| | and I gave [him] money |
1516 | BRE | a ches i (ddi)m (oh)ono fo gynno fo de . |
| | and get.1S.PAST PRON.1S NEG of.3SM PRON.3SM from.3SM PRON.3SM TAG |
| | and.CONJ get.V.1S.PAST+AM I.PRON.1S not.ADV+SM from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S be.IM+SM |
| | and I didn't get it from him, you know |
1533 | MEN | a wedyn mae (y)na fath â twlsyn wneud arcCE toolCE . |
| | and then be.3S.PRES there kind with tool do.NONFIN arc tool |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV type.N.F.SG+SM as.CONJ unk make.V.INFIN+SM arc.N.SG tool.N.SG |
| | and then there is a, like, tool to make an arc tool |
1534 | MEN | a (we)dyn dach chi wneud [/] wneud o wedyn . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL do.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM then |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P make.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S afterwards.ADV |
| | and then you make...make it then |
1535 | MEN | a (we)dyn dach chi (y)n manipulate_ioE+C wedyn . |
| | and then be.2PL.PRES PRON.2PL PRT manipulate.NONFIN then |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT manipulate.V.INFIN afterwards.ADV |
| | and then you manipulate then |
1571 | ANG | a wedyn ohCE oedd hi (we)di gwirioni . |
| | and then IM be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST become_silly.NONFIN |
| | and.CONJ afterwards.ADV oh.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP dote.V.INFIN |
| | and then, oh she was ecstatic |
1578 | ANG | +< a mae hwn +// . |
| | and be.3S.PRES this |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG |
| | and this... |
1581 | ANG | a fan (y)na gaethon ni <(y)r &ɬ> [//] hwnna de . |
| | and place there get.1PL.PAST PRON.1PL DET that TAG |
| | and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P the.DET.DEF that.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | and that's where we got that, isn't it |
1612 | MEN | a do'n i ddim nag o'n . |
| | and be.1S.IMP.NEG PRON.1S NEG NEG be.1S.IMP |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM than.CONJ be.V.1S.IMPERF |
| | and I wasn't, was I |
1678 | MEN | a fel (yn)a oedd hi # yn yr airportE yli . |
| | and like there be.3S.IMP PRON.3SF in DET airport see.2S.IMPER |
| | and.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF airport.N.SG you_know.IM |
| | and that's what she was like, in the airport, look |
1715 | ANG | a [?] hwn (y)dy (y)r cardyn te . |
| | and this be.3S.PRES DET card TAG |
| | and.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF unk be.IM |
| | and this is the card, isn't it |
1718 | ANG | ia a wedyn xx +/ . |
| | yes and then |
| | yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV |
| | yes, and then [...] ... |
1720 | MEN | a lle mae hwnna ? |
| | and where be.3S.PRES that |
| | and.CONJ where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG |
| | and where is that? |
1744 | ANG | (peta)swn i mynd fel (yn)a de a copyCE de +.. . |
| | if_be.1S.CONDIT PRON.1S go.NONFIN like there TAG and copy TAG |
| | be.V.1S.PLUPERF.HYP I.PRON.1S go.V.INFIN like.CONJ there.ADV be.IM+SM and.CONJ copy.N.SG be.IM+SM |
| | if I went like that, right, and copy, right... |
1745 | BRE | ++ a roid o yn +.. . |
| | and put.NONFIN PRON.3SM in |
| | and.CONJ give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP.[or].PRT |
| | and put it in... |
1748 | ANG | a wedyn mynd i be wan ? |
| | and then go.NONFIN to what now |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN to.PREP what.INT pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM |
| | and then go to what now? |
1764 | BRE | be fyswn i licio wneud # acw a dw i (we)di &me [/] methu wneud o ydy # sganio # llun . |
| | what be.1S.CONDIT PRON.1S like.NONFIN do.NONFIN there and be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST fail.NONFIN do.NONFIN PRON.3SM be.3S.PRES scan.NONFIN picture |
| | what.INT finger.V.1S.IMPERF+SM I.PRON.1S like.V.INFIN make.V.INFIN+SM over there.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP fail.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES scan.V.INFIN picture.N.M.SG |
| | what I'd like to do at home, and I haven't been able to do it, is to scan a picture |
1767 | BRE | a be dw i wneud ydy mae o mynd yn rhy fawr . |
| | and what be.1S.PRES PRON.1S do.NONFIN be.3S.PRES be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN PRT too big |
| | and.CONJ what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN PRT too.ADJ big.ADJ+SM |
| | and what I do is, it gets too big |
1774 | MEN | rhaid i chdi fynd â fo i rywle de xx be ddeudodd y dyn dŵad a mynd â fo <i &n> [//] i [/] # i umCE +// . |
| | necessity for PRON.2S go.NONFIN with PRON.3SM to somewhere TAG what say.3S.PAST DET man say.2S.IMPER and go.NONFIN with PRON.3SM to to to IM |
| | necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S go.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP somewhere.N.M.SG+SM be.IM+SM what.INT say.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF man.N.M.SG come.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP to.PREP to.PREP um.IM |
