2 | ENA | oedd hi (y)n deud bod y boyCE umCE # Prydain # oedd yn <siarad efo> [=! laughs] nhw yn deud <wellCE xxx os na dan ni (y)n llwyddo i gael y cytundeb yn Hong_KongCE Ffrainc fydd y rhei fydd yr hapusa> ["] . |
| | be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN be.NONFIN DET guy IM Britain be.3S.IMP PRT talk.NONFIN with PRON.3PL PRT say.NONFIN well if NEG be.1PL.PRES PRON.1PL PRT succeed.NONFIN to get.NONFIN DET agreement in Hong_Kong France be.3S.FUT DET some be.3S.FUT DET happiest |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF boy.N.SG um.IM Britain.N.F.SG.PLACE be.V.3S.IMPERF PRT talk.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P PRT say.V.INFIN well.ADV if.CONJ PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT succeed.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF agreements.N.M.SG in.PREP name France.N.F.SG.PLACE be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF some.PRON be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF unk |
| | she said that the British guy who was talking with them had said "well, if we don't succeed in getting the agreement in Hong Kong, France are the ones who'll be happiest" . |
18 | ENA | ac oedd hi (y)n deud mai (y)r holl fusinessCE yr # ffordd mae BlairCE (we)di newid ei iaith a ffordd mae (y)n siarad am y peth reallyE ac yr holl beth efo EuropeCE # bod ni (ddi)m yn gallu deud be mae EuropeCE yn fod i wneud +.. . |
| | and be.3S.IMP PRON.3SF PRT say.NONFIN PRT DET whole business DET way be.3S.PRES Blair PRT.PAST change.NONFIN POSS.3S language and way be.3S.PRES PRT talk.NONFIN about DET thing really and DET whole thing with Europe be.NONFIN PRON.1PL NEG PRT can.NONFIN say.NONFIN what be.3S.PRES Europe PRT be.NONFIN to do.NONFIN |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS the.DET.DEF all.PREQ business.N.SG+SM the.DET.DEF way.N.F.SG be.V.3S.PRES name after.PREP change.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S language.N.F.SG and.CONJ way.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG real.ADJ+ADV and.CONJ the.DET.DEF all.PREQ what.INT with.PREP name be.V.INFIN we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN say.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES name PRT be.V.INFIN+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | and she was saying that this whole business of the way Blair has changed his language, and the way he talks about it, really, and the whole Europe thing, that we can't say what Europe is supposed to do. |
19 | ENA | ond # dan ni reallyE mewn i cael be dan ni (y)n gallu cael allan ohono fo . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL really in to get.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT can.NONFIN get.NONFIN out of.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P real.ADJ+ADV in.PREP to.PREP get.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but really, we're in to get whatever we can out of it. |
19 | ENA | ond # dan ni reallyE mewn i cael be dan ni (y)n gallu cael allan ohono fo . |
| | but be.1PL.PRES PRON.1PL really in to get.NONFIN what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT can.NONFIN get.NONFIN out of.3SM PRON.3SM |
| | but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P real.ADJ+ADV in.PREP to.PREP get.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but really, we're in to get whatever we can out of it. |
21 | ENA | wneith o gostio lotCE llai i ni efo # amaeth a (y)r C_A_PCE os (y)dan ni (y)n # ildio [?] (y)chydig bach xxx timod . |
| | do.3S.NONPAST PRON.3SM cost.NONFIN lot less to PRON.1PL with agriculture and DET C_A_P if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT yield.NONFIN a_bit little know.2S |
