2299 | ANG | cysylltiadau LlangwnadlCE . |
| | connections Llangwnadl |
| | connections.N.M.PL name |
| | Llangwnadl connections |
2318 | ANG | yeahCE # ddoth hi fyny # ar ei gwyliau i Tŷ_(y)r_YsgolCE LlangwnadlCE . |
| | yeah come.3S.PAST PRON.3SF up on POSS.3S holidays to Tŷ_(y)r_Ysgol Llangwnadl |
| | yeah.ADV come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S up.ADV on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S holidays.N.F.PL to.PREP name name |
| | yeah, she came up on her holiday to Tŷ'r Ysgol, Llangwnadl |
2373 | ANG | ohCE dyna pam byddai EiryCE yn dŵad i aros i LlangwnadlCE . |
| | IM there why be.3S.CONDIT Eiry PRT come.NONFIN to stay.NONFIN to Llangwnadl |
| | oh.IM that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.COND name PRT come.V.INFIN to.PREP wait.V.INFIN to.PREP name |
| | oh that's why Eiry would come stay at Llangwnadl |
2374 | ANG | achos oedd ei mhamCE hi o LlangwnadlCE doedd . |
| | because be.3S.IMP POSS.3SF mother PRON.3SF from Llangwnadl be.3S.IMP.NEG |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES.[or].her.ADJ.POSS.F.3S unk she.PRON.F.3S from.PREP name be.V.3S.IMPERF.NEG |
| | because her mother was from Llangwnadl, wasn't she |
2383 | ANG | <(we)dyn [?] wnaeth umCE> [//] # (we)dyn [?] merch Tŷ_(y)r_YsgolCE LlangwnadlCE # oedd # mamCE # EiryCE . |
| | then do.3S.PAST IM then girl Tŷ_yr_Ysgol Llangwnadl be.3S.IMP mum Eiry |
| | afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM um.IM afterwards.ADV girl.N.F.SG name name be.V.3S.IMPERF mam.N.SG name |
| | then Eiry's mum was the daughter of Tŷ'r Ysgol in Llangwnadl |
2444 | BRE | teulu LlangwnadlCE oedd [?] . |
| | family Llangwnadl be.3S.IMP |
| | family.N.M.SG name be.V.3S.IMPERF |
| | Llangwnadl family, yes |