| | you have to take it somewhere [...] what did that man say, and take it to...to...to, um... |
1788 | BRE | dach chi (y)n cofio fi (y)n gyrru EuridiceCE [?] i chi a [=? â] (ei)ch enw chi arno fo ? |
| | be.2PL.PRES PRON.2PL PRT remember.NONFIN PRON.1S PRT send.NONFIN Euridice to PRON.2PL and POSS.2PL name PRON.2PL on.3SM PRON.3SM |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT drive.V.INFIN name to.PREP you.PRON.2P and.CONJ your.ADJ.POSS.2P name.N.M.SG you.PRON.2P on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | do you remember me sending you Euridice with your name on it? |
1799 | BRE | a (we)dyn mae o (y)n cymryd xx [//] gormod o le . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM PRT take.NONFIN too_much of place |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT take.V.INFIN too_much.QUANT of.PREP place.N.M.SG+SM |
| | and then it takes up too much space |
1802 | BRE | a wedyn mae o mynd yn sownd +/ . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM go.NONFIN PRT stuck |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN PRT tightly_fixed.ADJ |
| | and then it gets stuck... |
1827 | MEN | a &d mae o wneud y fileCE yn [?] smallerE # yn automaticCE . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN DET file PRT smaller PRT automatic |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF bile.N.SG+SM.[or].mile.N.SG+SM.[or].file.N.SG PRT small.ADJ.COMP PRT automatic.ADJ |
| | and it makes the file smaller automatically |
1831 | ANG | <&ə dim> [//] # a wedyn +// . |
| | NEG and then |
| | nothing.N.M.SG.[or].not.ADV and.CONJ afterwards.ADV |
| | not...and then... |
1857 | BRE | mae gyn i bethau dod i_fyny ar y screenCE wedyn yn deud # be mae o wneud a pethau felly . |
| | be.3S.PRES with PRON.1S things come.NONFIN up on DET screen then PRT say.NONFIN what be.3S.PRES PRON.3SM do.NONFIN and things thus |
| | be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S things.N.M.PL+SM come.V.INFIN up.ADV on.PREP the.DET.DEF screen.N.SG afterwards.ADV PRT say.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM and.CONJ things.N.M.PL so.ADV |
| | I've got things that come up on the screen then saying what it's doing and so on |
1858 | MEN | previewE a (ba)llu . |
| | preview and such |
| | preview.N.SG and.CONJ suchlike.PRON |
| | preview and so on |
1873 | BRE | a dach chi (ddi)m i fod i godi (y)r caead o_gwbl nes bydd o (we)di gorffen . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL NEG to be.NONFIN to raise.NONFIN DET lid at_all until be.3S.FUT PRON.3SM PRT.PAST finish.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM to.PREP be.V.INFIN+SM to.PREP lift.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk at_all.ADV nearer.ADJ.COMP be.V.3S.FUT he.PRON.M.3S after.PREP complete.V.INFIN |
| | and you're not supposed to open the lid at all until it's finished |
1916 | ANG | a dw i mynd i: # xxx . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S go.NONFIN to |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP |
| | and I go to [...] |
1930 | ANG | a (we)dyn dw i (we)di mynd i (y)r # e_mailE thingE wan dydw . |
| | and then be.1S.PRES PRON.1S PRT.PAST go.NONFIN to DET e_mail thing now be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF unk thing.N.SG pale.ADJ+SM.[or].weak.ADJ+SM be.V.1S.PRES.NEG |
| | and then I've gone to the e-mail thing now, haven't I |
1938 | ANG | a # BrendaCE # ia ? |
| | and Brenda yes |
| | and.CONJ name yes.ADV |
| | and Brenda, yes? |
1946 | ANG | a wedyn # a i fan (y)na . |
| | and then go.1S.NONPAST PRON.1S place there |
| | and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and then I'll go there |
1946 | ANG | a wedyn # a i fan (y)na . |
| | and then go.1S.NONPAST PRON.1S place there |
| | and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ to.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and then I'll go there |
1949 | ANG | a wedyn [?] xxx fan (y)na . |
| | and then place there |
| | and.CONJ afterwards.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | and then [...] there |
1951 | ANG | a wedyn wna i justCE # xxx a pasteE te . |
| | and then do.1S.NONPAST PRON.1S just and paste TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV and.CONJ paste.N.SG be.IM |
| | and then I'll just [...] and paste, you know |
1951 | ANG | a wedyn wna i justCE # xxx a pasteE te . |
| | and then do.1S.NONPAST PRON.1S just and paste TAG |
| | and.CONJ afterwards.ADV do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S just.ADV and.CONJ paste.N.SG be.IM |
| | and then I'll just [...] and paste, you know |
1954 | ANG | a sendE . |
| | and send |
| | and.CONJ send.V.INFIN |
| | and send |
1956 | ANG | a (we)dyn mae o xxx . |
| | and then be.3S.PRES PRON.3SM |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | and then it's [...] |
1962 | ANG | a chi ? |
| | and PRON.2PL |
| | and.CONJ you.PRON.2P |