| | do.V.3S.FUT+SM of.PREP cost.V.INFIN+SM lot.N.SG smaller.ADJ.COMP to.PREP we.PRON.1P with.PREP agriculture.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF name if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT yield.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ know.V.2S.PRES |
| | it will cost us a lot less with agriculture and the CAP if we give way a little bit, you know. |
21 | ENA | wneith o gostio lotCE llai i ni efo # amaeth a (y)r C_A_PCE os (y)dan ni (y)n # ildio [?] (y)chydig bach xxx timod . |
| | do.3S.NONPAST PRON.3SM cost.NONFIN lot less to PRON.1PL with agriculture and DET C_A_P if be.1PL.PRES PRON.1PL PRT yield.NONFIN a_bit little know.2S |
| | do.V.3S.FUT+SM of.PREP cost.V.INFIN+SM lot.N.SG smaller.ADJ.COMP to.PREP we.PRON.1P with.PREP agriculture.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF name if.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT yield.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ know.V.2S.PRES |
| | it will cost us a lot less with agriculture and the CAP if we give way a little bit, you know. |
22 | ENA | mae o i_gyd be dan ni (y)n gallu cael allan ohono fo # yn y bôn . |
| | be.3S.PRES PRON.3SM all what be.1PL.PRES PRON.1PL PRT can.NONFIN get.NONFIN out of.3SM PRON.3SM in DET base |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S all.ADJ what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN out.ADV from_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF stump.N.M.SG.[or].base.N.M.SG |
| | it's all what we can get out of it, basically. |
46 | ENA | timod yr [//] # <bod y Ffrainc [//] wellCE Ffrainc> [//] bod y Ffrainc yn tsitio achos bod nhw (y)n deud bod [/] bod ni (y)n &d allforio defaid yna wedyn bod nhw (y)n deud <bod y defaid> [//] bod y cig yn dod o Ffrainc . |
| | know.2S DET be.NONFIN DET France well France be.NONFIN DET France PRT cheat.NONFIN because be.NONFIN PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT export.NONFIN sheep there after be.NONFIN PRON.3PL PRT say.NONFIN be.NONFIN DET sheep be.NONFIN DET meat PRT come.NONFIN from France |
| | know.V.2S.PRES the.DET.DEF be.V.INFIN the.DET.DEF France.N.F.SG.PLACE well.ADV France.N.F.SG.PLACE be.V.INFIN the.DET.DEF France.N.F.SG.PLACE PRT.[or].in.PREP unk because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT export.V.INFIN sheep.N.F.PL there.ADV afterwards.ADV be.V.INFIN they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF sheep.N.F.PL be.V.INFIN the.DET.DEF meat.N.M.SG PRT come.V.INFIN from.PREP France.N.F.SG.PLACE |
| | you know, that France.. . well, that France are cheating because they say we're exporting sheep, and then they say that the sheep.. . that the meat comes from France. |
47 | ENA | soCE ddeudes i wellCE dan ni <wneud yr union (y)r un un> [?] [=! laughs] fath ! |
| | so say.1S.PAST PRON.1S well be.1PL.PRES PRON.1PL do.NONFIN DET exact DET one one kind |
| | so.ADV say.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF exact.ADJ the.DET.DEF one.NUM one.NUM type.N.F.SG+SM |
| | so I said, well, we do exactly the same thing! |
54 | ENA | oedd bobl PeruCE yn meddwl bod ni (y)n # <bwyta dim_byd ond asparagusCE> [=! laughs] ! |
| | be.3S.IMP people Peru PRT think.NONFIN be.NONFIN PRON.1PL PRT eat.NONFIN nothing but asparagus |
| | be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG+SM name PRT think.V.INFIN be.V.INFIN we.PRON.1P PRT eat.V.INFIN nothing.ADV but.CONJ asparagus.N.SG |
| | the people of Peru thought we ate nothing but asparagus! |
86 | ENA | dan ni wrthi wneud rhyw recordio i MarikaCE . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL by.3SF do.NONFIN some record.NONFIN for Marika |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P to_her.PREP+PRON.F.3S make.V.INFIN+SM some.PREQ record.V.INFIN to.PREP name |
| | we're busy doing some recording for Marika. |