| | and you? |
1970 | MEN | a lle mae hwnnw (y)n hwn de ? |
| | and where be.3S.PRES that in this TAG |
| | and.CONJ where.INT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP.[or].PRT this.PRON.DEM.M.SG be.IM+SM |
| | and where is that in this, isn't it? |
1977 | MEN | a mae (y)na beth bach yn deud +"/ . |
| | and be.3S.PRES there thing small PRT say.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV thing.N.M.SG+SM small.ADJ PRT say.V.INFIN |
| | and there's a little thing that says: |
1988 | BRE | a (we)dyn +// . |
| | and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then... |
1992 | BRE | a dw i (y)n ei felltithio fo . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT POSS.3SM curse.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT his.ADJ.POSS.M.3S curse.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | and I curse it |
2094 | BRE | a pan mae (y)na bobl fath â dan ni (y)n wybod amdanyn nhw sydd yn meddwl bod nhw (y)n [/] # yn # gamblersCE ac yn mynd i ddysgu pobl eraill mae raid chi fod un ar y blaen i bawb bydd . |
| | and when be.3S.PRES there people kind with be.2PL.PRES PRON.2PL PRT know.NONFIN about.3PL PRON.3PL be.PRES.REL PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.3PL PRT PRT gamblers and PRT go.NONFIN to teach.NONFIN people other be.3S.PRES necessity PRON.2PL be.NONFIN one on DET front to everybody be.3S.FUT |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG+SM type.N.F.SG+SM as.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know.V.INFIN+SM for_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P be.V.3S.PRES.REL PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP.[or].PRT PRT gambler.N.SG+PL and.CONJ PRT go.V.INFIN to.PREP teach.V.INFIN+SM people.N.F.SG others.PRON be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2P be.V.INFIN+SM one.NUM on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG to.PREP everyone.PRON+SM be.V.3S.FUT |
| | and when there are people like we know about who think they're gamblers and teach other people, you have to be one step ahead of everybody, don't you |
2103 | BRE | a dach chi (y)n ysu am gael gwneud xxx ymlaen . |
| | and be.2PL.PRES PRON.2PL PRT yearn.NONFIN for get.NONFIN do.NONFIN ahead |
| | and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT crave.V.INFIN for.PREP get.V.INFIN+SM make.V.INFIN forward.ADV |
| | and you're itching to do so |
2104 | MEN | +< oes a &da +// . |
| | be.3S.PRES and |
| | be.V.3S.PRES.INDEF and.CONJ |
| | yes and... |
2106 | BRE | a mae raid i chi fod un cam does . |
| | and be.3S.PRES necessity for PRON.2PL be.NONFIN one step be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2P be.V.INFIN+SM one.NUM step.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | and you have to be one step, don't you |
2107 | MEN | +< a dan ni isio un da does . |
| | and be.1PL.PRES PRON.1PL want one good be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P want.N.M.SG one.NUM good.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | and we want a good one, don't we |
2138 | MEN | a (we)dyn +// . |
| | and then |
| | and.CONJ afterwards.ADV |
| | and then... |
2142 | ANG | +< a [?] # fydd raid cael hyd i +.. . |
| | and be.3S.FUT necessity get.NONFIN find to |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM get.V.INFIN length.N.M.SG to.PREP |
| | and we'll [?] have to find... |
2163 | BRE | a dyna pam bod xxx +/ . |
| | and there why be.NONFIN |
| | and.CONJ that_is.ADV why?.ADV be.V.INFIN |
| | and that's why [...] ... |
2181 | MEN | a mae o (y)n iawn tydy . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM PRT right be.3S.PRES.NEG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV unk |
| | and it's fine, isn't it |
2183 | MEN | a [=? andE] sendE toE photosCE de . |
| | and send to photos TAG |
| | and.CONJ send.V.INFIN to.PREP photo.N.SG+PL.[or].photos.N.PL be.IM+SM |
| | and send to photos, you know |
2189 | MEN | +" llun da o (y)r frenhines a (y)r plant . |
| | picture good of DET queen and DET children |
| | picture.N.M.SG good.ADJ of.PREP the.DET.DEF unk and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL |
| | "a good picture of the queen and the children" |
2200 | MEN | (fe)drith neb bod [=? fod] mor hopelessE a [=? â] heb dopCE pen gynno fo . |
| | can.3S.NONPAST nobody be.NONFIN so hopeless and without top head with.3SM PRON.3SM |
| | be_able.V.3S.FUT+SM anyone.PRON be.V.INFIN so.ADV hopeless.ADJ and.CONJ without.PREP top.N.SG+SM head.N.M.SG with_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | nobody can be so hopeless not to have the top of a head |
2204 | MEN | a # na # doedd gynni (ddi)m topCE pen . |
| | and no be.3S.IMP.NEG with.3SF NEG top head |
| | and.CONJ PRT.NEG be.V.3S.IMPERF.NEG with_her.PREP+PRON.F.3S not.ADV+SM top.N.SG head.N.M.SG |
| | and no, she didn't have the top of a head |
2208 | MEN | tri o blant lovelyE a StaceyCE ddel # xxx gwyneb hi <a pwt o ben> [=! laughs] xxx . |
| | three.M of children lovely and Stacey pretty face PRON.3SF and bit of head |
| | three.NUM.M of.PREP child.N.M.PL+SM love.V.3P.PRES+ADV and.CONJ name pretty.ADJ+SM face.N.M.SG she.PRON.F.3S and.CONJ pet.N.M.SG of.PREP head.N.M.SG+SM |
| | three lovely children and pretty Stacey [...] her face and a scrap of head [...] |
2208 | MEN | tri o blant lovelyE a StaceyCE ddel # xxx gwyneb hi <a pwt o ben> [=! laughs] xxx . |
| | three.M of children lovely and Stacey pretty face PRON.3SF and bit of head |
| | three.NUM.M of.PREP child.N.M.PL+SM love.V.3P.PRES+ADV and.CONJ name pretty.ADJ+SM face.N.M.SG she.PRON.F.3S and.CONJ pet.N.M.SG of.PREP head.N.M.SG+SM |
| | three lovely children and pretty Stacey [...] her face and a scrap of head [...] |
2219 | BRE | a mae (y)r môr (y)ma o_dani xxx . |
| | and be.3S.PRES DET sea here under.3SF |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF sea.N.M.SG here.ADV unk |
| | and this sea is under it [...] |
2229 | BRE | a mae o yno ers pan mae (y)r lle (we)di agor dw i sureCE xxx . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SM there since when be.3S.PRES DET place PRT.PAST open.NONFIN be.1S.PRES PRON.1S sure |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S there.ADV since.PREP when.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF place.N.M.SG after.PREP open.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ |
| | and it's been there since the place opened, I'm sure [...] |
2246 | MEN | +< a dw i licio fo . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S like.NONFIN PRON.3SM |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and I like it/him |
2260 | ANG | a mae mhamCE nhw de . |
| | and be.3S.PRES mother PRON.3PL TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES unk they.PRON.3P be.IM+SM |
| | and their mother is, you know |
2269 | ANG | ydy # a mae xxx . |
| | be.3S.PRES and be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES |
| | yes, and she's [...] |
2285 | ANG | a mae (y)n dal yn ddel ac yn # cymryd diddordeb (fe)lly xxx . |
| | and be.3S.PRES PRT still PRT pretty and PRT take.NONFIN interest thus |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT still.ADV PRT pretty.ADJ+SM and.CONJ PRT take.V.INFIN interest.N.M.SG so.ADV |
| | and she's still pretty and takes an interest, like [...] |
2291 | ANG | <o'n i> [?] (we)di meddwl chael hi yma # a Barbara_ParryCE # xxx +// . |
| | be.1S.IMP PRON.1S PRT.PAST think.NONFIN get.NONFIN PRON.3SF here and Barbara_Parry |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN get.V.INFIN+AM she.PRON.F.3S here.ADV and.CONJ name |
| | I'd thought to have her here, and Barbara Parry [...] ... |
2332 | ANG | a (e)i brawd hi . |
| | and POSS.3SF brother PRON.3SF |
| | and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S brother.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | and her brother |
2344 | MEN | +" a ti byth (we)di bod . |
| | and PRON.2S never PRT.PAST be.NONFIN |
| | and.CONJ you.PRON.2S never.ADV after.PREP be.V.INFIN |
| | "and you still haven't been" |
2345 | MEN | a tydw i &bɨ [//] ddim chwaith . |
| | and be.1S.PRES.NEG PRON.1S NEG either |
| | and.CONJ unk to.PREP nothing.N.M.SG+SM neither.ADV |
| | and I haven't either |
2348 | BRE | a mae nhw mor falch o weld +/ . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL so glad of see.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P so.ADV proud.ADJ+SM of.PREP see.V.INFIN+SM |
| | and they're so glad to see... |
2371 | ANG | mamCE a tad IfanCE +.. . |
| | mother and father Ifan |
| | mam.N.SG and.CONJ father.N.M.SG name |
| | Ifan's mum and dad... |
2376 | ANG | a mi oedd hi (we)di mynd i ditso i PenmachnoCE . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT.PAST go.NONFIN to teach.NONFIN to Penmachno |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP unk to.PREP name |
| | and she'd started teaching at Penmachno |
2379 | ANG | (we)dyn wnaethon nhw gyfarfod felly a mynd i_lawr i (y)r de i agor # factoryCE wlân yno [?] . |
| | then do.3PL.PAST PRON.3PL meet.NONFIN thus and go.NONFIN down to DET south to open.NONFIN factory wool there |
| | afterwards.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P meet.V.INFIN+SM so.ADV and.CONJ go.V.INFIN down.ADV to.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG.[or].right.N.M.SG to.PREP open.V.INFIN factory.N.SG wool.N.M.SG+SM there.ADV |
| | so they met like that and went down south to open a wool factory there |
2385 | BRE | a beth ydy cysylltiad wedyn # hefo # y [?] CannonCE HughesCE ? |
| | and what be.3S.PRES connection then with DET Cannon Hughes |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES connection.N.M.SG afterwards.ADV with.PREP+H the.DET.DEF name name |
| | and what's the connection then with Cannon Hughes? |
2396 | BRE | a mi oedd rhein yn deulu # oedd +// . |
| | and PRT be.3S.IMP these PRT family be.3S.IMP |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF these.PRON PRT family.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF |
| | and these were a family who... |