89 | ENA | dan ni justCE yn gorfod # cael y +/ . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL just PRT must.NONFIN have.NONFIN DET |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P just.ADV PRT have_to.V.INFIN get.V.INFIN the.DET.DEF |
| | we just have to have the... |
92 | GWE | wellCE dan ni (ddi)m yn arfer eistedd gwmpas erCE # yn gwisgo radioE mikesCE yn_de &=laugh ! |
| | well be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT use.NONFIN sit.NONFIN around IM PRT wear.NONFIN radio mikes TAG |
| | well.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT use.V.INFIN sit.V.INFIN round.N.M.SG+SM er.IM PRT dress.V.INFIN radio.N.SG unk isn't_it.IM |
| | well, we're not in the habit of sitting around wearing radio mikes, you know! |
101 | ENA | ohCE yndan dan ni saff i siarad . |
| | IM be.1PL.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL safe to talk.NONFIN |
| | oh.IM be.V.1P.PRES.EMPH be.V.1P.PRES we.PRON.1P safe.ADJ to.PREP talk.V.INFIN |
| | oh, yes, we can talk. |
103 | ENA | yndan ni [?] . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | be.V.1P.PRES.EMPH we.PRON.1P |
| | yes we are. |
108 | ENA | +< &=laugh <yndan dan ni (y)n> [=! laughs] saff i gario ymlaen . |
| | be.1PL.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL PRT safe to carry.NONFIN forward |
| | be.V.1P.PRES.EMPH be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT safe.ADJ to.PREP carry.V.INFIN+SM forward.ADV |
| | yes, we're safe to carry on. |
134 | DYF | mae EdCE (we)di cynnig # ugain bottleCE o gwrw Palesteinaidd i ni . |
| | be.3S.PRES Ed PRT.PAST offer.NONFIN twenty bottle of beer Palestinian to PRON.1PL |
| | be.V.3S.PRES name after.PREP offer.V.INFIN twenty.NUM bottle.N.SG.[or].pottle.N.SG+SM of.PREP beer.N.M.SG+SM name to.PREP we.PRON.1P |
| | Ed's offered us 20 bottles of Palestinian beer. |
197 | ENA | (by)sen ni (ddi)m gwaeth o [?] ofyn . |
| | be.1PL.CONDIT PRON.1PL NEG worse of ask.NONFIN |
| | finger.V.3P.IMPER we.PRON.1P not.ADV+SM worse.ADJ.COMP of.PREP ask.V.INFIN+SM |
| | we've nothing to lose by asking. |
207 | DYF | (be)causeE dan ni mynd nôl . |
| | because be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN back |
| | because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN fetch.V.INFIN |
| | because we're going back. |
209 | DYF | dan ni mynd nôl # mis Chwefror . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN back month February |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN fetch.V.INFIN month.N.M.SG February.N.M.SG |
| | we're going back in February. |
240 | DYF | +< basen ni (y)n gallu +/? |
| | be.1PL.CONDIT PRON.1PL PRT can.NONFIN |
| | be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN |
| | would we be able to... |
255 | ENA | trio meddwl pwy sy gynnon ni . |
| | try.NONFIN think.NONFIN who be.PRES.REL with.1PL PRON.1PL |
| | try.V.INFIN think.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES.REL with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P |
| | trying to think who we've got... |
275 | GWE | do dan ni (y)n nabod erCE sawl # personCE . |
| | yes be.1PL.PRES PRON.1PL PRT know.NONFIN IM several person |
| | yes.ADV.PAST be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know_someone.V.INFIN er.IM several.ADJ person.N.SG |
| | yes, we know several people. |
276 | ENA | +< do <dan ni (y)n &kɨ:d> [//] yndan dan ni (y)n nabod staffCE . |
| | yes be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.1PL.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL PRT know.NONFIN staff |
| | yes.ADV.PAST be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PRES.EMPH be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know_someone.V.INFIN staff.N.SG |
| | yes, we know some staff. |
276 | ENA | +< do <dan ni (y)n &kɨ:d> [//] yndan dan ni (y)n nabod staffCE . |