2439 | ANG | a mi oedd # EiryCE yn perthyn i Gwilym_ReesCE . |
| | and PRT be.3S.IMP Eiry PRT belong.NONFIN to Gwilym_Rees |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF name PRT belong.V.INFIN to.PREP name |
| | and Eiry was related to Gwilym Rees |
2440 | ANG | a mae BarbaraCE hefyd yn perthyn i Gwilym_ReesCE . |
| | and be.3S.PRES Barbara also PRT belong.nongin to Gwilym_Rees |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES name also.ADV PRT belong.V.INFIN to.PREP name |
| | and Barbara is also related to Gwilym Rees |
2446 | ANG | a xxx gymaint o ryw +/ . |
| | and so_much of some |
| | and.CONJ so much.ADJ+SM of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S some.PREQ+SM |
| | and [...] so much... |
2453 | BRE | a teulu GilfachCE xxx wchi umCE # aeth (r)heiny # i_lawr i [/] i de Cymru hefyd . |
| | and family Gilfach know.2PL IM go.3S.PAST those down to to south Wales also |
| | and.CONJ family.N.M.SG name know.V.2P.PRES um.IM go.V.3S.PAST those.PRON down.ADV to.PREP to.PREP be.IM+SM Wales.N.F.SG.PLACE also.ADV |
| | and the Gilfach family [...] you know, those went down to...to south Wales too |
2454 | BRE | a mae nhw (y)n dal i gysylltu de . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT still to contact.NONFIN TAG |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT still.ADV to.PREP link.V.INFIN+SM be.IM+SM |
| | and they're still in touch, you know |
2461 | MEN | a mae nhw (y)n dŵad bob un blwyddyn i Pen_BrynCE . |
| | and be.3PL.PRES PRON.3PL PRT come.NONFIN every one year to Pen_Bryn |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES they.PRON.3P PRT come.V.INFIN each.PREQ+SM one.NUM year.N.F.SG to.PREP name |
| | and they come every single year to Pen-Bryn |
2489 | MEN | a felly oedd hi (he)fyd wir yr wan # te teulu dadCE de . |
| | and thus be.3S.IMP PRON.3SF also true PRT now TAG family dad TAG |
| | and.CONJ so.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S also.ADV true.ADJ+SM the.DET.DEF weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM tea.N.M.SG family.N.M.SG dad.N.SG be.IM+SM |
| | and that's how it was too, really now, you know, dad's family, you know |
2500 | MEN | ond [=? oedd] uncleCE AlbertCE dod drwy drws de # ohCE xxx heblaw bod o rhoi sws i bawb oedd o (y)n codi chi fyny (y)n ei freichiau deud wowCE ["] a +/ . |
| | but uncle Albert come.NONFIN through door TAG IM except be.NONFIN PRON.3SM give.NONFIN kiss to everybody be.3S.IMP PRON.3SM PRT raise.NONFIN PRON.2PL up in POSS.3SM arms say.NONFIN wow and |
| | but.CONJ uncle.N.SG name come.V.INFIN through.PREP+SM door.N.M.SG be.IM+SM oh.IM without.PREP be.V.INFIN he.PRON.M.3S give.V.INFIN unk to.PREP everyone.PRON+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT lift.V.INFIN you.PRON.2P up.ADV PRT.[or].in.PREP his.ADJ.POSS.M.3S arms.N.F.PL+SM say.V.INFIN wow.IM and.CONJ |
| | but uncle Albert would come through the door, you know, oh [...] apart from giving everybody a kiss he'd pick you up in his arms and say "wow" and... |
2506 | MEN | gweld y gwahaniaeth rhwng teulu mamCE # a teulu dadCE de . |
| | see.NONFIN DET difference between family mum and family dad TAG |
| | see.V.INFIN the.DET.DEF difference.N.M.SG between.PREP family.N.M.SG mam.N.SG and.CONJ family.N.M.SG dad.N.SG be.IM+SM |
| | see the difference between mum's family and dad's family, you know |
2509 | MEN | teulu mamCE # yn jollyCE de # a teulu dadCE # hen bobl iawn de # ond yn stiffCE de . |
| | family mum PRT jolly TAG and family dad old people right TAG but PRT stiff TAG |
| | family.N.M.SG mam.N.SG PRT jolly.ADJ be.IM+SM and.CONJ family.N.M.SG dad.N.SG old.ADJ people.N.F.SG+SM OK.ADV be.IM+SM but.CONJ PRT stiff.ADJ be.IM+SM |
| | mum's family jolly, you know, and dad's family, fine people you know, but stiff, you know |
2518 | ANG | +, capel a # xxx . |
| | chapel and |
| | chapel.N.M.SG and.CONJ |
| | chapel and [...] |
2520 | BRE | +< seiat a +.. . |
| | religious_meeting and |
| | unk and.CONJ |
| | seiat and... |
2522 | ANG | teulu mamCE wedyn gafael am ei_gilydd sws a ballu [?] te . |
| | family mum then hold.NONFIN about each_other kiss and such TAG |
| | family.N.M.SG mam.N.SG afterwards.ADV grasp.V.2S.IMPER.[or].grasp.V.INFIN.[or].grasp.V.3S.PRES.[or].grip.N.F.SG for.PREP each_other.PRON.3SP unk and.CONJ suchlike.PRON be.IM |
| | mum's family then would hold each other, a kiss and so on, you know |
2536 | MEN | a [/] a Nain yn dod o <Sir Eifio(nydd)CE> [//] # &x +// . |
| | and and Grandmother PRT come.NONFIN from county Eifionydd |
| | and.CONJ and.CONJ name PRT come.V.INFIN from.PREP name name |
| | and my grandmother came from Eifio... |
2536 | MEN | a [/] a Nain yn dod o <Sir Eifio(nydd)CE> [//] # &x +// . |
| | and and Grandmother PRT come.NONFIN from county Eifionydd |
| | and.CONJ and.CONJ name PRT come.V.INFIN from.PREP name name |
| | and my grandmother came from Eifio... |
2541 | ANG | a beth amdan rei chi ? |
| | and what about some PRON.2PL |
| | and.CONJ what.INT for_them.PREP+PRON.3P some.PRON+SM you.PRON.2P |