| | yes be.1PL.PRES PRON.1PL PRT be.1PL.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL PRT know.NONFIN staff |
| | yes.ADV.PAST be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP be.V.1P.PRES.EMPH be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know_someone.V.INFIN staff.N.SG |
| | yes, we know some staff. |
277 | ENA | &m yndan dan ni (y)n nabod staffCE OxfamCE yndan . |
| | be.1PL.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL PRT know.NONFIN staff Oxfam be.1PL.PRES |
| | be.V.1P.PRES.EMPH be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know_someone.V.INFIN staff.N.SG name be.V.1P.PRES.EMPH |
| | yes, we know some Oxfam staff, yes. |
306 | GWE | &ɬ allan ni feddwl am bobl eraill . |
| | can.1PL.NONFIN PRON.1PL think.NONFIN about people others |
| | out.ADV we.PRON.1P think.V.INFIN+SM for.PREP people.N.F.SG+SM others.PRON |
| | we can think of other people. |
377 | GWE | gaethon ni bartyCE da yna # ychydig fisoedd yn_ôl yn_do ? |
| | have.1PL.PAST PRON.1PL party good there a_bit months back yes |
| | get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P party.N.SG+SM good.ADJ there.ADV a_little.QUAN months.N.M.PL+SM back.ADV wasn't_it.IM |
| | we had a good party there a few months ago, didn't we? |
378 | ENA | do pan aethon [=? ddaethon] ni nôl . |
| | yes when go.1PL.PAST PRON.1PL back |
| | yes.ADV.PAST when.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P fetch.V.INFIN |
| | yes, when we went back. |
405 | DYF | wellCE fydd [?] ni (y)n gallu defnyddio (y)r gegin yn y # Caplaniaeth . |
| | well be.1PL.FUT PRON.1PL PRT can.NONFIN use.NONFIN DET kitchen in DET Chaplaincy |
| | well.ADV be.V.3S.FUT+SM we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN use.V.INFIN the.DET.DEF kitchen.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF name |
| | well, we'll be able to use the kitchen in the Chaplaincy. |
459 | ENA | wnaeth hi wneud profiad gwaith efo ni llynedd . |
| | do.3S.PAST PRON.3SF do.NONFIN experience work with PRON.1PL last_year |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S make.V.INFIN+SM experience.N.M.SG time.N.F.SG.[or].work.N.M.SG with.PREP we.PRON.1P last year.ADV |
| | she did work experience with us last year. |
463 | GWE | gynnon ni rei cysylltiadau keenE yn ysgolion . |
| | with.1PL PRON.1PL some contacts keen in schools |
| | with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P some.PREQ+SM connections.N.M.PL keen.ADJ PRT.[or].in.PREP schools.N.F.PL |
| | we've got some keen contacts in schools. |
507 | GWE | +" byddan ni (y)n # cyhoeddi (y)r dyddiad . |
| | be.1PL.FUT PRON.1PL PRT announce DET date |
| | be.V.3P.FUT we.PRON.1P PRT publish.V.INFIN the.DET.DEF date.N.M.SG |
| | "we'll announce the date." |
522 | GWE | rhag ofn iddyn nhw ddeu(d) (wr)tha chdi ar y noson # dan ni (dd)im yn cael ### chwaneg o bobl . |
| | from fear to.3PL PRON.3PL say.NONFIN to.2S PRON.2S on DET night be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT get.NONFIN extra of people |
| | from.PREP fear.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S on.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT get.V.INFIN unk of.PREP people.N.F.SG+SM |
| | in case they tell you on the night that we're not having more people. |
549 | ENA | wellCE wnaethon ni werthu nhw hefyd [?] ## yn Cofi_RocCE . |
| | well do.1PL.PAST PRON.1PL sell.NONFIN PRON.3PL too in Cofi_Roc |
| | well.ADV do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P sell.V.INFIN+SM they.PRON.3P also.ADV in.PREP name |
| | well, we sold them too, at Cofi Roc. |
571 | ENA | tair punt oedden ni (we)di ddeud yeahCE ? |
| | three pound be.1PL.IMP PRON.1PL PRT.PAST say.NONFIN yeah |
| | three.NUM.F pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP say.V.INFIN+SM yeah.ADV |
| | £3 we'd said, yeah? |
584 | ENA | ohCE sticiwn ni at bump punt . |
| | IM stick.1PL.NONPAST PRON.1PL to five pound |
| | oh.IM stick.V.1P.PRES.[or].stick.V.1P.IMPER we.PRON.1P to.PREP five.NUM+SM pound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG |
| | oh, let's stick to £5 . |
644 | DYF | mae hwnna werth cant pedwar_deg o bunnoedd dan ni (we)di ffeindio allan . |
| | be.3S.PRES that worth hundred forty of pounds be.1PL.PRES PRON.1PL PRT.PAST find.NONFIN out |
| | be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG value.N.M.SG+SM.[or].sell.V.3S.PRES+SM hundred.N.M.SG forty.NUM of.PREP pounds.N.F.PL+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP find.V.INFIN out.ADV |
| | that's worth £140, we've found out. |
656 | ENA | dan ni (y)n cael gwres canolog i_mewn ## syth ar_ôl Dolig . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT get.NONFIN heat central in straight after Christmas |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN warmth.N.M.SG central.ADJ in.ADV.[or].in.PREP straight.ADJ after.PREP Christmas.N.M.SG |
| | we're getting central heating installed immediately after Christmas. |
664 | DYF | <dw i> [?] [//] gynnon ni wres canolog yn barod . |
| | be.1S.PRES PRON.1S with.1PL PRON.1PL heat central PRT ready |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P warmth.N.M.SG+SM central.ADJ PRT ready.ADJ+SM |
| | we've got central heating already. |
695 | ENA | wellCE (doe)s gynnon ni (dd)im_byd i golli ofyn iddo fo nag oes ? |
| | well be.3S.PRES.NEG with.1PL PRON.1PL nothing to lose.NONFIN ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM NEG be.3S.PRES |
| | well.ADV be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P nothing.ADV+SM to.PREP lose.V.INFIN+SM ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | well, we've got nothing to lose asking him, have we? |
698 | ENA | (doe)s gynnon ni (dd)im_byd i golli o ofyn iddo fo nag oes ? |
| | be.3S.PRES.NEG with.1PL PRON.1PL nothing to lose.NONFIN of ask.NONFIN to.3SM PRON.3SM NEG be.3S.PRES |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P nothing.ADV+SM to.PREP lose.V.INFIN+SM of.PREP ask.V.INFIN+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S than.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF |
| | we've got nothing to lose asking him, have we? |
704 | ENA | wnawn ni ofyn am goch yeahCE &=laugh ? |
| | do.1PL.NONPAST PRON.1PL ask.NONFIN for red yeah |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P ask.V.INFIN+SM for.PREP red.ADJ+SM yeah.ADV |
| | we'll ask for red, yeah? |
711 | ENA | mae gynnon ni ddau hooverCE yn fan (y)na oedd yn perthyn i NoahCE (y)n yr arch dw i meddwl ! |
| | be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL two.M hoover in place there be.3S.IMP PRT belong.NONFIN to Noah in DET ark be.1S.PRES PRON.1S think.NONFIN |
| | be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P two.NUM.M+SM unk PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.IMPERF PRT belong.V.INFIN to.PREP name in.PREP the.DET.DEF coffin.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | we've got two hoovers over there that belonged to Noah in the Ark, I think! |
763 | DYF | achos # does (y)na (ddi)m clo ar drws ni . |
| | because be.3S.PRES.NEG there NEG lock on door PRON.1PL |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM lock.N.M.SG.[or].lock.V.2S.IMPER.[or].lock.V.3S.PRES on.PREP door.N.M.SG we.PRON.1P |
| | because there is no lock on our door. |
769 | GWE | ohCE dan ni (y)n gwybod lle i fynd os fyddan ni (y)n stuckCE am lefrith wan &=laugh ! |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT know.NONFIN where to go.NONFIN if be.1PL.FUT PRON.1PL PRT stuck for milk now |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know.V.INFIN place.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST for.PREP milk.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, we know where to go if we're stuck for milk now! |