| | and what about yours? |
2542 | ANG | AberdaronCE a ThaliesinCE . |
| | Aberdaron and Taliesin |
| | name and.CONJ name |
| | Aberdaron and Taliesin |
2555 | BRE | a mi &gi [//] wnes i ffrindiau efo &r hogan AbersochCE . |
| | and PRT do.1S.PAST PRON.1S friends with girl Abersoch |
| | and.CONJ PRT.AFF do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S friends.N.M.PL with.PREP girl.N.F.SG name |
| | and I became friends with a girl from Abersoch |
2557 | BRE | a dw i (y)n cofio mynd yno hefo hi # cael mynd o (y)r ysgol xxx felly de # yn [?] ffrindiau . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN go.NONFIN there with PRON.3SF get.NONFIN go.NONFIN from DET school thus TAG PRT friends |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV with.PREP+H she.PRON.F.3S get.V.INFIN go.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG so.ADV be.IM+SM in.PREP.[or].PRT friends.N.M.PL |
| | and I remember going there with her, getting to go from school [...] like, you know, as a friend |
2561 | BRE | a [?] mynd yno a +.. . |
| | and go.NONFIN there and |
| | and.CONJ go.V.INFIN there.ADV and.CONJ |
| | and went there and... |
2561 | BRE | a [?] mynd yno a +.. . |
| | and go.NONFIN there and |
| | and.CONJ go.V.INFIN there.ADV and.CONJ |
| | and went there and... |
2562 | BRE | umCE a dw i (y)n cofio oedd gynni [?] ryw gath siameseE . |
| | IM and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN be.3S.IMP with.3SF some cat siamese |
| | um.IM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF with_her.PREP+PRON.F.3S some.PREQ+SM cat.N.F.SG+SM unk |
| | um, and I remember, she had this siamese cat |
2563 | BRE | a peth cynta <oedd yn gwynebu> [=! laughs] ni oedd y gath (we)di gwneud ar lawr xxx . |
| | and thing first be.3S.IMP PRT face.NONFIN PRON.1PL be.3S.IMP DET cat PRT.PAST do.NONFIN on floor |
| | and.CONJ thing.N.M.SG first.ORD be.V.3S.IMPERF PRT face.V.INFIN we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF cat.N.F.SG+SM after.PREP make.V.INFIN on.PREP down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and the first thing that faced us was the cat had been on the floor [...] |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRT.PAST PRON.1PL go.NONFIN in and sit.NONFIN with DET night and POSS.3SF father PRON.3SF PRT come.NONFIN in and Frances PRT go.NONFIN to sit.NONFIN on lap POSS.3SF father TAG and give.NONFIN kiss to father.POSSD.1S |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN after.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM in.PREP.[or].in.ADV and.CONJ sit.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP and.CONJ name PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM be.IM+SM and.CONJ give.V.INFIN+SM unk to.PREP father.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRT.PAST PRON.1PL go.NONFIN in and sit.NONFIN with DET night and POSS.3SF father PRON.3SF PRT come.NONFIN in and Frances PRT go.NONFIN to sit.NONFIN on lap POSS.3SF father TAG and give.NONFIN kiss to father.POSSD.1S |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN after.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM in.PREP.[or].in.ADV and.CONJ sit.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP and.CONJ name PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM be.IM+SM and.CONJ give.V.INFIN+SM unk to.PREP father.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRT.PAST PRON.1PL go.NONFIN in and sit.NONFIN with DET night and POSS.3SF father PRON.3SF PRT come.NONFIN in and Frances PRT go.NONFIN to sit.NONFIN on lap POSS.3SF father TAG and give.NONFIN kiss to father.POSSD.1S |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN after.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM in.PREP.[or].in.ADV and.CONJ sit.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP and.CONJ name PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM be.IM+SM and.CONJ give.V.INFIN+SM unk to.PREP father.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2566 | BRE | oedd dw i (y)n cofio wedi ni fynd i_mewn a eistedd gyda (y)r nos a (e)i thad hi (y)n dod i_mewn # a FrancesCE yn mynd i eistedd ar lin ei thad de # a roi sws i thad . |
| | be.3S.IMP be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN PRT.PAST PRON.1PL go.NONFIN in and sit.NONFIN with DET night and POSS.3SF father PRON.3SF PRT come.NONFIN in and Frances PRT go.NONFIN to sit.NONFIN on lap POSS.3SF father TAG and give.NONFIN kiss to father.POSSD.1S |
| | be.V.3S.IMPERF be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN after.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM in.PREP.[or].in.ADV and.CONJ sit.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG and.CONJ her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN in.ADV.[or].in.PREP and.CONJ name PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM be.IM+SM and.CONJ give.V.INFIN+SM unk to.PREP father.N.M.SG+AM |