769 | GWE | ohCE dan ni (y)n gwybod lle i fynd os fyddan ni (y)n stuckCE am lefrith wan &=laugh ! |
| | IM be.1PL.PRES PRON.1PL PRT know.NONFIN where to go.NONFIN if be.1PL.FUT PRON.1PL PRT stuck for milk now |
| | oh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT know.V.INFIN place.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3P.FUT+SM we.PRON.1P PRT.[or].in.PREP stuck.AV.PAST for.PREP milk.N.M.SG+SM weak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | oh, we know where to go if we're stuck for milk now! |
779 | GWE | achos timod mae gynnon ni ymwelwyr yn dod yn_does ? |
| | because know.2S be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL visitors PRT come.NONFIN be.3S.PRES.NEG |
| | because.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P visitors.N.M.PL PRT come.V.INFIN be.V.3S.PRES.INDEF.TAG |
| | because, you know, we get visitors coming, don't we? |
799 | DYF | ond timod [?] gawn ni ddim yr [//] # y clo (y)ma tan ## canol blwyddyn nesa mae (y)n debyg . |
| | but know.2S get.1PL.NONPAST PRON.1PL NEG DET DET lock here until middle year next be.3S.PRES PRT likely |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P not.ADV+SM the.DET.DEF that.PRON.REL lock.N.M.SG.[or].lock.V.2S.IMPER.[or].lock.V.3S.PRES here.ADV until.PREP middle.N.M.SG year.N.F.SG next.ADJ.SUP be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM |
| | but, you know, we won't get this lock until the middle of next year, probably. |
810 | GWE | ohCE [?] ddaru ni orfod +/ . |
| | IM happen.PAST PRON.1PL must.NONFIN |
| | oh.IM do.V.123SP.PAST we.PRON.1P have_to.V.INFIN+SM |
| | oh, we had to. |
826 | ENA | dan ni (y)n amheus bod (y)na linkCE de <bod nhw (we)di bod yn> [//] bod nhw (we)di cael chanceCE +/ . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL PRT suspicious be.NONFIN there link TAG be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST be.NONFIN PRT be.NONFIN PRON.3PL PRT.PAST get.NONFIN chance |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT suspicious.ADJ be.V.INFIN there.ADV link.N.SG be.IM+SM be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN chance.N.SG |
| | we suspect there's a link, right, that they'd been.. . that they got a chance... |
834 | GWE | a wnaethon ni (ddi)m clywed dim_byd mwy am y peth . |
| | and do.1PL.PAST PRON.1PL NEG hear.NONFIN nothing more about DET thing |
| | and.CONJ do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P not.ADV+SM hear.V.INFIN nothing.ADV more.ADJ.COMP for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG |
| | and we heard no more about it. |
843 | ENA | nac (y)dw dan ni xxx +.. . |
| | NEG be.1S.PRES be.1PL.PRES PRON.1PL |
| | PRT.NEG be.V.1S.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P |
| | no, we're [...] ... |
859 | DYF | a wedyn os wyt ti (y)n gweld unrhyw beth specialCE ti isio i # gwcio ## tra dan ni lawr yna # wellCE xx timod . |
| | and then if be.2S.PRES PRON.2S PRT see.NONFIN any thing special PRON.2S want to cook.NONFIN while be.1PL.PRES PRON.1PL down there well know.2S |
| | and.CONJ afterwards.ADV if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT see.V.INFIN any.ADJ what.INT special.ADJ you.PRON.2S want.N.M.SG to.PREP cook.V.INFIN+SM while.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P down.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM there.ADV well.ADV know.V.2S.PRES |
| | and then if you see anything special that you want to cook while we're down there, well [..] you know. |
882 | ENA | nac ydy na <ddown ni â coupleCE o> [?] xxx . |