| | yes, and I remember after we went in and sat in the evening and her father came in, and Frances going to sit on her father's lap, you know, and giving her father a kiss |
2572 | BRE | doedd o (e)rioed wedi bod yn [/] ## yn rhan o mywyd i bod [//] wchi bod neb yn mynd i eistedd ar lin ei dad a rhoi sws . |
| | be.3S.IMP.NEG PRON.3SM never PRT.PAST be.NONFIN PRT PRT part of life PRON.1S be.NONFIN know.2PL be.NONFIN nobody PRT go.NONFIN to sit.NONFIN on lap POSS.3SM father and give.NONFIN kiss |
| | be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S never.ADV after.PREP be.V.INFIN PRT.[or].in.PREP in.PREP.[or].PRT part.N.F.SG of.PREP life.N.M.SG+NM to.PREP be.V.INFIN know.V.2P.PRES be.V.INFIN anyone.PRON PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S father.N.M.SG+SM and.CONJ give.V.INFIN unk |
| | it had never been part of my life that...you know, that somebody would go sit on his father's lap and give [him] a kiss |
2583 | ANG | a dw i cofio mynd i LlanbedrogCE . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S remember.NONFIN go.NONFIN to Llanbedrog |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S remember.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP name |
| | and I remember going to Llanbedrog |
2584 | ANG | a mae hi (y)n dal yn byw IonaCE # mamCE +/ . |
| | and be.3S.PRES PRON.3SF PRT still.NONFIN PRT live.NONFIN Iona mum |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT still.ADV PRT live.V.INFIN name mam.N.SG |
| | and she's still alive, Iona, mother... |
2587 | ANG | a # gweld y genod # naci hi IonaCE yn eistedd ar lin ei gŵr . |
| | and see.NONFIN DET girls no PRON.3SF Iona PRT sit.NONFIN on lap POSS.3S husband |
| | and.CONJ see.V.INFIN the.DET.DEF unk no.ADV she.PRON.F.3S name PRT sit.V.INFIN on.PREP flax.N.M.SG+SM.[or].knee.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG |
| | and saw the girls, no her, Iona, sitting on her husband's lap |
2593 | ANG | a dw i (y)n cofio . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S PRT remember.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN |
| | and I remember |
2604 | ANG | a (o)'n i methu dallt # chwaer ElenCE rŵan yn wraig a dau [//] dwy genod gynni hi . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S fail.NONFIN understand.NONFIN sister Elen now PRT wife and two.M two.F girls with.3SF PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN understand.V.INFIN sister.N.F.SG name now.ADV PRT wife.N.F.SG+SM and.CONJ two.NUM.M two.NUM.F unk with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | and I couldn't understand, Elen's sister now, a wife with two daughters |
2604 | ANG | a (o)'n i methu dallt # chwaer ElenCE rŵan yn wraig a dau [//] dwy genod gynni hi . |
| | and be.1S.IMP PRON.1S fail.NONFIN understand.NONFIN sister Elen now PRT wife and two.M two.F girls with.3SF PRON.3SF |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S fail.V.INFIN understand.V.INFIN sister.N.F.SG name now.ADV PRT wife.N.F.SG+SM and.CONJ two.NUM.M two.NUM.F unk with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S |
| | and I couldn't understand, Elen's sister now, a wife with two daughters |
2606 | ANG | a mi oedd hi (y)n eistedd ar lin ei gŵr a digon o gadeiriau (y)no [?] de . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT sit.NONFIN on lap POSS.3S husband and enough of chairs there TAG |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG and.CONJ enough.QUAN of.PREP chairs.N.F.PL+SM there.ADV be.IM+SM |
| | and she was sitting on her husband's lap with enough chairs there, you know |
2606 | ANG | a mi oedd hi (y)n eistedd ar lin ei gŵr a digon o gadeiriau (y)no [?] de . |
| | and PRT be.3S.IMP PRON.3SF PRT sit.NONFIN on lap POSS.3S husband and enough of chairs there TAG |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sit.V.INFIN on.PREP knee.N.M.SG+SM.[or].flax.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S man.N.M.SG and.CONJ enough.QUAN of.PREP chairs.N.F.PL+SM there.ADV be.IM+SM |
| | and she was sitting on her husband's lap with enough chairs there, you know |
2609 | ANG | o'n i weld o gartre hapus # bod pawb yn medru gafael am ei_gilydd a ballu . |
| | be.1S.IMP PRON.1S see.NONFIN PRON.3SM home happy be.NONFIN everybody PRT can.NONFIN hold.NONFIN about each_other and such |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S see.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S home.N.M.SG+SM happy.ADJ be.V.INFIN everyone.PRON PRT be_able.V.INFIN grasp.V.INFIN for.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ suchlike.PRON |
| | I thought it was a happy home, that everybody could hold each other and so on |
2629 | ANG | (be)causeE mae EleriCE a MeinirCE ryw +.. . |
| | because be.3S.PRES Eleri and Meinir some |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name and.CONJ name some.PREQ+SM |
| | because Eleri and Meinir are about... |
2639 | MEN | na deudwch bod chi (ei)ch # dwy (y)n dŵad <xxx fi> [//] # a fi a DewiCE yn tŷ (ba)swn i eistedd ar lin DewiCE <na fyswn> [?] . |