| | NEG be.3S.PRES no come.1PL.NONPAST PRON.1PL with couple of |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES PRT.NEG come.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P with.PREP couple.N.SG he.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP |
| | no, it's not, we'll bring a couple of [...] |
886 | DYF | dan ni (ddi)m yn gallu wneud y c_dE ond timod [?] xxx gallu ## chwarae o . |
| | be.1PL.PRES PRON.1PL NEG PRT can.NONFIN do.NONFIN DET c_d but know.2S can.NONFIN play.NONFIN PRON.3SM |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF unk but.CONJ know.V.2S.PRES be_able.V.INFIN play.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | we can't do the CD, but, you know, [...] can play it. |
906 | GWE | <gawn ni weld> [?] [//] tybed # timod sut oedd y: +/ . |
| | get.1PL.NONPAST PRON.1PL see.NONFIN wonder know.2S how be.3S.IMP DET |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P see.V.INFIN+SM I wonder.ADV know.V.2S.PRES how.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF |
| | we'll see.. . I wonder, you know, how the... |
987 | GWE | dw (ddi)m yn gwybod umCE be <dan ni> [?] mynd i wneud i [?] ddeud y gwir . |
| | be.1S.PRES NEG PRT know.NONFIN IM what be.1PL.PRES PRON.1PL go.NONFIN to do.NONFIN to say.NONFIN DET truth |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN um.IM what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | I don't know what we're going to do actually. |
1014 | ENA | gawn ni Dolig bach tawel &=laugh o_flaen y tân &=laugh ! |
| | have.1PL.NONPAST PRON.1PL Christmas little quiet in_front DET fire |
| | get.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P Christmas.N.M.SG small.ADJ quiet.ADJ in front of.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG |
| | we'll have a quiet little Christmas in front of the fire! |
1042 | ENA | wnawn ni # ffeindio # ffordd o ddatrys hynny &=laugh . |
| | do.1PL.NONPAST PRON.1PL find.NONFIN way of resolve.NONFIN that |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P find.V.INFIN way.N.F.SG of.PREP solve.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | we'll find a way to resolve that. |
1056 | GWE | wellCE ohCE na timod [?] mae gynnon ni: siacedi [//] gwasgodi melyn yn_does flourescentE ? |
| | well IM no know.2S be.3S.PRES with.1PL PRON.1PL jackets waistcoats yellow be.3S.PRES.NEG fluorescent |
| | well.ADV oh.IM no.ADV know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P unk unk yellow.ADJ be.V.3S.PRES.INDEF.TAG unk |
| | well, no, you know, we've got yellow fluorescent coats, haven't we? |
1076 | GWE | erCE timod os oes yna gyfle dan ni (y)n barod i +.. . |
| | IM know.2S if be.3S.PRES there opportunity be.1PL.PRES PRON.1PL PRT ready to |
| | er.IM know.V.2S.PRES if.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF there.ADV opportunity.N.M.SG+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT ready.ADJ+SM to.PREP |
| | you know, if there is a chance, then we're prepared to... |
1077 | ENA | yeahCE dan ni (y)n barod i wneud . |
| | yeah be.1PL.PRES PRON.1PL PRT ready to do.NONFIN |
| | yeah.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT ready.ADJ+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | yeah, we're prepared to do so. |
1078 | GWE | wnawn ni wneud i chdi . |
| | do.1PL.NONPAST PRON.1PL do.NONFIN for PRON.2S |
| | do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P make.V.INFIN+SM to.PREP you.PRON.2S |
| | we'll do it for you. |
1080 | GWE | &=laugh dim_byd [=? (dy)dy o (ddi)m_byd] o_gwbl bod ni isio mynd allan &=laugh ! |
| | nothing at_all be.NONFIN PRON.1PL want go.NONFIN out |
| | nothing.ADV at_all.ADV be.V.INFIN we.PRON.1P want.N.M.SG go.V.INFIN out.ADV |
| | it's not at all that we want to go out! |
1082 | ENA | sortiwn [?] ni rywbeth . |
| | sort.1PL.NONPAST PRON.1PL something |
| | sort.V.1P.IMPER we.PRON.1P something.N.M.SG+SM |
| | we'll sort something out. |