| | no say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.2PL POSS.2PL two.F PRT come.NONFIN PRON.1S and PRON.1S and Dewi in house be.1S.CONDIT PRON.1S sit.NONFIN on lap Dewi NEG be.1S.CONDIT |
| | no.ADV say.V.2P.PRES be.V.INFIN you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P two.NUM.F PRT come.V.INFIN I.PRON.1S+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ name in.PREP.[or].PRT house.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S sit.V.INFIN on.PREP flax.N.M.SG+SM.[or].knee.N.M.SG+SM name PRT.NEG finger.V.1P.PRES+SM.[or].finger.V.1S.IMPERF+SM |
| | no, say you two came round [...] me...and me and Dewi were in the house, I would [not?] sit on Dewi's lap, would I |
2639 | MEN | na deudwch bod chi (ei)ch # dwy (y)n dŵad <xxx fi> [//] # a fi a DewiCE yn tŷ (ba)swn i eistedd ar lin DewiCE <na fyswn> [?] . |
| | no say.2PL.IMPER be.NONFIN PRON.2PL POSS.2PL two.F PRT come.NONFIN PRON.1S and PRON.1S and Dewi in house be.1S.CONDIT PRON.1S sit.NONFIN on lap Dewi NEG be.1S.CONDIT |
| | no.ADV say.V.2P.PRES be.V.INFIN you.PRON.2P your.ADJ.POSS.2P two.NUM.F PRT come.V.INFIN I.PRON.1S+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM and.CONJ name in.PREP.[or].PRT house.N.M.SG be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S sit.V.INFIN on.PREP flax.N.M.SG+SM.[or].knee.N.M.SG+SM name PRT.NEG finger.V.1P.PRES+SM.[or].finger.V.1S.IMPERF+SM |
| | no, say you two came round [...] me...and me and Dewi were in the house, I would [not?] sit on Dewi's lap, would I |
2656 | BRE | bob tro # xxx mynd yno # a modryb SharonCE . |
| | every turn go.NONFIN there and auntie Sharon |
| | each.PREQ+SM turn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER go.V.INFIN there.ADV and.CONJ aunt.N.F.SG name |
| | every time [...] go there, and auntie Sharon |
2659 | BRE | <a (oe)dden nhw> [=? oedden nhw] [//] (oe)dden nhw bob amser ddau (y)n gorwedd ar setteeCE (w)chi pan (oe)ddech chi mynd yno . |
| | and be.3PL.IMP PRON.3PL be.3PL.IMP PRON.3PL every time two.M PRT lie.NONFIN on settee know.2PL when be.2PL.IMP PRON.2PL go.NONFIN there |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P each.PREQ+SM time.N.M.SG two.NUM.M+SM PRT lie_down.V.INFIN on.PREP settee.N.SG know.V.2P.PRES when.CONJ be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P go.V.INFIN there.ADV |
| | and they...they'd always both be lying on the settee, you know, when you went there |
2672 | BRE | a xxx wchi (y)n (y)r un oed . |
| | and know.2PL in DET one age |
| | and.CONJ know.V.2P.PRES in.PREP the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG |
| | and [...] you know, the same age |
2676 | BRE | a mi oedd gynnyn nhw blentyn bach . |
| | and PRT be.3S.IMP with.3PL PRON.3PL child small |
| | and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.IMPERF unk they.PRON.3P child.N.M.SG+SM small.ADJ |
| | and they had a little child |
2678 | BRE | +< a dyma nhw (y)n dal i orwedd ar y setteeCE . |
| | and here PRON.3PL PRT still to lie.NONFIN on DET settee |
| | and.CONJ this_is.ADV they.PRON.3P PRT still.ADV to.PREP lie_down.V.INFIN+SM on.PREP the.DET.DEF settee.N.SG |
| | and they'd still lie on the settee |
2689 | BRE | a dw i sureCE lotCE o (ei)n cenhedlaeth ni na fysai ni (ddi)m yn gweld mamCE a dadCE yn # cofleidio ac yn roi sws . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S sure lot of POSS.1PL generation PRON.1PL NEG be.1PL.CONDIT PRON.1PL NEG PRT see.NONFIN mum and dad PRT embrace.NONFIN and PRT give.NONFIN kiss.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ lot.N.SG of.PREP our.ADJ.POSS.1P generation.N.F.SG we.PRON.1P who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG PRT hug.V.INFIN and.CONJ PRT give.V.INFIN+SM unk |
| | and I'm sure, a lot of our generation we wouldn't see mum and dad hugging and kissing |
2689 | BRE | a dw i sureCE lotCE o (ei)n cenhedlaeth ni na fysai ni (ddi)m yn gweld mamCE a dadCE yn # cofleidio ac yn roi sws . |
| | and be.1S.PRES PRON.1S sure lot of POSS.1PL generation PRON.1PL NEG be.1PL.CONDIT PRON.1PL NEG PRT see.NONFIN mum and dad PRT embrace.NONFIN and PRT give.NONFIN kiss.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S sure.ADJ lot.N.SG of.PREP our.ADJ.POSS.1P generation.N.F.SG we.PRON.1P who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].(n)or.CONJ finger.V.3S.IMPERF+SM we.PRON.1P not.ADV+SM PRT see.V.INFIN mam.N.SG and.CONJ dad.N.SG PRT hug.V.INFIN and.CONJ PRT give.V.INFIN+SM unk |
| | and I'm sure, a lot of our generation we wouldn't see mum and dad hugging and kissing |
2703 | BRE | a pan fyddai fo (y)n gwneud <oedd gyn i> [///] <fyddwn i> [///] (ba)swn i (y)n genfigennus felly . |
| | and when be.3S.CONDIT PRON.3SM PRT do.NONFIN be.3S.IMP with PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S be.1S.CONDIT PRON.1S PRT jealous thus |
| | and.CONJ when.CONJ be.V.3S.COND+SM he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S be.V.1P.FUT+SM I.PRON.1S be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S PRT envious.ADJ+SM so.ADV |
| | and when he did so, I had...I'd...I'd be jealous, like |